Tanita BC-545F El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Model: BC-545F
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
MANUAL
Table of Contents
INTRODUCTION ........................................... 1
FEATURES AND FUNCTIONS .......................1
PREPARATIONS BEFORE USE .....................2
GETTING ACCURATE READINGS .................2
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION .........2
SETTING (RESETTING) DATE AND TIME .....3
SETTING AND STORING PERSONAL
DATA IN MEMORY .......................................4
TAKING WEIGHT AND BODY FAT
READINGS ...................................................5
HOW TO SEE THE READING OF
EACH SEGMENT ..........................................7
RECALL FUNCTION ...................................... 8
PROGRAMMING THE GUEST MODE............9
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY .....9
SWITCHING THE WEIGHT MODE ................9
TROUBLESHOOTING .................................10
Índice de materias
INTRODUCCIÓN ......................................... 11
PRESTACIONES Y FUNCIONES .................. 11
PREPARACIONES ANTES DEL USO ...........12
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS .....12
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO ......12
AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y
LA HORA .................................................... 13
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE
DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
.......14
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES
DE PESO Y GRASA CORPORAL ................ 15
CÓMO VER LA LECTURA DE CADA
SEGMENT ..................................................17
FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE
MEMORIA ..................................................18
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
.... 19
PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN
DEL PESO ..................................................19
CAMBIAR EL MODO DE PESO ...................19
RESOLUCIÓN DE FALLOS .......................... 20
1
Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This scale is one in a wide range of
home healthcare products produced by Tanita.
This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the button
features. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.eu.
Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.
All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.
Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.
Safety Precautions
Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it
passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.
Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women.
Do not place this scale on slippery surfaces such as a wet floor.
Please do not use scale immediately after bathing or strenuous exercise. Scale platform will be slippery when wet. Please wipe
platform with clean, dry cloth to remove any liquids.
Important Notes for Users
This Body Composition Monitor is intended for adults and children (ages 7-17) who have inactive to moderately active lifestyle,
and adults with athletic lifestyles.
Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 12 hours per week
and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanita’s athlete definition
includes “lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours
per week. The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or
bodybuilders.
Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility
for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.
Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-
hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
INTRODUCTION
FEATURES AND FUNCTIONS
Measuring Platform
AA-size
Batteries
SET Button
Body Fat%
Button
USER Button
RESULT/ Up
Button
PAST/ Down
Button
Muscle mass
Button
ON/OFF Key
Display
Screen
Electrodes
Hand-electrodes
2
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not
undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping onto the measuring
platform. Be sure your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Dont worry if your feet appear
too large for the unit, accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform. It is best to take readings at the
same time of day. Try to wait about three hours after rising, eating, or exercising before taking measurements. While readings
taken under other conditions may not have the same absolute values, they are accurate for determining the percentage of change
as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor progress, compare weight and body fat percentage taken
under the same conditions over a period of time.
Note: An accurate reading will not be possible if the soles of your feet are not clean, or if your knees are bent or you are in a
sitting position.
Do not pull the Hand-electrodes cable beyond the red band.
Handling Tips
This scale is a precision instrument utilising state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, please follow these instructions carefully:
Do not attempt to disassemble the measuring platform.
Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
Avoid excessive impact or vibration to the unit.
Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change.
Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny;
avoid using soaps.
Do not step on the platform with wet feet.
Do not drop any objects onto the platform.
Do not carry the unit by holding the Hand-electrodes.
Do not release the Hand-electrodes unit the cable is completely retracted into the unit.
Inserting the Batteries
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied
AA-batteries as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incor
-
rectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use
this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before
storage.
Please note that the included batteries from the factory may have decreased energy levels
over time.
Positioning the Scale
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to
ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Open as
shown.
Direction of
the batteries.
PREPARATIONS BEFORE USE
GETTING ACCURATE READINGS
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 20 to 60 seconds, depending upon
the type of operation.
During programming, if you do not touch any of the buttons within 60 seconds.*
After you have completed the measuring process.
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
(page 4).
3
SETTING (RESETTING) DATE AND TIME
1. Set Year
Insert batteries into the scale and then press the ON/OFF key to start the Year setting. Press the Up or Down
button to set year and then press the SET button. The unit will beep once to confirm.
2. Set Month
Press the Up or Down button to set month and then press the SET button.
The unit will beep once to confirm.
3. Set Day
Press the Up or Down button to set day and then press the SET button.
The unit will beep once to confirm.
4. Set Hour
Press the Up or Down button to set hour and then press the SET button.
