Transcripción de documentos
Model: DVP-9463BK
USER MANUAL
HANDLEIDING
Portable 9”(22,5cm) DVD player with USB, HD DVB-T2 TV
Draagbare 9”(22,5 cm) DVD-speler met USB, HD DVB-T2-TV
BENUTZERHANDBUCH
Tragbarer 9”-DVD-Player mit USB und hochauflösendem DVB-T2-TV
MODE D'EMPLOI
Lecteur DVD portable de 9” (22,5 cm) avec USB et réception TNT HD
MANUAL DEL USUARIO
Reproductor DVD portátil de 9”(22,5cm) con USB, HD DVB-T2 TV
Español
DVP-9463BK
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a
aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio
cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
No use este dispositivo cerca del agua.
2.
Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo
en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5.
*No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial
cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el
adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del
alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
6.
*Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse
durante periodos prolongados de tiempo.
7.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva.
8.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9.
Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo.
En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la
transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de
electricidad estática.
10.
¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o
aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una
descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo,
no derrame agua o líquidos en el producto.
11.
No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme
vapor ni cerca de piscinas.
12.
No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13.
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias
veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al
igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una
acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14.
Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en
su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
15.
*La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
16.
*No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
87
17.
*Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de
corriente con una conexión a tierra protegida.
18.
*Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
19.
Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de
alimentación.
20.
*Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
21.
Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
22.
Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes
ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con
detergente diluido.
23.
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos
provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o
sustitución de la batería.
24.
No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo
archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
25.
Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria
USB directamente en la unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar
interferencias lo que puede provocar un fallo en los datos.
26.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún
objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
27.
*Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del
aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es
el enchufe del aparato.
28.
Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo
como a la luz solar, el fuego o similares.
29.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
30.
El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben
evitarse los entornos calurosos.
31.
La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del
aparato.
32.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
33.
Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un
uso comercial o industrial.
34.
Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños
provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier
otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por
la garantía.
35.
No retire nunca la carcasa de este aparato.
36.
Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37.
No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
88
38.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
39.
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
40.
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria
cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el
enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o
cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione
normalmente o se haya caído.
41.
*No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo
hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
42.
La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música
puede provocar pérdida de audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
•
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
•
*No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la
corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
* Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de
alimentación o un adaptador de corriente CA.
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
Fabricante: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Número de modelo: EFF0900150E1BA
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
Identificación de los controles
Unidad principal
3
4
1
2
180
5
6
8
7
18 17
9
10
11
12
13
15 16
1.
REPRODUCIR/PAUSA / DETENER
2. SOURCE
3. VOL4. VOL+
89
14
5. ▲/▼/◄/► (arriba/abajo/derecha/izquierda)
Selecciona un elemento del menú. La tecla OK confirma la selección del menú.
Cuando se esté reproduciendo, VCD, DVD, si está disponible:
derecha: Avance rápido
izquierda: Rebobinado rápido
arriba: Pista anterior
abajo: Siguiente pista
6. OK
7. OPEN
8. SD/MMC
9. USB
10. SALIDA AV
11.
Toma de auriculares
12. COAXIAL
13. ENCENDER/APAGAR
14. Entrada de CC de 9-12 V
15. ANT
16. HDMI
17.
parpadea
ilumina
18.
rojo
Identificación de los controles
1. SOURCE
DVD/TARJETA/USB.
2. MUTE
Desactivar salida de audio.
90
3. BOTÓN NUMÉRICO 0-9
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. INFO
Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado.
5. 10+ RECALL
Para seleccionar una pista con el número 10 o superior, primero pulse 10+; por ejemplo, para
seleccionar la pista 12, primero pulse 10 +, y posteriormente pulse el botón número 2.
6. PBC/FAV
Interruptor PBC conectado/desconectado (VCD).
7. AUDIO
DVD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un idioma de audio diferente o
una pista de audio, si está disponible.
CD/VCD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un canal de audio diferente
(Izquierdo, Derecho, Mezcla, Estéreo).
8. REPRODUCIR/PAUSA
Pulse REPRODUCIR/AUDIO una vez para pausar la reproducción. Si pulsa REPRODUCIR/AUDIO por
segunda vez para continuar la reproducción.
