Binks MX High Pressure Outfits Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 1 / 16
SERVICE MANUAL
MX3042 AND MX3536
PUMP ASSEMBLIES
SPECIFICATIONS
MX3042 MX3536
Ratio: 42:1 36:1
Maximum air inlet pressure: 101.5 psi [7 bar] 116 psi [8 bar]
Maximum fluid pressure: 4263 psi [294 bar] 4176 psi [288 bar]
Displacement per cycle: 6.4 oz. [190 CC] 7.4 oz. [220 CC]
Theoretical Output @ 60 cycles/min: 3.0 gpm [11.4 l/m] 3.5 gpm [13.2 l/m]
Maximum recommended continuous cycle rate: 20 cycles/min [40 strokes]
Maximum recommended intermittent cycle rate: 30 cycles/min [60 strokes]
Maximum operating temperature: 160°F [71°C]
Piston diameter: 7.9 in [200 mm]
Nominal stroke length: 5 in [127 mm]
Air inlet connection: 3/4" BSPP / NPS (f)
Fluid inlet connection: 1 1/2" NPT (m)
Fluid outlet connection: 3/4" NPT (f)
Weight: 84 lbs. [38 kg]
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)2 / 16
Binks reserves the right to modify equipment specification without prior notice.
DE-ENERGIZE, DEPRESSURIZE, DISCONNECT AND LOCK
OUT ALL POWER SOURCES DURING MAINTENANCE
Failure to De-energize, disconnect and lock out all power supplies
before performing equipment maintenance could cause serious
injury or death.
OPERATOR TRAINING
All personnel must be trained before operating finishing
equipment.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Equipment misuse can cause the equipment to rupture,
malfunction, or start unexpectedly and result in serious injury.
PROJECTILE HAZARD
You may be injured by venting liquids or gases that are released
under pressure, or flying debris.
PINCH POINT HAZARD
Moving parts can crush and cut. Pinch points are basically any
areas where there are moving parts.
INSPECT THE EQUIPMENT DAILY
Inspect the equipment for worn or broken parts on a daily basis.
Do not operate the equipment if you are uncertain about its
condition.
In this part sheet, the words WARNING, CAUTION and NOTE are used to
emphasize important safety information as follows:
Hazards or unsafe practices which
could result in minor personal injury,
product or property damage.
!
CAUTION
Hazards or unsafe practices which
could result in severe personal
injury, death or substantial property
damage.
!
WARNING
Important installation, operation or
maintenance information.
NOTE
Read the following warnings before using this equipment.
READ THE MANUAL
Before operating finishing equipment, read and understand all
safety, operation and maintenance information provided in the
operation manual.
WEAR SAFETY GLASSES
Failure to wear safety glasses with side shields could result in
serious eye injury or blindness.
NEVER MODIFY THE EQUIPMENT
Do not modify the equipment unless the manufacturer provides
written approval.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PROVIDE THIS INFORMATION TO THE OPERATOR OF THE EQUIPMENT.
FOR FURTHER SAFETY INFORMATION REGARDING THIS EQUIPMENT, SEE THE GENERAL EQUIPMENT SAFETY BOOKLET (77-5300).
KNOW WHERE AND HOW TO SHUT OFF THE EQUIPMENT
IN CASE OF AN EMERGENCY
HIGH PRESSURE CONSIDERATION
High pressure can cause serious injury. Relieve all pressure before
servicing. Spray from the spray gun, hose leaks, or ruptured
components can inject fluid into your body and cause extremely
serious injury.
NOISE HAZARD
You may be injured by loud noise. Hearing protection may be
required when using this equipment.
STATIC CHARGE
Fluid may develop a static charge that must be dissipated through
proper grounding of the equipment, objects to be sprayed and all
other electrically conductive objects in the dispensing area. Improper
grounding or sparks can cause a hazardous condition and result in
fire, explosion or electric shock and other serious injury.
PROP 65 WARNING
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
KEEP EQUIPMENT GUARDS IN PLACE
Do not operate the equipment if the safety devices have been
removed.
!
WARNING
PACEMAKER WARNING
You are in the presence of magnetic fields which may interfere
with the operation of certain pacemakers.
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Always follow the pressure relief procedure in the equipment
instruction manual.
AUTOMATIC EQUIPMENT
Automatic equipment may start suddenly without warning.
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 3 / 16
WARNING
HIGH PRESSURE CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF EQUIPMENT IS INSTALLED OR USED INCORRECTLY—
READ, UNDERSTAND, AND OBSERVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS EQUIPMENT ONLY AFTER
ALL INSTRUCTIONS ARE CLEARLY UNDERSTOOD.
It is the responsibility of the employer to place this information into the hands of the operator.
!
CAUTION
Hazards or unsafe practices which could
result in minor personal injury, product
or property damage.
!
WARNING
Hazards or unsafe practices which could
result in severe personal injury, death or
substantial property damage.
!
NOTE
Important installation, operation or
maintenance information.
AVOID STATIC SPARKING
1. Use Binks NO-WIRE conductive hose
in all airless spraying operations. Be
sure the gun and hose have continuity.
2. Make sure the pump is grounded.
NEVER operate the unit when it is on
a non-grounded platform.
3. When flushing or cleaning with a
combustible solvent, always use an
open metallic container for receiving
the waste solvent. Ground the solvent
receptacle.
4. ALWAYS remove spray tip when
flushing the system. Operate the pump
at the lowest possible pressure.
Bonding Wire,
Gun To Solvent Container
Conductive Hose
To Airless Pump
Open
Metallic
Waste Solvent
Container,
Grounded
GENERAL WARNINGS
1. NEVER leave a pressurized sprayer
unattended.
2. Periodically inspect all hoses for leaks
and/or abrasions and tighten all
connections before use. DO NOT
ATTEMPT TO REPAIR a defective
hose. REPLACE it with another
conductive hose.
3. ALWAYS relieve pressure in the
system by turning bypass valve to
BYPASS or triggering spray gun
before disassembly of any component
parts.
CAUTION
Never store de-ionized, distilled, reverse
osmosis or any pure grade of water in the
pump. These fluids may cause corrosion.
NOTE
BINKS is not responsible for misapplica-
tion of pumps. Consult your BINKS repre-
sentative for application assistance.
REPLACEMENT PARTS
The pump is designed to use authorized
parts only. When using this pump with
parts that do not comply with the
minimum specifications and safety
devices of Binks, the user assumes all
risks and liabilities.
WARNING
EXCESSIVE AIR PRESSURE
Can cause personal injury, pump dam-
age or property damage. Do not exceed
maximum inlet air pressure as stated on
motor model plate.
!
NOTE
Be sure that all fluids, solvents and
fillers to be used are chemically and
physically compatible with wetted
parts in the pump. Consult your BINKS
representative for pump materials of
constructions and compatibility infor-
mation. Consult the fluid manufacture
for information regarding the fluids to
be used.
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)4 / 16
HAZARD CAUSE SAFEGUARDS
EXPLOSION STATIC ELECTRICITY
Use of this equipment in
a potentially explosive
atmosphere.
Vapors from flammable
liquids can catch fire
or explode from static
electricity discharges.
1. If installing this equipment in a potentially explosive
atmosphere, check the ATEX equipment category and
temperature ratings meet the requirements for the
zoned area.
2. Check electrical continuity of the air supply to earth
should be no greater than 10
6
.
3. Electrically bond all metallic equipment to earth.
Should be no greater than 1 .
SPECIAL
CONDITIONS
FOR SAFE USE
REQUIRED
BY ATEX
CERTIFICATION
Over pressurization of
equipment can cause
equipment failure or injury.
Use lubricating medium
resistant to carburisation.
Improper operation or
maintenance may create a
hazard.
1. Do not exceed the stated maximum working pressures
and motor speed as specified in this manual.
2. Only a suitably approved static dissipating or
conductive air supply hoses shall be attached to the
equipment and terminated to the air supply.
3. Air supplies (compressors, etc.) shall be sited in a non-
hazardous area with a filter on the air intake system to
prevent the ingress of dust or similar foreign material
into the parts where compression takes place.
4. Use lubricating medium resistant to carburisation and
has an auto ignition temperature of more than 185ºC
for T4 equipment.
5. User shall ensure all metallic parts of the equipment
are suitably bonded to earth. Should be no greater
than 1 .