The unit will beep once to confirm.
5. Set Minute
Press the Up or Down button to set minute and then press the SET button.
The unit will beep twice to confirm the programming.
The power will then shut down automatically.
Note:
After you replace the batteries or if you want to reset date and time, press and hold the Down button to begin the date and time
programming process. Replacing the batteries will cause the loss of date and time settings.
60 seconds or more of inactivity will cause automatic shut off during this process. No data will be saved as a result.
If you make a mistake or wish to turn the unit off before you complete the programming, press the ON/OFF key to turn the unit
off. No data will be saved as a result.
4
SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY
The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories.
1. Press the ON/OFF key while the Hand-electrodes is mounted on the platform scale
“0.0” will be shown.
2. St a rt Se tting
Press the SET button.
The unit will beep to confirm activation, the Personal data number will be displayed, and the display will flash.
Note: If you don’t operate the unit for 60 seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically.
Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the ON/OFF key to
force quit.
3. Select a Personal data Number
Press the Up or Down button to select a Personal data number (1, 2, 3, 4 and 5). Once you reach the
Personal data number you wish to use, press the SET button. The unit will beep once to confirm.
4. Set your Birthday
Set the date of your birthday (Year / Month / Day) using the Up or Down
button. Press the SET button to confirm at each programming. The unit will
beep once to confirm.
Note: The range of age is from 7 – 99.
5. Select Female or Male
Use the Up or Down button to scroll through Female ( ), Male ( ), Female/Athlete ( ) and
Male/Athlete ( ) settings, then press the SET button. The unit will beep once to confirm.
6. Specify the Height
The display defaults to 170 cm (5’ 7.0) (range of height is from 3’ 4.0” – 7’ 3.0” or 100 cm – 220 cm).
Use the Up or Down button to specify Height and then press the SET button. The unit will beep once to
confirm. The display shows the personal data one time to confirm, and then the display shows “0.0” and is
ready for measurement.
7. Measuring your weight and body fat
Hold the Hand-electrodes and step on to the scale after “0.0” is shown on display within 30 seconds.
Do not step off until the unit beeps five times.
The readings will be shown for 40 seconds.
The unit will then shut off and the readings will be stored in the memory.
Note: If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, then “Error” message will be displayed,
and you have to step off and on again. If you do not step onto the scale within about 30 seconds
after “0.0” being displayed, the scale will be shut off automatically. Please try the setting and storing
personal data process again.
Note: If you change the birthday and/or gender, the unit will show “CLr”.
If you select “YES” using the Up or Down button, the existing personal data will be
deleted.
If you select “no” using the Up or Down button, no new data will be saved (existing data
will be unchanged) then the unit will shut off.
5
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS
After programming your personal data you are ready to take a reading.
1. Press the ON/OFF key while the Hand-electrodes is
mounted on the platform scale
“0.0” will be shown.
2. Get your readings
Hold the Hand-electrodes and step on the scale.
Your Body weight will be shown first.
Continue to stand on the scale.
Your personal profile is shown on the display and then the Body weight, the BMI and the Body fat%
reading are shown for 40 seconds.
Note: Do not step off until the unit beeps twice.
Make sure your feet contact all of
the electrodes.
Make sure all of your fingers
contact electrodes.
Ensure that your arms are full
extended and your elbows do not
touch your body.
Do not bend your knees.
Do not pull the Hand-
electrodes cable beyond the
red band.
Note: If the wrong personal number appears on the display, you can change the personal
number by using the USER button.
Press the USER button until your personal number and profile appears.
After you select your correct personal number and press the SET button, the display will
show your correct readings automatically.
The readings will be stored in your personal number memory.
Continued on the next page.
6
Step off the scale and press the RESULT button to see a desired reading.
RESULT RESULT RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT RESULT RESULT
1) Body weight
3) Body fat %
9) Metabolic age
5) Muscle mass
8) BMR
7) Bone mass2) BMI
4) Total body water %
6) Physique rating
10) Visceral fat level
Note: For children (age 7-17), the unit will only display the Body weight, the BMI and the Body fat%.
7
Press button or button to see the readings of right arm, left arm, right leg, left leg, and trunk while readings are
displayed.
Body fat% Muscle mass
Whole
Right Arm
Left Arm
Trunk
Right Leg
Left Leg
HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT
8
The previous readings of the following features can be obtained using the recall function.
To obtain previous readings, press the PAST button while the current readings are displayed.
To see other previous readings, press the RESULT button for each desired reading. Press the PAST button again to go back to
the current result display.
