Transcripción de documentos
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
ESPAÑOL
Serie RQ™ 4300
Consola de grabación y sonorización con calidad de referencia
INTODUCCIÓN
Gracias por su compra de la consola de mezcla de la serie RQ™ 4300. La RQ™ 4300 representa
años de experiencia en diseño de mezcladoras, y ofrece increíble versatilidad en sus flexibles 13
buses. Sus impresionantes 4 sub grupos, 6 Auxs, salidas L/R (izquierda y derecha) y mono ponen a
la RQ™ 4300 en su propia liga. Y si eso no fuera suficiente, cada bus incluye un compresor
dinámico de alta calidad que puede ser usado en su submezcla correspondiente, o conectado a
cualquier punto de inserción. Su diseño compacto es ideal tanto para sonido en vivo como para
instalaciones permanentes. Este manual cubrirá las características y controles de ambas RQ™ 4324
y RQ™ 4332.
• 24 (RQ 4324) ó 32 (RQ 4332) canales de entrada con ganancia, ecualizador y controles de
asignación de Paneo, Aux, Sub, L/R y mono
• Preamplificadores de micrófono (XLR) de muy bajo ruido en todos los canales de entrada
• Entradas balanceadas de 1/4" en los CANALES 1-22 (RQ 4324) ó 1-30 (RQ 4332)
• Puntos de inserción en los canales 1-20 (RQ 4324) ó 1-28 (RQ 4332)
• Diseño innovador de chasis con conexiones retraídas en el panel trasero (ideal para
posicionamiento sobre un escritorio)
• Fader suave de 60mm en cada canal, Subs 1-4, salidas L/R y mono
• Poder phantom con interruptores de cancelación separados para seleccionar ya sea canales
1-16 ó 17-24 (RQ 4324); 1-24 ó 25-32 (RQ 4332)
• Dos SUPER CANALES con pad (-20 dB) e interruptor de POLARIDAD
• Dos CANALES ESTÉREO con conectadores de 1/4" y RCA
• 6 envíos AUX (4 XLR balanceados)
• 4 SUB grupos con compresores dinámicos parchables.
• Interruptores de fase y pad en Super Canales
• Interruptor de mute y PFL, LEDs de saturación (PK) y señal (SIG) en todos los canales de
entrada.
• Dos Retornos con posibilidad de filtros de recorte de graves (150 Hz), control de nivel,
asignación de bus, mute y AFL.
• PFL (nivel de entrada pre fader) en todos los canales de entrada
• AFL (nivel de entrada post fader) en Envíos de Aux, Retornos de Aux, Sub y canales mono
• Salida de auriculares estéreo
• Salida mono balanceada (XLR) y no balanceada (1/4") para MONO, LEFT y RIGHT
• Puntos de inserción maestros (1/4") L/R y MONO
• LEDs de saturación de subgrupo y maestro en suma de amplificadores y Post-fader.
EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS
BUSES – Las diferentes rutas a través de la consola desde los canales a las varias salidas. La
mezcladora RQ 4300 contiene 13 buses diferentes: L, R, MONO, SUBS 1-4, AUX 1-6.
SUB grupos – Los buses usados para agrupar canales. Esto permite controlar una submezcla de
muchos canales por medio de un solo fader.
20
ENVÍOS AUX – Los buses usados para mandar señales a efectos y monitores desde cada canal.
PRE significa que el nivel del AUX no se verá afectado por la posición del fader. POST indica que el
nivel del AUX será afectado por el fader.
PFL – ESCUCHA PREVIA AL FADER (Por sus siglas en Inglés). El PFL manda la señal a la salida
de auriculares y no es afectada por la posición del fader.
AFL – ESCUCHA DESPUÉS DEL FADER (Por sus siglas en Inglés). El AFL manda la señal a la
salida de auriculares y no es afectada por la posición del fader.
CORTE DE GRAVES – (Corte de graves del canal) Este ajusta las frecuencias en el canal dónde
las frecuencias graves comenzarán a desvanecerse. Se puede ajustar desde OFF (inaudible) a
300 Hz.
1/2 , 3/4, L/R, MONO – estos interruptores mandan la señal a sus respectivos buses de salida.
BAL/PAN determinan entre 1/2, 3/4, y L/R.
PUNTOS DE INSERCIÓN – Estos conectadores permiten que la señal sea enviada de un canal y
regresada a este, permitiendo insertar equipo periférico a la ruta de la señal.
MID FREQ – Este control selecciona la frecuencia ajustable por el control de medios del
ecualizador.
COMPRESORES – Estos reducen la razón de los niveles 4 a 1 cundo se alcanza el umbral.
