OK
para iPod
. . . . . . . . . . . . .
confirma la selección del menú
7
Conector de base
–
sirve para conectar el reproductor iPod
8
Conector USB
–
sirve para conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB externo
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– desactiva la alarma durante 9 minutos
– cambia el brillo de la iluminación de la pantalla
0
TUNING
¡1 / 2™
– ajusta la hora del reloj o de la alarma
– sintoniza emisoras de radio
– selecciona las pistas anteriores o siguientes en modo iPod/USB
– realiza una búsqueda rápida hacia atrás y hacia delante en el modo
iPod/USB
MODE
–
selecciona diferentes modos de reproducción, por ejemplo, la repetición o la
reproducción en orden aleatorio.
2;
– inicia o interrumpe la reproducción en modo iPod/USB
9
– detiene la reproducción en modo iPod/USB
!
1
ALM
/
2 ALM
–
activa/confirma el ajuste de hora de la alarma 1/alarma 2
– muestra la hora de la alarma 1/alarma 2
– desactiva la hora de la alarma 1/alarma 2
@
Pantalla
–
muestra las horas del reloj y de la alarma y el estado del equipo
#
Conector AUX IN (3,5 mm)
–
sirve para conectar una fuente de audio externa
$
Conector de alimentación
–
conector para adaptador de CA/CC de 9 V
%
Antena flexible – mejora la recepción FM
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de alimentación
1
Conecte el adaptador de alimentación al conector DC 9V del equipo y a la toma
de corriente.
Consejos útiles: Para evitar causar daños al equipo, use únicamente el adaptador
suministrado.
El índice de potencia está situado en la parte inferior del equipo.
SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENERGÍA PROPIA
El sistema de seguridad de energía propia le permite mantener en la memoria los
ajustes del reloj, la alarma y el día durante un máximo de 10 minutos cuando ocurre
una interrupción de la corriente por ej. cuando se corta la luz.
Se apagarán completamente el reloj, la radio y la retroiluminación.
• Si el suministro eléctrico volviera transcurridos más de 10 minutos y en la pantalla:
parpadea la hora – deberá volver a introducir la hora del reloj.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido del sistema
• Pulse POWER.
™
El sistema cambiará a la última fuente seleccionada.
Cambio del sistema al modo de espera
• En cualquier modo de fuente, pulse POWER.
Brillo de iluminación
Pulse una o más veces REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
•
El brillo de la pantalla se puede ajustar:
Brillante
➟ Bajo ➟ Desactivado ➟ Brillante .
AJUSTE DEL RELOJ
1 En el modo de espera, mantenga pulsado PROG/SET TIME hasta que los dígitos
del reloj empiecen a parpadear.
2
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para ajustar la hora.
3 Pulse PROG/SET TIME
para confirmar.
™
Los dígitos del reloj para los minutos parpadearán.
4
Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2™ para ajustar los minutos.
5 Pulse PROG/SET TIME
para confirmar.
6
En el modo reloj, pulse
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2 para establecer la zona
horaria.
7
Para acercar/alejar la visualización del reloj, pulse MODE en el modo reloj.
SINTONIZADOR
1
Pulse varias veces SOURCE para cambiar a la radio (solo FM).
™
La pantalla muestra la frecuencia de radio de la última banda de ondas
seleccionada. Si escucha una emisora presintonizada, también aparecerá
(consulte 2
)
2
Ajuste el volumen con VOLUME 3 /4
.
3 Para seleccionar emisoras presintonizadas, pulse una o varias veces ALBUM/PRESET
-/+
1 / 2
.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO
1 Mantenga pulsado
¡1 / 2™
hasta que empiece a cambiar la frecuencia en la
pantalla.
™ Después de que el sistema sintonice una estación con suficiente recepción, la
pantalla mostrará su frecuencia.
•Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse
¡1 / 2™
brevemente varias
veces hasta obtener una recepción de sonido óptima.
Para mejorar la recepción (FM):
Despliegue por completo la antena y colóquela correctamente para conseguir una
recepción óptima.
ALMACENAMIENTO Y USO DE EMISORAS PRESINTONIZADAS
Puede almacenar hasta 20 emisoras de radio FM en la memoria.
1 Sintonice la emisora que desee (consulte SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE
RADIO).
2
Pulse PROG para activar la programación y, a continuación, pulse
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
para seleccionar un número de presintonía.
3
Vuelva a pulsar PROG para confirmar.
4
Pulse
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
para escuchar una emisora presintonizada.
Almacenamiento automático de canales: programación automática
1
Mantenga pulsado PROG durante más de dos segundos.
™ Las emisoras de radio disponibles se almacenarán de forma automática.
USO DE LA ALARMA
GENERAL
Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes. Esto resulta útil cuando nece-
sita despertarse a horas diferentes, por ejemplo, durante la semana y en los
fines de semana. También puede configurar diferentes modos de despertador:
• Modo sintonizador.
•Modo iPod/USB.
• Modo de sonido natural.
• Modo de zumbador. La alarma del zumbador aumenta la frecuencia del tono de los
pitidos en un lapso de segundos.
CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL MODO DE ALARMA (consulte
3)
1 En cualquier modo, mantenga pulsado 1 ALM o 2 ALM durante dos segundos.
™ El icono
AL1
/
AL2
y los dígitos de la hora parpadean.
2 Mantenga pulsado o pulse varias veces
¡1 / 2™
para ajustar la hora.
3 Pulse 1 ALM o 2 ALM para confirmar.
™ El icono ALM1 / ALM2 y los dígitos de los minutos parpadean.
4 Mantenga pulsado o pulse varias veces
¡1 / 2™
para ajustar los minutos.
5 Pulse 1 ALM o 2 ALM para confirmar.
™ El icono del modo de alarma actual parpadea.
6 Pulse varias veces
¡1 2™
/
SOURCE
para seleccionar el modo de alarma que desee.
•En el modo de sonido natural, pulse ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
para seleccionar
la pista del sonido natural que desea.
™
A la hora establecida para la alarma, la fuente de audio seleccionada o el
zumbador se encenderán automáticamente.
Consejos útiles:
–
Si ha seleccionado el sintonizador como modo de alarma, asegúrese de haber sin-
tonizado correctamente una emisora antes de apagar el equipo.
–
Si ha seleccionado el iPod/USB como modo de alarma, asegúrese de conectar el
reproductor iPod o el dispositivo USB compatible. En caso contrario, se seleccionará
automáticamente el zumbador.
–
Para comprobar la hora de alarma configurada para AL1 o AL2, pulse 1 ALM o 2
ALM.
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Hay tres modos para desactivar la alarma. A menos que decida cancelar la alar-
ma completamente, la opción RESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA CADA
24 HORAS se seleccionará automáticamente transcurridos 59 minutos desde la
hora en que suena la alarma por primera vez.
RESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA CADA 24 HORAS
Si desea que el modo de alarma se detenga inmediatamente, pero que se man-
tenga el mismo ajuste de la alarma para el día siguiente.
•
Pulse
POWER
o 1
ALM /
2
ALM
.
REPETICIÓN DE ALARMA
Esto hace que la alarma se repita en intervalos de 9 minutos.
•
Durante el aviso de alarma, pulse REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
™
La pantalla mostrará AL1 o AL2 parpadeando durante una repetición de
alarma.
•
Puede repetirla 6 veces como máximo.
CÓMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
•
Pulse el botón 1
ALM
o 2
ALM
una o más veces hasta que desaparezca
AL1
o
AL2
.
BASE (consulte 4)
Mediante la conexión del iPod al DC200, puede escuchar la música almacenada
en el reproductor iPod a través de los potentes altavoces del equipo.
REPRODUCTORES PORTÁTILES COMPATIBLES
•
La mayoría de los modelos iPod de Apple con conectores de base de 30 clavijas:
iPod touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod photo 20 GB/30 GB/40 GB/60
GB, iPod video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod classic 80 GB/160 GB, mini y
nano.
ADAPTADORES DE BASE
Antes de conectar el reproductor a la base, introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Selección del adaptador de base adecuado
• Para la base de iPod, se incluyen 4 adaptadores de base de diferente tipo,
como se indica en la parte posterior del adaptador, para conectar los sigu-
ientes iPod:
iPod touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod photo 20 GB/30 GB/40 GB/60
GB, iPod video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod classic 80 GB/160 GB, mini y
nano.
REPRODUCCIÓN DEL IPOD MEDIANTE EL DC200
1
Quite la tapa superior de la base.
2
Inserte el iPod compatible en el conector de la base.
3
Pulse varias veces SOURCE para cambiar al modo iPod.
•
Asegúrese de que ha encendido el reproductor iPod de Apple antes de selec-
cionar el iPod como fuente.
™
En la pantalla del DC200 aparecerá “iPod” si éste se encuentra conectado.
4 La reproducción desde el reproductor iPod conectado comenzará automáticamente.
Notas:
–
Los botones ( 2; , ¡1, 2™ y VOLUME) del DC200 permiten tener acceso a las
siguientes funciones de reproducción: reproducción/pausa, selección de la pista
anterior o siguiente, avance y retroceso rápidos y cambio de volumen.
