GUIA PARA COCINAR
CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN CANTIDAD DE TAZAS
tasa de 150 g (5
1
/
2
oz.) 227g (8 oz. tazas)
PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO O LARGO
1 taza Hasta la marca 2 20 - 22 minutos 2
1
/
2
- 3
1
/
2
tazas
4 tazas Hasta la marca 4 20 - 22 minutos 7
1
/
2
- 10
1
/
2
tazas
6 tazas Hasta la marca 6 23 - 26 minutos 11- 14 tazas
8 tazas Hasta la marca 8 26 - 28 minutos 18 - 22 tazas
10 tazas Hasta la marca 10 28 - 32 minutos 20 - 24 tazas
PARA EL ARROZ INTEGRAL
1 taza Hasta la marca 2 40 - 42 minutos 2
1
/
2
- 3 tazas
4 tazas Hasta la marca 4 38 - 42 minutos 8 - 10 tazas
6 tazas Hasta la marca 6 46 - 48 minutos 12-14 tazas
8 tazas Hasta la marca 8 46 - 51 minutos 16 - 18 tazas
10 tazas Hasta la marca 10 58 - 62 minutos 22 - 24 tazas
PARA EL ARROZ PARBORIZADO
1 taza Hasta la marca 2 26 - 30 minutos 2
1
/
2
- 3 tazas
4 tazas Hasta la marca 4 28 - 30 minutos 8 - 10 tazas
6 tazas Hasta la marca 6 26 - 30 minutos 12 - 15 tazas
8 tazas Hasta la marca 8 30 - 33 minutos 16 - 18 tazas
10 tazas Hasta la marca 10 33 - 35 minutos 19 - 21 tazas
How to Use
This appliance is for household use only.
1. Before first use, wash the cooking bowl, vegetable
steamer tray, serving scoop and measuring cup
in warm, soapy water. Rinse and dry well.
2. Place unit on a flat, stable surface.
Note: As the rice expands and cooks, steam will come
out of the vent in the lid. Do not place the rice cooker
directly under your cabinets.
3. Measure desired amount of rice with the measuring
cup provided. Add butter, oil and/or seasonings
as desired.
Note: The measuring cup provided is based on 5-1/2 oz.
(150 g). Your rice cooker can handle a maximum of 10
scoops of dry rice — yielding approximately 24, 8 oz.
(227 g) cups of cooked rice.
Caution: To reduce the risk of electric shock, cook only
in removable cooking bowl provided.
4. Place rice in the cooking bowl. Add water. Use the
water-level markings inside the cooking bowl as
a guide for adding the exact amount of water.
For example, for 4 cups of uncooked rice, fill with
water to water-level marking 4. Be careful not
to add too much water as it may cause the unit
to boil over.
Note: Taste/hardness will vary depending on the
quality/type of rice and length of time it is cooked. For
softer, fluffier rice, add a little more water. For firmer,
crunchier rice, add a little less water. See cooking guide
(below). You may need to experiment to suit your taste.
5. Before placing the cooking bowl into the rice
cooker, be sure the heating plate and outside
surface of the cooking bowl are clean and dry.
Do not let loose rice or particles fall into the
rice cooker.
6. Insert cooking bowl into the rice cooker. You might
have to turn it slightly to the left and right to ensure
proper contact with the heating plate.
7. Place the lid on the rice cooker.
Note: Always keep the lid on the rice cooker while
cooking.
8. Insert the detachable plug into the unit, then plug
into a standard electrical outlet. The WARM light
comes on.
9. Push down the ON switch. The COOK light
comes on and cooking begins. As the rice expands
and cooks, steam comes out through the steam
vent on the lid.
Caution: Do not put your hand over the steam vent as
you may get burned with the hot steam.
10. Once rice is cooked, the switch pops up and the
rice cooker automatically switches to the keep
warm function. The WARM light comes on and
stays on, indicating serving temperature
is maintained.
Note: The unit will stay in the keep warm cycle until
it is unplugged. Do not try to prevent the rice cooker
from switching to the keep warm cycle. Do not
immediately press the ON switch again after it has begun
the keep warm cycle.
11. After the switch pops up, leave the lid on for
at least 15 minutes to further steam the rice.
If holding rice for longer than 30 minutes, stir
occasionally to prevent browning of rice on the
bottom of cooking bowl.
12. Remove the lid and stir the rice before serving.
Caution: When removing the lid, lift away from your
body as you may get burned with the hot steam.
13. Unplug the unit when finished.
VEGETABLE STEAMING
1. The steamer tray holds up to 6 cups of cut-up
vegetables.