UMBRAL – Este control determina el nivel al cual el compresor se activa
GANANCIA – Este control ajusta el nivel de salida del compresor. Puede ser considerada
una ganancia ajustadora, ya que permite recuperar la diferencia perdida por la compresión.
LINK – Cuando este botón es oprimido, la entrada del compresor 1 activará los compresores
1 y 2, y la entrada 3 activará los compresores 3 y 4.
SUB GRUPO/EXTERNO – Este botón manda la señal del compresor a la salida del
compresor (el LED lo indicará). Este conectador está cableado al revés que un conectador
de inserción, permitiendo que el compresor sea parcheado por medio de un cable de 1/4".
PODER PHANTOM – Provee +48 Voltios de poder a los micrófonos que lo necesitan.
CABLEADO DE CONECTADORES
A menos que se indique de otra forma, todas las entradas y salidas están cableadas de la siguiente
manera:
XLR (MIC) Pin 1 = TIERRA
Pin 2 = POSITIVO
Pin 3 = NEGATIVO
TS y TRS
Punta = POSITIVO
Anillo = NEGATIVO (RETORNO)
Manga = TIERRA
RCA (Phono)
Punta = POSITIVO
Manga = TIERRA
21
DESEMPAQUE
Inspeccione la consola cuidadosamente durante el desempaque. Si encuentra cualquier daño
notifique a su distribuidor inmediatamente. Asegúrese de guardar la caja y todos los materiales de
empaque. Si alguna vez necesita mandar la unidad de regreso a Peavey Electronics, alguno de sus
centros de servicios, o distribuidor, use solamente los materiales de empaque originales.
CANALES ESTÁNDAR
CONEXIONES DE LA PARTE TRASERA
(1)
PUNTO DE INSERCIÓN
Este conectador de 1/4" TRS (punta, anillo, manga,
por sus siglas en Inglés) permite sacar y regresar
una señal prefader, pre eq del canal. Los puntos de
inserción son comúnmente usados para mandar una
señal a un procesador externo. Los compresores
incluidos en la RQ 4300 pueden ser parcheados a
cualquier canal por medio del PUNTO DE
INSERCIÓN.
(2)
LÍNEA
Este conectador de 1/4" balanceado (TRS) de alta
impedancia es una entrada para señales de alto
nivel. La punta es la entrada positiva, que también
debe ser usada para entradas no balanceadas. La
entrada es conectada a través de un pad de 20 dB a
la entrada de MICRO (3). Las dos entradas no
pueden ser usadas simultáneamente.
TIP=SEND RING=RETURN SLEEVE=GROUND)
3
2
INSERT
(TRS)
1
INSERT
(TRS)
1
LINE
LINE
(BAL)
(BAL)
MIC (BAL)
MIC (BAL)
2
3
(3)
MICRO
Este conectador balanceado XLR de 3 vías de baja
impedancia ha sido intencionado para micrófonos. Otras fuentes de baja impedancia como
instrumentos mandados a la consola por medio de cajas directas usarán esta entrada también.
CONTROLES DE LOS CANALES
(4)
GANANCIA
El control de Ganancia varía la ganancia de entrada del canal para permitir un rango
dinámico más amplio. El rango de ajuste de la Ganancia es +10 dB a +58 dB para la entrada
XLR y –10 dB a +38 dB para la entrada de línea. El ajuste adecuado de la ganancia de
entrada incrementará la razón señal/ruido. Puede ser ajustado presionando el interruptor de
PFL (15) y ajustando el control de ganancia hasta que se identifique el nivel 0 en el medidor
LED de AFL/PFL (45).
(5)
RECORTE DE GRAVES
Este control ajusta el filtro de recorte de graves. Varía de ningún recorte a 300 Hz. Este
control reduce o elimina frecuencias extremadamente graves que causan elementos
indeseables en la mezcla, además de ser una buena herramienta para alterar tonos. También
puede ser usado para eliminar las frecuencias demasiado graves de algunas voces
masculinas.
22
(6)
EQ AGUDO
El EQ agudo es activo, de tipo shelving, con control de tono activo que
varía el rango de frecuencias por encima de los 12 kHz por +/- 15 dB.
(7)
EQ DE MEDIOS (dB)
Este es un control de tono activo tipo bandpass (corta o incrementa) que
varía los niveles de frecuencias medias +/- 15 dB dentro del rango de
200 Hz a 6 kHz.
(8)
EQ DE MEDIOS (Hz)
Este control determina la frecuencia central del EQ DE MEDIOS que
varía entre 200 Hz y 6 kHz.
(9)
EQ GRAVE
El EQ grave es de tipo shelving con control de tono activo que varía el
nivel de frecuencias por +/- 15 dB (la frecuencia de esquina es 75 Hz).