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se
reiniciará la reproducción si se pulsa REPRODUCIR ( ) después. Pero si se vuelve a pulsar el botón
DETENER en lugar del botón REPRODUCIR ( ), no continuará la reproducción.
10. STEP/TV/RADIO
Avanza el movimiento en modo DVD.
11. VOL+
Ajustar volumen
12. Salto hacia delante
Va al siguiente capítulo/pista.
13. Saltar hacia atrás
Volver al capítulo/pista anterior o al comienzo.
14.
BOTÓN
Pulsar el BOTÓN
permite saltar hacia delante al nivel 5 de velocidad
(X2->X4->X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN); pulsar REPRODUCCIÓN vuelva a la reproducción
normal.
15.
BOTÓN
Pulsar el BOTÓN
permite ir hacia atrás a una velocidad de 5 niveles (X2->X4->
X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN); pulsar el botón REPRODUCCIÓN vuelve a la reproducción
normal.
16.
Encender/apagar la alimentación.
17. SEARCH
Vaya al punto de tiempo, título o capítulo que desee en modo DVD.
18. SUBTITLE
Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproducción para ver los diferentes idiomas de los
subtítulos.
19. ANGLE
DVD: Al pulsar ANGLE cambiará el ángulo de visión en DVDs compatibles con esta función.
91
20. TITLE
Regresar al menú de títulos del DVD.
21. OK
Confirma la selección de menú.
22. SETUP
Acceder o salir del menú de configuración.
23. VOLAjustar volumen
24. REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee.
DVD: Puede seleccionar repetir capítulo/título/todo.
CD/VCD: Puede seleccionar repetir pista/todo.
Mp3: Puede seleccionar repetir cambio/aleatorio/individual/repetir una/repetir carpeta/carpeta.
25. SLOW
Pulse el botón Lento varias veces para entrar en la reproducción lenta y alternar entre las diferentes
velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.
26. PROGRAM
DVD/VCD/CD: La función de programa le permite guardar sus pistas favoritas del disco. Pulse el botón
PROGRAM, posteriormente aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora puede usar la tecla
numérica para introducir directamente los títulos, capítulos o número de pistas y seleccionar la opción
REPRODUCCIÓN. Para volver a la reproducción normal, pulse PROGRAM y seleccione la opción
eliminar programa en el menú de programas; vuelva a pulsar PROGRAM para salir del menú de
programa.
MP3: Pulse el botón Program; volverá a la lista de archivos.
Vuelva a pulsar el botón Program; volverá a la carpeta MP3.
27. ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen de vídeo.
1. Pulse ZOOM durante la reproducción o mientras todavía se está reproduciendo para activar la
función Zoom. Cada cuadro de fotograma aparecer brevemente en la esquina izquierda de la
imagen.
2. Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tamaño de la pantalla del TV en la siguiente
secuencia:
Tamaño x2 → tamaño x3 → tamaño x4 → tamaño 1/2 → tamaño 1/3 → tamaño 1/4 → tamaño normal
JPEG: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
1. Pulse 'ZOOM'.
2. Usado " " para aumentar o "
" disminuir la imagen.
Use el botón ▲▼◄► mara moverse a través de la imagen modificada.
28. TECLA ROJA/VERDE/AMARILLA/AZUL
Algunas funciones específicas en modo DVB.
92
Configuración de menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración general
Pulse el botón SETUP para entrar en el menú de configuración. Use los botones de dirección ▲▼◄►
para seleccionar el elemento que prefiera. Tras finalizar la configuración, vuelva a pulsar SETUP para
volver a la pantalla normal.
Se pueden modificar los siguientes elementos del menú:
GENERAL: Selecciona el menú de la GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL).
AUDIO: Selecciona el menú de la AUDIO PAGE (PÁGINA AUDIO).
VIDEO: Selecciona el menú de la VIDEO PAGE (PÁGINA VÍDEO).
PREFERENCE (PREFERENCIAS): Selecciona el menú de la PREFERENCE PAGE (PÁGINA
PREFERENCIAS).
Página de configuración general
- - GENERALSETUP PAGE - TV DISPLAY
TFT DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
AUTO STANDBY
WIDE
16:9
ON
ENG
ON
ON
3H
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
TFT 16:9
GERMAN
TFT 4:3
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY (PANTALLA DE TV): Selecciona la proporción de la imagen reproducida.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3): Si tiene una TV normal y desea que ambos lados de la imagen esté
recortados o tengan el formato para encajar en la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX (PANTALLA ANCHA 4:3): Si tiene una TV normal. En este caso, se mostrará una
imagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV.
16:9: Pantalla ancha.
TFT DISPLAY (PANTALLA TFT)
Selecciona la ratio de aspecto durante la reproducción.
Angle Mark (Marca de ángulo)
Muestra la configuración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible
en el disco.
OSD Language (Idioma de OSD)
Puede seleccionar su configuración de idioma que prefiera.
Closed Captions (Subtítulos)
Los subtítulos son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de que
seleccione esta función, por favor, asegúrese de que el disco contiene subtítulos y que su televisor
asimismo dispone de esta función.
93
Screen Saver (Salvapant)
Esta función se usa para conectar y desconectar el salvapantallas.
Auto Standby (Modo en espera automático)
Esta función se usa para seleccionar la configuración en espera del audio tras 3 o 4 horas.
3 HOURS (3 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 3 horas si no hay interacción
del usuario en este periodo de tiempo.
4 HOURS (4 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 4 horas si no hay interacción
del usuario en este periodo de tiempo.
OFF (DESACTIVADO): La función en espera automática está desactivada y la unidad permanecerá en
modo “conectada” incluso si no hay interacción por parte del usuario.
Página de configuración de audio
Downmix (Mezcla fija)
Esta opción le permite fijar la salida estéreo analógica de su reproductor DVD.
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro
Logic.
Stereo (Estéreo): Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los
altavoces frontales.
Digital Output (salida digital)
La función se usa para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF Off (SPDIF DESCONECTADO),
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off (SPDIF DESCONECTADO): Desconecta la señal SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado la SALIDA DE AUDIO DIGITAL, a un decodificador/receptor multicanal.
SPDIF/PCM: Únicamente si el receptor no puede decodificar audio multicanal.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic
(Dinámico)'.
Dual Mono (Mono dual)
Stereo (Estéreo): El sonido mono izquierdo envía señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido
mono derecho envía señales de salida al altavoz derecho.
94
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono derecho envía señales de salida a los altavoces izquierdo y
derecho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho envía señales de salida a los altavoces izquierdo y
derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono mezclado izquierdo y derecho envía señales de salida a los
altavoces izquierdo y derecho.
Dynamic (Dinámico)
Compresión de alcance dinámico.
Página de configuración de vídeo
Brillo, Contraste, Tonalidad, Saturación: Configuración de la calidad del vídeo.
Página de preferencia
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PAL
ENG
ENG
ENG
DEFAULT
RESET
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
PAL
ENGLISH
AUTO
FRENCH
NTSC
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
GOTO PREFERENCE PAGE
TV Type (Tipo de TV)
Seleccione el sistema de color que corresponda con su TV cuando use la salida AV. Este reproductor de
DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.
PAL – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema PAL. Cambiará la señal de video de un
disco NTSC y la salida a formato PAL.
NTSC – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema NTSC. Cambiará la señal de video de
un disco PAL y la salida a formato NTSC.
95
Auto (Automático): Cambia automáticamente la salida de la señal de vídeo conforme al formato del
disco que se está reproduciendo.
Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitle (Subtítulo): Selecciona un idioma de subtítulos (si está disponible).
Disc Menu (Menú del disco): Selecciona el idioma del menú del disco (si está disponible).
Default (Predeterminada): Atrás a la configuración de fábrica.