Note: How to see the previous readings without taking measurement
Press the ON/OFF key. “0.0” will be shown.
Press the USER button until your personal number appears.
Press the SET button and PAST button to see the previous readings.
Current readings 12 months beforePrevious reading 1 week before
Press button or button to show reading of each segment while previous readings are displayed.
Note: For children (age 7-17), the unit will only display the Body weight, the BMI and the Body fat%.
RECALL FUNCTION
9
Guest mode allows you to programme the unit for a one-time use without resetting a
Personal data number.
Press the ON/OFF key while the Hand-electrodes is mounted on the platform scale.
“0.0” will be shown.
Hold the Hand-electrodes and the USER button until “Guest” appears.
Press the SET button and input your personal information such as Age, Gender, Height. Please see
page 4 for more details.
After “0.0” will be shown, step on the scale holding the Hand-electrodes.
Do not step off until the unit beeps twice.
The readings will be shown for 40 seconds.
PROGRAMMING THE GUEST MODE
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY
Press the ON/OFF key while the Hand-electrodes is mounted on the platform scale.
After 2 or 3 seconds, “0.0” will appear in the display and the unit will beep. When
“0.0” appears in the display, step onto the platform. The Body weight value will
appear. The power will then shut down automatically.
SWITCHING THE WEIGHT MODE
You can switch the unit indication by using the switch on the back of the scale (kg/lb/st lb).
kg
lb
st lb
Note: For use only with models containing the
weight mode switch.
10
If the following problems occur ...then...
A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb
Refer to “SWITCHING THE WEIGHT MODE” (page 9).
appears on the display, or all the data appears and immediately disappears.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will affect the
accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new batteries.
Note: Your settings and past memory will not be erased from the memory when you remove the batteries.
appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.
The Body Fat Percentage reading does not appear.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the
measuring platform.
appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
Specifications
BC-545F
Weight Capacity
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Weight Increments
0.1 kg (0.2 lb) (0.2 lb)
Body Fat Increments
0.1%
Personal Data
5 memories
Power Supply
4 AA batteries (included)
Power Consumption
60 mA maximum
Measuring Current
50 kHz, 100 µA
TROUBLESHOOTING
Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation may void the
user’s authority to operate the equipment.
11
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Esta báscula es uno de entre una
amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a tras de los procedimientos de configuracn
inicial y le explicará las funciones de las teclas. En nuestro sitio web www.tanita.eu podrá encontrar
información adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones
tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su
precisión.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electnico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no
deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal ectrica de baja intensidad a tras del cuerpo que
podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deben utilizar la funcn de peso. Ninguna de las demás funciones está destinada para mujeres
embarazadas.
No coloque esta báscula sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se
utiliza con los pies mojados. Pase un po limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos.
Notas importantes para los usuarios
Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de
edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 12 horas a la semana
y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definicn de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante
os pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La funcn de monitor de grasa corporal no
está disada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de enera eléctrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo
de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ninn tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal varian sen la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la
deshidratacno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio
intenso, etc
INTRODUCCIÓN
PRESTACIONES Y FUNCIONES
scula
4 pilas de
tamo AA
Botón SET
Bon % grasa
corporal
Botón USER
Botón
RESULT/Arriba
Botón
PAST/Abajo
Bon Masa
muscular
Botón ON/OFF
Pantalla de
visualización
Electrodos
Electrodos
de mano
12
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste,
quítese siempre los calcetines o medias y aserese que los pies esn limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear
los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula:
se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora
del día. Intente esperar unas tres horas desps de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque
las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisn necesaria para
determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el
peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un peodo de tiempo.
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
No tire del cable de electrodos para la mano más allá de la banda roja.
Recomendaciones de manejo
Esta báscula es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.
Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
No intente desmontar la báscula.
Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantener-
los brillantes; evite utilizar jabones.
Evite la humedad al subirse a la plataforma.
Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
No transporte la unidad tirando de los electrodos para la mano.
No suelte los electrodos para la mano hasta que el cable esté completamente retraído en la unidad.
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica
las baterías AA suministradas.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de
manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de
utilizar esta unidad durante un peodo de tiempo prolongado, se recomienda sacar las
pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con
el paso del tiempo.
Colocación de la báscula
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una
medición segura y precisa.
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Abrir como se
muestra.
Sentido de las
pilas.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía autoticamente en los siguientes casos:
Si se interrumpe el proceso de medicn. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 60 segundos, sen el tipo de operación.
Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
Desps de haber completado el proceso de medición.
*Nota:
Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “INTRODUCCN Y ALMACENAMIENTO DE
DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA” (página 14
).
13
AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA
1. Ajuste del año
Inserte las pilas en la báscula y luego pulse el botón ON/OFF para iniciar el ajuste del Año. Pulse los botones
de Arriba o Abajo para ajustar el año y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación.
2. Ajuste del mes
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el mes y luego pulse el bon SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
3. Ajuste del dí
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el día y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
4. Ajuste de la hora
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar la hora y luego pulse el bon SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
5. Ajuste de los minutos
Pulse los botones de Arriba/Abajo para ajustar los minutos y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido dos veces para confirmar la programación.
Entonces el aparato se apagará automáticamente.
Nota:
Desps de reemplazar las pilas o si desea reajustar la fecha y hora, mantenga pulsado el bon Abajo para empezar el proceso de
programación de la fecha y hora. El reemplazo de las pilas provocará la pérdida de los ajustes de la fecha y hora.
60 segundos más o menos de inactividad producirán el apagado automático durante este proceso. Como resultado, no se guardará
ningún dato.
Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad.
Como resultado, no se guardará ningún dato.
14
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales.
1. Pulse el botón ON/OFF mientas los electrodos para la mano se montan en la báscula
de plataforma
Aparecerá “0.0”.
2. Inicie el ajuste
Pulse el botón SET.
El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla
destellará.
Nota: Si no opera la unidad durante 60 segundos después de encenderla, ésta se apagará autoticamente.
Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el bon ON/OFF para obligar a
la máquina a apagarse.
3. Selección de un número de tecla personal
Pulse los botones de Arriba o Abajo para seleccionar un número de Datos personales (1, 2, 3, 4 y 5). Una vez
que visualice el número de tecla personal que desea utilizar, pulse el bon SET. La unidad emitirá un pitido de
confirmación.
4. Configuración de la edad
Configure la fecha de su cumpleaños (año/mes/día) utilizando los botones de
Arriba o Abajo. Pulse el bon SET para confirmar en cada programación. La
unidad emitirá un pitido de confirmación.
Nota: Los límites de edad de usuarios son 7 y 99.
5. Selección de sexo y Modo de Atleta
Utilice los botones de Arriba o Abajo para pasar del ajuste Mujer ( ) al ajuste Hombre ( ), Female/Athlete
( ) y Male/Athlete ( ) y luego pulse el botón Set. La unidad emitirá un pitido de confirmación.
6. Especificación de la altura
La visualización por defecto es 170 cm (5’ 7.0) (las alturas de usuario mínima y máxima son 3’ 4.0” – 7’ 3.0” ó
100 cm – 220 cm). Utilice los botones de Arriba o Abajo para especificar la altura y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación. La pantalla muestra los datos personales una vez para confirmar,
luego muestra “0.0” y está lista para la medición.
7. Medición de su peso y grasa corporal
Sostenga los electrodos para la mano y súbase a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece
“0.0” en la pantalla.
No se baje hasta que la unidad emita un sonido cinco veces.
Las lecturas aparecerán durante 40 segundos.
Entonces la unidad se apagará y se guardan las lecturas en la memoria.
Nota: Si se sube a la báscula antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá una lectura.
Por el contrario, si no se sube a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece “0.0, el
aparato se apagará automáticamente. Pruebe nuevamente el proceso de configuracn y almacenamiento
de datos personales.
Nota: Si cambia la fecha de cumpleaños y/o sexo, la unidad mostrará “CLr”.
Si selecciona “YES” utilizando los botones de Arriba o Abajo, los datos personales existentes
se borrarán.
Si selecciona “no” utilizando los botones de Arriba o Abajo, no se guardará ninn dato nuevo
(los datos existentes no se modificarán) y, a continuacn, la unidad se apagará.
15
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL
Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura.
1. Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para
la mano se montan en la báscula de plataforma
Aparecerá “0.0”.
2. Cómo obtener las lecturas. Proceso de display automático
Sostenga los electrodos para la mano y suba a la báscula.
Primero aparecerá su peso corporal.
Continúe sobre la báscula.
Su perfil personal aparecerá en la pantalla y, a continuación, se mostrará la lectura del peso corporal, el BMI y
el % de grasa corporal durante 40 segundos.
Nota: No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces.
Asegúrese que todos sus dedos
hacen contacto con los electrodos.