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 5 / 16
STARTUP AND OPERATION
GROUNDING THE BINKS PUMP
WARNING
To prevent static charging igniting the
flammable spray material, the BINKS
pump must be grounded before it is
started up. A grounding cable is
included with the pump.
!
1. Clamp the grounding cable to the
terminal on the high pressure filter or
the air motor.
2. Connect the other end of the grounding
cable to a suitable grounding device
(e.g. grounding bar).
PREPARING TO START UP THE
BINKS PUMP
Proceed as follows:
1. Check that the solvent cup is full to the
level shown. If necessary, add material
to the solvent cup. (Order part no.
0114-009433 for solvent based
paint, and part no. 0114-014871 for
waterborne paint.)
2. Attach a suitable fluid hose to the
outlet fitting.
WARNING
The fluid hose supplied by BINKS is
identified with the maximum
permitted working pressure and the
bursting pressure. The lesser value
the maximum permitted working
pressure—must be greater than the
maximum permitted working pressure
of the pump.
!
3. Connect the gun designed at least
for the maximum permitted working
pressure of the pumpto the fluid
hose.
4. Make sure that the ball valve on the air
control assembly is closed.
5. Connect the compressed air supply to
the air inlet connection.
6. The pump is equipped with an air
pressure regulator. Before putting the
pressure line into operation, relieve the
pressure regulator by fully unscrewing
the control knob. Thereafter rotate
the control knob clockwise until
the pressure gauge on the regulator
indicates the required pressure.
NOTE
The pump is equipped with an air
pressure safety valve.
RINSING THE BINKS PUMP
WARNING
Wear eye protection.
!
Every BINKS pump is tested with water
during final inspection and thoroughly
rinsed with a non-gumming preservative
oil. With this rinsing process, it is
possible that the residual moisture of
water emulsion will be left in the pump.
Before the unit is started up for the first
time, a suitable solvent must be used to
thoroughly rinse out the remains of the
preservative fluid and the unavoidable
impurities introduced during equipment
assembly.
Proceed as follows:
1. Prepare the BINKS pump for start-up
as shown above.
2. Close the high pressure ball valve on
the fluid filter.
3. Immerse the siphon kit in the tank of
solvent.
4. Insert the return flow hose into the
tank of solvent. Open the high pressure
ball valve on the fluid filter.
5. Open the ball valve and set the air
regulator to approximately 1 bar
(14.5 psi). The siphon kit now draws
in the solvent. The solvent runs back
to the solvent tank through the high
pressure filter, the high pressure ball
valve and the return flow hose.
6. Remove the spray tip from the gun and
point the gun into the tank. Unlock
the safety lever on the gun, operate
the gun and close the high pressure
ball valve. The solvent will now flow
through the high pressure filter, the
fluid hose and the gun, back into the
tank. The time of rinsing depends on
the length of the material lines and
the solubility of the spray material.
We recommend a short reflush with
"fresh" solvent.
7. Release the gun trigger.
8. Slowly increase the pressure at the
regulator to maximum working
pressure while checking and testing
that all lines and screw and plug caps
are tightly sealed. If there are any
leaks in the system, shut down the
BINKS pump immediately. Only re-
start the BINKS pump once you have
repaired the leak.
9. Reduce the air pressure at the air
regulator again and close the ball
valve.
10. Make sure that the return flow hose
is still directed into the solvent tank.
Carefully open the high pressure ball
valve to reduce the pressure in the
fluid hose and in the high pressure
filter.
11. Point the gun into the tank of solvent
and operate the trigger, to reduce any
pressure which may still exist in the
fluid hose and in the gun.
CAUTION
If working with waterborne material,
the BINKS pump must again be
thoroughly rinsed with water before it
is started up.
!
FLUSH PUMP BEFORE OPERATION
The pump was factory tested with
lightweight oil. Some residue is left in
to protect the pump parts. If this could
contaminate the fluid you are pumping,
flush it thoroughly with a compatible
solvent. To start the pump, follow the
procedure in the following section, Start
and Adjust Pump.
NOTE
Flush the pump with a solvent
compatible with the material to be
pumped. The pump was tested with
oil at the factory.
START-UP
1. Prepare the BINKS pump for start-up
as shown above and if necessary, rinse
pump.
2. Close the high pressure ball valve on
the fluid filter.
3. Immerse the siphon kit in the spray
material to be used.
4. Place the return flow hose in the tank.
Then open the high pressure ball valve.
5. Open the ball valve for the compressed
air supply and use the pressure
regulator to set the compressed air
(continued on next page)
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)6 / 16
supply to 1 bar (14.5 psi). The pump
will now draw in the spray material.
The spray material flows back into the
tank through the high pressure filter,
the high pressure ball valve and the
return pipe.
6. Remove the spray tip from the gun and
point the gun into the tank. Unlock the
safety lever on the gun. Operate the
gun trigger and close the high pressure
ball valve. The spray material will now
flow through the high pressure filter,
the fluid hose and the gun, back into
the tank.
7. Release the gun trigger and set the
working pressure at the regulator.
NOTE
Before carrying out any coating work, we
recommend a test spray (e.g. on to paper
or wood). Only if the test gives you the
desired result should you start to coat the
actual object.
WORK STOPPAGES
CAUTION
If working with 2-K spray material, you
must note the given pot life and follow
it precisely. Within this time, the unit
must be carefully cleaned and rinsed
with the recommended solvent. There
must be no residue left in the pump,
the high pressure filter or the gun.
!
CAUTION
When work is stopped, the safety lever
of the gun must be locked.
!
For work stoppages of between 10 and
30 minutes, please proceed as follows:
WARNING
Wear eye protection.
!
1. Lock the safety lever on the gun.
2. Shut off the compressed air supply by
closing the ball valve.
3. Briefly open the high pressure ball
valve, taking care that the return flow
hose is not pointed at other people
or at yourself, until the pressure has
reduced. Then close the high pressure
ball valve again.
4. Clean the outside of the spray nozzle
from spray material residue.
SHUT-DOWN
CAUTION
Once work is completed, the BINKS
pump must be thoroughly cleaned.
Under no circumstances must you
allow paint residue to dry out in the
unit. To clean the pump, use a solvent
appropriate to the spray material.
!
WARNING
Wear eye protection.
!
1. Close the ball valve for the compressed
air supply.
2. Make sure that the flow hose is still
directed into the spray material tank.
Carefully open the high pressure ball
valve to reduce the pressure in the
pump and in the high pressure filter.
3. Remove the spray tip from the gun.
4. Point the gun into the tank of spray
material and operate the trigger to
reduce any pressure which may still
exist in the fluid hose and in the gun.
5. Lock the safety lever on the gun.
6. Remove the siphon kit from the spray
material.
CLEANING YOUR BINKS PUMP
CAUTION
Do not allow spray material or solvent
to soak into the ground.
!
WARNING
Wear eye protection.
!
1. Clean the pump and the siphon kit
from the outside. Immerse the suction
system in the tank of solvent.
2. Clean the fluid tip /tip system as
described in the service bulletin of the
spray gun. We recommend to soak the
fluid tip in solvent.
3. Unlock the safety lever of the gun
without fluid tip. Operate the gun.
Close the high pressure ball valve. Set
the air inlet pressure to 1 bar (14.5 psi)
and slowly open the ball valve. Let the
solvent run through the system so that
the spraying material can rinse out.
4. Let the solvent run through the system
for a couple of minutes until the
solvent runs clear through the gun.
Close the ball valve and lock the safety
lever of the gun
5. Clean the gun from the outside and
check the filter on the handle (if
mounted).
6. Clean the filter element of the high
pressure filter.
7. Clean the filter of the siphon kit.
8. We recommend keeping the pump
filled with liquid.
NOTE
If the pump is not to be used for longer
periods of time, we recommend flushing
the system with a light, silicone-free oil.
STARTUP AND OPERATION
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 7 / 16
1
3
9
3x
10
3x
12
3x
11
3x
13
8
7
6
4
5
4
2
ITEM
NO.
PART NUMBER DESCRIPTION
MX3042
QTY.
MX3536
QTY.
SERVICE
MANUAL
1
AX200L-7 AX200L AIR MOTOR ASSEMBLY (QD, 7 BAR) 1
77-2958
AX200L-8 AX200L AIR MOTOR ASSEMBLY (QD, 8 BAR) 1
2 0114-016243 GROUNDING WIRE KIT 1 1
3 0115-010450 HAIRPIN CLIP 1 1
4 193546 PUMP GUARD 2 2
5 193543 CLIP 1 1
6 0115-010448 SPLIT COLLAR RETAINER 1 1
7 0115-010445 MOTOR ROD SPLIT COLLAR 1 1
8 0115-010447 PUMP ROD QD ADAPTER 1 1
9 193813 TIE ROD 3 3
10 165097 FLAT WASHER 3 3
11 20-6832 SPRING LOCK WASHER 3 3
12 20-6834 HEX NUT 3 3
13
FX30PU-CAK FX30 FLUID PUMP ASSEMBLY (PTFE/UHMW) 1
77-2955
FX35PU-CAK FX35 FLUID PUMP ASSEMBLY (PTFE/UHMW) 1
MX3042 AND MX3536 BARE PUMP ASSEMBLIES
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)8 / 16
22mm
26mm
19mm
24mm
3x
80 ft-lbs [109 Nm]
1
3
2
PG
PG
AS
MX3042 AND MX3536 BARE PUMP ASSEMBLIES – MAINTENANCE
22mm
26mm
19mm
24mm
3x
80 ft-lbs [109 Nm]
= PETROLEUM GREASE/JELLY
= MAINTENANCE ORDER
Reverse for assembly
= ANTI SEIZE
MAINTENANCE SYMBOLS:
#
AS
PG
1
3
2
PG
PG
AS
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 9 / 16
MX3042 AND MX3536 BARE PUMP ASSEMBLIES – TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Pump will not start No compressed air.
Spray tip is blocked.
Check compressed air supply.
Clean or replace the spray tip.
Erratic operation of air
motor, air motor stops
Worn poppet assemblies.
Worn or dirty spool and sleeve
assembly.
Replace the poppet assemblies.
Clean or replace the spool and sleeve
assembly, as necessary.
Continuous air leak
from the exhaust
Worn poppet assemblies.
Worn piston seal.
Worn diaphragm.
Replace poppet assemblies.
Replace piston seal.
Replace diaphragm.
Material in solvent cup Worn or dirty upper packings. Replace or clean upper packings as
necessary.
Pump does not stop
on the
down stroke
Worn or dirty lower ball check. Replace or clean the parts as necessary.
Pump does not stop on
the up stroke
Worn or dirty upper ball check.
Worn or dirty lower packings.
Replace or clean the parts as necessary.
Pump runs erratically Blocked siphon kit.
Blocked inlet filter or strainer.
Low material level.
Replace or clean the siphon kit.
Replace or clean the inlet filter or strainer.
Replace or refill material container.
Pump runs, with no
output
Loose connection in between
pump and siphon kit.
Stuck lower ball.
Check that all connections are tight.
Replace or clean the parts as necessary.
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)10 / 16
MX3042 AND MX3536 – SYSTEMS
1
15
9
13
14
11
5
7
10
4
CART MOUNTED
12
8
May be used in place of check valve (#8).
3
2
7
6
WALL MOUNTED
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 11 / 16
MX3042 AND MX3536 – SYSTEMS
MX3070 & MX3560 SYSTEMS
ITEM
NO.
PART NUMBER DESCRIPTION QTY
SERVICE
MANUAL
1
MX3042PU-CAK MX3042 BARE PUMP ASSEMBLY (PTFE/UHMW) 1
MX3536PU-CAK MX3536 BARE PUMP ASSEMBLY (PTFE/UHMW) 1
2 0115-010551 M12 FLAT WASHER 4
3 0115-010499 M12 SPRING LOCK WASHER 4
4 0115-010449 M12 X 25mm HEX HEAD CAP SCREW 4
5 41-28343 CART ASSEMBLY 1 IF MOUNT = C
6 41-28335 WALL BRACKET ASSEMBLY 1 IF MOUNT = W
7 41-28200 AIR CONTROL ASSEMBLY (WALL) 1
8 193791 CHECK VALVE ASSEMBLY 1
9
41-28362-100 S.S. FILTER ASSEMBLY (100 MESH) 1 IF FILTER = 1
41-28362-30 S.S. FILTER ASSEMBLY (30 MESH) 1 IF FILTER = 3
41-28362-50 S.S. FILTER ASSEMBLY (50 MESH) 1 IF FILTER = 5
41-28362-70 S.S. FILTER ASSEMBLY (70 MESH) 1 IF FILTER = 7
10
41-28270-5 5 GALLON SIPHON KIT 1 IF SIPHON = S 77-2126
41-28270-55 55 GALLON SIPHON KIT 1 IF SIPHON = T
11
0811-7500-1 AIRLESS 75 SPRAY GUN ASSEMBLY 1 IF GUN = 1
77-29500811-7500-2 AIRLESS 75 SPRAY GUN ASSEMBLY (DIRECT CONNECT) 1 IF GUN = 4
0811-7500-3 AIRLESS 75 SPRAY GUN ASSEMBLY (LARGE PASSAGE) 1 IF GUN = 5
12 72-2332 HP SWIVEL ADAPTER 1 IF GUN = 1
13
71-4860 HP FLUID HOSE, 3/8 ID X 3/8 NPS (F) X 25 FT 1 IF HOSE = 2
71-4861 HP FLUID HOSE, 3/8 ID X 3/8 NPS (F) X 50 FT 1 IF HOSE = 5
14 71-4782 HP FLUID HOSE, 1/4 ID X 1/4 NPS (F) 3/8 NPT (M) X 5 FT 1 IF HOSE = 2 or 5
15 193332 DM NIPPLE, 3/4" NPT X M22 1
MX __ __ __ __ __ __ C A __ __ __ __ __
OUTPUT & RATIO
3042
3.0GPM @ 42:1
3536
3.5GPM @ 36:1
SEALS
PU PTFE/UHMW
HOSE LENGTH
0
None
2
25 FT
5
50 FT
GUN
0
None
1
Airless 75, Fluid Tube
4
Airless 75, Direct Connect
5
Airless 75, Large Passages
SIPHON
0
None
S
5 Gallon
T
55 Gallon
MOUNTING
C
CART
W
WALL
FILTER
1
100 Mesh
3
30 Mesh
5
50 Mesh
7
70 Mesh
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)12 / 16
6
5
4
3
1
2
7
6
1
2
3
4
5
6
5
4
3
1
2
7
6
1
2
3
4
5
41-28291 MASTIC VALVE KIT
ITEM
NO.
PART NUMBER DESCRIPTION
QTY
1 73-202 BALL VALVE, 3/8" NPT 1
2 41-28266
OUTLET FITTING
(3/4" NPT M X 3/8" NPT M X G1/4" F)
1
3 0114-019090 DM NIPPLE, G1/4" 1
4 0114-019091 BALL VALVE, G1/4" SS 1
5 20-6843 DM NIPPLE, 1/4" NPS x BSPP, SS 1
6 83-2055 DM NIPPLE, 3/8" NPT X NPS, SS 1
OPTIONAL OUTLET KITS (SOLD SEPARATELY)
41-28294 DUAL OUTLET KIT
ITEM
NO.
PART NUMBER DESCRIPTION
QTY
1 83-2055 DM NIPPLE, 3/8" NPT X NPS, SS 1
2 20-1592 PLUG, SQ HEAD, 3/8" NPT 1
3 193544 DUAL OUTLET, 3/8" NPT 1
4 41-28266
OUTLET FITTING
(3/4" NPT M X 3/8" NPT M X G1/4" F)
1
5 0114-019090 DM NIPPLE, G1/4" 1
6 0114-019091 BALL VALVE, G1/4" SS 1
7 20-6843 DM NIPPLE, 1/4" NPS x BSPP, SS 1
7
8
6
1
2
3
4
5
11
8
10
11
9
10
9
41-28362 STAINLESS STEEL FLUID FILTER ASSEMBLIES
PARTS LIST
ITEM
NO.
PART NO. DESCRIPTION
41-28362-
30
QTY.
41-28362-
50
QTY.
41-28362-
70
QTY.
41-28362-
100
QTY.