(10)
AUX 1-4
Estos controles ajustan el nivel de la señal de un canal (pre fader) que
se enviará a la mezcla auxiliar. La ganancia varia desde menos infinito
(– ∞) hasta +10 dB. La ganancia unitaria es el centro marcado. Los
auxiliares prefader son comúnmente usados para mandar señal a
monitores de escenario, pero también pueden ser usados para generar
mezclas independientes.
NOTA: Los ENVIOS AUX 1-4 han sido diseñados para mandar seña pre
eq, pero pueden ser modificados (internamente) para que generen
señales post eq. Contacte al Departamento de Servicio de Peavey
Electronics para más información. Los ENVIOS AUX 5-6 siempre son
post eq. La ganancia varía desde menos infinito (– ∞) hasta +10 dB. La
ganancia unitaria es el centro marcado.
(11)
AUX 5-6
Estos controles ajustan el nivel de señal post fader que se envía a la
mezcla auxiliar. La ganancia varía desde menos infinito (– ∞) hasta
+10 dB. La ganancia unitaria es el centro marcado.
(12)
PAN
Este control determina la posición de la señal con respecto a las salidas
L/R y SUB 1-4. El rotar este control en contra de las manecillas del reloj
incrementa la cantidad de la señal enviada al lado izquierdo (L) o subs
nones. La rotación en dirección de las manecillas del reloj incrementa la
cantidad de la señal enviada al lado derecho o SUBS pares. Por
ejemplo, con el interruptor de asignación (13) en 1/2 posición, rotar el
control en contra de las manecillas del reloj incrementa la cantidad de
señal mandada al SUB 1, mientras que rotarla en la dirección contraria la
mandará al SUB 2. La posición central mandará la misma cantidad a las
dos.
1
4
3
2
1
5
GAIN
6
10
50
LOW
100 CUT
(Hz)
150
EQUALIZATION
OFF
6
9
12
3
0
15
3
15
0
(dB)
6
9
12
6
MID
3
15
700
1K
(dB)
6
9
12
7
MID
FREQ.
(Hz)
2.5K
300
3
8
6K
0
15
LOW
3
15
3 0
6
15
40
(dB)
6
9
12
9
AUX
1
3
5
10 dB
3 0
PRE
HI
3
15
6
9
12
5
300
200
6
15
40
AUX
2
3
5
10 dB
3 0
6
15
40
AUX
3
3
10
5
10 dB
3 0
6
15
40
AUX
4
3
5
10 dB
3 0
POST
4
0
20
6
9
12
7
8
9
6
15
40
AUX
5
3
5
10 dB
3 0
6
15
40
AUX
6
3
11
5
10 dB
PAN
C
12
L
R
1/2
3/4
L/R
MONO
13
CHANNEL
1
MUTE/
PK
10 SIG/
PFL
14
15
6
3
0
6
12
20
30
16
23
(13)
ASIGNACIÓN 1/2, 3/4, L/R, MONO
Estos interruptores post fader, post eq determinan a dónde se manda la señal de cada canal.
Por ejemplo, para mandar una señal a los SUBS 1 y 2, oprima el botón 1/2. El control de
PAN (12) determina cuánta señal será enviada a cada SUB grupo.
(14)
INTERRUPTOR DE MUTE
Este interruptor mutea los envíos AUX, SUB, L/R y MONO del canal correspondiente. Ente
interruptor está equipado con un LED rojo que se ilumina cuando el canal es muteado.
Cuando el interruptor de MUTE no esté activado, el LED funciona como indicador de
saturación (PK) que se iluminará 2 dB antes de saturar. Mutear el canal no previene que la
señal del PFL siga siendo enviada a la mezcla PFL cuando el interruptor PFL (15) está
activado.
(15)
INTERRUPTOR DE PFL/LED DE SEÑAL PFL
Este interruptor conecta la señal pre fader a la mezcla PFL. Cuando este está activado, la
señal del canal puede ser monitoreada por medio de auriculares y/o luces AFL/PFL. Un LED
amarillo en la sección MAESTRA MONO (45) se encenderá de forma intermitente indicando
que la señal de salida de auriculares es PFL. Seleccionar PFL permite al operador
monitorear el canal aun cuando este ha sido muteado, y es especialmente útil para medir
CDs y cintas. Cuando el interruptor PFL está en la posición salida, el LED amarillo se
encenderá de manera intermitente indicando la presencia de señal (-20 dBu)
(16)
FADER DE CANAL
Este control varía el nivel de señal enviada del canal a los subs L/R, SUB, y/o MONO de
(– ∞) a +10 dB. La posición 0 es ganancia unitaria, o sea ningún incremento ni recorte en
nivel por medio del control de GANANCIA (4), y es la posición óptima para este control. Si el
nivel es demasiado silencioso o demasiado elevado en ganancia unitaria del fader, se puede
usar el control de GANANCIA (4) del canal para ajustarlo.
22
21
0 dB
-20 dB
0 dB
-20 dB
PAD
NORMAL
REVERSED
SUPER CANALES
[CANALES 21-22 (RQ 4324) Y 29-30 (RQ 4332)]
17
Las conexiones de entrada y controles del canal de los
SUPER CANALES son iguales a los CANALES
ESTÁNDAR con la excepción de los PUNTOS DE
INSERCIÓN. En lugar de PUNTOS DE INSERCIÓN, los
SUPER CANALES cuentan con:
PAD
NORMAL
REVERSED
POLARITY
18
POLARITY
LINE
LINE
(BAL)
(BAL)
MIC (BAL)
MIC(BAL)
(17)
(18)
PAD
Este interruptor atenúa (reduce) la señal de entrada por
20 dB. Esto permite acomodar señales de niveles más
elevados sin saturar y es especialmente útil cuando se
microfonean fuentes de alto nivel (SPL) como son baterías
o amplificadores de guitarra. También es recomendable
para señales “calientes” de línea como teclados o algunos
micrófonos inalámbricos.
POLARIDAD
Este interruptor invierte la polaridad tanto de una entrada XLR como LÍNEA para compensar
alguna señal fuera de fase que de otra manera tendría como resultado cancelaciones en la
mezcla.
24
CANALES ESTÉREO
[CANALES 23-24 (RQ 4324) Y 31-32 (RQ4332)]
Los CANALES ESTÉREO ofrecen los mismos controles que los CANALES ESTÁNDAR con la
excepción del control de frecuencias medias (8). La banda central está ajustada a 850 Hz. En lugar
del control de frecuencias medias, los CANALES ESTÉREO ofrecen controles de ganancia
independientes para micro (XLR) y línea.
(19)
ENTRADAS DE LÍNEA DE 1/4" ESTÉREO
Estas entradas de TS son entradas no balanceadas de nivel de línea para señales estéreo
(L/R). Están conectadas en paralelo con las ENTRADAS DE LÍNEA ESTÉREO RCA (20). Si
hay una fuente MONO de línea, use un cable “Y” o alguno de los canales con entradas de
línea MONO.
(20)
ENTRADAS DE LÍNEA ESTÉREO RCA
Estas entradas de RCA son entradas no balanceadas de nivel de línea para señales estéreo
(L/R). Están conectadas en paralelo con las ENTRADAS DE LÍNEA DE 1/4" ESTÉREO (19).
24s 23s
LEFT
19 RIGHT
MIC (BAL)
LEFT
RIGHT
MIC (BAL)
LEFT
INPUT
LEFT
INPUT
RIGHT
INPUT
RIGHT
INPUT
20
25
SECCIÓN MAESTRA
LEVEL
3 0
3 0
3
6
15
40
6
15
40
5
AUX
SEND 4
3 0
3
6
15
40
3 0
6
15
40
5
3
AUX
SEND 6
3 0
LEVEL
5
10 dB
10 dB
MUTE/
PEAK
MUTE/
PEAK
MUTE/
PEAK
SIG/
AFL
SIG/
AFL
SIG/
AFL
23
LEVEL
3
6
15
40
5
10 dB
6
15
40
SIG/
AFL
AUX
SEND 5
LEVEL
(150 Hz)
3 0
5
MUTE/
PEAK
SIG/
AFL
6
6
6
6
GAIN
8 (dB)
4
GAIN
8 (dB)
4
GAIN
8 (dB)
4
GAIN
8 (dB)
2
10
2
10
2
10
2
10
0
12
0
12
0
12
0
LINK 1/2
27
1
1
1
3
3
3
3
6
6
6
6
9
9
9
9
-15
GAIN
REDUCTION
THRESHOLD
(dB)
-5
+5
-15
-25
+15
-30
12
12
12
OFF
-25
+15
-30
0 dBu (INPUT)
OFF
-25
+15
OFF
THRESHOLD
(dB)
-5
+5
-25
+15
-30
0 dBu (INPUT)
OFF
0 dBu (INPUT)
SUB 1 SUB 2 SUB 3 SUB 4
CLIP
29
LEFT
+6
LEFT
+6
0
RIGHT
-20
30
31
CLIP
0
RIGHT
10
32
AFL
0
RIGHT
MUTE
10
AFL
5
10 dB
LEFT
0
MUTE
10
AFL
AUX
2
3
5
PHANTOM
POWER
35
(+48V)
10 dB
3/4
1/2
41
3/4
17-24
L/R
MONO
C
L/R
L
R
3 0
3
LEVEL
5
MONO
C
BAL/
PAN
BAL/
PAN
L
R
3 0
3
6
15
40
HEADPHONE
42
LEVEL
5
38
10 dB
MUTE/
PEAK
MUTE/
PEAK
SIG/
AFL
SIG/
AFL
36
37
HEADPHONE LEVEL
5
4
6
3
7
8
2
1
9
0
39
43
10
DESIGNED IN U.S.A.
L
R
44
MONO
45
AFL/PFL ACTIVE
CLIP
CLIP
CLIP
CLIP
9
9
9
9
6
6
6
6
3
3
3
3
0
0
0
0
3
3
3
3
6
6
6
6
9
9
9
9
15
15
15
15
21
21
21
21
27
27
27
27
33
33
33
33
RIGHT
MONO
3
3 0
6
15
40
1-16
1/2
-20
MONO
2
CLIP
+6
-20
MONO
MUTE
LEFT
+6
-20
1
CLIP
AUX
2
3
40
GAIN
REDUCTION
THRESHOLD
(dB)
-5
+5
-15
-30
0 dBu (INPUT)
12
GAIN
REDUCTION
THRESHOLD
(dB)
-5
+5
-15
3 0
6
15
40
TM
12
LINK 3/4
1
GAIN
REDUCTION
5
34
LOW CUT
EXTERNAL
4
26
28
EXTERNAL
DYNAMICS
DYNAMICS
25
EXTERNAL
3
POWER
(150 Hz)
3 0 3 AUX
1
6
5
15
40
10 dB
10 dB
COMPRESSOR I/O COMPRESSOR I/O COMPRESSOR I/O COMPRESSOR I/O
SUBGROUP
SUBGROUP
SUBGROUP
SUBGROUP
EXTERNAL
AUX
1
10 dB
6
15
40
COMP 1 COMP 2 COMP 3 COMP 4
24
RETURN
2
LOW CUT
3
10 dB
MUTE/
PEAK
SIG/
AFL
RETURN
1
LEVEL
3 0
6
15
40
10 dB
MUTE/
PEAK
22
LEVEL
3
5
10 dB
21
AUX
SEND 3
AUX
SEND 2
AUXILIARY MASTER
AUX
SEND 1
48
MASTER
MONO
4
L
MUTE
10
AFL
R
MONO
10
10
10
10 AFL
6
6
6
6
6
6
6
6
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
6
6
6
6
6
6
6
6
12
12
12
12
12
12
12
12
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
46
33
47
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DE LA SECCIÓN MAESTRA
ENVÍOS AUXILIARES
(21)
NIVEL
Este control ajusta el nivel de salida de las varias mezclas auxiliares y es ajustable desde
cero entrada (– ∞) a +10 dB.
26
(22)
LED DE MUTE/SATURACIÓN
Este interruptor mutea la señal de salida de su respectivo ENVIO AUX. La iluminación del
LED correspondiente significa este estatus. Cuando el interruptor de mute es apagado, el
LED funciona como indicador de saturación (PK) que se iluminará a 2 dB antes de la
saturación.
(23)
LED DE AFL
Este interruptor manda la señal post fader (AFL) a la salida de auriculares (39), y activa el
LED AFL/PFL. Un LED adyacente se ilumina para indicar la selección. Si AFL no está
seleccionado, el LED se iluminará intermitentemente para indicar la presencia de señal (-20
dB). Seleccionar AFL permite monitorear ENVIOS AUX con el indicador AFL/PFL completo
(45), así como permitir al operador escuchar la salida.
COMPRESORES
Los compresores de la serie RQ funcionan de manera similar a controles de volumen automáticos.
En otras palabras, ajustan las señales a un rango dinámico manejable. Por ejemplo, supongamos
que un cantante canta demasiado suave y se pierde en la mezcla en ciertas partes de la canción,
pero canta muy fuerte en otras. Para controlar este problema, el operador tiene que ir cambiando el
nivel constantemente en tiempo real. El usar un compresor elimina este problema. Los compresores
de la RQ han sido preajustados a una razón de 4:1; por cada 4 dB de cambio en la señal de
entrada, el cambio de salida sólo será de 1 dB. La compresión entra en acción una vez que el nivel
determinado por el UMBRAL (28) ha sido alcanzado. Un ajuste alto, en dirección de las manecillas
del reloj, resultará compresión de notas más fuertes. Un ajuste bajo, en contra de las manecillas,
comprimirá un rango más amplio de notas.
(24)
I/O DEL COMPRESOR
Este interruptor determina si el compresor será usado en la mezcla SUB o si será parcheado
a otro canal o destino externo. El LED amarillo correspondiente se iluminará cuando el
compresor sea parcheado externamente. Este interruptor también puede ser usado para
llevar a cabo la función de “bypass”. Cuando el compresor es asignado al grupo SUB, el
conectador I/O permite al operador escuchar la diferencia entre las señales comprimida y no
comprimida cuando el compresor es usado en el grupo SUB.
(25)
GANACIA
Este control ajusta el nivel de salida del compresor y permite la recuperación de ganancia
perdida por la compresión. La cantidad de ganancia perdida será representada en el LED DE
REDUCCIÓN DE GANANCIA (27), y un ajuste similar en el control de GANANCIA se
aproximará a niveles precomprimidos.
(26)
LINK
Este interruptor permite que el compresor de sub grupo 1 (ó 3) sea ligado con el compresor
del sub grupo 2 (ó 4). Esto funciona si los dos sub grupos se usan para crear una imagen
estéreo. Cuando están ligados, los detectores de voltajes RMS se suman para una
presentación real de los dos niveles. Cuando está activado el LINK, los controles en el
primero de los dos grupos afectará a los dos canales. Los controles del segundo compresor
son desactivados. El medidor de reducción de ganancia del primer grupo es correcto para los
dos grupos y debe ser usado para monitorear la actividad del compresor. Con el LINK
activado el LED amarillo se iluminará.
27
NOTA: Cuando ligados, el medidor de reducción de ganancia en el segundo grupo puede
mostrar reducción de ganancia aunque esta no sea un representación verdadera de la
actividad del compresor.
(27)
LEDs DE REDUCCIÓN DE GANANCIA
Estos LEDs muestran de manera gráfica la cantidad de ganancia reducida por el compresor
(-1 a -12 dB).
(28)
UMBRAL
Este control ajusta el nivel en el que el compresor se activará y es variable de – 30 dBu a
nada de compresión en la posición OFF. El LED adyacente (0 dBu) se iluminará cuando
exista suficiente señal para que el compresor funcione correctamente.
SUB GRUPOS
(29) LED DE NIVEL
Esta muestra representa la cantidad de señal presente en la mezcla de SUB grupo. La señal
es capturada en el amplificador de suma y es post faders maestros para monitorear
saturación en el sub grupo. El indicador de CLIP (saturación) se iluminará cuando la señal se
encuentre 2 dB antes de saturar. Por ejemplo, el SUB fader (33) pude encontrarse en un
nivel aceptable, pero las señales asignadas l SUB pueden estar cerca de la saturación. Si
esto está sucediendo, los ajustes del FADER (16) del canal y la GANACIA (4) pueden
requerir ser evaluados y corregidos.
NOTA: El LED de saturación (CLIP) puede iluminarse antes que cualquier otra indicando que
el amplificador de suma esta saturando.
(30)
IZQUIERDO, DERECHO Y MONO (ASIGNACIÓN DE SALIDA)
Estos interruptores determinan hacia donde es mandada la señal de la SUB mezcla. Por
ejemplo, si cada micro de la batería es asignado al SUB 1, oprimir el botón izquierdo (LEFT)
mandará la señal de la SUB mezcla a la salida marcada LEFT OUT en la parte trasera.
(31) MUTE/ LED DE MUTE
Este interruptor mutea todas las salidas del SUB grupo correspondiente. La iluminación de
LED rojo adyacente ocurre cuando el botón de MUTE es oprimido.
(32)
LED AFL/AFL
Este interruptor manda la señal post fader de su respectivo SUB grupo a la salida de
AURICULARES (42) y es mostrada en el medidor de NIVEL AFL/PFL (45).
(33)
SUB FADER
Este control determina cuanta cantidad de señal es presente en la salida seleccionada.
Como con los faders de los canales, el ajuste óptimo es ganancia unitaria (0). Si el nivel de
salida es demasiado silencioso o demasiado fuerte a ganancia unitaria, los ajustes de
GANACIA y FADER en los canales asignados a esa SUB mezcla deben ser verificados. Si
dos SUB mezclas, digamos SUB 1 y SUB 2 por ejemplo, están intencionadas para ser
estéreo, es necesario ajustar los dos FADERS igualmente y simultáneamente para mantener
el balance.
28
(34)
CORTE DE GRAVES
Este interruptor activa el filtro de graves (150 Hz -18 dB/por octava). Con este filtro activado,
las frecuencias por debajo de los 150 Hz serán rechazadas. Especialmente cuando se use
reverb, el filtro de graves es benéfico para reducir ruidos graves y ‘lodosos’.
(35)
AUX 1 & AUX 2
Estos controles determinan el nivel de señal que regresará al respectivo bus AUX,
permitiendo a músicos o cantantes escuchar efectos externos.
NOTA: No se usen los ENVIOS AUX 1 ó 2 como el camino a equipos periféricos que no
regresarán a las mezclas correspondientes AUX (1 ó 2) dado que puede resultar en un
circuito vicioso.
(36)
1/2, 3/4, L/R, MONO (ASIGNACIONES)
Como los interruptores de asignación de canal, estos botones determinan la asignación de
bus de la señal de entrada. Determinan a dónde se mandará la señal de retorno.
(37)
BAL/PAN
Este control determina la localización de la señal en su bus asignado. Rotar el control contra
las manecillas del reloj manda más señal al lado IZQUIERDO y subs no pares; rotar en
sentido de las mancillas mandará más señal al lado DERECHO y subs pares. La posición
central (C) manda la misma cantidad a los dos lados.
(38)
NIVEL
Este control determina el nivel de la señal que será enviada a su bus(es) asignado(s).
Funciona de manera similar a los FADERS DE CANALES (16).
(39)
LED DE MUTE/SATURACIÓN
Como otros mutes en la consola, este control interrumpe la señal que es enviada a los
bus(es). Iluminación roja del LED indica activación. Cuando el MUTE no está seleccionado,
el LED funciona como indicador de saturación (PK) y se ilumina 2 dB antes de saturar.
(40)
INTERRUPTOR AFL/LED DE AFL
Este interruptor manda la señal post fader (AFL) a la salida de AURICULARES (42) y a la
MUESTRA DE NIVEL MONO – AFL/PFL (45). Un LED adjacente se ilumina para indicar está
selección. Si AFL no es seleccionado, el LED se encenderá intermitentemente indicando
presencia de señal (-20 dBu).
(41)
PODER PHANTOM
Este interruptor aplica poder (+ 48 CD) a las entradas de micrófono (6) en los canales 1-16 y
17-24 respectivamente (1-24 y 25-32 en la RQ 4332). Esto permite aplicar corriente a los
micros que requieren una fuente de poder externa. Estos interruptores requieren una
pequeña herramienta para ser ajustados. Si se usa el PODER PHANTOM no se conecten
micrófonos dinámicos no balanceados u otros que no puedan soportar el voltaje de las
entradas XLR. (algunos receptores de inalámbricos pueden ser dañados, hacer referencia a
sus manuales). Un micro normal de baja impedancia, como el PVM™ 22 no sufrirán daños.
Las entradas de línea (2) no están conectadas a la fuente de +48 V y son seguros para
entradas balanceadas o no balanceadas. El LED adyacente se iluminará cuando el PODER
PHANTOM sea activado en sus respectivos canales.
29
(42)
SALIDA DE AURICULARES
Este conectador de salida estéreo (TRS) provee señal a auriculares. La señal de esta salida
es L/R a menos que esté activado el AFL o PFL.
(43)
NIVEL DE AURICULARES
Este control ajusta el volumen de la señal enviada a la SALIDA DE AURICULARES (42).
(44)
MEDIDORES IZQUIERDO/DERECHO
Estos indicadores representan gráficamente el nivel de señal enviada a las salidas izquierda
o derecha (L, R). La señal es tomada en el amplificador sumario y es post faders maestros
para monitorear saturación a través de la sección MAESTRA MONO y Left/Right. El indicador
de saturación se iluminará cuando la señal esté a 2 dB de saturación.
NOTA: El LED de saturación puede iluminarse antes que el resto de los medidores para
indicar que hay saturación en el amplificador sumario.
(45)
MUESTRA DE NIVEL MONO – AFL/PFL
Este indicador muestra de manera gráfica el nivel enviado a la salida MONO. Cuando esta
activado cualquier interruptor de AFL/PFL en la consola, este indicador mostrará el nivel de
señal enviado al bus AFL/PFL. El indicador AFL/PFL se encenderá de manera intermitente si
cualquiera de los dos modos (AFL o PFL) está seleccionado.
(46)
FADER MAESTRO MONO
Este control determina el nivel de señal enviado a la salida MONO. Un interruptor adyacente
permite que una señal post fader sea enviada a la salida de AURICULARES (42) e indicador
de MUESTRA DE NIVEL AFL/PFL (45). Un LED amarillo sobre el interruptor indica si está
seleccionado el AFL (post fader).
(47)
FADERS MAESTROS L y R
Estos controles determinan el nivel de señal enviado a las salidas IZQUIERDA y DERECHA
(L/R) respectivamente. Como con el resto de los faders, el ajuste optimo es en ganancia
unitaria (0).
(48)
LED DE CORRIENTE
Este LED verde se iluminará cuando se le aplique corriente a la RQ 4300, indicando que la
unidad está encendida.
30
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
53
52
MONO
RIGHT
LEFT
INSERT
(TRS)
INSERT
(TRS)
INSERT
(TRS)
(UNBAL)
(UNBAL)
(UNBAL)
RETURN 1
RIGHT
COMP 4 COMP 3 COMP 2 COMP 1
I/O
I/O
I/O
I/O
MONO/
LEFT
49
RIGHT
MONO/
LEFT
T=IN
R=OUT
T=IN
R=OUT
T=IN
R=OUT
T=IN
R=OUT
(UNBAL)
(UNBAL)
(UNBAL)
(UNBAL)
50
MONO
OUT
RIGHT
OUT
LEFT
OUT
RETURN 2
(UNBAL)
(UNBAL)
SUB 4
OUT
(UNBAL)
SUB 3
OUT
(UNBAL)
SUB 2
OUT
(UNBAL)
SUB 1
OUT
(UNBAL)
54
55
51
(BAL)
(BAL)
(BAL)
AUX 6
OUT
AUX 5
OUT
AUX 4
OUT
AUX 3
OUT
AUX 2
OUT
AUX 1
OUT
56
57
POWER
(BAL)
(BAL)
(BAL)
(BAL)
58
100VAC -240VAC
50/60 Hz 70 WATTS
(49)
INSERCIÓN MONO, L, R
Estos conectadores de 1/4" (TRS) incluidos en los canales LEFT, RIGHT Y MONO, permiten
insertar un procesador periférico a la ruta de la señal, pre fader MAESTRO. La punta lleva la
señal enviada y el anillo es la señal que regresa. Un interruptor dentro del conector conecta
la salida y entrada si no se lleva a cabo una conexión. La señal tiene que ser regresada a
este conectador cuando se usa esta característica. Si no se regresa la señal no habrá señal
de salida.
(50)
L, R, MONO UNBAL (SALIDA NO BALANCEADA)
Estos conectadores de 1/4" permiten la salida de una señal no balanceada y son incluidos
para los canales LEFT (izq.) RIGHT (der.) y MONO.
(51)
L, R, MONO BAL (SALIDA BALANCEADA)
Estas salidas XLR permiten la salida de señales balanceadas y también son incluidos para
los canales LEFT (izq.) RIGHT (der.) y MONO. Las salidas balanceadas y no balanceadas
pueden ser usadas simultáneamente, pero los dos niveles de salida son controlados por el
correspondiente MASTER FADER.
(52)
ENTRADAS DE RETORNO
Estas entradas de 1/4" (TRS) de alta impedancia pueden ser usadas en estéreo o como
retornos individuales. Diseñados como retornos de efectos, también pueden funcionar como
entradas estéreo adicionales. La entrada MONO/LEFT provee señal para las dos entradas si
no hay conexión en el conectador derecho (RIGHT). La punta es la entrada positiva tanto
para uso balanceado como no balanceado.
(53)
I/O DEL COMPRESOR (ENTRADA/SALIDA)
Estos conectadores de 1/4" (TRS) permiten que el compresor de cualquier SUB grupo sea
parchado a un canal de entrada o aparato externo. La punta lleva la señal de entrada
(retorno) al compresor y el anillo la salida (o envío).
31
(54)
SALIDA SUB
Estas salidas de 1/4" (TRS) no balanceadas proveen señal de los SUB grupos.
(55)
SALIDA AUX 1-6 (NO BALANCEADAS)
Estos conectadores de 1/4" proveen señal a los buses AUX.
(56)
SALIDA AUX 1-4 (BALANCEADAS
Estos conectadores XLR son incluidos en los AUX 1-4 y proveen salida para los buses. Estos
pueden ser usados simultáneamente con las salidas no balanceadas (55), pero los dos
niveles serán determinados por el NIVEL DE ENVÍO AUX (21).
CORRIENTE
(57)
CABLE DE CORRIENTE REMOVIBLE
Este receptáculo es para el cable de corriente IEC (incluido), que provee corriente a la
unidad. Conecte el cable a su conector y a una fuente de CA propiamente aterrizada. El
equipo puede sufrir daños si se usa el voltaje equivocado (ver marca de voltaje en la unidad).
Nunca se quite o corte la aguja de tierra del cable. Esta unidad incluye un cable propiamente
calificado para corriente. Cuando se pierda o dañe, este cable debe ser remplazado por uno
propiamente calificado.
(58)
INTERRUPTOR DE PODER
Poner este control en la posición de encendido (I) enciende la RQ 4300. La posición (0)
apagará la RQ 4300. Es recomendable que la unidad no esté encendida cuando de lleven a
cabo conexiones o se le aplique corriente a equipo externo usado en conjunto a la RQ 4300.
El LED DE CORRIENTE (4) se iluminará cuando se le aplique la corriente adecuada y la
unidad esté encendida.
32