Asegúrese que sus brazos estén
completamente extendidos y que
sus codos no hacen contacto con su
cuerpo.
No doble sus rodillas.Asegúrese que sus pies hacen
contacto con todos los electrodos.
No tire del cable de electrodos
para la mano más allá de la
banda roja.
Nota: Si aparece el número personal equivocado en la pantalla, puede cambiar el número
personal utilizando el bon USER.
Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal y perfil.
Después de seleccionar su número personal correcto y de pulsar el botón SET, la pantalla
mostrará sus lecturas correctas automáticamente.
Las lecturas se almacenarán en la memoria de su número personal.
Contia en la siguiente página.
16
Bájese de la báscula y pulse el botón RESULT para ver una lectura deseada.
RESULT RESULT RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT RESULT RESULT
1) Peso corporal
3) Porcentaje de
grasa corporal
9) Edad metabólica
5) Masa muscular
8) BMR
7) Masa ósea2) BMI
4) Porcentaje de agua
total del cuerpo
6) Complexión física
10) Nivel de grasa
visceral
Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal.
17
Pulse el botón o el bon para ver las lecturas del brazo derecho, brazo izquierdo, pierna derecha, pierna izquierda y tronco
mientras se muestran las lecturas.
% de grasa corporal
Masa muscular
Cuerpo completo
Brazo derecho
Brazo izquierdo
Tronco
Pierna derecha
Pierna izquierda
CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
18
Las lecturas anteriores de las siguientes caractesticas pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria.
Para obtener las lecturas anteriores, pulse el bon PAST mientras se muestran las lecturas presentes.
Para ver otras lecturas anteriores, pulse el bon RESULT para cada lectura deseada. Pulse el botón PAST nuevamente para regresar
a la pantalla de resultados presentes.
Nota: Cómo ver las lecturas anteriores sin tomar mediciones
Pulse el botón ON/OFF. Aparecerá “0.0.
Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal.
Pulse el botón SET y el botón PAST para ver las lecturas anteriores.
Lectura actual 12 meses antesLectura anterior 1 semana antes
Pulse el botón o el bon para mostrar la lectura de cada segmento mientras se muestran las lecturas anteriores.
Nota: Para niños (edad 7-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal.
FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA
19
El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos
personales.
Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma.
Aparecerá “0.0”.
Sostenga los electrodos para la mano y mantenga pulsado el bon USER hasta que aparezca “Guest”.
Pulse el botón SET e introduzca su información personal, como Edad, Género y Altura. Consulte la
gina 54 para obtener más informacn.
Una vez que aparezca “0.0, suba a la báscula sosteniendo los electrodos para la mano.
No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces.
Las lecturas aparecerán durante 40 segundos.
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO
Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula
de plataforma. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad
emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. El valor del
peso corporal aparecerá. Entonces la energía se apagará automáticamente.
CAMBIAR EL MODO DE PESO
Puede cambiar la indicacn de la unidad utilizando el interruptor de la parte posterior de la
scula (kg/lb/st lb).
kg
lb
st lb
Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el
interruptor del modo de peso.
20
Si ocurre el siguiente problema... entonces…
Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb.
Consulte “CAMBIAR EL MODO DE PESO” en la
página 19.
Aparece
en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen.
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga
afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de
prueba: pueden tener poca duracn.
Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borrarán de la memoria cuando usted retire las pilas.
aparece durante la medición.
Por favor, sitúese sobre la plataforma movndose lo menos posible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.
La medicn de Body Fat Percentage no aparece.
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las
guías de la plataforma de medicn.
Aparece
durante la medición.
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.
Especificaciones
BC-545F
Capacidad de peso
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Incrementos de peso
0.1 kg (0.2 lb) (0.2 lb)
Incrementos de grasa corporal
0.1%
Datos personales
5 memorias
Alimentación
4 baterias lition (incldas)
Consumo de energía
ximo de 60 mA
Corriente de medición
50 kHz, 100 µA
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Aviso de la Comisn Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas
de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garana de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dina a la recepcn de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el
equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separacn entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor.
Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisn, para que le proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificacn que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita
Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
MEMO
© 2016 TANITA Corporation BC545F7601(0)-1612MA
TANITA Corporation of America, Inc.
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA.
Tel:
+1-847-640-9241
Fax:
+1-847-640-9261
www.tanita.com
Manufacturer
TANITA Corporation
1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku,
Tokyo, Japan 174-8630
Tel: +81-3-3968-7048
Fax: +81-3-3968-2661
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tanita BC-545F El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas