DVP-938

Lenco DVP-938 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lenco DVP-938 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto,
lea este manual del usuario con detenimiento y por completo.
Reproductor DVD portátil de 22,5 cm (9”) con
Para información y ayuda, www.lenco.eu
MANUAL DEL USUARIO
DVP-938X2
Índice de contenido
1
Contenido
3
Precauciones de seguridad
1
Índice de contenido
5-7
Identificación de controles
5
Unidad principal
6-7
Mando a distancia
8-10
Menú de ajustes
8
General Page
11
Parámetros y especificaciones
Video Setup Page
9-10
Preference Page
Audio Setup Page
9
Password Setup Page
10
Parámetros de batería
11
8-9
Importantes instrucciones de seguridad
2
4
Uso básico
Estimado cliente:
Gracias por comprar este reproductor DVD portátil con pantalla
giratoria y USB/SD. Cuando abra el paquete por primera vez, revise
que todos los accesorios estén presentes. Antes de conectar las
partes y la alimentación, por favor lea el manual del usuario con
detenimiento y siempre consérvelas cerca de su reproductor DVD
portátil con pantalla giratoria & USB/SD.
Contenido de la caja:
2 x unidad principal
2 x Mando a distancia incluyendo la batería
2 x adaptador de CA
2 x auriculares
1x adaptador de coche
Correas
Nota: Si falta alguna pieza favor de contactar con su distribuidor lo
más pronto posible.
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros residuos domésticos en la
U. E. Para prevenir daños potenciales al ambiente
o la salud humana debido a la eliminación de
residuos incontrolada, recíclelo
responsablemente para promover la reutilización
sustentable de recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, por favor use los sistemas
de devolución y recogida o contacte con el
minorista donde compró el producto. Ellos podrán
aceptar este producto para su reciclaje ecológico.
2
Importantes instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se cambia
incorrectamente. Cambie únicamente por una del mismo tipo
o de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: La batería (pila, pilas o paquete de pilas) no
debe exponerse a calor excesivo como el de la luz solar, el
fuego o de elementos semejantes.
ADVERTENCIA: La presión acústica excesiva de auriculares
y cascos puede ocasionar sordera.
ADVERTENCIA: Solo use accesorios/acoples especificados
por el fabricantes; el DVD portátil viene con adaptador AC, el
adaptador AC se usa como mecanismo de desconexión, el
mecanismo de desconexión deberá permanecer fácilmente
utilizable.
Precaución: Riesgo de explosión si la batería se cambia
incorrectamente, cambie únicamente por una batería igual o
de tipo equivalente (batería de litio).
Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la cubierta ni parte trasera. No hay partes reparables
por el usuario dentro. Refiera los trabajos de servicio a
personal calificado.
Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios y
descargas eléctricas, no exponga la unidad a lluvia ni
humedad.
No exponga el adaptador y el DVD portátil a agua (goteos o
salpicaduras) y no coloque ningún objeto con líquido, como
un jarrón, sobre la unidad.
Mantenga el DVD portátil alejado de la luz solar directa y de
fuentes de calor como radiadores y hornos.
No bloquee las aberturas de ventilación. Las ranuras y
aberturas de la unidad se ofrecen para la ventilación. Las
aberturas nunca deberán bloquearse colocando su DVD
portátil en un colchón, sofá u otra superficie similar.
No coloque el DVD portátil en una mesa móvil, un soporte,
un trípode, una repisa o una mes inestables. La unidad
podría caerse, resultando en posibles daños o lesiones.
Nunca coloque objetos pesados ni puntiagudos en el panel o
el marco LCD.
Solo use el adaptador AC incluido con su DVD portátil. El
uso de cualquier otro adaptador anulará la garantía.
La clavija del adaptador AC se usa como mecanismo de
desconexión, el mecanismo de desconexión debe
permanecer fácilmente utilizable.
Desenchufe la corriente de la toma cuando la unidad no esté
en uso.
Debe prestarse atención a los aspectos ambientales de la
eliminación de baterías.
Escuchar a máximo volumen puede provocar deterioro del
oído del usuario.
N
Notas sobre derechos de autor:
Esta prohibido por la ley copiar, transmitir, mostrar, transmitir vía
cable, reproducir en público y rentar material protegido por
derechos de autor sin permiso.
Este producto utiliza la función de protección de derechos de autor
desarrollada por Macrovision. Algunos discos tienen señales de
protección de copyright. Cuando se graben y reproduzcan las
imágenes de estos discos, aparecerá ruido visual.
Este producto utiliza una tecnología de protección de derechos de
autor protegida por reclamos de método de ciertas patentes de EE.
UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe estar
autorizado por Macrovision Corporation, y está concebida
únicamente para uso doméstico y otros usos limitados a menos que
Macrovision Corporation haya autorizado lo contrario. Está
prohibido desmontar el producto y la aplicación de ingeniería
inversa.
3
Precauciones de seguridad
N
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
recarga
golpe
fuerte
Advertencia: Este reproductor DVD utiliza un sistema láser.
El uso de controles, ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los especificados aquí podría
resultar en exposición a radiación peligrosa.
Advertencia: Para prevenir exposición directa al rayo láser,
no abra la carcasa. Hay radiación láser visible cuando está
abierta.
Advertencia: Nunca mire directamente al rayo láser.
Precaución: No instale este producto en un lugar encerrado
como una estantería o un lugar semejante.
Advertencia: Cuando la unidad se utilice por un niño, los
padres deberán asegurarse de hacer comprender al niño
todo el contenido del instructivo y sobre el uso de la batería
para garantizar que se use correctamente en todo momento.
Advertencia: Cuando la batería se sobrecaliente o dilate, por
favor deje de usar la batería y contacte con el centro de
servicio para cambiarla.
Advertencia: No recargue la batería en lugares con
ventilación insuficiente como: colchones, sofás, alfombras
suaves, etc.
Advertencia: No nos haremos responsables si el usuario usa
incorrectamente la batería, sin seguir nuestra etiqueta de
advertencia en la batería.
Advertencia: El lápiz USB debe enchufarse directamente en
la unidad. No debe usarse un cable alargador USB para evitar
interferencias y la caída de la transferencia de datos.
ADVERTENCIA: Cuando use auriculares: La exposición
extendida a sonidos fuertes puede ocasionar sordera
temporal o permanente. Estar en medio del tráfico oyendo un
reproductor personal de música podría hacer al oyente
menos consciente de peligros potenciales como coches que
se aproximan.
sobrecalentamiento
40ºC
4
Montaje en el vehículo
Utilice las correas para el montaje en el coche que se le
suministran para instalar la unidad principal y el monitor en la
parte posterior del apoyacabezas del vehículo. Rodee el
apoyacabezas firmemente con la correa de montaje.
Por favor nota que la unidad principal funciona con un mando a
distancia A y B de la unidad principal funciona con mando a
distancia B.
Identificación de controles
Unidad principal
5
Insertar la batería
Saque la batería durante el almacenamiento o cuando no use el
reproductor DVD en mucho tiempo.
2. Inserte la batería.
N
NOTAS:
1.Abra la puerta de baterías
Cuando use el mando por primera vez, no olvide quitar la tarjeta de
Orificio
plástico.
1. SD/MS/MMC
2. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
3. TOMAS PARA AURICULARES
4. SALIDA DE AUDIO/VÍDEO (VIDEO OUT)
5. AV IN
6. USB
7.
8. DC IN 9-12V
9. CONFIRMACIÓN (ENTER)
10. ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
11. FUENTE (SOURCE)
SALIDA DC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
Mando a distancia
Identificación de controles
1. SOURCE
DVD/TARJETA/USB.
3.BOTONES NUMÉRICOS 0-9
Selecciona opciones numeradas del menú.
4.DISPLAY
Para mostrar la información de tiempo y estado de reproducción.
2. MUTE
Deshabilitar la salida de audio.
5.BOTÓN 10+
Para seleccionar la pista 10 o mayor, primero pulse 10+, por ejemplo;
para seleccionar la pista 12, primero pulse 10+, y después pulse el
botón 2.
6. MENU/PBC
Volver al menú raíz DVD (DVD).
Interruptor PBC on/off (VCD).
7.AUDIO
Pulse AUDIO repetidamente durante una reproducción para
oír un idioma o una pista de audio distintos, de estar disponibles.
Pulse AUDIO repetidamente durante la
reproducción para oír un canal de audio distinto (izquierdo, derecho,
mezclado, estéreo).
DVD
VCDCD
MP3
10.MODE
Fije los parámetros LCD (ajuste el brillo, el contraste y la saturación).
14. BUTTON
Pulse el botón para adelantar rápidamente a 5 velocidades
(X2-> X4-> X8-> X16-> X32-> REPRODUCCIÓN), pulse el botón PLAY
para volver a la reproducción normal.
8.PLAY/PAUSE
Pulse PLAY/PAUSE una vez para pausar la reproducción, pulse
PLAY/ PAUSE por segunda ocasión para reanudarla.
13.Reverse Skip
Vaya al capítulo/pista anterior.
12.Forward Skip
Vaya al siguiente capítulo/pista.
9.STOP
Cuando se pulsa este botón una vez, la unidad memoriza el punto de
detención, desde donde se retomará la reproducción si se pulsa
PLAY después. Pero si se pulsa el botón STOP de nuevo en lugar
del botón PLAY , no habrá función de reanudamiento.
11.VOL+
Ajuste el volumen
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPEAT
TITLE
ENTER
MODE
SUBTITLE
AUDIO
MUTE
SOURCE
STEP
DISPLAY
MENU
/PBC
VOL+VOL-
SLOW
ZOOM
16
17 2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
26
25
24
23
22
21
20
18
19
Identificación de controles
7
Mando a distancia
23.VOL-
Ajuste el volumen.
17.SEARCH
Para ir a un tiempo, título o capítulo específico deseado en el
modo DVD.
15. BUTTON
Pulse el botón para retroceder rápidamente a 5 velocidades
(X2-> X4-> X8-> X16-> X32-> REPRODUCCIÓN), pulse el botón PLAY
para volver a la reproducción normal.
16.STEP
Avance paso a paso en el modo DVD.
22.SETUP
Accede o sale del menú de ajustes.
18.SUBTITLE
Pulse SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para ver los
distintos idiomas de subtitulaje.
20.TITLE
Vuelva al menú de títulos del DVD.
21.ENTER
Confirma la selección en el menú.
24.REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo
de repetición deseado.
: podrá repetir el capítulo/título/ninguno.
VCD
DVD
: podrá repetir uno/todo/ninguno.
: podrá repetir uno/carpeta/ninguno.
CD
MP3
19.ANGLE
: Pulse ANGLE para cambiar el ángulo de visión, en los DVD
que admiten esta función.
DVD
25.SLOW
Pulse Slow repetidamente para entrar a la reproducción lenta,
y cambiar entre las distintas velocidades. Las velocidades
son: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y normal.
26.PROGRAM
:La función de programación le permite guardar sus
pistas favoritas del disco. Pulse PROGRAM y el menú de
programación aparecerá en pantalla. Ahora podrá usar las teclas
numéricas para introducir títulos, capítulos o pistas directamente y
seleccionar la opción PLAY. Para reanudar la reproducción normal,
pulse PROGRAM y seleccione la opción CLEAR del menú, pulse
PROGRAM de nuevo para salir del menú de programación.
DVD VCD
: Use ZOOM to enlarge or shrink the video image.
1.Press ZOOM during playback or still playback to activate the
Zoom function. The square frame appears briefly in the right bottom
of the picture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the
following sequence:
: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
1.Press 'ZOOM' .
2,Used " " to enlarge,or " " to shorten the picture.
Use the button to move through the zoomed picture.
DVD VCD
JPEG
27.ZOOM
Menú de ajustes
General Setup Page
8
OSD Language
Puede seleccionar el idioma preferido para la interfaz de pantalla.
Angle Mark
Muestra la información del ajuste de ángulo actual en la esquina
derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco.
Closed Captions
Los subtítulos especiales son datos que están ocultos en la señal
de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función,
favor de asegurarse de que el disco contenga subtítulos especiales
y que su TV también tenga esta función.
Screen Saver
Esta función se usa para activar y desactivar el salvapantallas.
Audio Setup Page
Audio Setup Page
Pulse SETUP para entrar al menú de ajustes. Use los botones
direccionales para seleccionar la opción preferida. Tras
ajustar los valores, pulse SETUP de nuevo para volver a la pantalla
normal.
Se pueden cambiar las siguientes opciones:
General Setup Page
TV DISPLAY: selecciona la relación de aspecto de la película a
reproducir.
4:3 PANSCAN: si tiene una TV normal y quiere que ambos lados
de la imagen se recorten o se formateen para que quepa en su
pantalla TV.
4:3 LETTERBOX: si tiene una TV normal. En este caso, se verá
una imagen ancha con barras negras en las partes superior e
inferior de su TV..
16:9:pantalla ancha.
TFT DISPLAY: slelects la relación de aspecto del panel
-- --
DOWNMINX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT
STEREO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
DUAL MONO
DYNAMIC
STR
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
ON
OFF
TFT 16:9
TFT 4:3
3 HOURS
4 HOURS
OFF
STANDBY AUTO
Esta función se usa para seleccionar las especificaciones de standby
Auto después de tres o cuatro horas.
3 HORAS: la unidad regresará al modo de standby después de 3 horas, si
no hay interacción por parte del usuario dentro de este período de tiempo.
4 HORAS: la unidad regresará al modo de standby después de 4 horas, si
no hay interacción por parte del usuario dentro de este período de tiempo.
OFF: Deshabilita la función standby auto y la unidad permanecerá en el
modo "on", si no hay interacción por parte del usuario.
Menú de ajustes
9
Video Setup Page
Video Setup Page
Sharpness, Brightness, Contrast, Hue, Saturation: para fijar la
calidad del vídeo.
Preference Page
Preference Page
TV Type
Para seleccionar el sistema de color correspondiente a su TV
cuando haya salida AV. El reproductor DVD es compatible con
NTSC y PAL.
Audio Setup Page
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
RESET
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
Downmix
Esta opción le permite fijar la salida analógica estéreo de su
reproductor DVD.
LT/RT : Seleccione esta opción si su DVD está conectado a un
descodificador Dolby Pro Logic.
Stereo : Seleccione esta opción cuando la salida transmita
sonido únicamente de los dos altavoces frontales.
Digital Output
La función se usa para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF Off,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Apaga la salida SPDIF.
SPDIF/RAW: Si tiene conectada su SALIDA DE AUDIO DIGITAL
con un descodificador/receptor multicanal.
SPDIF/PCM: Solo si su receptor no es capaz de descodificar
audio multicanal.
Dolby digital
Las opciones incluidas en Dolby Digital son:
'Dual Mono' y 'Dynamic'.
Dual Mono
Stereo: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al
altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará señales de
salida al altavoz derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida
al altavoz izquierdo y derecho.
R-Mono: El sonido mono derecho enviará señales de salida al
altavoz izquierdo y derecho.
Mix-Mono: Se emitirá un sonido mono mezclado izquierdo y
derecho a los altavoces izquierdo y derecho.
Dynamic
Compresión de gama dinámica.
Menú de ajustes
10
Password: seleccione la página de cambio de contraseña.
Password Setup Page
OSD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
OSD PASSWORD: Introduzca la contraseña ANTERIOR
(la predeterminada es 1369), y el cursor irá automáticamente
a NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD: Introduzca la contraseña NUEVA.
Introduzca 4 dígitos usando los botones numéricos del mando a
distancia, y el cursor saltará automáticamente a CONFIRM
PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD: Confirme la contraseña NUEVA
introduciéndola nuevamente. Si la confirmación es incorrecta,
el cursor permanecerá en esta columna. Tras introducir la
contraseña nueva correcta de nuevo, el cursor saltará
automáticamente a OK.
OK: Cuando el cursor esté en este botón, pulse la tecla
ENTER para confirmar el ajuste.
Preference Page
Password Setup Page
Password Setup Page
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Password mode: Active/desactive el modo de contraseña.
Si lo desactiva, no se pedirá la contraseña cuando cambie el
nivel parental.
Nota: Si se cambia la contraseña, el código de bloqueo de disco
y parental también cambiará.
La contraseña predeterminada (1369) siempre permanecerá
activa, aunque se haya cambiado la contraseña.
N
PAL – Seleccione esta opción si la TV conectada es de sistema PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
NTSC- Seleccione esta opción si la TV conectada es de sistema
NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL al formato NTSC.
Auto: Cambie la señal de vídeo de salida automáticamente
conforme al formato del disco en reproducción.
Audio: Selecciona el idioma del audio (de estar disponible).
Subtitle: Selecciona el idioma de subtitulaje (de estar disponible).
Disc Menu: Selecciona el idioma de menú del disco (de estar
disponible).
Parental
Algunos DVD podrían llevar asignados un nivel parental al disco
entero o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite fijar
un nivel límite de reproducción. Los niveles clasificatorios van de
1 a 8 y dependen de los países. Podrá prohibir la reproducción de
ciertos discos que no son apropiados para sus hijos o que ciertos
discos reproduzcan escenas alternativas.
Default: Restaurar los ajustes originales.
11
Parámetros y especificaciones
Parámetros eléctrico
Sistema
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
N
Parámetros de batería
Especificaciones de batería
Salida7.4V
Condiciones de almacenamiento y funcionamiento
1. Almacenamiento Temperatura Humedad
2.Funcionamiento Temperatura Humedad
6 meses
-20°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20%
65±20%
Recarga estándar
Descarga estándar
0°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20%
65±20%
1 semana
Especificaciones de batería
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro,
por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no
deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde
existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Parte
Especificaciones
Salida
Audio
:Altavoz:1WX2,salida para auriculares
SALIDA DE
VÍDEO
SALIDA DE
AUDIO
:1.0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Requisitos eléctricos
Consumo eléctrico
Humedad de
funcionamiento
: AC 100-240 V , 50/60 Hz
: <15W
: 5 % to 90 %
Láser
:Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal
: NTSC / PA
Respuesta en
frecuencia
Relación señal/ruido
:Más de 80 dB (conectores de SALIDA ANALÓGICA
solamente)
Gama dinámica
:Más de 80 dB (DVD/CD)
: 20Hz a 20 kHz(1dB)
/