– Los botones ( 2;, ¡1, 2™ y VOLUME) del DC200 funcionan únicamente con la
reproducción del contenido de audio almacenado en el reproductor conectado a la
base.
– Para desplazarse por el menú del iPod, puede usar los botones iPod MENU, 34
y OK del equipo.
– Cuando se pulsan los botones iPod MENU en el modo iPod, 1234y OK ,
primero se activa la función de navegación y, después, se restablecen las fun-
ciones originales.
– Para conocer el funcionamiento y uso del iPod, consulte el manual de usuario del
reproductor iPod.
– Este equipo no admite la salida de vídeo del iPod.
Usando la conectabilidad USB
•El DC200 incorpora un puerto USB, ofreciendo una prestación plug and play que le
permite reproducir, desde el DC200, música digital y otras grabaciones almace-
nadas en el dispositivo USB de almacenaje masivo.
•También podrá disfrutar de todas las funciones que ofrece el DC200 a través de un
dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB 1.1)
• Los dispositivos USB que requieren instalación del controlador no son compatibles
(Windows XP).
Nota:
En algunos reproductores flash USB (o dispositivos de memoria), el contenido almace-
nado ha sido grabado utilizando tecnología de protección de copyright. Los contenidos
protegidos no se podrán reproducir en ningún otro aparato (por ejemplo en este equipo
inalámbrico).
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 65,536 bytes)
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-320 Kbps e índice de bits variable.
– WMA versión 9 o anterio
– Directorio incluyendo un máximo de 8 niveles
– Número de álbums/ carpetas: máximo 99
– Número de pistas/títulos: máximo 999
– Información ID3 v2.0 o posterior
– Nombre del archivo en Uicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en: www.philips.com/welcome.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
– 1 adaptador certificado de CA/CC de 9 V
(Nombre de la marca: PHILIPS; Número de modelo: AS140-090-Dw;
Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A; Salida: 9 V 1.56A)
– 4 adaptadores de base (para diferentes tipos de iPod)
– 1 cable AUX IN
CONTROLES (consulte
1)
1
SOURCE
– selecciona los modos de sintonizador, iPod, USB, modo natural y auxiliar
2
POWER
– enciende el sistema o lo pone en modo de espera
– detiene la alarma activa durante 24 horas
– desactiva la función de desconexión automática
3
SLEEP
– activa/desactiva la función de desconexión automática
4
iPod MENU
–
accede al menú del iPod
5
PROG / SET TIME
– activa/confirma el ajuste de hora del reloj
6
3 / 4 /1 / 2
para iPod
. . . . . . . . . . . . . sirven para desplazarse por el menú del iPod
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
–
selecciona una emisora de radio presintonizada
– selecciona álbumes en modo USB
–
selecciona la zona horaria en el modo reloj
VOLUME
3 / 4
–
ajusta el nivel de volumen
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar
el aparato a reparar.
Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su
distribuido o servicio técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato,
dado que esto invalidaría la garantía. ¡No abra el aparato porque
existe riesgo de descarga eléctrica!
No hay sonido
– El volumen no ha sido ajustado
• Ajuste el VOLUME
Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepción en FM
– Señal débil
•
Extienda y coloque la antena espiral
La alarma no funciona
–
No se ha ajustado el horario/ la función de la alarma
•Vea AJUSTE DE LA ALARMA.
– El volumen de la radio es demasiado bajo
• Incremente el volumen
Funcionamiento de la base
–
El desplazamiento por el menú o la reproducción de fotografías del reproduc-
tor conectado a la base no pueden realizarse con los botones del DC200 ni el
mando a distancia.
• Los botones del DC200 y el mando a distancia permiten controlar sólo la reproduc-
ción de contenido de audio. Para desplazarse por el menú, utilice los controles del
reproductor conectado a la base.
– Algunos botones de DC200 y su mando a distancia no funcionan.
• Sólo funcionan los botones ( 2; , 9, ¡1, 2™ y VOLUME ).
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo auxiliar.
2
Utilice el cable AUX IN suministrado para conectar el conector AUX IN del
DC200 a un conector AUDIO OUT o un conector de auriculares de un equipo
externo (por ejemplo, un reproductor de CD o un vídeo).
MANTENIMIENTO
•
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al
enchufe de alimentacion de CA.
•
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
•
No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por
equipos de calefacción o por la luz directa del sol.
•
Para limpiar su aparato, utilice un paño suave humedecido o una gamuza de
chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disolvente,
etc. dado que podrían dañar la carcasa.
•
Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como disposi-
tivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
•
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes for-
matos:
• Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene archivos MP3/WMA,
y que no aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
• AAC, WAV, PCM. NTFS archivos audio
•Archivos WMA con protección DRM
•Archivos WMA en formato Lossless
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO MASIVO USB
1
Asegúrese de que el DC200 esté conectado a una fuente de alimentación de CA.