2. Fill the cooking bowl with about 1-1/2 cups
(12 fl. oz./350 ml.) of water, using a standard
measuring cup.
3. Place the vegetables in the steam tray and position
the tray on top of the cooking bowl.
4. Place the lid on the rice cooker.
5. Insert the detachable plug into the unit and push
down the ON switch.
6. Steaming times vary according to vegetable type.
Begin checking vegetables for doneness after initial
5 minutes. You may need to experiment to suit
your taste.
7. Unplug the unit when finished.
COOKING GUIDE
AMOUNT OF RICE AMOUNT OF WATER COOK TIME YIELD
Supplied cup of 150 g / 5
1
/
2
oz.) (8 oz. cups)
FOR WHITE LONG GRAIN OR MEDIUM GRAIN RICE
1 cup to 2 mark 20 - 22 minutes 2
1
/
2
to 3
1
/
2
cups
4 cups to 4 mark 20 - 22 minutes 7
1
/
2
to 10
1
/
2
cups
6 cups to 6 mark 23 - 26 minutes 11 - 14 cups
8 cups to 8 mark 26 - 28 minutes 18 - 22 cups
10 cups to 10 mark 28 - 32 minutes 20 - 24 cups
FOR BROWN RICE
1 cup To 2 mark 40 - 42 minutes 2
1
/
2
to 3 cups
4 cups To 4 mark 38 - 42 minutes 8 - 10 cups
6 cups To 6 mark 46 - 48 minutes 12 - 14 cups
8 cups To 8 mark 46 - 51 minutes 16 - 18 cups
10 cups To 10 mark 58 - 62 minutes 22 - 24cups
FOR WHITE CONVERTED OR PARBOILED RICE
1 cup To 2 mark 26 - 30 minutes 2
1
/
2
to 3 cups
4 cups To 4 mark 28 - 30 minutes 8 - 10 cups
6 cups To 6 mark 26 - 30 minutes 12 - 15 cups
8 cups To 8 mark 30 - 33 minutes 16 - 18 cups
10 cups To 10 mark 33 - 35 minutes 19 - 21 cups
†1. Couvercle en verre recuit avec évent (pièce n°175179-00)
†2. Plateau de cuisson à l'étuvée (pièce n°RC860-2)
3. Bol de cuisson avec marques pour le niveau d’eau
4. Poignées atérales athermanes
†5. Cordon amovible (pièce n°175894-00)
†6. Louche (pièce n°RC860-3)
†7.Tasse à mesurer (pièce n°RC860-4)
8. Interrupteur
9. Témoin de cuisson
10. Témoin de maintien au chaud
† Remplaçable par le consommateur
†1.Tapa de vidrio templado con escape de vapor (Part #175179-00)
†2. Bandeja de vaporizar (Part# RC860-2)
3. Olla de cocinar con marcas de nivel de agua
4. Asas laterales frescas al tacto
†5. Cable desconectable (Part # 175894-00)
†6. Cuchara de servir (Part # RC860-3)
†7.Taza medir (Part # RC860-4)
8. Interruptor de encendido
9. Luz indicadora del ciclo de cocción
10. Luz indicadora del ciclo que mantiene el calor
† Reemplazable por el consumidor
†1.Tempered glass lid with steam vent (Part # 175179-00)
†2. Steamer tray (Part# RC860-2)
3. Cooking bowl with water level marks
4. Cool-touch side handles
†5. Detachable plug (Part # 175894-00)
†6. Serving scoop (Part # RC860-3)
†7. Measuring cup (Part # RC860-4 )
8. “On” switch
9. Cook indicator light
10. Warm Indicator light
† Consumer replaceable
Note: It is not recommended to prepare instant rice in this rice cooker.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
1. Antes de usar la olla arrocera por primera vez, lave
el recipiente de cocinar, la bandeja para vaporizar
vegetales, la cuchara de servir y la taza de medir
en agua tibia con jabón. Enjuague y seque bien.
2. Coloque el aparato en una superficie plana
y estable.
Nota: A medida que el arroz se expande y se cocina, el
escape de la tapa emite vapor. No coloque la olla
arrocera directamente debajo de los gabinetes.
3. Mida la cantidad deseada de arroz con la taza
de medir provista. Agregue mantequilla o aceite
y sazone al gusto.
Nota: La taza de medir provista acepta 150 g (5 1/2 oz).
Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de un choque
eléctrico, utilice únicamente el recipiente removible
provisto.
4. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue
agua. Utilice las marcas del nivel de agua del
recipiente como guías para agregar la cantidad
de agua exacta. Por ejemplo, para 4 tazas de arroz
crudo, vierta agua en el recipiente hasta la marca 4.
Asegúrese de no verter demasiada agua para evitar
que el contenido de la olla se desborde.
Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la
calidad y del tipo del arroz, al igual que del tiempo de
cocción (consulte la guía de cocción). Uno puede
ensayar hasta lograr el arroz deseado.
5. Antes de colocar el recipiente de cocinar en la olla,
asegúrese de que tanto el exterior de la olla como
la placa de calor estén limpias y secas. No permita
que caiga arroz suelto ni partículas adentro de
la olla.
6. Coloque el recipiente adentro de la olla. Gire la olla
ligeramente hacia la derecha y la izquierda para
asegurar el contacto adecuado con la placa
de calor.
7. Cierre la tapa.
Nota: La tapa siempre debe permanecer cerrada mientras
uno prepara el arroz.
8. Conecte el enchufe separable en el aparato y luego,
enchufe el aparato a una toma de corriente
estándar. La luz indicadora de calor se ilumina.
9. Baje el interruptor de encendido (ON); la luz
indicadora del ciclo de cocción (COOK) se ilumina
y a la vez el aparato entra en funcionamiento.
Durante el ciclo de cocción, el escape de la tapa
emite vapor.
Precaución: Aleje las manos del escape de vapor a fin de
evitar las quemaduras.
10. Al finalizar el ciclo de cocción, el interruptor
regresa a la posición normal y el aparato pasa
automáticamente a la función que mantiene el calor
(la luz indicadora WARM se ilumina), indicando
que el arroz está listo para servir.
Nota: La olla permanece así hasta que uno la
desconecta. No trate de impedir que el aparato pase al
ciclo que mantiene el calor. No baje el interruptor a la
posición (ON) inmediatamente después del inicio del
ciclo de este ciclo.
11. Una vez que el interruptor regresa a la posición
normal, la tapa debe permanecer cerrada durante
aprox. 15 minutos para vaporizar el arroz aún más.
Si conserva el arroz por más de 30 minutos,
revuélvalo de vez en cuando para evitar que
el arroz del fondo del recipiente se dore.
13. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo.
Precaución: Al destapar la olla arrocera, asegúrese de
alejar la tapa de su cuerpo a fin de evitar las quemaduras
provenientes del vapor caliente.
14. Desconecte el aparato después de utilizarlo.
VAPORIZACIÓN DE VEGETALES
1. La bandeja de vaporizar acepta un máximo de
6 tazas de vegetales cortados.
2. Llene el recipiente de cocinar con aprox. 12 oz
fluidas (1-1/2 taza) de agua, con la ayuda de una
taza de medir común y corriente.
3. Vierta los vegetales en la bandeja de vaporizar
y luego, coloque la bandeja encima del recipiente
de cocinar.
4. Coloque la tapa en la olla arrocera.
5. Conecte el enchufe separable al aparato y baje
el interruptor de encendido (ON).
6. El tiempo de vaporización varía según el tipo de
vegetal. Supervise los vegetales 5 minutos después
de iniciar el proceso de vaporización. Ensaye hasta
lograr el punto de cocción deseado.
7. Desconecte el aparato después de utilizarlo.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
1. Avant la première utilisation, laver le bol de
cuisson, le plateau de cuisson à l'étuvée des
légumes la tasse à mesurer et la louche dans
de l’eau chaude savonneuse. Bien les rincer
et les assécher.
2. Déposer l'appareil sur une surface plane et stable.
Note : Lorsque le riz gonfle et cuit, de la vapeur
s’échappe de l’évent du couvercle. Ne pas placer
l’appareil directement sous les armoires.
3. Mesurer la quantité de riz voulue à l'aide de la
tasse fournie. Ajouter le beurre, l'huile ou les
assaisonnements voulus.
Note : La tasse mesure un maximum de 150 g (5 oz).
L'appareil permet de préparer un maximum de
10 cuillerées de riz non cuit; ce qui donne environ
24 tasses (de 227 g/8 oz) de riz cuit.
Mise en garde : Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, cuisiner seulement dans le bol
amovible fourni.
4. Verser le riz dans le bol de cuisson. Verser de
l'eau. Se servir des marques à l'intérieur du bol
pour ajouter la quantité exacte d'eau. Ainsi, pour
préparer 4 tasses de riz non cuit, il faut ajouter
de l'eau jusqu'à la marque 4. Éviter de verser trop
d'eau au risque de faire déborder l'appareil.
Note : Le goût et la dureté du riz dépendent de la
qualité et du type utilisés ainsi que de la durée de la
cuisson. Pour obtenir un riz doux et velouté, ajouter un
peu d'eau. Pour obtenir un riz croquant, verser un peu
moins d'eau. Consulter le guide de cuisson plus bas.
Il faut tenter des expériences pour trouver sa recette
personnelle préférée.
5. Avant de déposer le bol de cuisson dans
l'appareil, s'assurer que la plaque chauffante
et l'extérieur du bol de cuisson sont propres et
secs. Ne pas laisser du riz ni d'autresparticules
tomber dans l'appareil.
6. Insérer le bol de cuisson dans l'appareil. Il peut
être nécessaire de le tourner légèrement
de gauche à droite pour assurer un bon contact
avec la plaque chauffante.
7. Refermer le couvercle.
Note : Toujours laisser le couvercle fermé pendant la
cuisson.
8. Insérer le cordon amovible dans l’appareil
et brancher celui-ci dans une prise murale
standard. Le témoin de maintien au chaud
(WARM) s’allume.
9. Abaisser l'interrupteur. Le témoin de cuisson
(COOK) s'allume et la cuisson commence.
Lorsque le riz gonfle et cuit, de la vapeur
s’échappe de l’évent du couvercle.
Mise en garde : Ne pas placer les mains au-dessus de
l'évent au risque de se brûler.
10. À la fin de la cuisson, l'interrupteur se soulève
et l'appareil passe automatiquement en mode de
maintien au chaud. Le témoin de maintien au
chaud (WARM) s'allume et il reste allumé pour
indiquer que la température de service est
maintenue.
Note : L'appareil reste au mode de maintien au chaud
jusqu'à ce qu'on le débranche. Ne pas tenter
d’empêcher l’appareil de passer au cycle de maintien
au chaud. Ne pas abaisser de nouveau l’interrupteur
lorsque l’appareil se trouve au cycle de maintien au
chaud.
11. Lorsque l'interrupteur se soulève, laisser le
couvercle fermé pendant au moins 15 minutes
pour assurer la cuisson à l'étuvée du riz.
Lorsqu'on laisse le riz au chaud plus de
30 minutes, le brasser à l'occasion afin de
l'empêcher de roussir dans le fond du bol.
12. Ouvrir le couvercle et brasser le riz avant de
le servir.
Mise en garde : Lorsqu'on retire le couvercle, le
soulever loin de soi afin de prévenir les brûlures dues à
la vapeur.
13. À la fin de la cuisson, débrancher l'appareil.
CUISSON DE LÉGUMES À L'ÉTUVÉE
1. Le plateau de cuisson à l'étuvée accepte un
maximum de 1 1/2l. g (6 tasses) de légumes
coupés.
2. Verser environ 350 ml (1 1/2 tasse/12 oz) de
liquide dans le bol de cuisson (en se servant d'une
tasse à mesurer standard).
3. Déposer les légumes sur le plateau et placer
le plateau au-dessus du bol de cuisson.
4. Refermer le couvercle.
5. Insérer le cordon amovible dans l’appareil
et abaisser l’interrupteur.
6. La durée de cuisson à l'étuvée varie selon les
types de légumes. Vérifier la cuisson au bot de
5 minutes. Il faut faire des expériences pour
trouver la durée de cuisson voulue.
7. À la fin de la cuisson, débrancher l'appareil.
Nota: No se recomienda preparar arroz instantáneo en estas ollas arroceras.
GUIDE DE CUISSON
QUANTITÉ DE RIZ QUANTITÉ D’EAU TEMPS DE CUISSON RENDEMENT
150 g (5
1
/
2
oz.) tasse (227 g/tasse de 8 oz)
RIZ BLANC À GRAINS LONGS OU MOYENS
1 tasse Marque de 2 20 à 22 minutes 2
1
/
2
à 3
1
/
2
tasses
4 tasses Marque de 4 20 à 22 minutes 7
1
/
2
à 10
1
/
2
tasses
6 tasses Marque de 6 23 à 26 minutes 11 à 14 tasses
8 tasses Marque de 8 26 à 28 minutes 18 à 22 tasses
10 tasses Marque de 10 28 à 32 minutes 20 à 24 tasses
RIZ BRUN
1 tasse Marque de 2 40 à 42 minutes 2
1
/
2
à 3 tasses
4 tasses Marque de 4 38 à 42 minutes 8 à 10 tasses
6 tasses Marque de 6 46 à 48 minutes 12 à 14 tasses
8 tasses Marque de 8e 46 à 51 minutes 16 à 18 tasses
10 tasses Marque de 10 58 à 62 minutes 22 à 24 tasses
RIZ BLANC À DEMI-CUIT (OU CONVERTI)
1 tasse Marque de 2 26 à 30 minutes 2
1
/
2
à 3 tasses
4 tasses Marque de 4 28 à 30 minutes 8 à 10 tasses
6 tasses Marque de 6 26 à 30 minutes 12 à 15 tasses
8 tasses Marque de 8 30 à 33 minutes 16 à 18 tasses
10 tasses Marque de 10 33 à 35 minutes 19 à 21 tasses
Note : Il est déconseillé de préparer du riz minute dans l’appareil.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. Always unplug the unit before cleaning.
