Black and Decker Appliances RC5428 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black and Decker Appliances RC5428 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
13
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
DESEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni la base del aparato en agua ni en ninn otro líquido.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en
la presencia de los menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o
retirar los accesorios.
No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe estropeado,
que presente problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva
el producto a un centro de servicio autorizado para que lo revisen,
reparen o ajusten debidamente.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato
presenta el riesgo de lesiones.
No utilice este producto a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,
ni adentro de un horno caliente.
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si
éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.
Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado
(off) y luego, desconecte el aparato de la toma de corriente.
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice
únicamente en el recipiente removible.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
ENCHUFEPOLARIZADO(Solamenteparalosmodelosde120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLEÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.
CO
OK
K
EE
P
WA
R
M
C
OOK
KEEP
W
AR
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
15
1.Asadelatapa
2.Ganchodelatapa
† 3.Tapadevidriotempladoconsalidade
vapor(Nºderef.RC5428-01)
† 4.Separadordelavaporera(Nºderef.
RC5428-02)
† 5.Vaporera(Nºderef.RC5428-03)
†6.Recipientedecocciónconmarcasde
niveldeagua(enelinterior)(Nºderef.
RC5428-04)
7.Asaslateralestermoaislantes
8.Pilotoindicadordecalor
9.Interruptordeencendido(ON)
10.Pilotoindicadordecocción
†11.Recolectordecondensación(Nºderef.
RC5428-05)
†12.Medidordearroz
(Nºderef.RC5428-06)
†13.Cucharadeservir
(Nºderef.RC5428-07)
†Piezasderepuesto/desmontables
Comousar
MODODEEMPLEO
Este aparato es sólo para uso doméstico.
INTRODUCCIÓN
Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.
Retire y guarde todos los folletos y manuales incluidos.
Lave y seque todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en el
apartado CUIDADOS Y LIMPIEZA de este manual.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
COCCIÓNDELARROZ:
1. Mida la cantidad de arroz que desee preparar utilizando el
medidor de arroz incluido; no utilice una taza de
medir corriente
(A). El medidor de arroz tiene una capacidad
de
2
/3 de taza de arroz en crudo (150 gramos o 5 onzas
aprox.). Esta olla arrocera puede preparar hasta 15 medidas de
arroz en crudo y hasta 6.5 l (28 tazas) de arroz cocinado.
2. Coloque el arroz en el recipiente de cocción.
NOTA:Utiliceúnicamenteelrecipientedecocciónquese
incluyeparacocinarelarroz.
3. Tomando como referencia las marcas de nivel de agua en el interior del recipiente
de cocción, incorpore la cantidad de agua que le corresponde a la cantidad de arroz
que desea preparar. Por ejemplo, si va a preparar 4 medidas de arroz, añada agua
hasta llegar a la marca de nivel de agua para 4 tazas. Si añade una cantidad excesiva
de agua, hará que el recipiente rebose.
4. Añada mantequilla o aceite y condimentos al gusto.
NOTA: La primera vez que vaya a preparar arroz, utilice la tabla de cocción incluida en
las páginas 19 a 21 del manual de uso y mantenimiento. Para conseguir un arroz más
suave y jugoso, añada un poco más de agua; si desea un arroz con una textura más firme
y seca, añada menos cantidad de agua.
5. Antes de introducir el recipiente de cocción en la olla arrocera, asegúrese de que
la resistencia y la superficie exterior del recipiente de cocción estén limpias y secas.
Evite que granos de arroz u otros alimentos penetren en el interior de la arrocera.
6. Introduzca el recipiente de cocción en la arrocera.
7. Coloque la tapa de cristal sobre el recipiente de cocción. Para obtener resultados
óptimos, mantenga la tapa de cristal colocada en posición durante la cocción.
NOTA:Durantelacoccióndelarroz,elvaporseliberaráatravésdelasalidadevapor.
Coloquelatapasobrelaarroceradetalformaquelasalidadevaporestéalejadade
armariosyparedes.Nocoloquelasmanossobrelasalidadevapordurantelacoccióno
alfinaldelamisma;elvaporcalientepuedequemarlelasmanos.
8. Desenrede el cable y enchufe el hervidor en una toma eléctrica estándar. El piloto
luminoso de calentamiento (WARM) se encenderá.
9. Presione el interruptor de encendido (ON). El piloto luminoso de cocción (COOK)
se encenderá y la cocción se iniciará. A medida que los granos de arroz se vayan
cociendo y aumentando de tamaño, el vapor saldrá a través de la tapa.
10. Una vez finalizada la cocción, el piloto COOK se apaga y el interruptor salta.
Entonces, la arrocera activa automáticamente la función para mantener caliente
el arroz (WARM). El piloto luminoso WARM permanecerá encendido hasta que
la cenidad se desenchufe.
8 oz. Cup
Provided Cup
8o
z
6o
z
4o
z
2o
z
1o
z
2o
z
3o
z
4o
z
5o
z
A
Medidor de
arroz incluido
Taza de medir
de 8 oz.
18
17
NOTA: No intente evitar que la arrocera pase al modo de calentamiento (WARM). No
intente mantener el interruptor en la posición de encendido (ON) una vez iniciado el ciclo
de calentamiento.
11. Para obtener resultados óptimos, deje reposar el arroz ya preparado durante
15 minutos con la tapa en posición para terminar la cocción al vapor. Si desea
mantener caliente el arroz durante más de 30 minutos, remueva el arroz de vez en
cuando para evitar que se queme en el fondo del recipiente.
12. Justo antes de servir, retire la tapa y remueva el arroz. El gancho de la tapa se
puede colocar en el orificio del asa con el borde de la tapa apoyado en el colector de
condensación para evitar que el agua gotee sobre la encimera
(B).
PRECAUCIÓN:Alretirarlatapa,aléjeladelcuerpoparaevitarquemarseconelvapor
caliente.
NOTA: Utilice únicamente la cuchara de servir que se incluye
para evitar dañar la superficie antiadherente del recipiente de
cocción.
13. Desenchufe la arrocera cuando no se vaya a utilizar.
VAPORERA
Consultelatabladecocciónenlaspáginas20y21paraconocer
lostiemposdecocciónyloscondimentosquepuedeemplear.
1. Vierta aproximadamente 4 tazas de agua fría en el recipiente de cocción utilizando
una taza de medir líquidos estándar. Añada condimentos al gusto.
2. Coloque los alimentos que desee preparar en la vaporera.
3. Coloque la vaporera sobre el recipiente de cocción
(C).
NOTA: Antes de introducir el recipiente de cocción en la arrocera, asegúrese de que la
resistencia y la superficie exterior del recipiente de cocción estén limpias y secas. Evite
que granos de arroz u otros alimentos penetren en el interior de la arrocera.
4. Coloque la tapa de cristal. Mantenga la tapa de cristal
colocada en posición durante la cocción al vapor.
NOTA:Durantelacoccióndelosalimentos,elvaporseliberará
atravésdelasalidadevapor.Coloquelatapasobrearrocera
detalformaquelasalidadevaporestéalejadadearmariosy
paredes.Nocoloquelasmanossobrelasalidadevapordurante
lacocción;elvaporcalientepuedequemarlelasmanos.
5. Enchufe el aparato en una toma eléctrica estándar. El piloto
luminoso de calentamiento (WARM) se encenderá.
6. Presione el interruptor de encendido (ON). El piloto luminoso de cocción (COOK) se
encenderá y la cocción se iniciará.
NOTA: Al preparar alimentos al vapor, el piloto luminoso COOK no será un indicador
del tiempo de cocción. Utilice un reloj temporizador de cocina y no deje los alimentos
desatendidos.
7. El tiempo de cocción al vapor puede variar en función del tipo y de la cantidad de
alimentos que vaya a preparar.
8. Utilice un temporizador de cocina y, transcurridos unos 10 minutos, empiece a
comprobar el grado de cocción de las verduras.
9. Una vez finalizada la cocción, retire los alimentos y proceda a servir. Desenchufe
el aparato.
10. La vaporera posee un separador extraíble que le permite cocinar 2 alimentos
diferentes al mismo tiempo.
B
ELABORACIÓNDESOPASYCALDOS
1. Mezcle los alimentos a preparar en el recipiente de cocción que se incluye. Noutilice
ningúnotrotipoderecipiente. Remueva con una cuchara de madera o una espátula
de plástico para distribuir los alimentos de forma homogénea.
2. Utilice únicamente carnes deshuesadas cortadas en trozos de 3-4 cm (1,5 pulgadas).
No es necesario dorar las carnes antes, pero este paso adicional puede aportar mayor
sabor a sus platos.
3. No llene el recipiente de cocción en exceso.
4. Para obtener resultados óptimos, elija platos que se puedan preparar en menos
de 1 hora.
5. Las verduras congeladas sólo precisan entre 5 y 10 minutos de cocción. Incorpórelas
cerca del nal del tiempo de cocción.
6. Utilice siempre un reloj temporizador de cocina cuando vaya a preparar alimentos en
salsa.
NOTA:Elinterruptordelaarroceranosepuedeutilizarcomoindicadordeltiempode
cocciónparasopasycaldos.
7. No mantenga las sopas y los caldos en el ciclo de calentamiento (WARM). Desenchufe
el aparato cuando la cocción haya terminado.
C
20
19
Silodesea,añadamantequillaoaceiteyotroscondimentosdespuésdeincorporar
elaguayantesdeiniciarselacocción.Dejereposarelarrozencalientedurante15
minutosantesdeservir.
GUÍADECOCCIÓNDELARROZ
Utilizandolatazademedirincluidaqueequivalea155g(5,5onzas)o160ml(2/3
taza).
PARAARROZARBORIO,TEXMATI,AMARILLO,DEGRANOMEDIOYBLANCODE
GRANOALARGADO
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE CANTIDADDEARROZ
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. COCIDOENTAZASDE
225G(8ONZAS)
4 medidas de arroz Hasta la marca De 18 a 22 minutos De 6 a 8 tazas
de 4 tazas
6 medidas de arroz Hasta la marca De 22 a 25 minutos De 11 a 14 tazas
de 6 tazas
8 medidas de arroz Hasta la marca De 23 a 27 minutos De 14 a 16 tazas
de 8 tazas
10 medidas de arroz Hasta la marca De 24 a 30 minutos De 19 a 21 tazas
de 10 tazas
12 medidas de arroz Hasta la marca De 31 a 33 minutos De 21 a 23 tazas
de 12 tazas
14 medidas de arroz Hasta la marca De 32 a 34 minutos De 22 a 24 tazas
de 14 tazas
16 medidas de arroz Hasta la marca De 35 a 38 minutos De 26 a 30 tazas
de 16 tazas
PARAARROZJAZMÍNOBASMATI
4 medidas de arroz Hasta la marca De 13 a 15 minutos De 6 a 8 tazas
de 4 tazas
6 medidas de arroz Hasta la marca De 18 a 20 minutos De 11 a 13 tazas
de 6 tazas
8 medidas de arroz Hasta la marca 21 a 23 minutos De 15 a 17 tazas
de 8 tazas
10 medidas de arroz Hasta la marca De 27 a 30 minutos De 20 a 22 tazas
de 10 tazas
12 medidas de arroz Hasta la marca De 29 a 31 minutos De 21 a 23 tazas
de 12 tazas
14 medidas de arroz Hasta la marca De 33 a 35 minutos De 25 a 27 tazas
de 14 tazas
16 medidas de arroz Hasta la marca De 36 a 38 minutos De 26 a 28 tazas
de 16 tazas
PARAARROZPERLAODEGRANOPEQUEÑO
4 medidas de arroz Hasta la marca De 17 a 19 minutos De 7 a 9 tazas
de 4 tazas
6 medidas de arroz Hasta la marca De 18 a 20 minutos De 11 a 13 tazas
de 6 tazas
TABLADECOCCIÓNDELARROZ
8 medidas de arroz Hasta la marca De 21 a 23 minutos De 15 a 17 tazas
de 8 tazas
10 medidas de arroz Hasta la marca De 27 a 30 minutos De 19 a 21 tazas
de 10 tazas
12 medidas de arroz Hasta la marca De 31 a 33 minutos De 23 a 25 tazas
de 12 tazas
14 medidas de arroz Hasta la marca De 36 a 39 minutos De 25 a 27 tazas
de 14 tazas
16 medidas de arroz Hasta la marca De 35 a 37 minutos De 26 a 28 tazas
de 16 tazas
PARAARROZTRATADOOVAPORIZADO
4 medidas de arroz Hasta la marca De 17 a 19 minutos De 7 a 9 tazas
de 4 tazas
6 medidas de arroz Hasta la marca De 20 a 22 minutos De 11 a 13 tazas
de 6 tazas
8 medidas de arroz Hasta la marca De 23 a 25 minutos De 15 a 17 tazas
de 8 tazas
10 medidas de arroz Hasta la marca De 27 a 30 minutos De 19 a 21 tazas
de 10 tazas
12 medidas de arroz Hasta la marca De 31 a 33 minutos De 22 a 24 tazas
de 12 tazas
14 medidas de arroz Hasta la marca De 35 a 37 minutos De 25 a 27 tazas
de 14 tazas
16 medidas de arroz Hasta la marca De 37 a 39 minutos De 28 a 31 tazas
de 16 tazas
PARAARROZINTEGRAL
4 medidas de arroz Hasta la marca de 4 De 27 a 29 minutos 6 ½ a 7 ½ tazas
tazas + ¾ taza
6 medidas de arroz Hasta la marca de 6 De 34 a 36 minutos De 10 a 12 tazas
tazas + ¾ taza
8 medidas de arroz Hasta la marca de 8 De 46 a 49 minutos De 14 a 16 tazas
tazas + ¾ taza
10 medidas de arroz Hasta la marca de 10 De 45 a 49 minutos De 17 a 19 tazas
tazas + ¾ taza
12 medidas de arroz Hasta la marca de 12 De 48 a 51 minutos De 22 a 24 tazas
tazas + ¾ taza
14 medidas de arroz Hasta la marca de 14 De 51 a 55 minutos De 26 a 29 tazas
tazas + ¾ taza
16 medidas de arroz Hasta la marca de 16 54 a 59 minutos De 28 a 31 tazas
tazas+ ¾ taza
PARAARROZSALVAJE
8 medidas de arroz Hasta la marca De 68 a 78 minutos De 14 a 16 tazas
de 10 tazas
PARAENVASESCONMEZCLASDEARROZBLANCOYSALVAJE
4 envases 4 tazas de agua De 35 a 37 minutos De 10 a 12 tazas
(de 140 g o 5
onzas cada uno)
22
21
CONSEJOS:
• Aunque la medida de arroz tiene una capacidad aproximada de 150 g (5 onzas) de arroz
en crudo, el arroz cocinado se indica en medidas de tazas de 225 g (8 onzas).
• La sal Kosher no tiene impurezas y se disuelve con mayor rapidez que la sal de mesa.
Al emplear sal Kosher, es posible que deba añadir una cantidad ligeramente mayor que
si usa sal de mesa. Utilice 4 ml cucharadita aprox.) de sal Kosher por cada taza de
arroz sin cocinar.
• El arroz blanco debería conservarse en un recipiente hermético en un lugar fresco y al
abrigo de la luz.
• El arroz integral tiene una caducidad limitada; guárdelo durante un máximo de un mes
antes de su uso.
• Para aportar mayor sabor a sus platos, pruebe a utilizar caldo o agua enriquecida en
lugar de agua. De hacerlo, puede que no necesite añadir más sal.
