Peavey RQ 2300 Serie Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Consola Compacta RQ
2300
La nueva mezcladora de la Serie RQ
2300 es una unidad compacta que puede ser usada para
refuerzo de sonido o grabación. Su diseño de bajo ruido y extensa lista de características la hace
una consola de mezcla ideal para casi cualquier uso.
NOTA: Este manual cubre todas las mezcladoras de la serie RQ
2300. Las diferencias entre los
modelos serán notadas cuando sea necesario.
Descripción General:
Todas las mezcladoras de la serie RQ 2300 comparten la misma sección maestra. Los distintos
modelos proveen diferentes configuraciones de canal para satisfacer las necesidades del usuario.
Las siguientes características se encuentran en todos los modelos de la serie.
Características
Salidas izquierda y derecha balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4") ('mains')
Salidas mono 1 y 2 balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4") (monitores)
Salidas mono principales balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4")
Dos envíos para efectos (1 y 2) cada uno con retornos estéreo (izq. y der.)
Entradas para micro (XLR) y línea (1/4") para todos los canales
Conectores de inserción (1/4") en todos los canales de entrada excepto en los canales de entrada
Super y Estéreo
Switches de pad y polaridad en entradas de micrófono Super.
Entradas de línea estéreo (izq. y der. de 1/4" en las entradas de canal estéreo)
Función PFL en todos los canales de entrada y Monitor 1 y 2
Preamplificadores para micrófono de bajo ruido en todos los canales de entrada
Indicadores Mute/Peak y Señal/PFL en todos los canales de entrada y en Monitor 1 y 2
Indicadores LED estéreo de nivel para mains I/D
Switch de Mute y ecualizador de tres bandas en cada canal de entrada
Control de ecualización de medios tipo sweep en todos los canales de entrada (excepto canales
estéreo)
Controles separados de ganancia de micro y línea en todos los canales estéreo
Conectores estéreo tipo RCA para entrada y salida de grabadora
Salida para audífonos para estéreo con control de nivel
Poder Phantom a +48V con indicador LED
PODER
Esta sección describe la aplicación de poder para tu mezcladora de la serie RQ. Por favor nota
todas las indicaciones de precaución para tu seguridad y la de tu equipo. Las siguientes
características se encuentran en el panel trasero de la unidad, a menos de que se indique lo
contrario.
18
ESPAÑOL
1. Cable de Poder CA
Esta conexión es para el cable de línea IEC
(incluido), que provee poder CA a la unidad. Conecta
el cable de línea a este conector y a un suministro
de CA propiamente aterrizado. Se puede dañar el
equipo si se usa un voltaje e línea inapropiado. (Ver
marcación de voltaje en la unidad). Nunca quites o
cortes la aguja de tierra que trae el conector del
cable. Esta unidad incluye un cable de la marcación correcta. Si se pierde o se lastima, reemplázalo
con uno de marcaciones apropiadas.
2. PODER:
Este es el switch de poder principal de la consola. Para darle poder a la unidad coloca el switch en
la posición (I). Colócalo en la posición (O) para apagarla. El indicador LED se iluminará cuando esté
encendida la unidad.
3. LED DE PODER:
El LED se iluminará cuando esté encendida la unidad.
Entradas y Salidas
Debes conectar, primero, tu unidad a cualquier equipo periférico para poder entender las funciones
que quedan. Esta sección describe las entradas y salidas que se encuentran en el panel trasero de
la consola. Las entradas de canal se encuentran en la sección de “Entradas de Canal” de este
manual con la finalidad de ayudarte a entender el flujo de la señal de tu mezcladora de la serie RQ.
Precaución: Siempre conecta a los siguientes conectores mientras la RQ y su equipo
asociado estén apagados. También se recomienda apagar la Sección Maestra y los bajar a
“cero” los Faders de Monitor (ver “Sección Maestra”) antes de encender la unidad para
asegurarte que cualquier señal que se aplique a la mezcladora RQ se cancele antes de las
salidas.
4. Entradas de Retorno
Entrada balanceada de alta impedancia (TRS) de
1/4" para señales de alto nivel. La punta es la
entrada positiva, que también debe ser usada para
entradas no balanceadas. La entrada izq./mono
suministra señal tanto a las entradas derecha como
izquierda si no hay una entrada conectada al
conector derecho de entrada.
5. SALIDA DE EFECTOS
Conector de salida no balanceada TS de 1/4" de la
mezcla de efectos correspondiente. Puede ser usada para alimentar un sistema externo de
monitoreo o unidad de efectos.
6. SALIDA MONITOR 1
Salida no balanceada TS 1/4" y salida balanceada XLR de la mezcla de monitor 1 diseñada para
19
1
2
3
4
8
5
6
7
9
alimentar un sistema externo de monitoreo. (La punta es positiva). El nivel de salida se ajusta
con los controles e envío del canal individual de monitor 1 y por el fader maestro de monitor
1 (33). Ambas salidas pueden ser usadas de manera simultánea.
7. SALIDA MONITOR 2
Salida no balanceada TS 1/4" y salida balanceada XLR de la mezcla de monitor 2 diseñada
para alimentar un sistema externo de monitoreo. (La punta es positiva). El nivel de salida se
ajusta con los controles e envío del canal individual de monitor 2 y por el fader maestro de
monitor 2 (34). Ambas salidas pueden ser usadas de manera simultánea.
8. SALIDAS PRINCIPALES IZQIUERDA/DERECHA
Salida TS de 1/4" y una salida XLR totalmente balanceada para la mezcla Izquierda y
Derecha. El nivel de salida se ajusta con los faders izquierdo y derecho (35). Ambas salidas
pueden ser usadas simultáneamente.
9. SALIDAS MONO PRINCIPALES
Salida TS de 1/4" y una salida XLR totalmente balanceada para la mezcla monofónica (suma
de izquierda/derecha). El nivel de salida se ajusta con Fader Mono Maestro (36).
SECCIÓN MAESTRA
La sección maestra contiene todos los controles maestros de nivel, controles de envío/retorno de
efectos, audífonos y controles de cinta, así como los medidores de nivel. Es importante que esta
área de la consola se ajuste apropiadamente para lograr sacarle el mayor provecho a la Sección de
Entrada de canal de tu RQ.
Precaución: mantén todos los faders en su posición más baja hasta que estés listo para
ajustar tus niveles finales. Tener los faders en cualquier otra posición mientras se ajusta la
Sección de Entrada de canal puede resultar en una sobrecarga accidental de señal y/o
aumento repentino de señal a niveles altos.
10. ENTRADA/SALIDA DE CINTA
Los conectores de entrada de cinta están
ajustados para una entrada de –10 dBV de un
reproductor estéreo de cintas o CDs . Los
conectores de salida pueden proporcionar una
señal de 0 dBu a un deck estéreo de cinta.
Esta salida es la misma que en la salidas
principales I/D.
11. NIVEL CINTA A MONITOR 1
Ajusta el nivel e la señal de entrada de cinta (10) que se alimenta a la mezcla de monitor 1.
Este control es independiente del nivel cinta I/D.
12. NIVEL CINTA A MONITOR 1
Ajusta el nivel de la señal de entrada de cinta (10) que se alimenta a la mezcla de monitor 2.
Este controles independiente del nivel cinta I/D.
20
10
14
15
11
16
17
18
12
13
13. NIVEL CINTA A I/D
Ajusta el nivel de la señal de entrada de cinta (10) suministrada a la mezcla I/D.
14. SWITCH DE PODER PHANTOM
Aplica poder de voltaje a 48VDC a lo conectores de entrada XLR para darle poder
micrófonos que lo requieren. Si el poder phantom es usado, no conectes micros dinámico no
balanceados u otros dispositivos a las entradas XLR que no puedan manejar este voltaje.
(Algunos receptores inalámbricos pueden dañarse; consulta sus manuales). Los conectores
de entrada de línea (38) no están conectados al suministro de 48V y son seguros parta
cualquier entrada (balanceada o no balanceada).
15. LED DE PODER PHANTOM
Este LED se ilumina para indicar que el poder phantom ha sido encendido con el switch de
poder phantom (14).
16. SALIDA DE AUDÍFONOS
Este conector estéreo (TRS) provee la señal para audífonos estéreo. El nivel es ajustado por
el control de nivel de audífonos (17). Punta=izquierda, anillo=derecha, escudo=tierra.
17. NIVEL DE AUDÍFONOS
Ajusta el nivel de la salida de audífonos. La fuente cambia de la salida I-D a la mezcla PFL
siempre que la PFL esté activa.
18. PFL ACTIVO
Este LED se enciende intermitentemente cuando está activa la PFL y su señal está
cancelando la de la mezcla estándar I-D en los audífonos y en los medidores I/D. Las
señales que están presentes en la mezcla PFL pueden ser localizadas por los LEDs de canal
PFL individualmente iluminados.
19. RETORNO 1 A MONITOR 1:
Ajusta el nivel de la señal de Retorno 1
(efectos) que es añadida a la mezcla de
Monitor 1. Ésta es una mezcla monofónica de
las señales izquierda y derecha.
20. RETORNO 1 A MONITOR 2:
Ajusta el nivel de la señal de Retorno 1
(efectos) que es añadida a la mezcla de
Monitor 2. Ésta es una mezcla monofónica de
las señales izquierda y derecha.
21. PAN DE RETORNO 1
Ajusta la posición del Retorno 1 en el campo
estéreo I/D.
22. RETORNO 1 A I/D
Ajusta el nivel de la señal del Retorno 1 que es añadida a la mezcla I/D.
23. RETORNO 2 A MONITOR 1
Ajusta el nivel de la señal del retorno 2 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 1.
Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha.
21
25
24
26
23
28
29
27
19
20
21
22
24. RETORNO 2 A MONITOR 2
Ajusta el nivel de la señal del retorno 2 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 2.
Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha.
25. PAN DE RETORNO 2
Ajusta la posición del Retorno 2 en el campo estéreo I/D.
26. RETORNO 12A I/D
Ajusta el nivel de la señal del Retorno 2 que es añadida a la mezcla I/D.
27. ENVÍO 1 DE EFECTOS
Ajusta el nivel de la mezcla de Efectos 1 que es mandada a la salida de Efectos 1 (5). La
ganancia de unidad está en la posición central y llega a +10dB d ganancia en su valor
máximo.
28. ENVÍO 2 DE EFECTOS
Ajusta el nivel de la mezcla de Efectos 2 que es mandada a la salida de Efectos 2 (5). La
ganancia de unidad está en la posición central y llega a +10dB de ganancia en su valor
máximo.
29. MEDIDORES LED
Dos grupos LED de 12 segmentos que monitorean los niveles de las salidas I/D principales.
30. LED DE PICO DE MONITOR
Indica que el nivel de la mezcla de monitor se
está acercando al nivel de saturación. Se
ilumina a +19 dBu y avisa que la ganancia o
aumento de ecualización debe ser reducido.
Hay aproximadamente 2 dB de espacio
dinámico adicional al iluminarse.
31. LED DE SEÑAL/PFL DE MONITOR:
Normalmente indica que una señal de -20 dBu
o mayor está presente en el monitor. Si el
switch de PFL de Monitor (32) es oprimido, se
enciende de manera continua para indicar que
la mezcla de monitor ha sido asignada a la
mezcla PFL.
32. SWITCH PFL DE MONITOR
Conecta la señal pre-fader del monitor a la mezcla PFL y cambia la fuente de audífonos de la
mezcla I/D a la mezcla PFL.
33. FADER DEL MONITOR 1
Ajusta el nivel general de la señal de monitor que es mandada a las conexiones de salida
del monitor 1 (6). El ajuste ideal para este control es la posición “0” (ganancia de unidad).
34. FADER DEL MONITOR 2
Ajusta el nivel general de la señal de monitor que es mandada a las conexiones de salida
del monitor 2 (7). El ajuste ideal para este control es la posición “0” (ganancia de unidad).
22
34
33
30
31
32
35
36
35. FADERS MAESTROS IZQUIERDA/DERECHA
Controles de nivel maestro I/D. Ya que las salidas de cinta y audífonos vienen de esta
mezcla, también serán afectadas por su ajuste. Los niveles de salida son monitoreados por
los medidores izquierdo y derecho. El ajuste óptimo para este control es la posición “0”
(ganancia de unidad).
36. FADER DE SALIDA MONO
Ajusta la salida de la señal Mono (I+D) que se encuentra en la salida Mono (9).
CANALES DE ENTRADA
Esta sección describe las múltiples funciones encontradas en los canales de entrada. La
mezcladora de la Serie RQ que acabas de adquirir utiliza configuraciones de canal múltiples.
Algunos canales son distintos a otros. Es importante que reconozcas estas diferencias para que
puedas aprovechar al máximos las características de cada canal y evites confusiones.
Funciones de Canal 1 6 (RQ 2310), 1 10 (RQ 2314) y 1 14 (RQ 2318):
37. ENTRADA DE MICRÓFONO
Entrada balanceada XLR de baja impedancia optimizada para
un micrófono u otra fuente de baja impedancia. La aguja 2 es
la entrada positiva. Por su amplio rango de ajuste de
ganancia, los niveles de señal de hasta + 10 dBu pueden ser
manejados.
38. ENTRADA DE LíNEA
Entrada balanceada de 1/4" (TRS) de alta impedancia para
señales de nivel alto. La punta es la entrada positiva, misma
que debe ser usada para entradas no balanceadas. Esta
entrada está conectada a través de un pad de 20 dB a la entrada de MICRO (37), Las
dos entradas no pueden ser usadas simultáneamente.
39. INSERCIÓN: Canal 1-4 (RQ 2310), 1-8 (RQ 2314) y 1-12 (RQ 2318)
Conector estéreo de 1/4" (TRS) que permite que un aparato externo se inserte en
el paso de la señal antes de la ecualización de tono. La punta carga la señal de
envío; el anillo es la entrada de retorno. Un switch en el conector normalmente
conecta el envío al retorno hasta que un 'plug' sea insertado. Cuando se conecta
parcialmente (primer “click”), el conector puede ser usado como una salida de
preamplificador sin interrumpir el canal.
40. GANANCIA:
Varía la ganancia de entrada para permitir un amplio rango dinámico. Afecta tanto
las entradas de micro como las de línea (canales 1-6). Un ajuste apropiado de la
ganancia de entrada maximizará la razón de señal-ruido. Debe ser ajustada
oprimiendo el switch PFL. (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los
medidores de nivel. En este punto hay un espacio dinámico restante de 22 dB.
41. ECUALIZADOR DE AGUDOS
Un control activo de tono que varía los niveles de la frecuencia aguda por
+/-15 dB a 10 kHz. Está diseñado para quitar ruido o añadir brillo a la señal,
dependiendo de la calidad de la fuente.
23
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
53
54
52
39
38
37
42. ECUALIZADOR DE MEDIOS
Un control activo de tono tipo peak/notch de paso de banda que varía los niveles de
frecuencia de rango medio. En los primeros seis canales de la RQ 2310 (primeros 10
canales-RQ 23144, primeros 14 canales RQ 2318), la frecuencia de aumento o corte es
ajustado por el control de Frecuencias Medias (43). Los demás canales tienen una
frecuencia fija de 850 Hz.
43. FRECUENCIA (No se encuentra en los Canales Estéreo de Micro)
Ajusta la frecuencia ajustada por el control de medios (42). El rango es de 200 Hz a
6000 Hz.
44. ECUALIZADOR DE GRAVES
Un control activo de tono que varía los niveles de la frecuencia grave por +/- 15dB a 70Hz.
Añadirá profundidad a señales delgadas o limpiará las más "lodosas".
45. MON 1:
Ajusta el nivel de las señal de canal (pre-ecualización) que es añadida ala mezcla de monitor
1. Esta es un mezcla monofónica de las señales izquierda u derecha en los canales estéreo.
La posición central da la ganancia de unidad.
46. MON 2:
Ajusta el nivel de las señal de canal (pre-ecualización) que es añadida ala mezcla de monitor
2. Esta es un mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha en los canales estéreo.
La posición central da la ganancia de unidad.
47. EFECTOS 1
Ajusta el nivel de la señal de canal que es añadida ala mezcla de efectos 1. Es post-fader,
diseñada para uso como un envío de efectos, que también puede ser usada para otro envío
de efectos. Ésta es una mezcla monofónica de la señales izquierda y derecha. La posición
central da la ganancia de unidad.
48. EFECTOS 2
Ajusta el nivel de la señal de canal que es añadida ala mezcla de efectos 2. Es post-fader,
diseñada para uso como un envío de efectos, que también puede ser usada para otro envío
de monitor. Ésta es una mezcla monofónica de la señales izquierda y derecha. La posición
central da la ganancia de unidad.
49. PAN
Ajusta la posición del canal en el campo estéreo I-D.
50. MUTE:
Cancela todos los envíos del bus de canales (Mon1, Mon2, EFX 1, EFX 2, Izquierdo y
Derecho) al ser oprimido. La señal PFL es independiente de este switch, y puede ser usada
para revisar el canal y ajustar su ganancia de entrada inclusive a l estar en 'mute'. El LED
Mute/Peak brillará en rojo continuamente cundo el canal correspondiente ha sido 'muteado'.
51. LED MUTE/PEAK (roja)
Normalmente indica que el nivel de la señal de canal está por saturarse. Este circuito
monitorea las etapas de ganancia de entrada, ecualización, y post-fader en cuanto a
saturación. Se ilumina a +198 dBu y avisa que la ganancia o aumento de ecualización debe
24
ser reducida. Hay aproximadamente 2 dB de espacio dinámico sobrante cuando se ilumina.
Si se oprime el switch de Mute (50),se ilumina continuamente para indicar que el canal ha
sido 'muteado'.
52. LED DE SEÑAL/PFL (amarilla)
Normalmente indica que una señal de -20 dBu o mayor está presente en el canal. Si el
switch de PFL (53) es oprimido, se enciende de manera continua para indicar que este canal
ha sido asignado a la mezcla PFL.
53. PFL
Conecta la señal pre-fader de canal a la mezcla PFL y cambia la fuente de audífonos de la
mezcla I-D a la mezcla de PFL,. También conecta la señal PFL a los medidores para ayduar
en el ajuste de la ganancia de entrada (40). El LED de señal/PFL se iluminará cuando este
switch sea oprimido parta identidicar la fuente PFL.
54. FADER:
Control de nivel de salida de canal. El nivel del canal puede ser ajustado de apagado a
+10 dB de ganancia. El ajuste óptimo es la posición “0” (ganancia de unidad) .
Funciones de canal 5-6 (RQ 2310), 9-10 (RQ 231) y 13-14 (RQ 2318)
En estos dos canales todos los controles son idénticos a los canales anteriores con excepción del
conector de entrada. Es reemplazado por switches de polaridad y 'pad'.
55. PAD
Al oprimirse atenúa la señal de entrada por 20 dB. Esto incrementará el
rango dinámico para ajustarse a una entrada más fuerte antes de
saturarse lo que puede ser necesario al microfonear de cerca un ampli
de guitarra o una batería.
56. POLARIDAD:
Al oprimirse se invierte la fase de la señal de entrada. Esto compensará
una entrada fuera de fase que de otra manera causará cancelaciones de
fase en la mezcla. (Muchas veces hace falta para microfoneo de batería
en el que ambos lados del parche del tambor son captados por micros
colocados en posiciones varias.)
Funciones de canal 7/8-9/10 (RQ 2310), 11/12-13/14 (RQ 231) y 15/16-17/18 (RQ 2318)
Las entradas de micro y línea de estos canales estéreo pueden ser usados
simultáneamente. Las siguientes características pueden encontrarse sólo en los canales
estéreo.
57. ENTRADAS ESTÉREO
Entradas balanceadas de alta impedancia (TRS) para señales de alto nivel. La
punta es la entrada positiva, que también puede ser usada para entradas no
balanceadas. La entrada Izquierda/Mono suministra señal alas entradas
derecha e izquierda si no hay entrada conectada al conector derecho de
entrada. Si la entrada de canal es monofónica, la señal debe ser conectada a la
entrada Left/Mono.
25
57
55
56
58. GANANCIA DE MICRO
Varía la ganancia de la Entrada de Micrófono permitiendo un amplio rango dinámico. Un
ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido. Debe ser
ajustada oprimiendo el switch PFL (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los
medidores I-D. En este punto hay 22 dB de espacio dinámico restante.