1 193662 FILTER CAP 1 1 1 1
2 193665 HOUSING SEAL 1 1 1 1
3 193663
RETAINING BOLT,
M8 X 160mm
1 1 1 1
4
0114-014917
30 MESH
FILTER ELEMENT
1
0114-014886
50 MESH
FILTER ELEMENT
1
0114-014884
70 MESH
FILTER ELEMENT
1
0114-014883
100 MESH
FILTER ELEMENT
1
5 193664 HELICOIL, M8 1 1 1 1
6 41-28361 FILTER HOUSING 1 1 1 1
7 0114-013638
SWIVEL CONNECTING
NIPPLE
1 1 1 1
8 20-6986
HP HEX HEAD PLUG,
3/8" NPT
1 1 1 1
9 20-4854 DM NIPPLE 1/4" NPT 2 2 2 2
10 73-204 HP BALL VALVE, S.S. 2 2 2 2
11 20-5732
DM NIPPLE
3/8 X 1/4 NPT, S.S.
2 2 2 2
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 13 / 16
PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION QTY
1 73-91300 VENTED BALL VALVE 1
2 72-1102 3/4 NPT X 3/4 NPT DM NIPPLE 4
3 20-3590 3/4 STREET ELBOW 1
4 0115-010096 M8 NYLON LOCKNUT 4
5 0115-010035 M8 PLAIN WASHER 8
6 41-28193 AIR CONTROL MANIFOLD 1
7 20-1592 PLUG, SQ HEAD, 3/8 NPT 2
8 20-2288-1 PLUG, 1/4 NPT 1
9 85-502 NORGREN EXCELON 74 PRESSURE REGULATOR, 3/4" 1
10 20-6904 M8 X 1.25mm X 80mm HHCS, PLATED STEEL 4
12 71-1514 3/4" AIR HOSE ASSEMBLY 1
14 83-1290 PRESSURE GAUGE, 2 1/2" IN DIA., 150 LBS 1
15 SSP-1917-NI STREET ELBOW, 1/4" NPT 1
13
4
2
11
9
105
8
7
6
1
2
3
5
4
7 2
41-28190
FOR CART MOUNTED SYSTEMS
12
2
41-28200
FOR WALL MOUNTED SYSTEMS
2
1
7
5
5
7
6
5
15
14
2
3
2
12
9
8
10
4
41-28200 AIR CONTROL ASSEMBLY
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)14 / 16
CART ASSEMBLY & WALL BRACKET ASSEMBLY
41-28343 CART ASSEMBLY 41-28335 WALL BRACKET ASSEMBLY
PARTS LIST
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
41-28343
CART QTY.
41-28335 WALL
BRACKET QTY.
1 194190
CART FRAME
1
2 177019
BUTTON HEAD SCREW (M10 x 25mm)
4 12
3 165135
PLAIN WASHER (M10)
4 18
4 194191
ADAPTER PLATE (CART)
1
5 20-6964
TUBING PLUG
2
6 193380
14" WHEEL
2
7 20-6965
COTTER PIN
2
8 193814
ADAPTER PLATE (WALL)
1
9 193629
WALL MOUNT ADAPTER
1
10 41-28333
BRACKET SUPPORT
2
11 163127
NUT (M10)
6
7
5
2
1
6
3
4
9
10
2x
11
6x
3
6x
2
6x
2
6x
3
6x
3
6x
EN
77-2963-R1.2 (6/2016) 15 / 16
PUMP DIMENSIONS
38
23
32
"
983.48mm
52
1
4
"
1327.08mm
29
17
32
"
750mm
21"
533.59mm
46
3
8
"
1178.31mm
21
1
4
"
539.56mm
9
7
16
"
240mm
9
7
16
"
240mm
1
2
"
13mm
13
5
8
"
346mm
Wall mounting pattern
EN
77-2963-R1.2 (6/2016)16 / 16
Carlisle Fluid Technologies reserves the right to modify equipment specications without prior notice.
DeVilbiss
®
, Ransburg
®
, MS
®
, BGK
®
, and Binks
®
are registered trademarks of Carlisle Fluid Technologies, Inc.
©2016 Carlisle Fluid Technologies, Inc. All rights reserved.
WARRANTY POLICY
Binks products are covered by Carlisle Fluid Technologies one year materials and workmanship limited warranty.
The use of any parts or accessories, from a source other than Carlisle Fluid Technologies, will void all warranties.
For specic warranty information please contact the closest Carlisle Fluid Technologies location listed below.
Binks is part of Carlisle Fluid Technologies, a global leader in innovative nishing
technologies. For technical assistance or to locate an authorized distributor,
contact one of our international sales and customer support locations.
USA/Canada
Tel: 1-888-992-4657
Fax: 1-888-246-5732
United Kingdom
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
Mexico
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
France
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
Japan
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
Brazil
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: 55 11 5641 1256
Germany
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Australia
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
For the latest information about our products, visit www.carlisleft.com.
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-1 / 16
MANUAL DE SERVICIO
CONJUNTOS DE BOMBAS
MX3042 Y MX3536
ESPECIFICACIONES
MX3042 MX3536
Proporción: 42:1 36:1
Presión de entrada de aire máxima: 101.5 psi [7 bar] 116 psi [8 bar]
Presión máxima del fluido: 4263 psi [294 bar] 4176 psi [288 bar]
Desplazamiento por ciclo: 6.4 oz. [190 cc] 7.4 oz. [220 cc]
Salida @ 60 ciclos/min.: 3.0 gpm [11.4 l/m] 3.5 gpm [13.2 l/m]
Velocidad cíclica continua máxima recomendada: 20 ciclos/min. [40 pasadas]
Velocidad cíclica intermitente máxima recomendada: 30 ciclos/min. [60 pasadas]
Temperatura operativa máxima: 160°F [71°C]
Diámetro del émbolo: 7.9 pulg. [200 mm]
Longitud nominal de pasada: 5 pulg. [127 mm]
Conexión para entrada de aire: 3/4" BSPP / NPS (H)
Conexión para entrada de fluido: 1 1/2" NPT (M)
Conexión para salida de fluido: 3/4" NPT (H)
Peso: 84 lbs. [38 kg]
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-2 / 16
Binks se reserva el derecho a modificar las especificaciones del equipo sin previo aviso.
DESACTIVE, DESCONECTE Y BLOQUEE TODAS LAS
FUENTES DE ENERGÍA DURANTE EL MANTENIMIENTO.
No desactivar, desconectar ni bloquear todas las fuentes de
suministro de energía antes de realizar operaciones de mantenimiento
en los equipos puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN DE LOS OPERADORES
Todos los miembros del personal deben ser capacitados antes de
operar los equipos de acabado.
PELIGRO DE USO INDEBIDO DEL EQUIPO
El uso indebido del equipo puede ocasionar averías, mal
funcionamiento o activación imprevista lo que a su vez puede
producir lesiones graves.
PELIGRO DE PROYECTILES
Usted puede resultar lesionado por líquidos o gases liberados
bajo presión o por desechos que vuelan.
PELIGRO DE PUNTOS DE PRESIÓN
Las partes móviles pueden aplastar y ocasionar cortaduras. Puntos
de presión son básicamente todas las áreas donde haya partes
móviles.
INSPECCIONE LOS EQUIPOS DIARIAMENTE
Inspeccione los equipos diariamente para verificar que no tengan
piezas gastadas o rotas. No opere los equipos si no está seguro
de la condición de los mismos.
En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se emplean
para enfatizar información de seguridad importante de la siguiente forma:
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones personales
leves, daño al producto o a la propiedad.
!
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que
pueden ocasionar lesiones
personales graves, la muerte o daño
substancial a la propiedad.
!
ADVERTENCIA
Información importante de
instalación, operación o
mantenimiento.
NOTA
Lea las siguientes advertencias antes de usar este equipo.
LEA EL MANUAL
Antes de operar los equipos de acabado, lea y comprenda toda la
información de seguridad, operación y mantenimiento incluida en
el manual de operaciones.
USE GAFAS PROTECTORAS
No usar gafas protectoras con resguardos laterales puede
ocasionar lesiones graves en los ojos o ceguera.
NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO
No modifique el equipo sin la autorización escrita del fabricante.
ES RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR SUMINISTRAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL EQUIPO.
PARA MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LOS EQUIPOS, CONSULTE EL FOLLETO DE SEGURIDAD GENERAL DE LOS EQUIPOS (77-5300).
SEPA CÓMO Y DÓNDE DESACTIVAR LOS EQUIPOS EN
CASO DE EMERGENCIA.
CONSIDERACIONES DE ALTA PRESIÓN
La alta presión puede ocasionar lesiones graves. Antes de reparar o
dar mantenimiento a los equipos, alivie toda la presión. El atomizado
de la pistola pulverizadora, las filtraciones de la manguera o
componentes averiados pueden inyectar fluido en su organismo y
ocasionar lesiones sumamente graves.
