Black & Decker RC446 Guía del usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Guía del usuario
14
13
STEAMEDPORKDUMPLINGS
1/2 lb. ground pork
1/ cup minced bok choy
1⁄4 cup minced green onion
1 tbsp. grated fresh ginger
1 large clove garlic, minced
1⁄4 tsp. seasoned pepper
1⁄4 tsp. salt
36 won ton wrappers
3 tbsp. low sodium soy sauce
1 tsp. rice wine vinegar
1⁄4 tsp. sesame oil
1 medium clove garlic, minced
In large bowl, combine pork, bok choy, green onions, ginger, large minced garlic clove,
pepper and salt; blend well.
Place scant tablespoon of pork filling in center of 1 wonton wrapper. Lightly moisten
edges of wrapper with pastry brush or finger. Fold wrapper in half to form a triangle and
press edges to seal. Transfer to tray and repeat process, making about 36 dumplings.
Add 1
1
2 cups cold tap water to rice cooking bowl. Place cooking bowl in rice cooker.
Lightly oil steamer basket. Arrange dumplings in basket about 1/2-inch apart. Insert
steamer basket into rice cooker over rice cooking bowl.
Cover and plug appliance into electric outlet. Set kitchen timer and cook for 6 minutes.
Cook until dumplings are translucent and filling is just cooked through. Repeat with
remaining dumplings.
Dipping sauce: In small bowl, combine soy sauce, rice vinegar and sesame oil; set aside.
If desired, garnish with toasted sesame seeds.
Makes 8 to 10 servings.
CareandCleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Always unplug the unit before cleaning.
2. Never immerse the unit in water or other liquid.
3. Wash the cooking bowl, lid, condensation catcher, serving scoop and rice measure in
warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads—they may
scratch the nonstick surface or could result in poor contact with the heating plate.
4. After it has thoroughly cooled, clean the unit by wiping the inside and outside surfaces
with a damp soapy cloth and dry thoroughly.
5. If water accidentally gets into the switch area or onto the heating plate, allow to dry
thoroughly before using the rice cooker.
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
DESEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar
el producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ninn otro líquido.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en
la presencia de los menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o
retirar los accesorios.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato
presenta el riesgo de lesiones.
No utilice este producto a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,
ni adentro de un horno caliente.
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste
contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.
Para desconectar el aparato, desconecte el aparato de la toma de
corriente.
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice
únicamente en el recipiente removible.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
Esteaparatoeléctricoesparausodomésticoúnicamente.
16
15
ENCHUFEPOLARIZADO(Solamenteparalosmodelosde120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLEÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.
† 1. Tapadevidriotempladoconescapedevapor(PiezaNo.RC436-01)
† 2. Olladecocinarconmarcasdeniveldeagua
(PiezaNo.RC426-05)
3.
Asaslateralesfrescasaltacto
† 4.
Medidordearroz(
PiezaNo.
RC426-30)
† 5.
Cucharadeservir(
PiezaNo.
RC426-31)
†6.
Bandejavaporizadora(
PiezaNo.
RC436-02)
7. Interruptordeencendido
8. Luzindicadoradelciclodecocción(COOK)
9. Luzindicadoradelciclodecalor(KEEPWARM)
†10.Depósitoparalacondensación(PiezaNo.
RC436-03
)
11. Soportedelatapa(noilustrado)
†Reemplazable/removibleporelconsumidor
Felicitaciones por su compra de la popular Olla Arrocera Multiuso para 16 tazas de Black
and Decker
®
. La olla no es solamente fantástica para cocinar el arroz, pero también
resulta ideal para preparar sabrosas sopas, estofados y otros platos que uno prepara en una
sola olla. Hemos incluido varias deleitables recetas, con las instrucciones correspondientes
en las páginas 23, 24, 25 y 26.
Comousar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave el recipiente de cocinar, la tapa
de vidrio, el recolector de condensación, la cuchara de servir, bandeja vaporizadora
y el medidor de arroz en agua tibia con jabón. Enjuague y seque bien.
2. Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
Importante:Amedidaqueelarrozseexpandeysecocina,elescapedelatapaemite
vapor.Nocoloquelaollaarroceradirectamentedebajodelosgabinetes.
3. Mida la cantidad de arroz deseada con el medidor provisto. Agregue mantequilla
o aceite y sazone al gusto.
Nota: El medidor de arroz provisto equivale a 150 g (5 1/2 tazas). Esta olla arrocera acepta
un máximo de 7 medidas de arroz crudo, proporcionando 227 g (20,8 oz) de arroz cocido.
Precaución:Conelfindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,utiliceúnicamenteel
recipienteantiadherenteremovibleprovistoparacocinar.
4. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue agua. Utilice las marcas del nivel
de llenado del recipiente como guías para agregar la cantidad de agua apropiada.
Por ejemplo, para 4 tazas de arroz crudo, vierta agua en el recipiente hasta la
marca 4. Asegúrese de no verter demasiada agua para evitar que el contenido de la
olla se desborde.
Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la calidad y del tipo del arroz, al igual
que del tiempo de cocción (consulte la guía de cocción páginas 17 y 18). Uno puede
ensayar hasta lograr el punto deseado.
5. Antes de colocar el recipiente de cocinar en la olla, asegúrese de que tanto
el exterior de la olla como la placa de calor estén limpias y secas. No permita que
caiga arroz suelto ni partículas adentro de la olla.
6. Coloque el recipiente adentro de la olla. Gire la olla ligeramente hacia la derecha
y hacia la izquierda para asegurar el contacto adecuado con la placa de calor.
7. Cierre la tapa.
Nota: La tapa siempre debe permanecer cerrada mientras uno prepara el arroz.
8. Enchufe el aparato a una toma de corriente estándar. La luz indicadora de calor
se ilumina.
9. Baje el interruptor de encendido (ON); la luz indicadora del ciclo de cocción
(COOK) se ilumina y a la vez el aparato entra en funcionamiento. Durante el ciclo
de cocción, el escape de la tapa emite vapor.
Precaución:Alejelasmanosdelescapedevaporafindeevitarlasquemaduras.
10. Una vez cocido el arroz, la luz del ciclo de cocción (COOK) se apaga, el interruptor
pasa a la posición normal y el aparato mantiene el calor automáticamente. La luz
indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina y permanece encendida, indicando
que uno puede servir el arroz tibio al gusto.
Nota: La olla permanece así hasta que uno la desconecta. No trate de impedir que el
aparato pase al ciclo que mantiene el calor. No baje el interruptor a la posición (ON)
inmediatamente después del inicio del ciclo de calor.
11. Una vez que el interruptor regresa a la posición normal, la tapa debe permanecer
cerrada por lo menos 15 minutos para vaporizar el arroz aún más. Si conserva
el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando para evitar que el arroz
del fondo del recipiente se dore.
18
17
12. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo.
El soporte de la tapa puede ser introducido en el agujero
de la asa, con el labio de la tapa descansando sobre
el depósito para la condensación, a fin de alejar el agua
del mostrador (A).
Precaución:Aldestaparlaollaarrocera,asegúresede
alejarlatapadesucuerpoafindeevitarlasquemaduras
provenientesdelvaporcaliente.
13. Desconecte el aparato después de utilizarlo.
CESTADEVAPORIZAR
1. Llene el recipiente para cocinar con aproximadamente 1
1
2 taza (12 fl. oz./350 ml) de
agua, usando una taza medidora estándar.
2. Coloque los vegetales u otros alimentos en la cesta de la vaporera y coloque esta cesta
encima del bol para cocción.
3. Cierre la tapa.
Nota: Siempre mantenga la tapa cerrada al cocinar.
4. Conecte la unidad a una toma de corriente estándar. Se enciende la luz de
calentamiento (KEEP WARM).
5. Presione el botón de cociner (COOK) para dar comienzo a la cocción.
6. Los tiempos de vaporización varían según el tipo de vegetales o alimentos.
Transcurridos los primeros 5 minutos, verifique el grado de cocción. Quizás deba
experimentar diversas formas para adaptarlo a su gusto.
7. Al finalizar, desconecte la unidad.
Nota: Cuando cocine al vapor vegetales u otros alimentos sin arroz en el recipiente para
cocinar, la unidad no pasará al modo de calentamiento (KEEP WARM).
Consejosimportantes:
Procure no mantener pocas cantidades de arroz durante mucho tiempo, en el ciclo
de calor.
Durante el proceso de cocción del arroz, se puede formar una corteza fina en el
fondo del recipiente. Si dicha corteza no es de su agrado, uno la puede desprender y
desechar fácilmente.
Utilice la cuchara de servir (o una de madera) para revolver y extraer el arroz. No use
utensilios de metal que puedan rayar el recipiente antiadherente.
COMOPREPARARSOPASYESTOFADOS
1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave con agua tibia jabonada
el recipiente de cocinar, la tapa de vidrio, el recolector de condensación, la cuchara
de servir, bandeja vaporizadora y la taza de medir arroz. Enjuague estas piezas
y séquelas bien.
2. Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.
Nota: Escoja recetas que usted pueda preparar en 1 hora o menos. Utilice solamente
carnes y aves sin huesos, cortadas en pedazos no más grandes de 1
1
2 pulgada. No es
necesario dorar las carnes antes de cocinarlas. La tapa emite vapor a través del escape a
medida se cocinan los alimentos. Nocoloquelaollaarroceradirectamentedebajodelos
gabinetes.
Nota: Cuando agregue arroz o pasta a la sopa, permita más líquido en la receta.
Advertencia:Parareducirelriesgodeunchoqueeléctrico,unodebeprepararlos
alimentossolamenteenlaollaremovibleantiadherenteprovista.
3. Combine las carnes, vegetales y líquidos en la olla de cocinar. Revuelva los
ingredientes con una cuchara plástica o de madera hasta mezclarlos bien.
A
20
19
Siunodesea,puedeañadirsazónyaceiteomantequillaalarrozantesdeverter
elagua.
Permitaqueelarrozreposeatemperaturatibiaporlomenos15minutosantes
deservirlo.
GUÍADECOCCIÓN
ARROZBLANCODEGRANOLARGO,JAZMÍN,BASMATI,AMARILLO
ODEGRANOMEDIANO
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RINDEENMEDIDAS
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. DE8oz.
2 medidas hasta la marca 2 de 23 a 26 minutos de 4 a 5 tazas
3 medidas hasta la marca 3 de 24 a 26 minutos de 5 a 6 tazas
4 medidas hasta la marca 4 de 40 a 27 minutos de 7 a 10 tazas
5 medidas hasta la marca 5 de 29 a 32 minutos de 10 a 12 tazas
6 medidas hasta la marca 6 de 35 a 40 minutos de 12 a 14 tazas
7 medidas hasta la marca 7 de 37 a 41 minutos de 14 a 16 tazas
ARROZINTEGRAL
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RINDEENMEDIDAS
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. DE8oz.
2 medidas hasta la marca 2 de 38 a 42 minutos de 2 a 2 1/2 tazas
3 medidas hasta la marca 3 de 40 a 42 minutos de 4 1/2 a 5 1/2 tazas
4 medidas hasta la marca 4 de 40 a 45 minutos de 9 a 10 tazas
5 medidas hasta la marca 5 de 42 a 46 minutos de 10 a 11 tazas
6 medidas hasta la marca 6 de 44 a 48 minutos de 13 a 14 1/2 tazas
7 medidas hasta la marca 7 de 48 a 60 minutos de 14 a 16 tazas
ARROZBLANCOPRECOCIDO(OPROCESADO)
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RINDEENMEDIDAS
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. DE8oz.
2 medidas hasta la marca 2 de 20 a 30 minutos de 2 1/2 a 3 1/2 tazas
3 medidas hasta la marca 3 de 25 a 27 minutos de 5 a 6 tazas
4 medidas hasta la marca 4 de 26 a 30 minutos de 8 1/2 a 9 1/2 tazas
5 medidas hasta la marca 5 de 28 a 36 minutos de 10 a 11 tazas
6 medidas hasta la marca 6 de 30 a 38 minutos de 12 a 14 tazas
7 medidas hasta la marca 7 de 38 a 42 minutos de 15 a 16 tazas
ARROZDEGRANOPEQUEÑO(OTIPOPERLA)
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RINDEENMEDIDAS
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. DE8oz.
2 medidas hasta la marca 2 de 18 a 22 minutos de 3 1/2 a 4 1/2 tazas
3 medidas hasta la marca 3 de 22 a 24 minutos de 5 a 6 tazas
4 medidas hasta la marca 4 de 23 a 24 minutos de 6 1/2 a 7 1/2 tazas
5 medidas hasta la marca 5 de 24 a 26 minutos de 10 a 11 tazas
6 medidas hasta la marca 6 de 28 a 31 minutos de 12 a 13 tazas
7 medidas hasta la marca 7 de 31 a 34 minutos de 14 a 15 tazas
Nota: En vista de que la mayoría de los alimentos congelados se cocinan más rápido,
es mejor agregarlos al final del ciclo de cocción. Agregue los ingredientes congelados a
las sopas o a los estofados y permita que estos se cocinen de 5 a 10 minutos más.
Advertencia:Nosobrepaselalíneamáximadelniveldellenadomarcadaenlaolla
decocinar.
4. Antes de introducir la olla de cocinar en la arrocera, asegúrese que la placa
de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas.
No permita que caigan partículas sueltas adentro del aparato.
5. Inserte la olla de cocinar adentro del aparato. Posiblemente tenga que girar la olla
en sentido derecho o izquierdo para asegurar el contacto con la placa
de calentamiento.
6. Coloque la tapa sobre la olla.
Nota:Siempre mantenga la tapa sobre la olla mientras cocina.
7. Enchufe el aparato a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo
de calor (KEEP WARM) se ilumina.
8. Presione el botón de encendido (ON). La luz (COOK) se ilumina y comienza el ciclo
de cocción. El escape de la tapa podría emitir vapor mientras uno prepara sopas
o estofados.
Precaución:Alejelasmanosdelescapedevaporafindeevitarlasquemaduras.
9. Utilice un cronómetro o reloj de cocina para llevar el tiempo de cocción de
los alimentos.
Nota: El interruptor del aparato no ha sido diseñado para funcionar como cronómetro para
las sopas o los estofados. Siempre utilice un cronómetro de cocina.
10. Uno puede revolver los alimentos varias veces durante el ciclo de cocción. El soporte
para colgar la tapa puede ser colocado en el agujero del asa con el labio de la tapa
descansando en el recolector de condensación para asimismo alejar el agua del
mostrador (verfig.A).
Advertencia:Cuandoretirelatapa,levanteyaléjeladesucuerpoparaevitarlas
quemadurasdelvapor.
11. Después de revolver los alimentos, siempre coloque la tapa sobre la olla.
12. Pruebe el sazón y ajústelo al gusto durante el ciclo de cocción.
13. Después de cocinar, siempre desconecte el aparato.
Advertencia:Noconservelassopasnilosestofadosyapreparadosadentrodelaolla
arrocera.Siempredesconecteelaparatoalfinalizarelciclodecocción.
PARAMEJORESRESULTADOS
1. Escoja recetas que requieran menos de una hora de cocción.
2. Siempre utilice un cronómetro de cocina. No se confíe del interruptor de encendido
de la olla arrocera ya que este no ha sido diseñado como marcador de tiempo para las
sopas ni los estofados.
3. Use solamente carnes y aves sin huesos que han sido cortadas en pedazos de 1
1
2
pulgada. No es necesario dorar las carnes antes de prepararlas.
4. Cuando agregue arroz o pasta a la sopa o a los estofados, permita mayor líquido
en la receta.
5. Cuando agregue arroz o pasta a la sopa, permita más líquido en la receta.
6. En vista de que la mayoría de los alimentos congelados se cocinan más rápido,
es mejor agregarlos al final del ciclo de cocción. Agregue los ingredientes congelados
a las sopas o a los estofados y permita que estos se cocinen de 5 a 10 minutos más.
22
21
ARROZSILVESTRE
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RINDEENMEDIDAS
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. DE8oz.
2 medidas 7 tazas de 1 hr. 40 minutos de 5 a 6 tazas
a 2 hrs. 20 minutos
4 medidas 9 tazas de 2 hrs. 2 minutos de 7 a 8 tazas
a 2 hrs. 8 minutos
TABLAPARAVEGETALESYPESCADOALVAPOR
Alimentosvaporizadoscon1
1
2a2tazasdeaguafríadelallave,caldoocaldovegetal
altiempo.
VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS
Espárragos frescos 1/2 lb. Lavar y cortar el tallo De 12 a 15 Adobar con sal,
grueso de la base. minutos pimiento
y ralladura
de limón.
1lb.
Habichuelas 1/2 lb. Cortar las puntas y De 16 a 18 Adobar con sal,
verdes, frescas dejar enteras o cortar minutos pimiento y eneldo
por mitad. fresco.
1 lb. De 18 a 20
minutos
Remolachas 1 lb. (aprox. Cortar los tallos, De 40 a 42 Pelar después de
frescas 5 medianas) dejando aprox. 1 pulg. minutos cocinar.
Lavar y no pelar.
1 lb. (aprox. Quitar los tallos y los De 26 a 28
5 medianas) extremos de las raíces. minutos
Pelar y cortar
en pedazos.
Bróculi fresco 1 ramo Cortar en floretes. De 18 a 20 Adobar con sal,
(aprox. 8 tazas) minutos pimiento y
ralladura de limón.
Coles de Bruselas 4 tazas Cortar en cruz la base De 28 a 30 Coronar con
de cada col. minutos avellanas picadas.
Repollo 1 lb. Cortar en tajadas. De 24 a 26 Coronar con tocino
minutos desmoronado.
Zanahorias 12 oz., (aprox. Cortar rebanadas De 16 a 18 Adobar con sal,
2
1
2 tazas) gruesas. minutes pimiento y ralladura
de naranja.
Coliflor 12 oz. Cortar en floretes. De 20 a 22 Coronar con migajas
minutos de pan tostado con
mantequilla.
Apio 12 oz., (aprox. Cortado en pedazos De 16 a 18 Revolver con
2
1
2 tazas) de 3 pulgadas. minutos mantequilla, sal y
pimienta.
VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS
Maíz 1
1
2 lb. (aprox. Cortar en pedazos De 18 a 20 Coronar con tomate y
4 mazorcas) de 2 pulgadas. minutos perejil picado.
Guisantes en la 8 oz. (aprox. Recortar las puntas y De 10 a 2 Adobar con sal,
vaina 2 tazas dejar enteros. minutos pimiento y eneldo
fresco, picado.
Guisantes en la 8 oz. Recortar las puntas y De 12 a 14 Aderezar con salsa
vaina dejar enteros. minutos soya y cebollinos
verdes cortados.
Guisantes 1 lb. De 14 a 16 Revolver hierbabuena
congelados minutos fresca.
Patatas 6 medianas Cortadas por mitad De 24 a 26 Use patatas cremosas,
(aprox. 1 lb) minutos de piel roja o piel
blanca.
Camotes dulces 2 grandes Cortar en pedazos De 22 a 24 Adobar con sal y
(de 1
1
2 lbs.) de 2 pulgadas. minutos canela en polvo.
Espinaca fresca 4 tazas bien Hojas enteras De 10 a 12 Adornar con ajo y
compresas minutos nueces de pino
asadas.
Ayote "Acorn" 1
1
2 lbs. Rebanar grueso y De 14 a 16 Recortar los extremos.
1 mediano quitar las semillas. minutos
Ayote 1 lb. Corta en pedazos De 18 a 20 Pelar y retirar las
"Butter Nut" de una pulgada. minutos semillas.
Ayote amarillo 1 lb. Rebanados De 16 a 18 Rociar con cebolla al
minutos gusto con cebolla
deshidratada.
Calabacines 1 lb. Rebanados De 18 a 20 Adobar con ajo y
minutos pimienta.
VEGETALESCONGELADOS
Incluyendolosvegetalesmixtoscomolosfrijoles,lasmezclasdebróculi,elbróculi
parasofritoylospimientosdesofreír.
De 10 oz. Retirar de la bolsa De 16 a 18
a 1 lb. y sazonar. minutos
PESCADO
Agregar1
1
2tazadeaguaalrecipientedelarroz,juntoconunlimónenrebanadas
gruesas.
Sazonarelpescadoconellimónyconsazón"OldBay"paramariscos.
Salmón 1
1
2 lbs. Filetes De 24 a 26
minutos
Escalopes 1 lb. Tamaño mediano. De 14 a 16 Muy suave, servido
minutos con crema tártara y
lascas de limón.
Cuberas 1 lb. Enteras, remover la De 20 a 22 Rociar con ajo y
cabeza y la cola. minutos vinagreta de soya.
24
23
RECETAS
SOPADEPOLLOCONVEGETALES
6 tazas de caldo de pollo
1/2 lb. de pechugas de pollo sin huesos cortadas en pedazos pequeños
2 tazas de vegetales mixtos congelados
2 tazas de fideos medianos
1 taza de camote cortado en cuadritos
3/4 taza de cebolla cortada en cuadritos
2 cdtas de perejil picado
1/2 cdta de sazón para pollo al asador
Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta. Coloque
la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se
ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la
olla con la tapa.
Cocine por 20 minutos según su cronómetro de cocina. Asegúrese que los fideos estén
bien cocidos. Coloque la tapa sobre la olla nuevamente. Si es necesario, cocine por más
tiempo hasta que los fideos queden blandos. Sirva de inmediato.
Si desea, puede acompañar este plato con pan de ajo.
Rinde aprox. 12 tazas/6 porciones.
ESPAGUETISCONALBÓNDIGAS
1 tarro (1lb, 10 oz) de salsa marinara
3
1
2 tazas de agua
1/2 lb espagueti, rigati o lingüini
1 lb albóndigas congeladas de
1
2 pulgada
2 dientes de ajo grande, picado
2 cdtas de perejil picado
1 cdta de hierbas italianas secas
Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta. Coloque
la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se
ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). El ciclo
de cocción toma aproximadamente 20 minutos. Cubra la olla con la tapa.