Coliflor fresca 1 cabeza Troceada De 21 a 23 Servir acompañada
minutos de migas de pan
con mantequilla
Maiz fresco 4 espigas Partidas en trozos De 12 a 15 Sazonar con
en mazorca de 6 cm (2’5 minutos cebollinos o perejil
pulgadas)
Tirabeques 900 g (2 lib.) Limpios y enteros De 14 a 16 Servir aderezados
o guisantes / 7 tazas minutos con salsa de soja y
cebolleta picada
Pimientos 5 grandes Cortados De 16 a 18 Aderezar con ajo
en tiras minutos picado y cilantro
Papas 1,3 kg (3 lib.) Cortadas en De 24 a 26 Aderezar con
dados minutos romero picado, sal,
y pimienta con ajo
Calabaza y 8 tazas En rodajas De 14 a 16 Servir con tomates
calabacín minutos troceados y queso
Parmesano rallado
PESCADO
Añadarodajasdelimóna¾tazadeaguaenelrecipientedecocción
Salmón 700 g (1,5 lib.) Filete entero De 24 a 26 Aderezar con eneldo
minutos fresco y cebollino
Camarones 900 g (2 lib.) Pelados De 14 a 16 Servir con salsa
y limpios minutes tártara o cóctel
AVES
pechugas de pollo 700 g (1,5 lib.) Sin huesos De 34 a 36 Aderezar con sal
ni piel minutos Kosher y pimienta
con ajo
PROBLEMA POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Algunos granos de arroz pa-
recen no estar bien cocidos.
El arroz no terminó de
cocer.
Una vez que la arroc-
era cambie a la posición
WARM (CALIENTE) deje
que el arroz repose
durante 15 minutos antes
de servirlo.
El recipiente de cocción
de arroz no está tan limpio
como me gustaría.
El almidón se acumula en
los lados y en el fondo del
recipiente.
Llene el recipiente con
agua jabonosa caliente y
deje reposar durante unos
minutos; seguidamente,
utilice un estropajo de
nailon para frotar los lados
y el fondo. Aclare.
El arroz rebosa. Se está cocinando demasia-
da cantidad de arroz.
Asegúrese de no cocinar
más cantidad de arroz de
la máxima recomendada
en el Manual de uso y
mantenimiento. La cantidad
de arroz a preparar debería
coincidir con la marca en el
recipiente.
El arroz está demasiado
seco.
Demasiado arroz y una can-
tidad de agua insuciente.
Utilice la medida de ar-
roz que se incluye con el
aparato. La medida de arroz
tiene una capacidad de
2
/3
taza de arroz en crudo (150
gramos o 5 onzas aprox.).
El arroz está pegajoso. Demasiada cantidad de
agua y poco arroz.
Añada agua hasta las mar-
cas indicadas en el recipi-
ente de cocción. No utilice
una taza de medir líquidos.
TABLADECOCCIÓNDEVERDURAS,PESCADOSYAVES
Todoellococidoalvaporutilizando375mldeaguafría(1tazaymedia)ocaldoa
temperaturaambiente.
VERDURA CANTIDAD PREPARACIÓN
TIEMPO SUGERENCIAS
Espárragos frescos 700 g (1,5 lib.) trozos de 10 cm De 12 a 14 Aderezar con
(4 pulgadas) minutos rodajas de limón, sal
y pimienta
Judías verdes frescas 900 g (2 lib.) Judías limpias De 16 a 18 Aderezar con eneldo,
enteras minutos sal y pimienta
con ajo
Remolachas frescas 900 g (2 lib.) Peladas y De 24 a 26 Aderezar con cáscara
cortadas en minutos de naranja, sal
trozos grandes y pimienta
Brécol fresco 1 manojo, 1 Troceado De 12 a 14 Añadir ajo en
350 g aprox. minutos láminas y hojas
(12 onzas) frescas manojo,
de tomillo
Zanahorias frescas 900 g (2 lib.) Peladas y De 19 a 21 Aderezar con eneldo
cortadas en minutos y perejil fresco
trozos grandes
PARAENVASESCONMEZCLASDEARROZINTEGRALOSALVAJEEINTEGRAL
2 envases Hasta la marca 8 De 35 a 38 minutos De 14 a 15 tazas
(de 450 g o 16
onzas cada uno)
24
23
CERDOYARROZCONJENGIBRE
1 pieza de lomo de cerdo para asar de 1’3 kg (3 libras) deshuesada y cortada en cubos
15 ml (1 cucharada) de aceite
8 medidas de arroz blanco de grano alargado
1,5 l (6 ½ tazas) de agua
240 ml (1 taza) de Jerez
240 ml (1 taza) de mermelada de naranja
1 manojo de cebolletas cortadas en trozos de 2,5 cm (1 pulgada)
4 dientes de ajo grandes, picados
30 ml (2 cucharadas) de jengibre fresco picado
7 ml (2 cucharaditas y media) de sal
2,5 ml (½ cucharadita) de pimienta cayena
60 ml (¼ taza) de cebollino machacado
En la sartén eléctrica Black&Decker® calentada a 180 ºC, dore los trozos de cerdo en
aceite por todos sus lados.
En el recipiente de cocción de la arrocera Black&Decker®, mezcle el cerdo con todos
los ingredientes excepto el cebollino. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el
aparato; el piloto luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el
interruptor de encendido On para cocinar (Cook).
Una vez finalizada la cocción, el piloto se apaga y el interruptor salta. Entonces, la
arrocera activa automáticamente la función “Mantener caliente”. Deje reposar el arroz en
la posición Warm durante 15 minutos.
Justo antes de servir, añada el cebollino.
Acompañe de una ensalada de manzana, pasas y zanahorias y de unos panecillos.
Para preparar 16 tazas. Tiempo de cocción: unos 30 minutos.
ARROZYPIMIENTOSOLÉ
10 medidas de mezcla de arroz amarillo envasado
2 l (8 tazas) de caldo de pollo
1 lata (400 g; 14,5 onzas) de tomates pequeños troceados sin escurrir
720 ml (3 tazas) de chayote fresco picado
480 ml (2 tazas) de cebolla picada
1 pimiento rojo grande sin pepitas y picado (aprox. 240 ml; 1 taza)
1 pimiento verde grande sin pepitas y picado (aprox. 240 ml; 1 taza)
4 dientes de ajo grandes, picados
60 ml (¼ taza) de aceite de oliva
15 ml (1 cucharada) de chile en polvo
2,5 ml (½ cucharadita) de cilantro molido
60 ml (¼ taza) de perejil picado
En el recipiente de cocción de la arrocera Black&Decker®, mezcle todos los ingredientes
excepto el perejil. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto
luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el interruptor de
encendido On para cocinar (Cook).
RECETAS
ARROZINTEGRALCREMOSOCONCHAMPIÑONES
8 medidas de mezcla de arroz integral envasado
1,4 l (6 tazas) de caldo de pollo o verduras
225 g (8 onzas) de champiñones cremini picados en trozos grandes
2 manojos de cebolletas en láminas (1 taza y media; 360 ml)
120 ml (½ taza) de perejil picado
120 ml (½ taza) de tomates deshidratados en aceite, picados
60 ml (4 cucharadas) de mantequilla o margarina
5 ml (1 cucharadita) de sal
2,5 ml (½ cucharadita) de pimienta negra molida
180 ml (¾ taza) de almendras tostadas en láminas
Mezcle todos los ingredientes excepto las almendras en el recipiente de cocción siguiendo
el orden anterior. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto
luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el interruptor de
encendido On para cocinar (Cook).
Una vez finalizada la cocción, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entonces, la
arrocera activa automáticamente la función “Mantener caliente”. Deje reposar el arroz en
la posición Warm durante 15 minutos.
Justo antes de servir, añada las almendras.
Para preparar 15 tazas. Tiempo de cocción: unos 50 minutos.
ARROZINTEGRALCONCHORIZO
2 paquetes (450 g cada uno; 16 onzas) de mezcla de arroz integral
2 l. (8 tazas) de caldo de pollo
1 lata (400 g; 14,5 onzas) de tomates pequeños troceados sin escurrir
360 ml (1 taza y media) de zanahorias troceadas (3 medianas aprox.)
240 ml (1 taza) de apio troceado
240 ml (1 taza) de cebolla picada
100 g (4 onzas) de chorizo picado
2 patatas medianas troceadas (360 ml; 1 taza y media aprox.)
4 dientes de ajo grandes, picados
7 ml (1 cucharadita y media) de tomillo molido
7 ml (1 cucharadita y media) de sal
2,5 ml (½ cucharadita) de pimienta
60 ml (¼ taza) de perejil picado
En el recipiente de cocción de la arrocera Black&Decker®, mezcle todos los ingredientes
excepto el perejil. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el piloto
luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el interruptor de
encendido On para cocinar (Cook).
Una vez finalizada la cocción, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entonces, la
arrocera activa automáticamente la función “Mantener caliente”. Deje reposar el arroz en
la posición Warm durante 15 minutos.
Justo antes de servir, añada el perejil.
Este plato constituye una guarnición deliciosa o un plato principal rico y ligero.
Para preparar 17 tazas. Tiempo de cocción: unos 30 minutos.
Aliñar con el queso. Rinde aprox.13 tazas.
26
25
Una vez finalizada la cocción, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entonces, la
arrocera activa automáticamente la función “Mantener caliente”. Deje reposar el arroz en
la posición Warm durante 15 minutos.
Justo antes de servir, añada el perejil.
Es una guarnición deliciosa para acompañar platos de pescado, cerdo o ave.
Para preparar 21 tazas. Tiempo de cocción: unos 38 minutos.
WON-TONSRELLENOSDECERDOYPOLLOCONJENGIBREALVAPOR
150 ml (½ taza + 2 cucharadas) de salsa de soja baja en sodio
80 ml (1/3 taza) de vinagre arroz
75 ml (5 cucharadas) de Jerez seco
2,5 ml (½ cucharadita) de aceite de sésamo
30 ml (2 cucharadas) de jengibre fresco rallado
225 g (½ libra) de carne de pollo picada
225 g (½ libra) de carne de cerdo picada
1 lata (230 ml; 8 onzas) de castañas de agua escurridas y picadas finas
120 ml (½ taza) de cilantro picado fino
120 ml (½ taza) de cebolleta picada
80 ml (
1
3 taza) de almendras tostadas picadas
1 huevo ligeramente batido
1 ml (¼ cucharadita) de pimienta molida
60 láminas won-ton
Agua
Aceite en spray antiadherente
Para elaborar la salsa para mojar, mezcle en un cuenco pequeño 120 ml taza) de salsa
de soja, el vinagre de arroz, 30 ml (2 cucharadas) de Jerez, el aceite de sésamo y 15 ml (1
cucharada) de jengibre y reserve.
En un cuenco grande, mezcle el pollo, el cerdo, las castañas de agua, el cilantro, las
cebolletas, las almendras, el huevo y la pimienta y mezcle todo bien. Añada el resto del
Jerez (45 ml; 3 cucharadas) y 15 ml de jengibre (1 cucharada).
Coloque una cucharada escasa de relleno en el centro de 1 lámina won-ton. Humedezca
ligeramente los bordes de la lámina con una brocha de repostería o con un dedo
humedecido en agua. Doble la lámina por la mitad para formar un triángulo y presione
los bordes para sellar. Coloque en la bandeja; tape y mantenga humedecido o congele.
(Las láminas de won-ton se pueden congelar durante un máximo de 2 semanas). Repita el
proceso con el relleno restante y las láminas hasta elaborar unos 60 won-tons rellenos.
Añada 1 l (4 tazas) de agua fría al recipiente de cocción del arroz. Unte ligeramente de
aceite la vaporera. Coloque los won-tons en la vaporera a 1 cm de distancia aprox.
pulgada). Coloque la vaporera en la arrocera sobre el recipiente de cocción del arroz.
Tape y enchufe el aparato a una toma eléctrica. Programe el reloj temporizador de cocina
en 6 minutos. Cocine hasta que la masa de los won-tons esté transparente y el relleno esté
en su punto de cocción. Repita el paso con los won-tons restantes.
Sirva con la salsa para mojar. Si lo desea, puede aderezar este plato con semillas de
sésamo tostadas.
Para elaborar unas 20 raciones. Tiempo de cocción: unos 5 minutos cada lote
de won-tons.
POLLOYARROZCONMANGO
6 pechugas de pollo sin hueso y troceadas (1,3 kg; 3 libras)
60 ml (2 cucharadas) de mantequilla o margarina
8 medidas de arroz blanco de grano alargado
1,4 l (6 tazas) de caldo de pollo
480 ml (2 tazas) de bebida con sabor a mango
1 tarro (260 ml; 9 onzas) de chutney de mango caliente
1 manojo de cebolletas cortadas en láminas gruesas
7 ml (1 cucharadita y media) de sal
2,5 ml (½ cucharadita) de pimienta negra
60 ml (¼ taza) de perejil picado
En la Sartén eléctrica Black&Decker® calentada a 180 ºC, dore los trozos de pollo en la
mantequilla por todos sus lados.
En el recipiente de cocción de la arrocera Black&Decker®, mezcle el pollo con todos los
ingredientes excepto el perejil. Coloque el recipiente en la arrocera y enchufe el aparato; el
piloto luminoso Warm (calentamiento) se encenderá. Coloque la tapa. Pulse el interruptor
de encendido On para cocinar (Cook).
Una vez finalizada la cocción, el piloto Cook se apaga y el interruptor salta. Entonces, la
arrocera activa automáticamente la función “Mantener caliente”. Deje reposar el arroz en
la posición Warm durante 15 minutos.
Justo antes de servir, aderece con el perejil.
Sirva acompañado de ensalada verde fresca y pan francés.
Para preparar 16 tazas. Tiempo de cocción: unos 30 minutos.
Cuidadosylimpieza
El usuario no debe realizar el mantenimiento de ninguna de las piezas de este aparato. Para
ello, deberá acudir a un servicio técnico autorizado.
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar por completo antes de limpiar.
• No sumerja el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro líquido.
• Lave el recipiente de cocción, la tapa, la cuchara de servir y el medidor en agua caliente
jabonosa o en la máquìna de la vaplatos. No use detergentes abrasivos ni estropajos
de metal: pueden dañar la supercie antiadherente o favorecer un contacto inadecuado
con la resistencia.
Consejopráctico:
Puesto que el recipiente de cocción del arroz no tiene un revestimiento
antiadherente, intente lo siguiente: llene el recipiente con agua caliente jabonosa y deje
reposar unos minutos. Esto ablandará los restos de comida y le permitirá limpiar totalmente
el recipiente con una esponja o un estropajo de plástico.
• Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la supercie exterior con un paño
humedecido y, a continuación, seque a conciencia.
• Si se introduce agua accidentalmente en el interruptor o en la resistencia, deje que se
seque por completo antes de volver a utilizar la arrocera.
PólizadeGarantía
(VálidasóloparaMéxico)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Quécubreestagarantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitosparahacerválidalagarantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Dondehagoválidalagarantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimientoparahacerválidalagarantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
46
45
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Central Attendace
Monroe 3351 Ciudad Autónoma
de Bs. As.
Buenos Aires Argentina
Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas
Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
CostaRica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
ElSalvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. (507) 2360-236
(507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
PuertoRico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
RepublicaDominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applica-latam.com
Comercializadopor:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
ServicioyReparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
ServicioalConsumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuacn para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U
2007/3-28-87E/S/F
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importadopor:
APPLICADEMEXICO,S.DER.L.DEC.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Delinteriormarquesincosto
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
CAT. NO. EH B500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ON LY 60H z
1000W 120V 60Hz
/