59. GANANCIA DE LÍNEA
Varía la ganancia de la Entrada de Micrófono permitiendo un amplio rango dinámico. Un
ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido. Debe ser
ajustada oprimiendo el switch PFL (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los
medidores I-D. En este hay 22 dB de espacio dinámico restante.
26

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 E S PA Ñ O L Consola Compacta RQ™ 2300 La nueva mezcladora de la Serie RQ™ 2300 es una unidad compacta que puede ser usada para refuerzo de sonido o grabación. Su diseño de bajo ruido y extensa lista de características la hace una consola de mezcla ideal para casi cualquier uso. NOTA: Este manual cubre todas las mezcladoras de la serie RQ™ 2300. Las diferencias entre los modelos serán notadas cuando sea necesario. Descripción General: Todas las mezcladoras de la serie RQ 2300 comparten la misma sección maestra. Los distintos modelos proveen diferentes configuraciones de canal para satisfacer las necesidades del usuario. Las siguientes características se encuentran en todos los modelos de la serie. Características • • • • • • • • • • • • • • • • • • Salidas izquierda y derecha balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4") ('mains') Salidas mono 1 y 2 balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4") (monitores) Salidas mono principales balanceadas (XLR) y no balanceadas (1/4") Dos envíos para efectos (1 y 2) cada uno con retornos estéreo (izq. y der.) Entradas para micro (XLR) y línea (1/4") para todos los canales Conectores de inserción (1/4") en todos los canales de entrada excepto en los canales de entrada Super y Estéreo Switches de pad y polaridad en entradas de micrófono Super. Entradas de línea estéreo (izq. y der. de 1/4" en las entradas de canal estéreo) Función PFL en todos los canales de entrada y Monitor 1 y 2 Preamplificadores para micrófono de bajo ruido en todos los canales de entrada Indicadores Mute/Peak y Señal/PFL en todos los canales de entrada y en Monitor 1 y 2 Indicadores LED estéreo de nivel para mains I/D Switch de Mute y ecualizador de tres bandas en cada canal de entrada Control de ecualización de medios tipo sweep en todos los canales de entrada (excepto canales estéreo) Controles separados de ganancia de micro y línea en todos los canales estéreo Conectores estéreo tipo RCA para entrada y salida de grabadora Salida para audífonos para estéreo con control de nivel Poder Phantom a +48V con indicador LED PODER Esta sección describe la aplicación de poder para tu mezcladora de la serie RQ. Por favor nota todas las indicaciones de precaución para tu seguridad y la de tu equipo. Las siguientes características se encuentran en el panel trasero de la unidad, a menos de que se indique lo contrario. 18 1. Cable de Poder CA Esta conexión es para el cable de línea IEC (incluido), que provee poder CA a la unidad. Conecta 1 el cable de línea a este conector y a un suministro de CA propiamente aterrizado. Se puede dañar el equipo si se usa un voltaje e línea inapropiado. (Ver marcación de voltaje en la unidad). Nunca quites o 2 cortes la aguja de tierra que trae el conector del cable. Esta unidad incluye un cable de la marcación correcta. Si se pierde o se lastima, reemplázalo con uno de marcaciones apropiadas. 2. PODER: Este es el switch de poder principal de la consola. Para darle poder a la unidad coloca el switch en la posición (I). Colócalo en la posición (O) para apagarla. El indicador LED se iluminará cuando esté encendida la unidad. 3. LED DE PODER: El LED se iluminará cuando esté encendida la unidad. 3 Entradas y Salidas Debes conectar, primero, tu unidad a cualquier equipo periférico para poder entender las funciones que quedan. Esta sección describe las entradas y salidas que se encuentran en el panel trasero de la consola. Las entradas de canal se encuentran en la sección de “Entradas de Canal” de este manual con la finalidad de ayudarte a entender el flujo de la señal de tu mezcladora de la serie RQ. Precaución: Siempre conecta a los siguientes conectores mientras la RQ y su equipo asociado estén apagados. También se recomienda apagar la Sección Maestra y los bajar a “cero” los Faders de Monitor (ver “Sección Maestra”) antes de encender la unidad para asegurarte que cualquier señal que se aplique a la mezcladora RQ se cancele antes de las salidas. 5 4 4. Entradas de Retorno Entrada balanceada de alta impedancia (TRS) de 1/4" para señales de alto nivel. La punta es la entrada positiva, que también debe ser usada para entradas no balanceadas. La entrada izq./mono suministra señal tanto a las entradas derecha como izquierda si no hay una entrada conectada al conector derecho de entrada. 5. SALIDA DE EFECTOS Conector de salida no balanceada TS de 1/4" de la mezcla de efectos correspondiente. Puede ser usada para alimentar un sistema externo de monitoreo o unidad de efectos. 9 8 7 6 6. SALIDA MONITOR 1 Salida no balanceada TS 1/4" y salida balanceada XLR de la mezcla de monitor 1 diseñada para 19 alimentar un sistema externo de monitoreo. (La punta es positiva). El nivel de salida se ajusta con los controles e envío del canal individual de monitor 1 y por el fader maestro de monitor 1 (33). Ambas salidas pueden ser usadas de manera simultánea. 7. SALIDA MONITOR 2 Salida no balanceada TS 1/4" y salida balanceada XLR de la mezcla de monitor 2 diseñada para alimentar un sistema externo de monitoreo. (La punta es positiva). El nivel de salida se ajusta con los controles e envío del canal individual de monitor 2 y por el fader maestro de monitor 2 (34). Ambas salidas pueden ser usadas de manera simultánea. 8. SALIDAS PRINCIPALES IZQIUERDA/DERECHA Salida TS de 1/4" y una salida XLR totalmente balanceada para la mezcla Izquierda y Derecha. El nivel de salida se ajusta con los faders izquierdo y derecho (35). Ambas salidas pueden ser usadas simultáneamente. 9. SALIDAS MONO PRINCIPALES Salida TS de 1/4" y una salida XLR totalmente balanceada para la mezcla monofónica (suma de izquierda/derecha). El nivel de salida se ajusta con Fader Mono Maestro (36). SECCIÓN MAESTRA La sección maestra contiene todos los controles maestros de nivel, controles de envío/retorno de efectos, audífonos y controles de cinta, así como los medidores de nivel. Es importante que esta área de la consola se ajuste apropiadamente para lograr sacarle el mayor provecho a la Sección de Entrada de canal de tu RQ. Precaución: mantén todos los faders en su posición más baja hasta que estés listo para ajustar tus niveles finales. Tener los faders en cualquier otra posición mientras se ajusta la Sección de Entrada de canal puede resultar en una sobrecarga accidental de señal y/o aumento repentino de señal a niveles altos. 10. 10 11 16 12 17 18 13 14 ENTRADA/SALIDA DE CINTA Los conectores de entrada de cinta están ajustados para una entrada de –10 dBV de un reproductor estéreo de cintas o CDs . Los conectores de salida pueden proporcionar una señal de 0 dBu a un deck estéreo de cinta. Esta salida es la misma que en la salidas principales I/D. 15 11. NIVEL CINTA A MONITOR 1 Ajusta el nivel e la señal de entrada de cinta (10) que se alimenta a la mezcla de monitor 1. Este control es independiente del nivel cinta I/D. 12. NIVEL CINTA A MONITOR 1 Ajusta el nivel de la señal de entrada de cinta (10) que se alimenta a la mezcla de monitor 2. Este controles independiente del nivel cinta I/D. 20 13. NIVEL CINTA A I/D Ajusta el nivel de la señal de entrada de cinta (10) suministrada a la mezcla I/D. 14. SWITCH DE PODER PHANTOM Aplica poder de voltaje a 48VDC a lo conectores de entrada XLR para darle poder micrófonos que lo requieren. Si el poder phantom es usado, no conectes micros dinámico no balanceados u otros dispositivos a las entradas XLR que no puedan manejar este voltaje. (Algunos receptores inalámbricos pueden dañarse; consulta sus manuales). Los conectores de entrada de línea (38) no están conectados al suministro de 48V y son seguros parta cualquier entrada (balanceada o no balanceada). 15. LED DE PODER PHANTOM Este LED se ilumina para indicar que el poder phantom ha sido encendido con el switch de poder phantom (14). 16. SALIDA DE AUDÍFONOS Este conector estéreo (TRS) provee la señal para audífonos estéreo. El nivel es ajustado por el control de nivel de audífonos (17). Punta=izquierda, anillo=derecha, escudo=tierra. 17. NIVEL DE AUDÍFONOS Ajusta el nivel de la salida de audífonos. La fuente cambia de la salida I-D a la mezcla PFL siempre que la PFL esté activa. 18. PFL ACTIVO Este LED se enciende intermitentemente cuando está activa la PFL y su señal está cancelando la de la mezcla estándar I-D en los audífonos y en los medidores I/D. Las señales que están presentes en la mezcla PFL pueden ser localizadas por los LEDs de canal PFL individualmente iluminados. 19 23 20 24 21 25 22 26 27 19. RETORNO 1 A MONITOR 1: Ajusta el nivel de la señal de Retorno 1 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 1. Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha. 20. RETORNO 1 A MONITOR 2: Ajusta el nivel de la señal de Retorno 1 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 2. Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha. 21. PAN DE RETORNO 1 Ajusta la posición del Retorno 1 en el campo estéreo I/D. 29 28 22. RETORNO 1 A I/D Ajusta el nivel de la señal del Retorno 1 que es añadida a la mezcla I/D. 23. RETORNO 2 A MONITOR 1 Ajusta el nivel de la señal del retorno 2 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 1. Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha. 21 24. 25. RETORNO 2 A MONITOR 2 Ajusta el nivel de la señal del retorno 2 (efectos) que es añadida a la mezcla de Monitor 2. Ésta es una mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha. PAN DE RETORNO 2 Ajusta la posición del Retorno 2 en el campo estéreo I/D. 26. RETORNO 12A I/D Ajusta el nivel de la señal del Retorno 2 que es añadida a la mezcla I/D. 27. ENVÍO 1 DE EFECTOS Ajusta el nivel de la mezcla de Efectos 1 que es mandada a la salida de Efectos 1 (5). La ganancia de unidad está en la posición central y llega a +10dB d ganancia en su valor máximo. 28. ENVÍO 2 DE EFECTOS Ajusta el nivel de la mezcla de Efectos 2 que es mandada a la salida de Efectos 2 (5). La ganancia de unidad está en la posición central y llega a +10dB de ganancia en su valor máximo. 29. MEDIDORES LED Dos grupos LED de 12 segmentos que monitorean los niveles de las salidas I/D principales. 30. LED DE PICO DE MONITOR Indica que el nivel de la mezcla de monitor se está acercando al nivel de saturación. Se ilumina a +19 dBu y avisa que la ganancia o aumento de ecualización debe ser reducido. Hay aproximadamente 2 dB de espacio dinámico adicional al iluminarse. 31. LED DE SEÑAL/PFL DE MONITOR: Normalmente indica que una señal de -20 dBu o mayor está presente en el monitor. Si el switch de PFL de Monitor (32) es oprimido, se enciende de manera continua para indicar que la mezcla de monitor ha sido asignada a la mezcla PFL. 30 31 32 33 34 35 36 32. SWITCH PFL DE MONITOR Conecta la señal pre-fader del monitor a la mezcla PFL y cambia la fuente de audífonos de la mezcla I/D a la mezcla PFL. 33. FADER DEL MONITOR 1 Ajusta el nivel general de la señal de monitor que es mandada a las conexiones de salida del monitor 1 (6). El ajuste ideal para este control es la posición “0” (ganancia de unidad). 34. FADER DEL MONITOR 2 Ajusta el nivel general de la señal de monitor que es mandada a las conexiones de salida del monitor 2 (7). El ajuste ideal para este control es la posición “0” (ganancia de unidad). 22 35. FADERS MAESTROS IZQUIERDA/DERECHA Controles de nivel maestro I/D. Ya que las salidas de cinta y audífonos vienen de esta mezcla, también serán afectadas por su ajuste. Los niveles de salida son monitoreados por los medidores izquierdo y derecho. El ajuste óptimo para este control es la posición “0” (ganancia de unidad). 36. FADER DE SALIDA MONO Ajusta la salida de la señal Mono (I+D) que se encuentra en la salida Mono (9). CANALES DE ENTRADA Esta sección describe las múltiples funciones encontradas en los canales de entrada. La mezcladora de la Serie RQ que acabas de adquirir utiliza configuraciones de canal múltiples. Algunos canales son distintos a otros. Es importante que reconozcas estas diferencias para que puedas aprovechar al máximos las características de cada canal y evites confusiones. Funciones de Canal 1 — 6 (RQ 2310), 1 — 10 (RQ 2314) y 1 — 14 (RQ 2318): 37. 39 38 ENTRADA DE MICRÓFONO Entrada balanceada XLR de baja impedancia optimizada para un micrófono u otra fuente de baja impedancia. La aguja 2 es la entrada positiva. Por su amplio rango de ajuste de ganancia, los niveles de señal de hasta + 10 dBu pueden ser manejados. 40 41 42 38. ENTRADA DE LíNEA Entrada balanceada de 1/4" (TRS) de alta impedancia para 37 señales de nivel alto. La punta es la entrada positiva, misma que debe ser usada para entradas no balanceadas. Esta entrada está conectada a través de un pad de 20 dB a la entrada de MICRO (37), Las dos entradas no pueden ser usadas simultáneamente. 39. 43 44 45 INSERCIÓN: Canal 1-4 (RQ 2310), 1-8 (RQ 2314) y 1-12 (RQ 2318) Conector estéreo de 1/4" (TRS) que permite que un aparato externo se inserte en el paso de la señal antes de la ecualización de tono. La punta carga la señal de envío; el anillo es la entrada de retorno. Un switch en el conector normalmente conecta el envío al retorno hasta que un 'plug' sea insertado. Cuando se conecta parcialmente (primer “click”), el conector puede ser usado como una salida de preamplificador sin interrumpir el canal. 46 47 48 49 40. 41. GANANCIA: Varía la ganancia de entrada para permitir un amplio rango dinámico. Afecta tanto las entradas de micro como las de línea (canales 1-6). Un ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal-ruido. Debe ser ajustada oprimiendo el switch PFL. (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los medidores de nivel. En este punto hay un espacio dinámico restante de 22 dB. ECUALIZADOR DE AGUDOS Un control activo de tono que varía los niveles de la frecuencia aguda por +/-15 dB a 10 kHz. Está diseñado para quitar ruido o añadir brillo a la señal, dependiendo de la calidad de la fuente. 23 50 51 52 53 54 42. ECUALIZADOR DE MEDIOS Un control activo de tono tipo peak/notch de paso de banda que varía los niveles de frecuencia de rango medio. En los primeros seis canales de la RQ 2310 (primeros 10 canales-RQ 23144, primeros 14 canales RQ 2318), la frecuencia de aumento o corte es ajustado por el control de Frecuencias Medias (43). Los demás canales tienen una frecuencia fija de 850 Hz. 43. FRECUENCIA (No se encuentra en los Canales Estéreo de Micro) Ajusta la frecuencia ajustada por el control de medios (42). El rango es de 200 Hz a 6000 Hz. 44. ECUALIZADOR DE GRAVES Un control activo de tono que varía los niveles de la frecuencia grave por +/- 15dB a 70Hz. Añadirá profundidad a señales delgadas o limpiará las más "lodosas". 45. MON 1: Ajusta el nivel de las señal de canal (pre-ecualización) que es añadida ala mezcla de monitor 1. Esta es un mezcla monofónica de las señales izquierda u derecha en los canales estéreo. La posición central da la ganancia de unidad. 46. MON 2: Ajusta el nivel de las señal de canal (pre-ecualización) que es añadida ala mezcla de monitor 2. Esta es un mezcla monofónica de las señales izquierda y derecha en los canales estéreo. La posición central da la ganancia de unidad. 47. EFECTOS 1 Ajusta el nivel de la señal de canal que es añadida ala mezcla de efectos 1. Es post-fader, diseñada para uso como un envío de efectos, que también puede ser usada para otro envío de efectos. Ésta es una mezcla monofónica de la señales izquierda y derecha. La posición central da la ganancia de unidad. 48. EFECTOS 2 Ajusta el nivel de la señal de canal que es añadida ala mezcla de efectos 2. Es post-fader, diseñada para uso como un envío de efectos, que también puede ser usada para otro envío de monitor. Ésta es una mezcla monofónica de la señales izquierda y derecha. La posición central da la ganancia de unidad. 49. PAN Ajusta la posición del canal en el campo estéreo I-D. 50. MUTE: Cancela todos los envíos del bus de canales (Mon1, Mon2, EFX 1, EFX 2, Izquierdo y Derecho) al ser oprimido. La señal PFL es independiente de este switch, y puede ser usada para revisar el canal y ajustar su ganancia de entrada inclusive a l estar en 'mute'. El LED Mute/Peak brillará en rojo continuamente cundo el canal correspondiente ha sido 'muteado'. 51. LED MUTE/PEAK (roja) Normalmente indica que el nivel de la señal de canal está por saturarse. Este circuito monitorea las etapas de ganancia de entrada, ecualización, y post-fader en cuanto a saturación. Se ilumina a +198 dBu y avisa que la ganancia o aumento de ecualización debe 24 ser reducida. Hay aproximadamente 2 dB de espacio dinámico sobrante cuando se ilumina. Si se oprime el switch de Mute (50),se ilumina continuamente para indicar que el canal ha sido 'muteado'. 52. LED DE SEÑAL/PFL (amarilla) Normalmente indica que una señal de -20 dBu o mayor está presente en el canal. Si el switch de PFL (53) es oprimido, se enciende de manera continua para indicar que este canal ha sido asignado a la mezcla PFL. 53. PFL Conecta la señal pre-fader de canal a la mezcla PFL y cambia la fuente de audífonos de la mezcla I-D a la mezcla de PFL,. También conecta la señal PFL a los medidores para ayduar en el ajuste de la ganancia de entrada (40). El LED de señal/PFL se iluminará cuando este switch sea oprimido parta identidicar la fuente PFL. 54. FADER: Control de nivel de salida de canal. El nivel del canal puede ser ajustado de apagado a +10 dB de ganancia. El ajuste óptimo es la posición “0” (ganancia de unidad) . Funciones de canal 5-6 (RQ 2310), 9-10 (RQ 231) y 13-14 (RQ 2318) En estos dos canales todos los controles son idénticos a los canales anteriores con excepción del conector de entrada. Es reemplazado por switches de polaridad y 'pad'. 55. PAD Al oprimirse atenúa la señal de entrada por 20 dB. Esto incrementará el rango dinámico para ajustarse a una entrada más fuerte antes de saturarse lo que puede ser necesario al microfonear de cerca un ampli de guitarra o una batería. 56. POLARIDAD: Al oprimirse se invierte la fase de la señal de entrada. Esto compensará una entrada fuera de fase que de otra manera causará cancelaciones de fase en la mezcla. (Muchas veces hace falta para microfoneo de batería en el que ambos lados del parche del tambor son captados por micros colocados en posiciones varias.) 55 56 Funciones de canal 7/8-9/10 (RQ 2310), 11/12-13/14 (RQ 231) y 15/16-17/18 (RQ 2318) Las entradas de micro y línea de estos canales estéreo pueden ser usados simultáneamente. Las siguientes características pueden encontrarse sólo en los canales estéreo. 57. ENTRADAS ESTÉREO 57 Entradas balanceadas de alta impedancia (TRS) para señales de alto nivel. La punta es la entrada positiva, que también puede ser usada para entradas no balanceadas. La entrada Izquierda/Mono suministra señal alas entradas derecha e izquierda si no hay entrada conectada al conector derecho de entrada. Si la entrada de canal es monofónica, la señal debe ser conectada a la entrada Left/Mono. 25 58. GANANCIA DE MICRO Varía la ganancia de la Entrada de Micrófono permitiendo un amplio rango dinámico. Un ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido. Debe ser ajustada oprimiendo el switch PFL (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los medidores I-D. En este punto hay 22 dB de espacio dinámico restante. 59. GANANCIA DE LÍNEA Varía la ganancia de la Entrada de Micrófono permitiendo un amplio rango dinámico. Un ajuste apropiado de la ganancia de entrada maximizará la razón de señal a ruido. Debe ser ajustada oprimiendo el switch PFL (53) y ajustándolo para un nivel de 0 dBu en los medidores I-D. En este hay 22 dB de espacio dinámico restante. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey RQ 2300 Serie Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para