Cocine por 20 minutos según su cronómetro de cocina. Asegúrese que la pasta esté
blanda. Cubra la olla nuevamente. Si es necesario, cocine unos minutos más. Sirva
de inmediato.
Si desea, puede coronar cada porción con queso Parmesano rallado y servirlas con
tostadas de ajo.
Rinde aprox. 8 tazas/4 porciones.
ARROZCONCAMARONES
1 paquete (16 oz) de arroz amarillo
2 tazas de caldo de pollo o de vegetales
1 botella de (8 oz) de jugo de calamares
1 lata (14
1
2 oz) de tomates y pimientos verdes cortados
2 cdta de aceite de oliva
1
1
2 lb de camarones, pelados y sin vena
1 cebolla grande, picada
2 dientes de ajo grande, picados
1/4 taza de cilantro picado
1/2 cdta de pimienta negra gruesa
1
1
2 taza de guisantes congelados
Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta,
con excepción de los guisantes congelados. Coloque la olla en la arrocera y enchufe
el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor
(ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la olla con la tapa.
Cocine por 26 minutos según su cronómetro de cocina. Agregue los guisantes congelados;
cubra la olla y cocine otros 10 minutos. Sirva de inmediato.
Rinde aprox. 9 tazas/de 4 a 5 porciones.
Nota: Uno puede sustituir la lata tomates y pimientos verdes con una lata de (14
1
2 oz) de
tomates cortados y una lata de (4 oz) de pimientos verdes.
ESTOFADOCLÁSICODEPOLLO
1
1
2 lb de pollo sin hueso cortado en cubitos de 1 pulgada
2 latas (10
3
4 oz, cada una) sopa de crema condensada de pollo con hierbas
1 taza de agua
4 zanahorias medianas cortadas en pedazos de 1 pulgada (1
1
2 taza aprox.)
4 papas de piel roja medianas, cuarteadas
3 tallos de apio, cortados en pedazos gruesos (1
1
2 taza aprox.)
2 puerros medianos, cortados por mitad y rebanados
1/2 cdta de pimiento negra gruesa
1
1
2 taza de habichuelas verdes congeladas
Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta, con
excepción de las habichuelas congeladas. Coloque la olla en la arrocera y enchufe el
aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor (ON)
para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la olla con la tapa.
Cocine por 45 minutos según su cronómetro de cocina y luego, agregue las habichuelas
congeladas, tape la olla nuevamente y cocine otros 10 minutos. Sirva de inmediato.
Rinde aprox. 10 tazas/de 5 a 6 porciones.
VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS
Filetes de atún 1
1
4 lbs Dos filetes medianos. De 15 a 17 Very tender; served
minutos with tartar sauce and
lemon wedges.
Pez espada 1 lb. Dos filetes medianos. De 15 a 17 Muy suaves, servidos
minutos con crema tártara y
rebanadas de limón.
26
25
“DUMPLINGS”DECERDOALVAPOR
1/2 lb de cerdo molido
1/ taza de repollo chino picado
1⁄4 taza de cebollinos picados
1 cdta de ralladura de jengibre fresco
1 diente de ajo grande, picado
1⁄4 cdta de pimienta sazonada
1⁄4 cdta de sal
36 envolturas para won ton
3 cdta salsa soya de bajo contenido de sodio
1 cdta de vinagre de vino de arroz
1⁄4 cdta de aceite de ajonjolí
1 diente de ajo mediano, picado
En un recipiente grande, combine y mezcle bien el cerdo, el repollo chino, cebollinos,
jengibre, el diente de ajo grande picado, la pimienta y la sal.
Agregue una cucharada ligera del relleno de cerdo en el centro de una envoltura de won
ton. Humedezca los bordes de la envoltura con una brocha de repostería o con los dedos.
Doble la envoltura por mitad para formar un triángulo y presione para sellarlo. Transfiera
los “dumplings" a una bandeja después de confeccionar aprox. 36.
Vierta 1 1⁄2 taza de agua fría de la llave en el recipiente para el arroz. Coloque este
recipiente adentro de la olla arrocera. Engrase el cesto de vaporizar ligeramente y
acomode los “dumplings” en el cesto, separándolos 1⁄2 pulgada. Inserte el cesto de
vaporizar en el aparato, sobre el recipiente de cocer arroz.
Utilice un cronómetro para cocinar los “dumplings" por 6 minutos. Cocine los
“dumplings” hasta quedar translúcidos y el relleno bien cocido. Repetir el mismo proceso
con los demás “dumplings”.
Aderezo: En un recipiente pequeño, combine la salsa soya, el vinagre de arroz y el aceite
de ajonjolí.
Puede coronar también con semillas de ajonjolí tostadas.
Rinde de 8 a 10 porciones.
Cuidadoylimpieza
El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda
a personal de asistencia calificado.
1. Siempre desconecte la olla antes de limpiarla.
2. Jamás sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.
3. Lave la tapa, el depósito de condensación, la cuchara de servir y el medidor de arroz
en agua tibia jabonada. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra
metálica que puedan rayar las superficies antiadherentes, y perjudicar el contacto
de la olla con la placa de calefacción.
4. Una vez que el aparato se haya enfriado completamente, limpie las superficies
interiores y exteriores con un paño humedecido con agua jabonada y seque bien.
5. Si llegase a caer agua adentro del interruptor o sobre la placa de calefacción, permita
que se sequen bien antes de usar la olla arrocera.
SALMÓNTERIYAKI
1 lb filetes de salmón
1/3 taza de adobo Teriyaki o de ajonjolí tostado
1 lata (8 oz) mandarinas
1 taza de guisantes de soya
4 cebollinos cortados en pedazos de 1 pulgada
1cdta de sal gruesa
1⁄4 cdta de pimienta sazonada
1⁄4 taza de almendras cortadas, tostadas
Coloque los filetes en una bandeja seca de hornear. Adobe los filetes por ambos lados.
Cubra y refrigérelos por lo menos media hora.
Escurra las mandarinas y conserve el jugo. Aparte las mandarinas. Agregue agua al jugo
de las mandarinas hasta medir una taza. Pase el salmón al cesto de vaporizar. Corone el
salmón con los guisantes de soya y los cebollinos. Sazone con sal y pimienta. Introduzca
en la olla arrocera, sobre el recipiente para cocinar arroz.
Coloque la tapa sobre la olla y enchufe el aparato a una toma de corriente. Utilice un
cronómetro para cocinar el salmón por 18 minutos. Corone el salmón con las mandarinas.
Cocine por 3 minutos más o hasta que el salmón esté bien cocido.
Puede servir el salmón sobre una cama de arroz cocido y encima, añadir la misma salsa
del pescado. Corone con las almendras.
Rinde para 4 porciones.
CAMARONESCONCHILE
1 lb de camarones limpios, sin vena
1
1
2 taza de ayote amarillo en rebanadas finas
1
1
2 taza de calabacines en rebanadas finas
1 pimiento rojo mediano, sin semillas, cortado en tiras de 2 pulgadas
2 dientes de ajo grande finamente rebanados
1 cdta de albahaca fresca picada
1⁄4 cdta polvo de chile
1⁄4 cdta de sal
Mezcle todos los ingredientes en un recipiente grande.
Vierta 1
1
2 taza de agua fría de la llave en el recipiente para el arroz. Coloque el recipiente
adentro de la olla arrocera. Con una cuchara, agregue la mezcla del camarón en el cesto
de vaporizar. Inserte el cesto de vaporizar en el recipiente del arroz, sobre la olla arrocera.