2. Never immerse the unit in water or other liquid.
3. Wash the cooking bowl, lid, steamer tray, serving
scoop and measuring cup in warm, soapy water. If
crusty rice sticks to the bottom of the cooking bowl,
soak it to loosen rice. Do not use abrasive cleaners or
metal scouring pads—they may scratch the nonstick
surface and could result in poor contact with the
heating plate.
4. Detach the cord. Clean the unit by wiping the inside
and outside surfaces with a damp soapy cloth and
drying thoroughly.
5. If water accidentally gets into the switch area or onto
the heating plate, allow to dry thoroughly before using
the rice cooker.
Important Tips:
• Do not keep small amounts of rice in the keep warm
cycle for extended periods of time.
• During cooking, a thin crust may develop on the rice at
the bottom of the bowl. If you do not like rice with
crust, you can easily peel it off from the nonstick
cooking bowl and discard it.
• Use the plastic serving scoop (or a wooden spoon) to
stir and remove rice—do not use metal utensils that can
scratch the nonstick cooking bowl.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
1. Siempre desconecte la olla antes de limpiarla.
2. Jamás sumerja la olla en agua ni en ningún otro
líquido.
3. Lave la tapa, la bandeja de vaporizar, la cuchara de
servir y la taza de medir en agua tibia jabonosa. Si el
arroz se llegase a pegar en el fondo del recipiente,
deje éste en remojo hasta que el arroz se desprenda.
No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de
fibra metálica que puedan rayar las superficies
antiadherentes, perjudicando el contacto del
recipiente de cocinar con la placa de calefacción.
4. Desconecte el cable. Limpie las superficies interiores y
exteriores de la olla con un paño humedecido con
agua y jabón y seque bien.
5. Si llegase a caer agua adentro del interruptor o sobre
la placa de calefacción, permita que se sequen bien
antes de usar la olla arrocera.
Consejos importantes:
• Procure no mantener pocas cantidades de arroz
calentándose por mucho tiempo.
• Durante el proceso de cocción del arroz, se puede
formar una corteza fina en el fondo del recipiente.
Si dicha corteza no es de su agrado, ésta se puede
desprender y desechar fácilmente.
• Utilice la cuchara de servir (o una de madera) para
revolver y extraer el arroz. No use utensilios de metal
que puedan rayar el recipiente antiadherente.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
2. Ne jamais immerger l'appareil.
3. Laver le bol de cuisson, le couvercle, le plateau de
cuisson à l'étuvée, la louche et la tasse à mesurer dans
de l'eau chaude savonneuse. Lorsqu'il y a du riz cuit
adhéré au fond du bol, le laisser tremper. Ne pas
utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à
récurer métalliques; ceux-ci peuvent égratigner les
surfaces à revêtement antiadhésif et cela peut
diminuer le contact avec la plaque chauffante.
4. Détacher le cordon. Nettoyer l'appareil en en essuyant
l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon humide et
savonneux. Bien assécher.
5. Lorsque de l'eau s'infiltre dans la zone de
l'interrupteur ou sur la plaque chauffante, laisser
l'appareil sécher complètement avant de s'en servir.
Conseils pratiques
• Ne pas laisser de petites quantités de riz longtemps
dans l'appareil au mode de maintien au chaud.
• Pendant la cuisson, il peut se former une mince croûte
sur le riz au fond du bol. Pour ceux qui n'aiment pas
le riz avec une croûte, il suffit de l'enlever du fond du
bol à revêtement antiadhésif et de le jeter.
• Se servir de la louche en plastique (ou d'une cuillère
en bois) pour remuer et servir le riz. Ne pas utiliser
d'ustensiles métalliques qui peuvent égratigner le
revêtement antiadhésif du bol.