PELIGRO DE RUIDO
Usted puede resultar lesionado por el ruido muy fuerte. Podría
necesitar protección de los oídos al usar este equipo.
CARGA ESTÁTICA
Los fluidos pueden generar una carga estática que debe ser disipada
mediante la debida conexión a tierra del equipo, los objetos que van
a ser atomizados y todos los demás objetos electroconductores en el
área de aplicación. La conexión a tierra indebida o las chispas
pueden ocasionar condiciones de peligro y producir incendios,
explosiones o descargas eléctricas y otras lesiones graves.
ADVERTENCIA DE PROP 65
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que
según información en poder del Estado de California producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor.
MANTENGA LAS DEFENSAS DEL EQUIPO EN SU LUGAR
No operar los equipos si los dispositivos de seguridad fueron
retirados.
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE MARCAPASOS
Usted está en la presencia de campos magnéticos los cuales
pueden interferir con el funcionamiento de ciertos marcapasos.
PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN
Siga siempre el procedimiento de liberación de presión que
aparece en el manual de instrucciones del equipo.
EQUIPOS AUTOMÁTICOS
Los equipos automáticos pueden activarse súbitamente sin
advertencia.
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-3 / 16
ADVERTENCIA
LA ALTA PRESIÓN PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES SI EL EQUIPO SE INSTALA O USA
INCORRECTAMENTE —
LEA, COMPRENDA Y CUMPLA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
INSTALE, OPERE O REPARE Y DÉ MANTENIMIENTO A ESTE EQUIPO SÓLO
DESPUÉS DE HABER COMPRENDIDO CLARAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
ocasionar lesiones personales leves, la
muerte, daño al producto o a la propiedad.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
ocasionar lesiones personales graves, la
muerte o daño substancial a la propiedad.
NOTA
Información importante de instalación,
operación o mantenimiento.
EVITE LAS DESCARGAS ESTÁTICAS
1. Use la manguera conductora
INALÁMBRICA de Binks en todas
las operaciones de atomización sin
aire. Asegúrese de que la pistola y la
manguera tengan continuidad.
2. Asegúrese de que la bomba esté puesta
a tierra. NUNCA opere la unidad
cuando esté en una plataforma sin
puesta a tierra.
3. Al purgar o limpiar con un solvente
combustible, use siempre un recipiente
metálico abierto para recibir los
residuos del solvente. Ponga a tierra el
receptáculo del solvente.
4. SIEMPRE quite la punta pulverizadora
al purgar el sistema. Opere la bomba
con la presión más baja posible.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. NUNCA deje una pulverizadora
presionizada desatendida
2. Periódicamente inspeccione todas
las mangueras para verificar que no
tengan filtraciones y/o abrasiones y
apriete todas las conexiones antes de
usar el producto. NO TRATE DE
REPARAR una manguera defectuosa.
REEMPLÁCELA con otra manguera
conductora.
3. SIEMPRE alivie la presión del sistema
poniendo la válvula de desviación
en BYPASS o activando la pistola
pulverizadora antes de desensamblar
cualquier componente.
PRECAUCIÓN
Nunca guarde en la bomba agua
desionizada, destilada, desalinizada por
ósmosis inversa o de grado puro. Estos
fluidos pueden causar corrosión.
NOTA
BINKS no es responsable por la aplicación
indebida de las bombas. Para asistencia
con la aplicación, consulte con su repre-
sentante de BINKS.
REFACCIONES
La bomba está diseñada para utilizar
piezas autorizadas únicamente. Al utilizar
esta bomba con piezas que no cumplen
con las especificaciones mínimas ni con
los dispositivos de seguridad de Binks,
el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
ADVERTENCIA
PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA
Puede ocasionar lesiones personales,
daño a la bomba o daño a la propiedad.
No sobrepase la presión del aire de
entrada máxima indicada en la placa del
modelo del motor.
!
NOTA
Asegúrese de que todos los fluidos,
solventes y substancias para rellenar
que se van a utilizar, sean compatibles
química y físicamente con las piezas
humedecidas de la bomba. Consulte
con su representante de BINKS para
obtener información acerca de los
materiales de construcción de la
bomba y compatibilidad. Consulte con
el fabricante de fluidos para obtener
información acerca de los fluidos que
se van a usar.
!
!
!
Alambre de puesta a
masa, pistola a recipiente
de residuos de solvente
Manguera
conductora a
bomba sin aire
Recipiente
metálico abier-
to de residuos
de disolvente,
puesto a tierra
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-4 / 16
PELIGRO CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS
EXPLOSIÓN
ELECTRICIDAD ESTÁTICA
Uso de este equipo en una
atmósfera potencialmente
explosiva.
Los vapores provenientes de
líquidos inflamables pueden
prender fuego o explotar
debido a descargas de
electricidad estática.
1. Si se instala este equipo en una atmósfera potencialmente
explosiva, verifique que la categoría ATEX (Atmósfera
Explosiva) del equipo y los regímenes
de temperatura cumplan con los requisitos para el
área zonificada.
2. Verifique la continuidad eléctrica del suministro de aire a
tierra—sno debe ser mayor que 106 V.
3. Conecte eléctricamente a tierra todos los equipos metálicos.
No debe ser mayor que 1 V.
CONDICIONES
ESPECIALES
PARA EL USO
SEGURO
REQUERIDAS
POR LA
CERTIFICACIÓN
ATEX
La presurización excesiva del
equipo puede ocasionar la
falla del equipo o una lesión.
Use un medio de lubricación
resistente a la carburación.
La operación o mantenimiento
indebidos pueden crear un
peligro.
1. No sobrepase las presiones de trabajo máximas ni la velocidad
del motor especificadas en este manual.
2. Sólo se deben fijar al equipo mangueras disipadoras de
electricidad estáticas o conductoras de suministro de aire
conectadas a la impedancia terminal del suministro de aire.
3. Los suministros de aire (compresores, etc.) se deben colocar
en un área no peligrosa con un filtro en el sistema de entrada
de aire para evitar el ingreso de polvo o materias foráneas
similares en las piezas donde ocurre la compresión.
4. Use un medio de lubricación resistente a la carburación y con
una temperatura de auto ignición de más de 185ºC (365ºF)
para equipos T4.
5. El usuario debe asegurarse de que todas las piezas metálicas
del equipo estén debidamente conectadas eléctricamente a
tierra. No debe ser mayor que 1 V.
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-5 / 16
CÓMO PONER A TIERRA LA BOMBA
BINKS
ADVERTENCIA
Para evitar que la carga estática prenda
fuego al material de rociado
inflamable, la bomba BINKS se debe
conectar a tierra antes de ponerse en
marcha. Con la bomba se incluye un
cable de puesta a tierra.
!
1. Sujete el cable de puesta a tierra al
terminal en el filtro de alta presión o
en el motor de aire.
2. Conecte el otro extremo del cable
de puesta a tierra a un dispositivo de
conexión a tierra adecuado (por ej.,
una barra de puesta a tierra).
CÓMO PREPARARSE PARA PONER
EN MARCHA LA BOMBA BINKS
Proceda de la siguiente forma:
1. Revise que la cubeta para solvente
esté llena hasta el nivel mostrado. Si
fuese necesario, agregue el material a
la cubeta para solvente. (Pida la pieza
No. 0114-009433 para pintura a base
de solventes y la pieza No. 0114-
014871 para pintura al agua.)
2. Fije una manguera de fluido adecuada
al accesorio de salida en el filtro de
alta presión.
ADVERTENCIA
La manguera de fluido provista por
BINKS se identifica con la presión de
trabajo máxima permitida y la presión
interna admisible. El valor menor --la
presión de trabajo máxima permitida--
debe ser mayor que la presión de
trabajo máxima permitida de la bomba.
!
3. Conecte la pistol a diseñada al
menos para la presión de trabajo
máxima permitida de la bomba a la
manguera de fluido.
4. Asegúrese de que la válvula esférica
en la unidad de control de aire esté
cerrada.
5. Conecte el suministro de aire
comprimido en la conexión de entrada
de aire.
6. La bomba está equipada con un
regulador de presión de aire. Antes de
poner en funcionamiento la línea de
presión, alivie el regulador de presión
desatornillando completamente el
mando de control. Posteriormente,
haga girar el mando de control
en sentido horario hasta que el
manómetro en el regulador indique la
presión requerida.