Coloque la tapa sobre la olla y enchufe el aparato a una toma de corriente. Utilice un
cronómetro para cocinar el guiso por 20 minutos. Asegúrese que los camarones y los
vegetales queden bien cocidos. Si es necesario, puede cocinar unos minutos más.
Coronar al gusto con cilantro picado y rebanadas de limón.
Rinde para 4 porciones.
46
45
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Nepas retourner le produit où il a été acheté. Nepas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedeunan
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelleestlacouverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
Un an après l’achat original.
Quelleaideoffronsnous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
¿NECESITAAYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Unañodegarantíalimitada
(AplicasolamenteenEstadosUnidosoCanadá)
¿Quécubrelagarantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Quéclasedeasistenciarecibeelconsumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómoseobtieneelservicionecesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Quéaspectosnocubreestagarantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Quérelacióntienelaleyestatalconestagarantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.

Transcripción de documentos

STEAMED PORK DUMPLINGS 1/2 lb. ground pork 1/ cup minced bok choy 1⁄4 cup minced green onion 1 tbsp. grated fresh ginger 1 large clove garlic, minced 1⁄4 tsp. seasoned pepper 1⁄4 tsp. salt 36 won ton wrappers 3 tbsp. low sodium soy sauce 1 tsp. rice wine vinegar 1⁄4 tsp. sesame oil 1 medium clove garlic, minced In large bowl, combine pork, bok choy, green onions, ginger, large minced garlic clove, pepper and salt; blend well. Place scant tablespoon of pork filling in center of 1 wonton wrapper. Lightly moisten edges of wrapper with pastry brush or finger. Fold wrapper in half to form a triangle and press edges to seal. Transfer to tray and repeat process, making about 36 dumplings. Add 11⁄2 cups cold tap water to rice cooking bowl. Place cooking bowl in rice cooker. Lightly oil steamer basket. Arrange dumplings in basket about 1/2-inch apart. Insert steamer basket into rice cooker over rice cooking bowl. Cover and plug appliance into electric outlet. Set kitchen timer and cook for 6 minutes. Cook until dumplings are translucent and filling is just cooked through. Repeat with remaining dumplings. Dipping sauce: In small bowl, combine soy sauce, rice vinegar and sesame oil; set aside. If desired, garnish with toasted sesame seeds. Makes 8 to 10 servings. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Always unplug the unit before cleaning. 2. Never immerse the unit in water or other liquid. 3. Wash the cooking bowl, lid, condensation catcher, serving scoop and rice measure in warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads—they may scratch the nonstick surface or could result in poor contact with the heating plate. 4. After it has thoroughly cooled, clean the unit by wiping the inside and outside surfaces with a damp soapy cloth and dry thoroughly. 5. If water accidentally gets into the switch area or onto the heating plate, allow to dry thoroughly before using the rice cooker. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de los menores de edad. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios. ❑ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato presenta el riesgo de lesiones. ❑ No utilice este producto a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente. ❑ Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar el aparato, desconecte el aparato de la toma de corriente. ❑ Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto. ❑ A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice únicamente en el recipiente removible. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 13 14 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.            † 1. Tapa de vidrio templado con escape de vapor (Pieza No. RC436-01) † 2. Olla de cocinar con marcas de nivel de agua (Pieza No. RC426-05) 3. Asas laterales frescas al tacto † 4. Medidor de arroz (Pieza No. RC426-30) † 5. Cuchara de servir (Pieza No. RC426-31) † 6. Bandeja vaporizadora (Pieza No. RC436-02) 7. Interruptor de encendido 8. Luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) 9. Luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) †10. Depósito para la condensación (Pieza No. RC436-03) 11. Soporte de la tapa (no ilustrado) † Reemplazable/removible por el consumidor 15 16 Felicitaciones por su compra de la popular Olla Arrocera Multiuso para 16 tazas de Black and Decker®. La olla no es solamente fantástica para cocinar el arroz, pero también resulta ideal para preparar sabrosas sopas, estofados y otros platos que uno prepara en una sola olla. Hemos incluido varias deleitables recetas, con las instrucciones correspondientes en las páginas 23, 24, 25 y 26. Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. 1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave el recipiente de cocinar, la tapa de vidrio, el recolector de condensación, la cuchara de servir, bandeja vaporizadora y el medidor de arroz en agua tibia con jabón. Enjuague y seque bien. 2. Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Importante: A medida que el arroz se expande y se cocina, el escape de la tapa emite vapor. No coloque la olla arrocera directamente debajo de los gabinetes. 3. Mida la cantidad de arroz deseada con el medidor provisto. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto. Nota: El medidor de arroz provisto equivale a 150 g (5 1/2 tazas). Esta olla arrocera acepta un máximo de 7 medidas de arroz crudo, proporcionando 227 g (20,8 oz) de arroz cocido. Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, utilice únicamente el recipiente antiadherente removible provisto para cocinar. 4. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue agua. Utilice las marcas del nivel de llenado del recipiente como guías para agregar la cantidad de agua apropiada. Por ejemplo, para 4 tazas de arroz crudo, vierta agua en el recipiente hasta la marca 4. Asegúrese de no verter demasiada agua para evitar que el contenido de la olla se desborde. Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la calidad y del tipo del arroz, al igual que del tiempo de cocción (consulte la guía de cocción páginas 17 y 18). Uno puede ensayar hasta lograr el punto deseado. 5. Antes de colocar el recipiente de cocinar en la olla, asegúrese de que tanto el exterior de la olla como la placa de calor estén limpias y secas. No permita que caiga arroz suelto ni partículas adentro de la olla. 6. Coloque el recipiente adentro de la olla. Gire la olla ligeramente hacia la derecha y hacia la izquierda para asegurar el contacto adecuado con la placa de calor. 7. Cierre la tapa. Nota: La tapa siempre debe permanecer cerrada mientras uno prepara el arroz. 8. Enchufe el aparato a una toma de corriente estándar. La luz indicadora de calor se ilumina. 9. Baje el interruptor de encendido (ON); la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) se ilumina y a la vez el aparato entra en funcionamiento. Durante el ciclo de cocción, el escape de la tapa emite vapor. Precaución: Aleje las manos del escape de vapor a fin de evitar las quemaduras. 10. Una vez cocido el arroz, la luz del ciclo de cocción (COOK) se apaga, el interruptor pasa a la posición normal y el aparato mantiene el calor automáticamente. La luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina y permanece encendida, indicando que uno puede servir el arroz tibio al gusto. Nota: La olla permanece así hasta que uno la desconecta. No trate de impedir que el aparato pase al ciclo que mantiene el calor. No baje el interruptor a la posición (ON) inmediatamente después del inicio del ciclo de calor. 11. Una vez que el interruptor regresa a la posición normal, la tapa debe permanecer cerrada por lo menos 15 minutos para vaporizar el arroz aún más. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando para evitar que el arroz del fondo del recipiente se dore. 17 A 12. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo. El soporte de la tapa puede ser introducido en el agujero de la asa, con el labio de la tapa descansando sobre el depósito para la condensación, a fin de alejar el agua del mostrador (A). Precaución: Al destapar la olla arrocera, asegúrese de alejar la tapa de su cuerpo a fin de evitar las quemaduras provenientes del vapor caliente. 13. Desconecte el aparato después de utilizarlo. CESTA DE VAPORIZAR 1. Llene el recipiente para cocinar con aproximadamente 11⁄2 taza (12 fl. oz./350 ml) de agua, usando una taza medidora estándar. 2. Coloque los vegetales u otros alimentos en la cesta de la vaporera y coloque esta cesta encima del bol para cocción. 3. Cierre la tapa. Nota: Siempre mantenga la tapa cerrada al cocinar. 4. Conecte la unidad a una toma de corriente estándar. Se enciende la luz de calentamiento (KEEP WARM). 5. Presione el botón de cociner (COOK) para dar comienzo a la cocción. 6. Los tiempos de vaporización varían según el tipo de vegetales o alimentos. Transcurridos los primeros 5 minutos, verifique el grado de cocción. Quizás deba experimentar diversas formas para adaptarlo a su gusto. 7. Al finalizar, desconecte la unidad. Nota: Cuando cocine al vapor vegetales u otros alimentos sin arroz en el recipiente para cocinar, la unidad no pasará al modo de calentamiento (KEEP WARM). Consejos importantes: • Procure no mantener pocas cantidades de arroz durante mucho tiempo, en el ciclo de calor. • Durante el proceso de cocción del arroz, se puede formar una corteza fina en el fondo del recipiente. Si dicha corteza no es de su agrado, uno la puede desprender y desechar fácilmente. • Utilice la cuchara de servir (o una de madera) para revolver y extraer el arroz. No use utensilios de metal que puedan rayar el recipiente antiadherente. COMO PREPARAR SOPAS Y ESTOFADOS 1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave con agua tibia jabonada el recipiente de cocinar, la tapa de vidrio, el recolector de condensación, la cuchara de servir, bandeja vaporizadora y la taza de medir arroz. Enjuague estas piezas y séquelas bien. 2. Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana. Nota: Escoja recetas que usted pueda preparar en 1 hora o menos. Utilice solamente carnes y aves sin huesos, cortadas en pedazos no más grandes de 11⁄2 pulgada. No es necesario dorar las carnes antes de cocinarlas. La tapa emite vapor a través del escape a medida se cocinan los alimentos. No coloque la olla arrocera directamente debajo de los gabinetes. Nota: Cuando agregue arroz o pasta a la sopa, permita más líquido en la receta. Advertencia: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, uno debe preparar los alimentos solamente en la olla removible antiadherente provista. 3. Combine las carnes, vegetales y líquidos en la olla de cocinar. Revuelva los ingredientes con una cuchara plástica o de madera hasta mezclarlos bien. 18 Nota: En vista de que la mayoría de los alimentos congelados se cocinan más rápido, es mejor agregarlos al final del ciclo de cocción. Agregue los ingredientes congelados a las sopas o a los estofados y permita que estos se cocinen de 5 a 10 minutos más. Advertencia: No sobrepase la línea máxima del nivel de llenado marcada en la olla de cocinar. 4. Antes de introducir la olla de cocinar en la arrocera, asegúrese que la placa de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No permita que caigan partículas sueltas adentro del aparato. 5. Inserte la olla de cocinar adentro del aparato. Posiblemente tenga que girar la olla en sentido derecho o izquierdo para asegurar el contacto con la placa de calentamiento. 6. Coloque la tapa sobre la olla. Nota: Siempre mantenga la tapa sobre la olla mientras cocina. 7. Enchufe el aparato a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) se ilumina. 8. Presione el botón de encendido (ON). La luz (COOK) se ilumina y comienza el ciclo de cocción. El escape de la tapa podría emitir vapor mientras uno prepara sopas o estofados. Precaución: Aleje las manos del escape de vapor a fin de evitar las quemaduras. 9. Utilice un cronómetro o reloj de cocina para llevar el tiempo de cocción de los alimentos. Nota: El interruptor del aparato no ha sido diseñado para funcionar como cronómetro para las sopas o los estofados. Siempre utilice un cronómetro de cocina. 10. Uno puede revolver los alimentos varias veces durante el ciclo de cocción. El soporte para colgar la tapa puede ser colocado en el agujero del asa con el labio de la tapa descansando en el recolector de condensación para asimismo alejar el agua del mostrador (ver fig. A). Advertencia: Cuando retire la tapa, levante y aléjela de su cuerpo para evitar las quemaduras del vapor. 11. Después de revolver los alimentos, siempre coloque la tapa sobre la olla. 12. Pruebe el sazón y ajústelo al gusto durante el ciclo de cocción. 13. Después de cocinar, siempre desconecte el aparato. Advertencia: No conserve las sopas ni los estofados ya preparados adentro de la olla arrocera. Siempre desconecte el aparato al finalizar el ciclo de cocción. PARA MEJORES RESULTADOS 1. Escoja recetas que requieran menos de una hora de cocción. 2. Siempre utilice un cronómetro de cocina. No se confíe del interruptor de encendido de la olla arrocera ya que este no ha sido diseñado como marcador de tiempo para las sopas ni los estofados. 3. Use solamente carnes y aves sin huesos que han sido cortadas en pedazos de 11⁄2 pulgada. No es necesario dorar las carnes antes de prepararlas. 4. Cuando agregue arroz o pasta a la sopa o a los estofados, permita mayor líquido en la receta. 5. Cuando agregue arroz o pasta a la sopa, permita más líquido en la receta. 6. En vista de que la mayoría de los alimentos congelados se cocinan más rápido, es mejor agregarlos al final del ciclo de cocción. Agregue los ingredientes congelados a las sopas o a los estofados y permita que estos se cocinen de 5 a 10 minutos más. 19 Si uno desea, puede añadir sazón y aceite o mantequilla al arroz antes de verter el agua. Permita que el arroz repose a temperatura tibia por lo menos 15 minutos antes de servirlo. GUÍA DE COCCIÓN ARROZ BLANCO DE GRANO LARGO, JAZMÍN, BASMATI, AMARILLO O DE GRANO MEDIANO CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RINDE EN MEDIDAS DE 8 oz. 2 medidas hasta la marca 2 de 23 a 26 minutos de 4 a 5 tazas 3 medidas hasta la marca 3 de 24 a 26 minutos de 5 a 6 tazas 4 medidas hasta la marca 4 de 40 a 27 minutos de 7 a 10 tazas 5 medidas hasta la marca 5 de 29 a 32 minutos de 10 a 12 tazas 6 medidas hasta la marca 6 de 35 a 40 minutos de 12 a 14 tazas 7 medidas hasta la marca 7 de 37 a 41 minutos de 14 a 16 tazas ARROZ INTEGRAL CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RINDE EN MEDIDAS DE 8 oz. 2 medidas hasta la marca 2 de 38 a 42 minutos de 2 a 2 1/2 tazas 3 medidas hasta la marca 3 de 40 a 42 minutos de 4 1/2 a 5 1/2 tazas 4 medidas hasta la marca 4 de 40 a 45 minutos de 9 a 10 tazas 5 medidas hasta la marca 5 de 42 a 46 minutos de 10 a 11 tazas 6 medidas hasta la marca 6 de 44 a 48 minutos de 13 a 14 1/2 tazas 7 medidas hasta la marca 7 de 48 a 60 minutos de 14 a 16 tazas ARROZ BLANCO PRECOCIDO ( O PROCESADO) CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RINDE EN MEDIDAS DE 8 oz. 2 medidas hasta la marca 2 de 20 a 30 minutos de 2 1/2 a 3 1/2 tazas 3 medidas hasta la marca 3 de 25 a 27 minutos de 5 a 6 tazas 4 medidas hasta la marca 4 de 26 a 30 minutos de 8 1/2 a 9 1/2 tazas 5 medidas hasta la marca 5 de 28 a 36 minutos de 10 a 11 tazas 6 medidas hasta la marca 6 de 30 a 38 minutos de 12 a 14 tazas 7 medidas hasta la marca 7 de 38 a 42 minutos de 15 a 16 tazas ARROZ DE GRANO PEQUEÑO (O TIPO PERLA) CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RINDE EN MEDIDAS DE 8 oz. 2 medidas hasta la marca 2 de 18 a 22 minutos de 3 1/2 a 4 1/2 tazas 3 medidas hasta la marca 3 de 22 a 24 minutos de 5 a 6 tazas 4 medidas hasta la marca 4 de 23 a 24 minutos de 6 1/2 a 7 1/2 tazas 5 medidas hasta la marca 5 de 24 a 26 minutos de 10 a 11 tazas 6 medidas hasta la marca 6 de 28 a 31 minutos de 12 a 13 tazas 7 medidas hasta la marca 7 de 31 a 34 minutos de 14 a 15 tazas 20 ARROZ SILVESTRE CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA Vegetal Cantidad Preparación Tiempo Sugerencias 1 ⁄2 lb. (aprox. 4 mazorcas) Cortar en pedazos de 2 pulgadas. De 18 a 20 minutos Coronar con tomate y perejil picado. TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RINDE EN MEDIDAS DE 8 oz. Maíz 2 medidas 7 tazas de 1 hr. 40 minutos a 2 hrs. 20 minutos de 5 a 6 tazas 4 medidas 9 tazas de 2 hrs. 2 minutos a 2 hrs. 8 minutos de 7 a 8 tazas Guisantes en la 8 oz. (aprox. Recortar las puntas y De 10 a 2 vaina 2 tazas dejar enteros. minutos Adobar con sal, pimiento y eneldo fresco, picado. Guisantes en la 8 oz. Recortar las puntas y De 12 a 14 vaina dejar enteros. minutos Aderezar con salsa soya y cebollinos verdes cortados. Guisantes 1 lb. congelados De 14 a 16 minutos Revolver hierbabuena fresca. 6 medianas Cortadas por mitad De 24 a 26 (aprox. 1 lb) minutos Use patatas cremosas, de piel roja o piel blanca. Camotes dulces Adobar con sal y canela en polvo. TABLA PARA VEGETALES Y PESCADO AL VAPOR Alimentos vaporizados con 11⁄2 a 2 tazas de agua fría de la llave, caldo o caldo vegetal al tiempo. Vegetal Cantidad Preparación Tiempo Espárragos frescos 1/2 lb. Lavar y cortar el tallo De 12 a 15 grueso de la base. minutos Sugerencias Adobar con sal, pimiento y ralladura de limón. Patatas 2 grandes (de 11⁄2 lbs.) Cortar en pedazos de 2 pulgadas. De 22 a 24 minutos Espinaca fresca 1lb. Habichuelas 1/2 lb. verdes, frescas 1 Cortar las puntas y De 16 a 18 dejar enteras o cortar minutos por mitad. 1 lb. De 18 a 20 minutos Remolachas 1 lb. (aprox. frescas 5 medianas) Cortar los tallos, dejando aprox. 1 pulg. Lavar y no pelar. De 40 a 42 minutos 1 lb. (aprox. 5 medianas) Quitar los tallos y los extremos de las raíces. Pelar y cortar en pedazos. De 26 a 28 minutos Bróculi fresco Adobar con sal, pimiento y eneldo fresco. Pelar después de cocinar. Adobar con sal, pimiento y ralladura de limón. Coles de Bruselas 4 tazas De 28 a 30 minutos Coronar con avellanas picadas. De 24 a 26 minutos Coronar con tocino desmoronado. Repollo 1 lb. Cortar en tajadas. Zanahorias Adornar con ajo y nueces de pino asadas. Ayote "Acorn" 11⁄2 lbs. 1 mediano Ayote 1 lb. "Butter Nut" 1 ramo Cortar en floretes. De 18 a 20 (aprox. 8 tazas) minutos Cortar en cruz la base de cada col. 4 tazas bien Hojas enteras De 10 a 12 compresas minutos Rebanar grueso y quitar las semillas. De 14 a 16 minutos Recortar los extremos. Corta en pedazos de una pulgada. De 18 a 20 minutos Pelar y retirar las semillas. Ayote amarillo 1 lb. Rebanados De 16 a 18 minutos Rociar con cebolla al gusto con cebolla deshidratada. Calabacines 1 lb. Rebanados Adobar con ajo y pimienta. De 18 a 20 minutos VEGETALES CONGELADOS Incluyendo los vegetales mixtos como los frijoles, las mezclas de bróculi, el bróculi para sofrito y los pimientos de sofreír. De 10 oz. a 1 lb. Retirar de la bolsa y sazonar. De 16 a 18 minutos Pescado Agregar 11⁄2 taza de agua al recipiente del arroz, junto con un limón en rebanadas gruesas. Sazonar el pescado con el limón y con sazón "Old Bay" para mariscos. 12 oz., (aprox. Cortar rebanadas De 16 a 18 21⁄2 tazas) gruesas. minutes Adobar con sal, pimiento y ralladura de naranja. Coliflor 12 oz. Cortar en floretes. De 20 a 22 minutos Coronar con migajas de pan tostado con mantequilla. Escalopes 1 lb. Tamaño mediano. De 14 a 16 minutos Muy suave, servido con crema tártara y lascas de limón. Apio Revolver con mantequilla, sal y pimienta. Cuberas 1 lb. Rociar con ajo y vinagreta de soya. 12 oz., (aprox. Cortado en pedazos De 16 a 18 21⁄2 tazas) de 3 pulgadas. minutos 21 Salmón 11⁄2 lbs. Filetes Enteras, remover la cabeza y la cola. De 24 a 26 minutos De 20 a 22 minutos 22 Vegetal Cantidad Preparación Tiempo Sugerencias Filetes de atún 11⁄4 lbs Dos filetes medianos. De 15 a 17 minutos Very tender; served with tartar sauce and lemon wedges. Pez espada 1 lb. Dos filetes medianos. De 15 a 17 minutos Muy suaves, servidos con crema tártara y rebanadas de limón. RECETAS SOPA DE POLLO CON VEGETALES 6 tazas de caldo de pollo 1/2 lb. de pechugas de pollo sin huesos cortadas en pedazos pequeños 2 tazas de vegetales mixtos congelados 2 tazas de fideos medianos 1 taza de camote cortado en cuadritos 3/4 taza de cebolla cortada en cuadritos 2 cdtas de perejil picado 1/2 cdta de sazón para pollo al asador Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta. Coloque la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la olla con la tapa. Cocine por 20 minutos según su cronómetro de cocina. Asegúrese que los fideos estén bien cocidos. Coloque la tapa sobre la olla nuevamente. Si es necesario, cocine por más tiempo hasta que los fideos queden blandos. Sirva de inmediato. Si desea, puede acompañar este plato con pan de ajo. Rinde aprox. 12 tazas/6 porciones. ESPAGUETIS CON ALBÓNDIGAS 1 tarro (1lb, 10 oz) de salsa marinara 31⁄2 tazas de agua 1/2 lb espagueti, rigati o lingüini 1 lb albóndigas congeladas de 1⁄2 pulgada 2 dientes de ajo grande, picado 2 cdtas de perejil picado 1 cdta de hierbas italianas secas Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta. Coloque la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). El ciclo de cocción toma aproximadamente 20 minutos. Cubra la olla con la tapa. Cocine por 20 minutos según su cronómetro de cocina. Asegúrese que la pasta esté blanda. Cubra la olla nuevamente. Si es necesario, cocine unos minutos más. Sirva de inmediato. Si desea, puede coronar cada porción con queso Parmesano rallado y servirlas con tostadas de ajo. Rinde aprox. 8 tazas/4 porciones. 23 ARROZ CON CAMARONES 1 paquete (16 oz) de arroz amarillo 2 tazas de caldo de pollo o de vegetales 1 botella de (8 oz) de jugo de calamares 1 lata (141⁄2 oz) de tomates y pimientos verdes cortados 2 cdta de aceite de oliva 11⁄2 lb de camarones, pelados y sin vena 1 cebolla grande, picada 2 dientes de ajo grande, picados 1/4 taza de cilantro picado 1/2 cdta de pimienta negra gruesa 11⁄2 taza de guisantes congelados Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta, con excepción de los guisantes congelados. Coloque la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la olla con la tapa. Cocine por 26 minutos según su cronómetro de cocina. Agregue los guisantes congelados; cubra la olla y cocine otros 10 minutos. Sirva de inmediato. Rinde aprox. 9 tazas/de 4 a 5 porciones. Nota: Uno puede sustituir la lata tomates y pimientos verdes con una lata de (141⁄2 oz) de tomates cortados y una lata de (4 oz) de pimientos verdes. ESTOFADO CLÁSICO DE POLLO 11⁄2 lb de pollo sin hueso cortado en cubitos de 1 pulgada 2 latas (103⁄4 oz, cada una) sopa de crema condensada de pollo con hierbas 1 taza de agua 4 zanahorias medianas cortadas en pedazos de 1 pulgada (11⁄2 taza aprox.) 4 papas de piel roja medianas, cuarteadas 3 tallos de apio, cortados en pedazos gruesos (11⁄2 taza aprox.) 2 puerros medianos, cortados por mitad y rebanados 1/2 cdta de pimiento negra gruesa 11⁄2 taza de habichuelas verdes congeladas Combine todos los ingredientes en la olla de cocinar según el orden de la receta, con excepción de las habichuelas congeladas. Coloque la olla en la arrocera y enchufe el aparato; la luz indicadora de calor (KEEP WARM) se ilumina. Presione el interruptor (ON) para dar inicio al ciclo de cocción (COOK). Cubra la olla con la tapa. Cocine por 45 minutos según su cronómetro de cocina y luego, agregue las habichuelas congeladas, tape la olla nuevamente y cocine otros 10 minutos. Sirva de inmediato. Rinde aprox. 10 tazas/de 5 a 6 porciones. 24 SALMÓN TERIYAKI “DUMPLINGS” DE CERDO AL VAPOR 1 lb filetes de salmón 1/3 taza de adobo Teriyaki o de ajonjolí tostado 1 lata (8 oz) mandarinas 1 taza de guisantes de soya 4 cebollinos cortados en pedazos de 1 pulgada 1cdta de sal gruesa 1⁄4 cdta de pimienta sazonada 1⁄4 taza de almendras cortadas, tostadas 1/2 lb de cerdo molido 1/ taza de repollo chino picado 1⁄4 taza de cebollinos picados 1 cdta de ralladura de jengibre fresco 1 diente de ajo grande, picado 1⁄4 cdta de pimienta sazonada 1⁄4 cdta de sal 36 envolturas para won ton 3 cdta salsa soya de bajo contenido de sodio 1 cdta de vinagre de vino de arroz 1⁄4 cdta de aceite de ajonjolí 1 diente de ajo mediano, picado Coloque los filetes en una bandeja seca de hornear. Adobe los filetes por ambos lados. Cubra y refrigérelos por lo menos media hora. Escurra las mandarinas y conserve el jugo. Aparte las mandarinas. Agregue agua al jugo de las mandarinas hasta medir una taza. Pase el salmón al cesto de vaporizar. Corone el salmón con los guisantes de soya y los cebollinos. Sazone con sal y pimienta. Introduzca en la olla arrocera, sobre el recipiente para cocinar arroz. Coloque la tapa sobre la olla y enchufe el aparato a una toma de corriente. Utilice un cronómetro para cocinar el salmón por 18 minutos. Corone el salmón con las mandarinas. Cocine por 3 minutos más o hasta que el salmón esté bien cocido. Puede servir el salmón sobre una cama de arroz cocido y encima, añadir la misma salsa del pescado. Corone con las almendras. Rinde para 4 porciones. CAMARONES CON CHILE 1 lb de camarones limpios, sin vena 11⁄2 taza de ayote amarillo en rebanadas finas 11⁄2 taza de calabacines en rebanadas finas 1 pimiento rojo mediano, sin semillas, cortado en tiras de 2 pulgadas 2 dientes de ajo grande finamente rebanados 1 cdta de albahaca fresca picada 1⁄4 cdta polvo de chile 1⁄4 cdta de sal Mezcle todos los ingredientes en un recipiente grande. Vierta 11⁄2 taza de agua fría de la llave en el recipiente para el arroz. Coloque el recipiente adentro de la olla arrocera. Con una cuchara, agregue la mezcla del camarón en el cesto de vaporizar. Inserte el cesto de vaporizar en el recipiente del arroz, sobre la olla arrocera. Coloque la tapa sobre la olla y enchufe el aparato a una toma de corriente. Utilice un cronómetro para cocinar el guiso por 20 minutos. Asegúrese que los camarones y los vegetales queden bien cocidos. Si es necesario, puede cocinar unos minutos más. Coronar al gusto con cilantro picado y rebanadas de limón. Rinde para 4 porciones. 25 En un recipiente grande, combine y mezcle bien el cerdo, el repollo chino, cebollinos, jengibre, el diente de ajo grande picado, la pimienta y la sal. Agregue una cucharada ligera del relleno de cerdo en el centro de una envoltura de won ton. Humedezca los bordes de la envoltura con una brocha de repostería o con los dedos. Doble la envoltura por mitad para formar un triángulo y presione para sellarlo. Transfiera los “dumplings" a una bandeja después de confeccionar aprox. 36. Vierta 1 1⁄2 taza de agua fría de la llave en el recipiente para el arroz. Coloque este recipiente adentro de la olla arrocera. Engrase el cesto de vaporizar ligeramente y acomode los “dumplings” en el cesto, separándolos 1⁄2 pulgada. Inserte el cesto de vaporizar en el aparato, sobre el recipiente de cocer arroz. Utilice un cronómetro para cocinar los “dumplings" por 6 minutos. Cocine los “dumplings” hasta quedar translúcidos y el relleno bien cocido. Repetir el mismo proceso con los demás “dumplings”. Aderezo: En un recipiente pequeño, combine la salsa soya, el vinagre de arroz y el aceite de ajonjolí. Puede coronar también con semillas de ajonjolí tostadas. Rinde de 8 a 10 porciones. Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 1. Siempre desconecte la olla antes de limpiarla. 2. Jamás sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido. 3. Lave la tapa, el depósito de condensación, la cuchara de servir y el medidor de arroz en agua tibia jabonada. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica que puedan rayar las superficies antiadherentes, y perjudicar el contacto de la olla con la placa de calefacción. 4. Una vez que el aparato se haya enfriado completamente, limpie las superficies interiores y exteriores con un paño humedecido con agua jabonada y seque bien. 5. Si llegase a caer agua adentro del interruptor o sobre la placa de calefacción, permita que se sequen bien antes de usar la olla arrocera. 26 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Un año de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 45 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Black & Decker RC446 Guía del usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Guía del usuario