Parámetros y especificaciones
Parámetros electrónicos
Elemento
Requerimientos de alimentación
Consumo de energía
Humedad operativa
SALIDA DE VÍDEO OUT
Salida
SALIDA DE AUDIO
Audio
Requerimientos estándar
: CA 100-240 V, 50/60 Hz
: <12W
: 5 % a 90 %
: 1 Vp-p (75Ω)
: 1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
: Altavoz: Salida de auriculares 1Wx2
Sistem
Láser
: Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal
: NTSC/PAL
Respuesta de frecuencia
: 20Hz a 20 kHz(1dB)
Ratio señal a ruido
: Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA)
Rango dinámico
: Más de 85 dB (DVD/CD)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Parámetros de la batería
Especificaciones de la batería:
Salida: 7,4V
Tiempo de carga/descarga:
Tiempo de carga estándar: 3h - 4h
Circunstancias de almacenamiento y funcionamiento:
1. Circunstancias de
Temperatura
Humedad
almacenamiento
6 meses
-20°C~+45°C
65±20%
1 semana
-20°C~+45°C
65±20%
2. Circunstancias de
Temperatura
Humedad
trabajo
Carga estándar
0°C~+45°C
65±20%
Descarga estándar
-20°C~+65°C
65±20%
96
Instalación por primera vez
Una vez que se han realizado debidamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el
receptor está conectado a la alimentación. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si va a usar
el receptor por primera vez o se ha restaurando a la configuración de fábrica, el menú principal
aparecerá en la pantalla del TV.
(1) Seleccione [OSD Language (Idioma de OSD)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para
seleccionar un idioma.
(2) Seleccione [Country (País)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar su país de
residencia.
(3) Seleccione [Channel Search (Busq. Canal)] y pulse la tecla DERECHA u OK para iniciar la
búsqueda automática de canales.
(4) Una vez que se completa la sintonización de canales, puede ver la TV.
Funcionamiento básico
Ajustes de organización de programas
Para acceder al Menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Program (Programa)]. El Menú ofrece
opciones para ajustar los ajustes de organización de programas. Seleccione una opción y pulse OK o
DERECHA para ajustar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del Menú.
97
Edit prog
Para editar sus preferencias de programa (bloqueo, saltar, favorito, mover o eliminar), será necesario
que entre en el menú de editar programas. No es necesaria una contraseña en el primer uso; solo
después de bloquear un canal, puede introducir la contraseña por defecto '000000' para acceder.
Establecer los programas favoritos
Puede crear una preselección de programas favoritos a la que puede acceder fácilmente. Fijar su
programa de radio o TV favorito:
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón FAVOURITE. Aparecerá un símbolo
en forma de corazón y el programa se marca como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas favoritos.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
Desactivar su programa de radio o TV favorito:
Pulse el botón FAV en el mando a distancia con el símbolo en forma de corazón.
Ver programas favoritos:
1. Pulse el botón FAV y aparecerá el menú de favoritos.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
3. Pulse OK para seleccionar su programa favorito.
Eliminar un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa y después pulse el botón AZUL; aparecerá un mensaje. Pulse OK para
borrar el programa.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas a borrar.
Saltar un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa que desee saltar y pulse el botón VERDE; aparecerá un símbolo de saltar.
El programa aparecer marcado como saltar.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
Desactivar un salto de programa de radio o TV:
Pulse el botón VERDE en el programa de saltar con el símbolo de saltar.
Mover un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón ROJO. Aparecerá un símbolo de
mover.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para mover el cursor.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita los pasos que aparecen arriba para mover más canales.
Bloquear programas
Puede bloquear los programas seleccionados para una vista restringida.
98
Bloquear un programa de radio o TV:
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo
con forma de candado. El programa aparece ahora marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
4. Pulse la tecla AMARILLA para desactivar el programa bloqueado.
5. Para ver el programa bloqueado, será necesario que introduzca bien la contraseña por defecto o la
contraseña modificada. (remítase a configuración del sistema “Set Password” (Establecer
contraseña))
Clas
Clasifica los canales desde las siguientes opciones:
[LCN] – Clasifica los canales en orden ascendente.
[Por ONID] -Ordena los canales de acuerdo con la ID de red original.
[Por nombre de servicio] - Clasifica lo s canales en orden alfabético.
[Service ID (ID serv.)] - Clasifica los canales según la emisora.
LCN (Número de canal lógico)
Fije LCN en on u off.
Configuración de vídeo
Para acceder al Menú, pulse SETUP y después seleccione [Picture (Imagen)]. El Menú ofrece opciones
para ajustar la configuración de vídeo. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar esa configuración. Pulse EXIT para salir de la página del menú.
Relación de aspecto
Debe ajustar el formato de pantalla a 4:3 Pan&Scan, 4:3 completa, 16:9 pantalla ancha automática,
16:9 PillarBox, 16:9 Pan&Scan o 4:3 Letter Box para conseguir la máxima visualización al ver la TV.
Resolution (Resolución)
Si el video no aparece correctamente, cambie la configuración. Esta configuración es para relacionar la
configuración más habitual de HDMI.
[576i] para TV con sistemas PAL.
[576P]: para TV con sistemas PAL.
[720P]: para TV con sistemas PAL o NTSC.
[1080I]: para TV con sistemas PAL o NTSC.
99
[1080P]: para TV con sistemas PAL o NTSC.
Formato de TV (Formt TV)
Si el video no aparece correctamente, es necesario que cambie la configuración. Esta configuración es
para relacionar la configuración más habitual de TV en su país.
[NTSC]: Para sistemas de TV NTSC.
[PAL]: para TV con sistemas PAL.
Busq. Canal
Para acceder al Menú, pulse SETUP y seleccione [Search Channel (Busq. Canal)].
El menú ofrece opciones para ajustar la configuración de búsqueda de canales.
Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración.
Pulse EXIT para salir de la página del menú.
Auto Search (Bus auto)
Busca e instala todos los canales automáticamente. Esta opción sobrescribe todos los canales
presintonizados.
1. Seleccione [Auto Search (Bus auto)] y pulse OK o DERECHA para iniciar la búsqueda de canales.
2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.
Manual Search (Busq. manual)
Instala nuevos canales manualmente. Esta opción añade nuevos canales sin cambiar la lista actual de
canales.
1. Seleccione [Manual Search (Busq. manual)] y después pulse OK o DERECHA. Aparecerá la
pantalla de búsqueda de canales.
100
2. Pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia del canal.
3. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
Si se encuentra un canal, se guarda y se añade a la lista de canales. Si no se encuentra canales,
entonces salga del menú.
Country (País)
Selecciona su país de residencia.
Potencia de la antena (Pot antena)
Alimentación a la antena.
Configuración horaria
Para acceder al Menú, pulse MENU y después seleccione [Time (Hora)]. El Menú ofrece opciones para
ajustar la configuración temporal. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir de la página del menú.
Time offset (Fin hora)
Selecciona automático o manual para los ajustes de finalización GMT.
Country Region (Región país)
La región del país se fija automáticamente cuando fije el país en el menú de búsqueda de canales.
Time Zone (Zona hora)
Seleccione el fin de la zona horaria cuando [Time offset (Fin hora)] se fije en manual.
101
Opción
Para acceder al Menú, pulse SETUP y seleccione [Option (Opción)]. El menú ofrece opciones para
ajustar el idioma OSD, el idioma de subtítulos y el idioma del audio. Seleccione una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir del Menú.
OSD Language (Idioma de OSD)
Selecciona el idioma OSD.
Audio Language (Idiom audio)
Seleccione el idioma de audio que prefiera para ver los programas de TV. Si el idioma no está disponible,
se usará el idioma del programa por defecto.
Subtitle Language (Idioma subtt)
Selecciona el idioma de subtítulo que prefriera.
Digital Audio (Audio digital)
Fija el formato de audio que desee en la ranura HDMI: PCM, Raw HDIM On, Raw HDMI Off, Off (si está
disponible).
Configuración del sistema
Para acceder al Menú, pulse SETUP y seleccione [System (Sistem)]. El menú ofrece opciones para
ajustar la configuración del sistema. Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar unja opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir de la página del menú.
102
Fijar contraseña (Conf contras)
Fija o cambia la contraseña para programas bloqueados. Introduzca su antigua contraseña o la
contraseña por defecto '000000'. Posteriormente, se le solicitará que introduzca la nueva contraseña.
Para confirmarlo, vuelva a introducir la nueva contraseña. Una vez que esté confirmado, pulse EXIT
para salir del Menú.
Contraseña maestra '888888'
Restore Factory Default (Resta Fábrica)
Reiniciar el decodificador a la configuración de fábrica. En el Menú Principal, seleccione [Restore
Factory Default (Resta Fábrica)] y pulse OK o RIGHT para seleccionarlo. Introduzca su contraseña o la
contraseña por defecto '000000' y pulse OK para confirmarlo. Esta opción eliminará todos los canales y
configuraciones presintonizados.
Information (Información)
Se ve la información del modelo, hardware y software.
Software Update (Actualización del software)
Software Update (Actualización del software)
USB
Para acceder al Menú, pulse el botón SETUP y seleccione USB.
Multimedia
Cambie a modo USB y conecte el USB para ver los archivos.
Photo Configure (Config. Foto)
Fija los parámetros para ver fotografías.
Configurar película (Config. Pelí)
Fije los parámetros para mostrar los subtítulos de películas.
103
Especificaciones Técnicas
Elemento
Subelemento
Parámetro
Frecuencia de
170~230MHz
entrada
470~860MHz
Nivel de entrada de
Radio
RF
Anchura de banda
IF
Modulación
Formato del
Vídeo
decodificador
-79dBm(T), -75dBm(T2)
7MHz y 8MHz
QPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM(T2), 256QAM(T2)
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Formato de salida
480i, 480p,576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 y 16:9
Puerto de salida
HDMI
Solución de problemas
Problema
Razones potenciales
Qué hacer
No hay imagen
La alimentación no está conectada
Conectar la alimentación
El interruptor de encendido no se
Encienda la alimentación
enciende
La pantalla muestra
El cable DVB-T no está conectado
Conecte el cable DVB-T
“No hay señal”
Configuración incorrecta
Reinicie la configuración
No hay sonido del
El sonido está en silencio
Apague la función de silenciar
altavoz
Pista de sonido incorrecta
Pruebe a reproducir otra pista
Solo hay sonido y no
Sin conexión o conexión incorrecta
Asegúrese
hay imagen en la
del cable AV
conectado correctamente
pantalla
El programa es un programa de
Pulse la tecla <TV/RADIO> para cambiar al
radio
modo TV
El mando a distancia
La pila está agotada
Cambie la pila
no responde
El mando a distancia no da o está
Ajuste la posición del mando a distancia y
los
muévalo más cerca de la unidad
suficientemente
cerca
del
de
que
los
cables
decodificador
La imagen se detiene
La señal es demasiado débil
Fortalezca la señal
súbitamente o
muestra un mosaico
Nota sobre la recepción de la programación de alta definición: la recepción de canales
de TDT de alta definición requieren una señal de mayor calidad que la que reciben los
canales normales en calidad SD. Por esta razón, el receptor debe ser colocado en un
lugar donde la señal DVB-T es muy buena. Si la señal no es lo suficientemente buena, la
imagen de alta definición será de calidad desigual, interrumpida o deficiente.
Notas importantes para la recepción de canales de televisión:
coloque la base de la antena sobre una superficie metálica, como la carrocería de un automóvil,
un refrigerador, un radiador ...
- El DVP-9463BK sólopuederecibircanales no encriptados y gratuitos.
104
están
Observación : Si las patas del reposacabezas son
demasiado gruesas para la apertura de la barra de
apoyo horizontal de la abrazadera, por favor,
desatornille los 4 tornillos de la barra de apoyo de
la abrazadera para ajustar la apertura. En caso de
que los tornillos sean demasiado cortos, use tornillos
más largos (que se proporcionan en el envase).
105
Existen varias formas de fijar el DVD portá l a la abrazadera e instalarlo en el vehículo.
Por avor, compruebe la forma más estable en su propio vehículo y el major ángulo de visión
para el usuario.
106
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que,
en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la
unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por
esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento
pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía
tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se
puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión
junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento
residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De
hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte virtual, por favor visite la página web www.lenco.com Lenco
Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB, Países Bajos.
107