NOTA
La bomba está equipada con una
válvula de seguridad de presión de
aire.
CÓMO ENJUAGAR LA BOMBA
BINKS
ADVERTENCIA
Use gafas de protección.
!
Cada bomba BINKS es sometida a
prueba con agua durante la inspección
final y enjuagada a fondo con aceite
preservativo no gomoso. Con el proceso
de enjuague, es posible que la humedad
residual de la emulsión acuosa quede en
la bomba.
Antes de poner en marcha la unidad por
primera vez, se debe usar un solvente
adecuado para enjuagar a fondo los
restos del líquido preservante y las
impurezas inevitables que se introducen
durante el ensamblaje del equipo.
Proceda de la siguiente forma:
1. Prepare la bomba BINKS para su
puesta en marcha como se indicó
anteriormente.
2. Cierre la válvula esférica de alta
presión en el filtro de fluido.
3. Sumerja el kit de sifón en el tanque de
solvente.
4. Inserte la manguera de reflujo en el
tanque de solvente. Abra la válvula
esférica de alta presión en el filtro de
fluido.
5. Abra la válvula esférica y fije el
regulador de aire en aproximadamente
1 bar (14.5 psi). El kit del sifón aspira
ahora el solvente. El solvente retorna
al tanque de solvente a través del filtro
de alta presión, la válvula esférica de
alta presión y la manguera de reflujo.
6. Quite la punta de rociado de la pistola
y apunte la pistola hacia el tanque.
Desenganche la palanca de seguridad
de la pistola, active la pistola y cierre
la válvula esférica de alta presión.
El solvente retornará al tanque ahora
a través del filtro de alta presión, la
manguera de fluido y la pistola. El
tiempo de enjuague dependerá de la
longitud de las líneas del material y
la solubilidad del material de rociado.
Recomendamos un reflujo breve con
solvente "fresco".
7. Suelte el disparador de la pistola.
8. Aumente lentamente la presión
en el regulador hasta la presión de
trabajo máxima revisando y probando
simultáneamente si todas las líneas y
tornillos y clavijas de conexión están
bien sellados. Si hubiese cualquier
filtración en el sistema, apague la
bomba BINKS de inmediato. No
vuelva a poner en marcha la bomba
BINKS hasta haber reparado todas las
filtraciones.
9. Reduzca la presión de aire en el
regulador de aire otra vez y cierre la
válvula esférica.
10. Asegúrese de que la manguera de
reflujo siga orientada hacia el tanque
de solvente. Abra con cuidado la
válvula esférica de alta presión para
reducir la presión en la manguera de
fluido y en el filtro de alta presión.
11. Apunte la pistola hacia el tanque de
solvente y active el disparador para
reducir cualquier presión que pueda
haber quedado en la manguera de
fluido y en la pistola.
PRECAUCIÓN
Si está trabajando con materiales
hidrotransportados, debe enjuagarse a
fondo nuevamente con agua la bomba
BINKS antes de ponerla en marcha.
!
BOMBA DE LAVADO ANTES DE LA
OPERACIÓN
La bomba fue probada fábrica con aceite
ligero. Algunos residuo se dejó para proteger
las piezas de la bomba. Si esto pudiera
contaminar el fluido que está bombeando,
lavarlo a fondo con un disolvente compatible.
Para arrancar la bomba, siga el procedimiento
descrito en la sección siguiente, Inicio y
ajuste de la bomba.
(Continúa en la siguiente página)
PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-6 / 16
NOTE
Lavar la bomba con un solvente
compatible con el material a bombear.
La bomba fue probado con aceite en
la fábrica.
INICIO
1. Prepare la bomba BINKS para
ponerla en marcha como se indicó
anteriormente y si fuese necesario,
enjuague la bomba.
2. Cierre la válvula esférica de alta presión
en el filtro de fluido.
3. Sumerja el kit del sifón en el material
de rociado que va a usar.
4. Ponga la manguera de reflujo en el
tanque. Después abra la válvula esférica
de alta presión.
5. Abra la válvula esférica para el
suministro de aire comprimido y use
el regulador de presión para fijar el
suministro de aire comprimido en 1
bar (14.5 psi). La bomba aspirará ahora
el material de rociado. El material de
rociado retorna al tanque a través del
filtro de alta presión, la válvula esférica
de alta presión y el tubo de retorno.
6. Quite la punta de rociado de la pistola
y apunte la pistola hacia el tanque.
Desenganche la palanca de seguridad
en la pistola. Active el disparador de la
pistola y cierre la válvula esférica de alta
presión. El material de rociado retornará
ahora al tanque a través del filtro de alta
presión, la manguera de fluido y la pistola.
7. Suelte el disparador de la pistola y fije
la presión de trabajo en el regulador.
NOTA
Antes de iniciar cualquier trabajo de
recubrimiento, recomendamos una
prueba de rociado (por ej., sobre papel o
madera). Sólo si los resultados de la
prueba son los deseados debe usted
comenzar a recubrir el objeto real.
SUSPENSIONES DE TRABAJO
PRECAUCIÓN
Si trabaja con material de rociado 2-K,
debe advertir el tiempo de empleo útil
de la mezcla y observarlo con precisión.
Dentro de este tiempo se debe limpiar
y enjuagar cuidadosamente la unidad
con el solvente recomendado. No
deben quedar residuos en la bomba, el
filtro de alta presión ni en la pistola.
!
PRECAUCIÓN
Cuando se detiene el trabajo, la
palanca de seguridad de la pistola
debe estar enganchada.
!
Para suspensiones de trabajo de entre
10 y 30 minutos, sírvase proceder de la
siguiente forma:
ADVERTENCIA
Use gafas de protección.
!
1. Enganche la palanca de seguridad en
la pistola.
2. Interrumpa el suministro de aire
comprimido cerrando la válvula
esférica.
3. Abra brevemente la válvula esférica
de alta presión, teniendo cuidado de
que la manguera de reflujo no esté
orientada hacia otras personas ni
hacia usted mismo hasta que se haya
reducido la presión. Después cierre
la válvula esférica de alta presión
nuevamente.
4. Limpie los residuos de material de
rociado del exterior de la boquilla de
rociado.
APAGADO
PRECAUCIÓN
Una vez completado el trabajo, la
bomba BINKS se debe limpiar a fondo.
Bajo ninguna circunstancia debe
permitir que los residuos de pintura se
sequen en la unidad. Para limpiar la
bomba, use un solvente adecuado para
el material de rociado.
!
ADVERTENCIA
Use gafas de protección.
!
1. Cierre la válvula esférica para el
suministro de aire comprimido.
2. Asegúrese de que la manguera de
flujo continúe orientada hacia el
tanque del material de rociado. Abra
cuidadosamente la válvula esférica de
alta presión para reducir la presión en
la bomba y en el filtro de alta presión.
3. Quite la punta de rociado de la pistola.
4. Apunte la pistola hacia el tanque
del material de rociado y active el
disparador para reducir cualquier
presión que pueda haber quedado en la
manguera de fluido y en la pistola.
5. Enganche la palanca de seguridad en
la pistola.
6. Quite el kit del sifón del material de
rociado.
CÓMO LIMPIAR SU BOMBA BINKS
PRECAUCIÓN
No permita que el material de rociado
o el solvente empapen el suelo.
!
ADVERTENCIA
Use gafas de protección.
!
1. Limpie la bomba y el kit del sifón
desde el exterior. Sumerja el sistema
de succión en el tanque de solvente.
2. Limpie el sistema de punta de fluido /
/ punta como se describe en el boletín
de servicio de la pistola de rociado.
Recomendamos empapar la punta de
fluido en el solvente.
3. Desenganche la palanca de seguridad
de la pistola sin la punta de fluido.
Active la pistola. Cierre la válvula
esférica de alta presión. Fije la presión
de entrada de aire en 1 bar (14.5 psi)
y abra lentamente la válvula esférica.
Deje que el solvente fluya a través del
sistema para eliminar con el enjuague
el material de rociado.
4. Deje que el solvente fluya a través del
sistema por unos minutos hasta que
el solvente fluya claro a través de la
pistola. Cierre la válvula esférica y
enganche la palanca de seguridad de
la pistola.
5. Limpie la pistola desde el exterior y
revise el filtro en el mango (si está
montado).
6. Limpie el elemento filtrante del filtro
de alta presión.
7. Limpie el filtro del kit de sifón.
8. Recomendamos mantener la bomba
llena de líquido.