2
Pulse varias veces SOURCE para seleccionar el modo USB.
3
Conecte un dispositivo de almacenamiento masivo USB compatible al puerto USB
del DC200 marcado con .
Si es necesario, utilice un cable USB adecuado para la conexión entre el dispositi-
vo y el puerto USB del DC200.
™
El dispositivo se encenderá automáticamente.
• Si el dispositivo no se enciende, encienda el sistema manualmente y vuelva a
conectarlo.
PROGRAMACIÓN DE LOS NÚMEROS DE PISTA
1
Pulse
9
para detener la reproducción.
2
Pulse PROG para acceder al modo de programación.
™
El número de álbum actual parpadea.
3
Pulse ¡1 / 2™ para seleccionar el número de álbum deseado.
4
Pulse PROG para confirmar.
™
El número de pista actual parpadea.
5
Pulse ¡1 / 2™ para seleccionar el número de pista deseado.
6
Pulse PROG para confirmar.
7
Repita del paso 3 al 6 para seleccionar y almacenar todas las pistas deseadas.
8
Para comenzar la reproducción de la secuencia programada, pulse
2;
.
Consejos prácticos:
– En el DC200 se pueden reproducir hasta 999 archivos audio reproducibles
almacenados en un dispositivo USB de almacenaje masivo.
– En el DC200 se pueden seleccionar y visualizar hasta 99 álbums reproducibles
almacenados en un dispositivo USB de almacenaje masivo.
– Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10
(o versión más actual) para la grabación/conversión de CDs. Visite www.
microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM
DRM (Gestión Digital de Derechos de Windows Media).
– Para la reproducción del dispositivo USB, si la pantalla muestra "OL"
(Sobrecarga), significa que el dispositivo USB sufre una sobrecarga eléctrica
para DC200. Debe cambiar un dispositivo USB
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Este equipo dispone de un temporizador integrado de desconexión automática,
que permite a la radio apagarse automáticamente tras un periodo de tiempo
preestablecido.
Configuración y desactivación de la función de desconexión automática
1
Para ajustar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca la
opción de temporizador deseada.
™
Las selecciones son las siguientes (tiempo en minutos):
120=90=60=30=15=OFF=120
2
El equipo se apagará automáticamente a la hora seleccionada.
3
Para cancelar la desconexión automática, puede pulsar uno de estos dos botones:
–
POWER
–
SLEEP
una o más veces hasta que OFF (desconectado) aparezca en la pantalla.
Consejos útiles: En el modo de espera puede pulsar SLEEP para encender el aparato
y ajustar la función de desconexión automática.
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
Puede escuchar el sonido del dispositivo externo conectado a través de los altav-
oces del DC200.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la
caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha pro-
tectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y compo-
nentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto
a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en
la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayu-
dará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de
las personas.
PRECAUCIÓN:
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
1
2
3
4
OK
Für den iPod
. . . . . . . . . . Bestätigen der Menüauswahl
7
Dock-Anschluss
–
Für den Anschluss des iPod-Players
8
USB-Buchse
–
Für den Anschluss eines externen USB-Massenspeichergeräts
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– Ausschalten des Alarms für 9 Minuten
– Änderung der Helligkeit der Displaybeleuchtung
0
TUNING
¡1 / 2™
– Einstellen der Uhr-/Weckzeit
– Einstellen der Radiosender
– Auswählen des vorherigen/nächsten Titels im iPod/USB-Modus
– Schnellsuche vorwärts/rückwärts im iPod/USB-Modus
MODE
–
Auswählen verschiedener Wiedergabemodi, wie z. B. REPEAT (Wiederholen)
oder SHUFFLE (Zufallswiedergabe)
2;
– Starten oder Anhalten der Wiedergabe im iPod/USB-Modus
9
–
Beenden der Wiedergabe im iPod/USB-Modus
!
1
ALM
/
2 ALM
–
Aktivieren/Bestätigen der Weckzeiteinstellung für Alarm 1/Alarm 2
– Anzeige der Weckzeit für Alarm 1/Alarm 2
– Ausschalten der Weckzeit für Alarm 1/Alarm 2
@
DISPLAY
–
Anzeigen der Uhr-/Weckzeit und des Einstellungsstatus
#
AUX IN-Buchse (3,5 mm)
–
Anschluss für externe Audioquelle
$
POWER-Buchse
–
Anschluss für 9-V-Netzadapter.
%
Drahtantenne
– zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Stromversorgungseinheit
Netzadapter
1
Schließen Sie den Netzadapter an die Buchse DC 9V des Geräts und eine
Steckdose an.
Nützliche Hinweise: !Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter, um das Gerät
nicht zu beschädigen!
Das Typenetikett befindet sich auf der Geräteunterseite.
AUTONOME RESERVE
Die autonome Reserve erlaubt die bis zu 10 Minuten lange Speicherung Ihrer Tages-,
Weck- und Uhrzeiteinstellungen, wenn eine Unterbrechung wie z.B.
Wechselstromausfall. Die komplette Radiowecker- und Anzeigebeleuchtung wird
abgeschaltet.
• Falls die Stromversorgung nach 10 Minuten wiederhergestellt wird und in der
Anzeige erscheint:
blinkende Uhrzeit – so zeigt dies an, daß die Uhrzeit neu eingestellt werden muß
GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISE
Einschalten des Systems
• Drücken Sie die Taste POWER.
™
Anschließend wechselt das System zu der zuletzt ausgewählten Quelle.
Umschalten des Systems in den Standbymodus
• Drücken Sie in einem beliebigen Quellmodus die Taste POWER.
Helligkeitseinstellung
Drücken Sie REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL ein- oder mehrmals.
•
Die Helligkeit des Displays kann in folgenden Stufen eingestellt werden.
Hell
➟ Dunkel ➟ Aus ➟ Hell
.
EINSTELLEN DER UHR
1 Halten Sie im Standbymodus die Taste PROG/SET TIME gedrückt, bis die
Uhranzeige blinkt.
2 Halten Sie die Taste
¡1 / 2™
gedrückt, oder drücken Sie sie mehrmals, um die
Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG/SET TIME.
™ Die Ziffern für die Minutenanzeige blinken.
4 Halten Sie die Taste
¡1 / 2™
gedrückt, oder drücken Sie sie mehrmals, um die
Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG/SET TIME.
6 Drücken Sie im Uhrzeitmodus die Taste ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
, um Ihre
Zeitzone einzustellen.
7 Um die Uhranzeige ein/ oder auszublenden, drücken Sie im Uhrmodus die Taste
MODE.
TUNER
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um das Radio (nur UKW)
einzuschalten.
™
Im Display wird die Empfangsfrequenz des zuletzt ausgewählten
Frequenzbereichs angezeigt. Falls es sich dabei um einen voreingestellten
Sender handelt, wird zudem die Speicherplatznummer angezeigt. (Siehe 2)
2
Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME 3 /4 ein.
3
Um einen voreingestellten Radiosender auszuwählen, drücken Sie ein- oder
mehrmals die Taste
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2 .
EINSTELLEN VON RADIOSENDERN
1 Halten Sie die Taste
¡1 / 2™
gedrückt, bis sich die Anzeige der Frequenz ändert.
™ Wenn das Gerät einen Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden hat,
wird seine Frequenz im Display angezeigt.
•Wenn Sie einen Sender mit schwachem Signal einstellen möchten, drücken Sie
mehrmals kurz die Taste
¡1 / 2™
, bis Sie einen optimalen Empfang haben.
Verbesserung des UKW-Empfangs:
Für optimalen Empfang ziehen Sie die Drahtantenne vollständig heraus und richten sie
aus.
SPEICHERN UND VERWENDEN VON SENDERVOREINSTELLUNGEN
Sie können bis zu 20 UKW-Radiosender im Speicher ablegen.
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe EINSTELLEN VON
RADIOSENDERN).
2
Drücken Sie die Taste PROG, um die Programmierung zu starten, und wählen
Sie anschließend mit der Taste
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2 die gewünschte
Speicherplatznummer aus.
3
Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste
PROG
.
4
Drücken Sie die Taste
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
, um einen voreingestellten
Sender zu hören.
Automatische Speicherung: automatische Programmierung
1
Halten Sie die Taste PROG länger als zwei Sekunden gedrückt.
™
Verfügbare Radiosender werden automatisch gespeichert.
VERWENDEN DES ALARMS
ALLGEMEIN
Sie können zwei verschiedene Weckzeiten einstellen. Auf diese Weise können
Sie z. B. eine Weckzeit für die Arbeitswoche und eine andere Weckzeit fürs
Wochenende einstellen. Außerdem können Sie verschiedene Weckmodi wählen:
• Radiomodus
•iPod/USB-Modus
• Naturgeräuschemodus
• Summermodus Die Wiederholfrequenz der sanften Wecksummersignaltöne wird
innerhalb weniger Sekunden erhöht.
EINSTELLEN VON WECKZEIT UND -MODUS (siehe
3)
1 Halten Sie in einem beliebigen Modus die Taste 1 ALM oder 2 ALM zwei
Sekunden lang gedrückt.
™ Das Symbol AL1 / AL2 und die Ziffern für die Stundenanzeige blinken.
2 Halten Sie die Taste
¡1 / 2™
gedrückt, oder drücken Sie sie mehrmals, um die
Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 1 ALM bzw. 2 ALM.
™ Das Symbol AL1 / AL2 und die Ziffern für die Minutenanzeige blinken.
4 Halten Sie die Taste
¡1 / 2™
gedrückt, oder drücken Sie sie mehrmals, um die
Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 1 ALM bzw. 2 ALM.
™ Das Symbol für den derzeit ausgewählten Weckmodus blinkt.
6 Drücken Sie wiederholt die Taste
¡1 2™
/
SOURCE
, um den gewünschten
Weckmodus auszuwählen.
• Für den Naturgeräuschemodus wählen Sie mit der Taste ALBUM/PRESET -/+ x/x
den gewünschten Naturgeräusche-Soundtrack aus.
™
Zur festgelegten Weckzeit wird die ausgewählte Tonquelle oder der
Summerwecker automatisch eingeschaltet.
Nützliche Tipps:
–
Bei Auswahl des Radiomodus (TUNER) müssen Sie vor dem Ausschalten des
Geräts einen Sender auswählen.
–
Bei Auswahl des iPod/USB-Weckmodus müssen Sie eine kompatible Quelle (iPod-
Player oder USB-Gerät) angeschlossen haben. Ansonsten wird automatisch der
Summermodus ausgewählt.
–
Um die Weckzeiteinstellung für AL1 oder AL2 zu überprüfen, drücken Sie die Taste
1 ALM bzw. 2 ALM.
AUSSCHALTEN DES WECKERS
Es gibt drei Möglichkeiten zum Ausschalten des Weckers. Sofern Sie den Wecker
nicht komplett ausschalten, wird 59 Minuten nach dem erstmaligen Ausschalten
des Weckrufs automatisch der Modus 24-STUNDEN-ALARMRÜCKSTELLUNG
aktiviert.
24-STUNDEN-ALARMRÜCKSTELLUNG
Der Weckmodus wird sofort deaktiviert, doch die gleiche Weckeinstellung bleibt
für den nächsten Tag erhalten.
•
Drücken Sie die Taste
POWER
bzw. 1
ALM /
2
ALM
.
WECKRUFWIEDERHOLUNG
Der Weckruf wird im Abstand von 9 Minuten wiederholt.
•
Drücken Sie während des Weckrufs die Taste REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS
CONTROL
.
™
Während der Weckrufwiederholung blinkt im Display das Symbol AL1
bzw. AL2.
•
Sie können diesen Vorgang bis zu sechs Mal wiederholen.
ABBRECHEN DES WECKRUFS
•
Drücken Sie die Taste 1 ALM oder 2 ALM ein- oder mehrmals, bis AL1 bzw.
AL2 nicht mehr angezeigt wird.
DOCK (siehe 4)
Wenn Sie an das DC200 einen iPod anschließen, können Sie die darauf gespe-
icherte Musik über die leistungsstarken Lautsprecher des Geräts wiedergeben.
KOMPATIBLE TRAGBARE PLAYER
•
Die meisten Apple iPod-Modelle mit 30-poligem Dock-Anschluss:
iPod touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
video 30GB/60GB/80GB, iPod classic 80GB/160GB, mini und nano.
DOCK-ADAPTER
Bevor Sie Ihren Player am Dock anschließen, setzen Sie den passenden Dock-
Adapter in das Dock ein, damit für den Player ein guter Halt gewährleistet ist.
Auswählen des richtigen Dock-Adapters
•Für das iPod-Dock sind 4 verschiedene Dock-Adapter (genaue
Typenbezeichnung auf der Adapterrückseite) im Lieferumfang enthalten.
Damit können die folgenden iPod-Modelle angeschlossen werden:
iPod touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
video 30GB/60GB/80GB, iPod classic 80GB/160GB, mini und nano.
IPOD-WIEDERGABE ÜBER DAS DC200
1
Entfernen Sie die obere Abdeckung des Docks.
2
Setzen Sie den kompatiblen iPod in das Dock ein.
3
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um in den iPod-Modus zu schalten.
• DerApple iPod muss eingeschaltet sein, bevor Sie den iPod als Quelle
auswählen.
™
Im Display des DC200 wird "iPod" angezeigt, wenn der iPod angeschlossen ist.
4
Der angeschlossene iPod-Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
Hinweise:
–
Über die Tasten am DC200 ( 2; , ¡1, 2™ und VOLUME ) können die folgenden
Wiedergabefunktionen ausgeführt werden: Wiedergabe/Pause, Auswählen des
nächsten/vorherigen Titels, Schnellvorlauf/-rücklauf und Lautstärkeeinstellung.
–
Über die Tasten am DC200 ( 2; , ¡1, 2™ und VOLUME ) kann nur die
Wiedergabe der Audioinhalte auf dem angeschlossenen Player gesteuert werden.
– Für die Menünavigation des iPod können Sie die Tasten iPod MENU, 34 und
OK am Gerät verwenden.
– Wenn Sie im iPod-Modus die Taste iPod MENU betätigen, führen die Tasten, 12
34 und OK zuerst die Navigationsfunktion aus und erhalten dann wieder ihre
ursprünglichen Tastenfunktionen.
– Bei Fragen zur Bedienung oder zu Funktionen Ihres iPods lesen Sie die mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
– Dieses Gerät unterstützt den iPod-Videoausgang nicht.
Verwenden des USB-Anschlusses
• Auch wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät verwenden, können Sie alle
Funktionen des DC200 genießen.
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem DC200 können Sie folgende Geräte verwenden:
– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer (USB 2.0 oder USB 1.1)
• USB-Geräte, für die Treiber installiert werden müssen, werden nicht unterstützt
(Windows XP).
Hinweis:
Bei einigen USB-Flashplayern (oder -Speichergeräten) werden die gespeicherten
Inhalte mithilfe einer Technologie zum Urheberrechtsschutz aufgenommen Solche
geschützten Inhalte können auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem DC200)
wiedergegeben werden.
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 65.536
Bytes)
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und variable Bitrate
– WMA Version 9 oder früher
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8 Ebenen
– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 999
– ID3-Tag v2.0 oder höher
– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge: 128 Bytes)
Deutsch
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips,
registre el producto en: www.philips.com/welcome.
ZUBEHÖR IM LIEFERUMFANG
– 1 zertifizierter 9-V-Netzadapter
(Markenname: PHILIPS, Modellnr.: AS140-090-Dw,
primär: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,7 A; sekundär: 9,0 V 1.56A)
– 4 Dock-Adapter für unterschiedliche iPod-Typen
– 1 AUX-IN-Kabel
BEDIENELEMENTE (siehe
1)
1
SOURCE
– Modusauswahl: TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX
2
POWER
– Einschalten des Systems oder Umschalten in den Standbymodus.
– Unterbrechen des aktiven Alarms für 24 Stunden
– Deaktivieren der Einschlaffunktion
3
SLEEP
– Aktivieren/Deaktivieren der Einschlaffunktion
4
iPod MENU
–
Aufrufen des iPod-Menüs
5
PROG / SET TIME
– Aktivieren/Bestätigen der Uhrzeiteinstellung
6
3 / 4 /1 / 2
Für den iPod
. . . . . . . . . . Navigieren im iPod-Menü
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
–
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
– Auswählen von Alben im USB-Modus
–
Auswählen der Zeitzone im Uhrzeit-Modus
VOLUME
3 / 4
–
Einstellen der Lautstärke
PROBLEMBESEITIGUNG
Bei Auftreten von Fehlern überprüfen Sie erst die unten aufgelisteten Punkte bevor Sie
das Gerät in Reparatur geben.
Wenn es Ihnen trotz Befolgung dieser Hinweise nicht gelingt, das Problem zu beseiti-
gen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder Reparaturdienst in Verbindung.
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren,
da hierdurch die Garantie unwirksam wird. Öffnen Sie das Gerät nicht,
da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht!
Kein Ton
– Lautstärke nicht reguliert
• VOLUME regulieren
Zeitweiliges Rauschen während FM-Empfang
– Schwaches Signal
•
Die Antennenlitze entrollen und positionieren
Der Wecker funktioniert nicht
–
Weckzeit / -Modus nicht eingestellt
• Siehe STELLEN DES WECKERS
– Lautstärke des Radios nicht ausreichend
•Erhöhen Sie die Lautstärke
Dock-Betrieb
–Über die Tasten am DC200 oder der Fernbedienung ist die Navigation im Menü des
angeschlossenen Players oder das Anzeigen von Fotos nicht möglich.
•Über die Tasten am DC200 und der Fernbedienung kann nur die Wiedergabe von
Audio-Inhalten gesteuert werden. Um im Menü des Players zu navigieren, verwen-
den Sie die Tasten am angeschlossenen Player.
– Einige Tasten am DC200 und der Fernbedienung haben keine Funktion.
• Nur den Tasten 2; , 9, ¡1, 2™ und VOLUME ist eine Funktion zugewiese
1
Press
SOURCE
repeatedly to select AUX mode.
2
Use the supplied AUX-IN cable to connect DC200’s AUX IN jack to an AUDIO
OUT or headphone jack on an external equipment (such as CD player, or VCR).
PFLEGE
•
Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer Steckdose, und achten Sie
darauf, dass der Stecker leicht zuganglich ist.
•
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt werden.
•
Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übermäßiger Hitze,
verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung, aus.
•
Zum Reinigen des Geräts verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch oder
Fensterleder. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Benzol, Verdünner
usw. enhalten, da hierdurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
•
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet
wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
•
Batterien (Batteriesatz oder Batterien eingelegt) sollten nicht starker Wärme
durch Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches ausgesetzt werden.
Das System kann folgende Formate nicht wiedergeben bzw. unter-
stützen:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3-/WMA-Dateien
enthält; es wird nicht im Display angezeigt.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Das bedeutet z. B.: Word-
Dokumente mit der Erweiterung .doc oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf
werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
•Audiodateien in den Formaten AAC, WAV, PCM. NTFS
•DRM-geschützte WMA-Dateien
• WMA-Dateien im Lossless Format
WIEDERGABE VON EINEM USB-MASSENSPEICHERGERÄT
1
Vergewissern Sie sich, dass das DC200 ans Netz angeschlossen ist.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um den USB-Modus auszuwählen.
3
Schließen Sie an den USB-Anschluss des DC200 mit der Markierung ein
kompatibles USB-Massenspeichergerät an.
Verwenden Sie ggf. ein geeignetes USB-Kabel, um das Gerät mit dem USB-
Anschluss des DC200 zu verbinden.
™
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
• Falls dies nicht erfolgt, schalten Sie das Gerät manuell ein, und stellen Sie die
USB-Verbindung anschließend erneut her.
PROGRAMMIEREN VON TITEL-NUMMERN
1
Drücken Sie die Taste
9
, um die Wiedergabe zu beenden.
2
Drücken Sie die Taste PROG, um in den Programm-Modus zu wechseln.
™
Die aktuelle Albumnummer blinkt.
3
Drücken Sie die Taste ¡1 / 2™ ,um die gewünschte Albumnummer
auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste PROG zur Bestätigung.
™
Die aktuelle Titelnummer blinkt.
5
Drücken Sie die Taste ¡1 / 2™ , um die gewünschte Titelnummer auszuwählen.
6
Drücken Sie die Taste PROG zur Bestätigung.
7
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um alle gewünschten Titel auszuwählen und
zu speichern.
8
Drücken Sie die Taste
2;
, um die Wiedergabe Ihres Programms zu starten.
Nützliche Tipps:
– Bis zu 999 abspielbare Audiodateien, die auf einem USB-
Massenspeichergerät gespeichert sind, können über das DC200
wiedergegeben werden.
– Bis zu 99 abspielbare Alben, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespe-
ichert sind, können über das DC200 ausgewählt und angezeigt werden.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3-Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder höher) zum CD-
Brennen/Umwandeln von DRM-geschützten WMA-Dateien! Weitere
Informationen zum Windows Media Player und WM DRM (Windows Media
Digital Rights Management) finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
– Für die Wiedergabe von einem USB-Gerät: wenn auf dem Display "OL"
angezeigt wird, ist das USB-Gerät elektrisch überladen DC200. Sie müssen
das USB-Gerät ändern.
EINSCHLAFFUNKTION
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Timer, wodurch das Radio zu einem
festgelegten Zeitpunkt ausgeschaltet werden kann.
EINSTELLEN UND AUSSCHALTEN DER EINSCHLAFFUNKTION
1
Stellen Sie den Timer ein, indem Sie wiederholt die Taste SLEEP drücken, bis die
gewünschte Timeroption angezeigt wird.
™
Zur Auswahl stehen (Zeit in Minuten):
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Das Gerät schaltet sich zum festgelegten Zeitpunkt automatisch aus.
3
Zum Abbrechen der Einschlaffunktion drücken Sie:
– die Taste POWER oder
– ein- oder mehrmals die Taste
SLEEP
, bis im Display OFF (Aus) angezeigt wird.
Nützliche Tipps: Sie können im Standby-Modus die Taste SLEEP drücken, um das
Gerät und die SLEEP-Funktion einzuschalten.
CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
You can listen to the sound of the connected external device through your
DC200’s speakers.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist
leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen
hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet wer-
den können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres
Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit.
ACHTUNG
Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elek-
trischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden können.
Modifikationen am Gerät können zu gefährlichen EMV-Strahlungen oder
anderen gefährlichen Vorgängen führen.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der
Europäischen Union.