NOTA
Si no se va a usar la bomba por períodos
prolongados, recomendamos purgar el
sistema con un aceite liviano, sin silicona.
PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-7 / 16
1
3
9
3x
10
3x
12
3x
11
3x
13
8
7
6
4
5
4
2
NÚM.
DE ART.
NÚM. DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
MX3042
CANT.
MX3536
CANT.
MANUAL DE
SERVICIO
1
AX200L-7 CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE AX200L (Desconexión rápida, 7 BAR) 1
77-2958
AX200L-8 CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE AX200L (Desconexión rápida, 8 BAR) 1
2 0114-016243 KIT DE CABLE DE PUESTA A TIERRA 1 1
3 0115-010450 SUJETADOR DE HORQUILLA 1 1
4 193546 RESGUARDO DE LA BOMBA 2 2
5 193543 SUJETADOR 1 1
6 0115-010448 DISPOSITIVO DE RETENIDA DE COLLAR DIVIDIDO 1 1
7 0115-010445 COLLAR DIVIDIDO DEL VÁSTAGO DEL MOTOR 1 1
8 0115-010447 ADAPTADOR DE DESCONEXIÓN RÁPIDA DEL VÁSTAGO DE LA BOMBA 1 1
9 193813 BARRA DE ACOPLAMIENTO 3 3
10 165097 ARANDELA PLANA 3 3
11 20-6832 ARANDELA DE CERRADURA DE MUELLE 3 3
12 20-6834 TUERCA HEXAGONAL 3 3
13
FX30PU-CAK CONJUNTO DE BOMBA DE FLUIDO FX30 (PTFE/UHMW) 1
77-2955
FX35PU-CAK CONJUNTO DE BOMBA DE FLUIDO FX35 (PTFE/UHMW) 1
CONJUNTOS DE BOMBA DE TRASEGAR MX3042 Y MX3536
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-8 / 16
22mm
26mm
19mm
24mm
3x
80 ft-lbs [109 Nm]
1
3
2
PG
PG
AS
CONJUNTOS DE BOMBA DE TRASEGAR MX3042 Y MX3536 – MANTENIMIENTO
22mm
26mm
19mm
24mm
3x
80 pies-lbs [109 Nm]
= VASELINA/GRASA
= ORDEN PARA EL MANTENIMIENTO
Revertir para el montaje
= ANTI-SEIZE (antiadherente)
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
#
AS
PG
1
3
2
PG
PG
AS
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-9 / 16
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La bomba no arranca. Falta de aire comprimido.
Punta rociadora bloqueada.
Revise el suministro de aire comprimido.
Limpie o cambie la punta rociadora.
Operación irregular del
motor de aire, el motor
de aire se detiene
Unidades del soporte cónico
gastadas.
Unidad de bobina y manguito
gastada o sucia.
Reemplace las unidades del soporte
cónico.
Limpie o reemplace la unidad de bobina y
manguito, si fuese necesario.
Escape de aire
continuo del tubo de
exhaustación
Unidades del soporte cónico
gastadas.
Sello del émbolo gastado.
Diafragma gastado.
Reemplace las unidades del soporte
cónico.
Reemplace el sello del émbolo.
Reemplace el diafragma.
Material en la cubeta
para solvente
Empaques superiores gastados o
sucios.
Limpie o cambie los empaques superiores
si fuese necesario
La bomba no se
detiene en el
recorrido de descenso
Bola indicadora inferior gastada
o sucia.
Limpie o cambie las piezas si fuese
necesario.
La bomba no se
detiene en el recorrido
de ascenso
Bola indicadora superior gastada
o sucia. Empaques inferiores
gastados o sucios.
Limpie o cambie las piezas si fuese
necesario.
La bomba funciona
irregularmente
Kit de sifón bloqueado.
Filtro o tamizador de entrada
bloqueado.
Nivel bajo de material.
Reemplace o limpie el kit de sifón.
Reemplace o limpie el filtro o tamizador
de entrada.
Reemplace o rellene el recipiente de
material.
La bomba funciona,
pero no hay salida
Conexión floja entre la bomba y
el kit de sifón.
Bola inferior atascada.
Revise que todas las conexiones estén bien
apretadas.
Limpie o cambie las piezas si fuese
necesario.
MX3042 Y MX3536
CONJUNTOS DE BOMBA DE TRASEGAR – LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-10 / 16
MX3042 Y MX3536 – SISTEMAS
1
15
9
13
14
11
5
7
10
4
CART MOUNTED
12
8
May be used in place of check valve (#8).
3
2
7
6
WALL MOUNTED
Puede ser utilizado en lugar de la válvula de retención (# 8).
MONTAJE SOBRE CARRETILLA MONTAJE MURAL
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-11 / 16
MX3042 Y MX3536 – SISTEMAS
MX __ __ __ __ __ __ C A __ __ __ __ __
SALIDA Y PROPORCIÓN
3042
3.0GPM @ 42:1
3536
3.5GPM @ 36:1
SELLOS
PU PTFE/UHMW
LONGITUD DE
MANGUERA
0
Ninguna
2
25 PIES
5
50 PIES
SIFÓN
0
Ninguna
S
5 galones
T
55 galones
MONTAJE
C
CARRETILLA
W
PARED
FILTRO
1
Malla 100
3
Malla 30
5
Malla 50
7
Malla 70
PISTOLA
0
Ninguna
1
Sin aire 75, tubo de fluido
4
Sin aire 75, conexión directa
5
Sin aire 75, pasajes grandes
LISTA DE COMPONENTES DEL SISTEMAS MX3070 Y MX3560
NÚM.
DE ART.
NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
MANUAL
DE SERVICIO
1
MX3042PU-CAK
CONJUNTO DE BOMBA DE TRASEGAR MX3042 (PTFE/UHMW)
1
MX3536PU-CAK
CONJUNTO DE BOMBA DE TRASEGAR MX3536 (PTFE/UHMW)
1
2 0115-010551
ARANDELA PLANA M12
4
3 0115-010499
ARANDELA DE CERRADURA DE MUELLE M12
4
4 0115-010449
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL M12 X 25 mm
4
5 41-28343
CONJUNTO DE LA CARRETILLA
1 SI EL MONTAJE = C
6 41-28335
CONJUNTO DEL SOPORTE MURAL
1 SI EL MONTAJE = W
7 41-28200
CONJUNTO DEL CONTROL DE AIRE (PARED)
1
8 193791 CONJUNTO DE VÁLVULA ANTIRRETORNO 1
9
41-28362-100
ACERO INOXIDABLE CONJUNTO DEL FILTRO (MALLA 100)
1 SI EL FILTRO = 1
41-28362-30
ACERO INOXIDABLE CONJUNTO DEL FILTRO (MALLA 30)
1 SI EL FILTRO = 3
41-28362-50
ACERO INOXIDABLE CONJUNTO DEL FILTRO (MALLA 50)
1 SI EL FILTRO = 5
41-28362-70
ACERO INOXIDABLE CONJUNTO DEL FILTRO (MALLA 70)
1 SI EL FILTRO = 7
10
41-28270-5
KIT DE SIFÓN DE 5 GALONES
1 SI EL SIFON = S 77-2126
41-28270-55
KIT DE SIFÓN DE 55 GALONES
1 SI EL SIFON = T
11
0811-7500-1
CONJUNTO DE PISTOLA PULVERIZADORA SIN AIRE 75
1 SI LA PISTOLA = 1
77-2950
0811-7500-2
CONJUNTO DE PISTOLA PULVERIZADORA SIN AIRE 75
(CONEXIÓN DIRECTA)
1 SI LA PISTOLA = 4
0811-7500-3
CONJUNTO DE PISTOLA PULVERIZADORA SIN AIRE 75
(PASAJES GRANDES)
1 SI LA PISTOLA = 5
12 72-2332
ALTA PRESIÓN ADAPTADOR GIRATORIO
1 SI LA PISTOLA = 1
13
71-4860
MANGUERA DE FLUIDO DE ALTA PRESIÓN,
3/8 DI X 3/8 NPS (H) X 25 PIES
1 SI LA MANGUERA = 2
71-4861
MANGUERA DE FLUIDO DE ALTA PRESIÓN,
3/8 DI X 3/8 NPS (H) X 50 PIES
1 SI LA MANGUERA = 5
14 71-4782
MANGUERA DE FLUIDO DE ALTA PRESIÓN,
1/4 DI X 1/4 NPS (H) 3/8 NPT (M) X 5 PIES
1 SI LA MANGUERA = 2 o 5
15 193332 BOQUILLA DM, 3/4" NPT X M22 1
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-12 / 16
6
5
4
3
1
2
7
6
1
2
3
4
5
6
5
4
3
1
2
7
6
1
2
3
4
5
KIT DE VÁLVULA DE MASILLA 41-28291
NÚM.
DE
ART.
NÚM. DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANT.
1 73-202
VÁLVULA ESFÉRICA, 3/8" NPT
1
2 41-28266
ACCESORIO DE SALIDA
(3/4" NPT M X 3/8" NPT M X G1/4" F)
1
3 0114-019090
BOQUILLA DM
, G1/4"
1
4 0114-019091
VÁLVULA ESFÉRICA, G1/4", ACERO INOXIDABLE
1
5 20-6843
BOQUILLA DM, 1/4" NPS x BSPP, ACERO INOXIDABLE
1
6 83-2055
BOQUILLA DM, 3/8" NPT X NPS, ACERO INOXIDABLE
1
KITS DE SALIDA – OPCIONAL (VENDIDO POR SEPARADO)
KIT DE SALIDA DOBLE 41-28294
NÚM.
DE
ART.
NÚM. DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANT.
1 83-2055
BOQUILLA DM, 3/8" NPT X NPS, ACERO INOXIDABLE
1
2 20-1592
TAPÓN, CABEZA CUADRADA, 3/8" NPT
1
3 193544
SALIDA DUAL, 3/8" NPT
1
4 41-28266
ACCESORIO DE SALIDA
(3/4" NPT M X 3/8" NPT M X G1/4" F)
1
5 0114-019090
BOQUILLA DM, G1/4"
1
6 0114-019091
VÁLVULA ESFÉRICA, G1/4", ACERO INOXIDABLE
1
7 20-6843
BOQUILLA DM, 1/4" NPS x BSPP, ACERO INOXIDABLE
1
CONJUNTO DE FILTRO DE FLUIDO DE ACERO INOXIDABLE 41-28362
7
8
6
1
2
3
4
5
11
8
10
11
9
10
9
LISTA DE PIEZAS
NÚM.
DE
ART.
NÚM. DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
41-28362-
30
CANT.
41-28362-
50
CANT.
41-28362-
70
CANT.
41-28362-
100
CANT.
1 193662
CAPUCHÓN DEL FILTRO
1 1 1 1
2 193665
ALOJAMIENTO DEL OBTURADOR
1 1 1 1
3 193663
PERNOS SUJETADORES,
M8 x 160mm
1 1 1 1
4
0114-014917
FILTRO DE MALLA 30
1
0114-014886
FILTRO DE MALLA 50
1
0114-014884
FILTRO DE MALLA 70
1
0114-014883
FILTRO DE MALLA 100
1
5 193664
ROSCAS HELICOIL
®
M8
1 1 1 1
6 41-28361
CUBIERTA DEL FILTRO
1 1 1 1
7 0114-013638
BOQUILLA ACOPLADORA
GIRATORIA
1 1 1 1
8 20-6986
TAPÓN DE CABEZA HEXAGONAL
DE ALTA PRESIÓN, 3/8" NPT
1 1 1 1
9 20-4854
BOQUILLA DM 1/4" NPT
2 2 2 2
10 73-204
VÁLVULA ESFÉRICA DE ALTA
PRESIÓN, ACERO INOXIDABLE
2 2 2 2
11 20-5732
BOQUILLA DM 3/8 X 1/4 NPT,
ACERO INOXIDABLE
2 2 2 2
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-13 / 16
13
4
2
11
9
105
8
7
6
1
2
3
5
4
7 2
41-28190
FOR CART MOUNTED SYSTEMS
12
2
41-28200
FOR WALL MOUNTED SYSTEMS
2
1
7
5
5
7
6
5
15
14
2
3
2
12
9
8
10
4
LISTA DE PIEZAS
NÚM.
DE ART.
NÚM. DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT.
1 73-91300 VÁLVULA ESFÉRICA RANURADA 1
2 72-1102 BOQUILLA DM, 3/4 NPT X 3/4 NPT 4
3 20-3590 CODO MACHO Y HEMBRA, 3/4 1
4 0115-010096 TUERCA DE NYLON, M8 4
5 0115-010035 CONTRATUERCA, M8 8
6 41-28193 COLECTOR DE CONTROL DE AIRE 1
7 20-1592 TAPÓN DE CABEZA CUADRADA, 3/8 NPT 2
8 20-2288-1 TAPÓN, 1/4 NPT 1
9 85-502 REGULADOR DE PRESIÓN, NORGREN EXCELON 74, 3/4" 1
10 20-6904 M8 X 1.25mm X 80mm HHCS, ACERO CHAPADO 4
12 71-1514 CONJUNTO DE LA MANGUERA DE AIRE, 3/4" 1
14 83-1290 INDICADOR, 2 1/2" IN DIA., 150 LBS 1
15 SSP-1917-NI CODO MACHO Y HEMBRA, 1/4" NPT 1
41-28200 CONJUNTO DEL CONTROL DE AIRE
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-14 / 16
CONJUNTO DE CARRETILLA Y CONJUNTO DE SOPORTE MURAL
41-28343 CONJUNTO DE CARRETILLA 41-28335 CONJUNTO DE SOPORTE MURAL
LISTA DE PIEZAS
NÚM.
DE ART.
NÚM. DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CARRETILLA
41-28343 CANT.
SOPORTE MURAL
41-28335 CANT.
1 194190
ARMAZÓN DE LA CARRETILLA
1
2 177019
TORNILLO DE BOTÓN DE CABEZA (M10 X 25MM)
4 12
3 165135
ARANDELA PLANA (M10)
4 18
4 194191
PLACA ADAPTADORA (CARRETILLA)
1
5 20-6964
TAPA DE LA TUBERÍA
2
6 193380
RUEDA DE 14"
2
7 20-6965
CHAVETA
2
8 193814
PLACA ADAPTADORA (MURAL)
1
9 193629
ADAPTADOR DE SOPORTE MURAL
1
10 41-28333
SOPORTE
2
11 163127
TUERCA (M10)
6
7
5
2
1
6
3
4
9
10
2x
11
6x
3
6x
2
6x
2
6x
3
6x
3
6x
ES
77-2963-R1.2 (6/2016) ES-15 / 16
DIMENSIONES DE LAS BOMBAS
38
23
32
"
983.48mm
52
1
4
"
1327.08mm
29
17
32
"
750mm
21"
533.59mm
46
3
8
"
1178.31mm
21
1
4
"
539.56mm
9
7
16
"
240mm
9
7
16
"
240mm
1
2
"
13mm
13
5
8
"
346mm
Wall mounting pattern
Patrón para el montaje mural
ES
77-2963-R1.2 (6/2016)ES-16 / 16
Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modicar las especicaciones del equipo sin previo aviso.
DeVilbiss
®
, Ransburg
®
, MS
®
, BGK
®
, y Binks
®
son marcas registradas de Carlisle Fluid Technologies, Inc.
©2016 Carlisle Fluid Technologies, Inc. Reservados todos los derechos.
POLÍTICA DE GARANTÍAS
Los productos Binks están cubiertos por la garantía limitada de materiales y mano de obra por un año de
Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza o accesorio de una fuente que no sea Carlisle Fluid
Technologies, anulará todas las garantías. Para obtener información especíca sobre la garantía, favor ponerse
en contacto con el local de Carlisle Fluid Technologies más cercano a usted entre los listados a continuación.
Binks es parte de Carlisle Fluid Technologies, un líder global en tecnologías de
acabados innovadores. Para asistencia técnica o para localizar un distribuidor
autorizado, póngase en contacto con uno de nuestros centros internacionales de
ventas y apoyo al cliente listados.
EE.UU/Canadá
Teléfono: 1-888-992-4657
Fax: 1-888-246-5732
Reino Unido
Teléfono: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China
Teléfono: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
México
Teléfono: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
Francia
Teléfono: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
Japón
Teléfono: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
Brasil
Teléfono: +55 11 5641 2776
Fax: 55 11 5641 1256
Alemania
Teléfono: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Australia
Teléfono: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
Para obtener la última información sobre nuestros productos, visite www.carlisleft.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Binks MX High Pressure Outfits Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas