Tanita BC-601FS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Model: BC-601FS
MANUAL
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Table of Contents
Introduction .................................................1
Features and functions ................................. 2
Preparations before use ............................... 3
Getting accurate readings ............................3
Automatic shut-down function ..................... 3
Setting (resetting) date and time ..................4
Setting and storing personal data
in memory ...................................................5
Taking weight and body fat readings ............ 6
How to see the reading of each segment .....8
Using the visceral fat button ........................9
Visceral fat rating ......................................... 9
Visceral fat trend .......................................... 9
Recall function ...........................................10
Programming the guest mode ...................11
Taking weight measurement only ............... 11
Changing the weight mode ........................11
Troubleshooting .........................................12
Table des matières
Introduction ...............................................13
Caractéristiques .........................................14
Avant utilisation .........................................15
Comment obtenir des résultats exacts ....... 15
Fonction d’arrêt automatique .....................15
Paramétrer (réinitialiser) date et heure .......16
Paramétrer et stocker les données
personnelles en mémoire ........................... 17
Lecture du poids et des mesures de
graisse corporelle ......................................18
Comment voir les résultats par segment ....20
Utilisation du bouton de graisse viscérale .. 21
Niveau de graisse viscérale ........................ 21
Niveau de graisse viscérale ........................ 21
Fonction de rappel .....................................22
Programmation du mode invité ..................23
Mesure du poids seulement ....................... 23
Changement de mode poids ......................23
Dépannage ................................................. 24
Índice de materias
Introducción ...............................................25
Prestaciones y funciones ...........................26
Preparaciones antes del uso ......................27
Cómo obtener lecturas exactas .................. 27
Función de apagado automático ................27
Configurar (reconfigurar) la fecha y
la hora ........................................................ 28
Configurar y almacenar los datos
personales en la memoria .......................... 29
Tomar las lecturas del peso y grasa
corporal .....................................................30
Cómo ver la lectura de cada segmento ......32
Uso del botón de grasa visceral .................33
Proporción de grasa visceral ...................... 33
Tendencia de grasa visceral .......................33
Función de recuperación de memoria ........34
Programación del modo de invitado ..........35
Para tomar sólo la medición del peso ........35
Cambiar el modo de peso ..........................35
Resolución de fallos ................................... 36
25
ES
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama
de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará
las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información
adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones
tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.
El analizador de composición corporal Tanita Body Composition Analyzer es indicado para uso en la medición de
peso e impedancia y el presupuesto del índice de masa corporal (BMI), el porcentaje de grasa corporal total agua
corporal, la masa muscular (esquelétal y lisa), la masa osea, el nivel de grasa visceral con margen saludable, el aporte calórico diario,
la edad metabolica, usando BIA (análisis de la impedancia Bioelectrica).
El dispositivo es indicado para el uso para niños sanos de 7-17 años y adultos sanos con vidas activas, vidas moderadas, o de vidas inactivas.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben
utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir
con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está destinada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza
con los pies mojados.
Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos.
Notas importantes para los usuarios
Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad)
con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Gracias a una importante inversión realizada en la tecnología BIA más moderna y a la investigación en las ciencias del
deporte, TANITA ha mejorado la función del modo para atletas, logrando que las mediciones resulten más precisas y
adecuadas para un público más amplio.
¿Quién debe usar el modo para atletas?
Adultos a partir de 18 años que:
Entrenen o practiquen ejercicio durante 12 horas o más a la semana y lleven haciéndolo durante un mínimo de seis
meses.
Sean culturistas.
Sean atletas profesionales que quieran controlar sus progresos en casa.
Personas que hayan estado toda su vida en forma —que antes practicaban ejercicio durante más de 12 horas a la
semana— pero que ahora realizan menos ejercicio físico.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de
daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno
la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
INTRODUCCIÓN
26
ES
PRESTACIONES Y FUNCIONES
Báscula
4 pilas de tamaño AA
Botón de
grasa visceral
Botones de flecha
(Seleccionar)
Botón de datos pasados
Botón de Configuración /
Resultado
Botón de
Segmentos
Pantalla de
visualización
Electrodos
Botones
Personales
Tecla de peso
solamente
Hand-electrodes
Tarjeta de Memoria
*El logotipo SD
es una marca
comercial.
Ranua para tarjeta
de Memoria
27
ES
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste,
quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los
talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden
conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente
esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas
bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de
cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa
corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo.
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.
Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
No intente desmontar la báscula.
• Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
• Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
• Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de
temperatura.
• No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos
brillantes; evite utilizar jabones.
• Evite la humedad al subirse a la plataforma.
• Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
Instalación de las pilas
Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta. Coloque las cuatro pilas nuevas
(ya incluidas) respetando la polaridad correcta, según se indica.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera
incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar
esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes
de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el
paso del tiempo.
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una
medición segura y precisa.
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Abrir como
se muestra.
Sentido de
las pilas.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:
•Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 70 segundos, según el tipo de operación.
• Si se aplica un peso excesivo a la plataforma.
• Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
• Después de haber completado el proceso de medición.
*Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “Configurar y almacenar los datos personales en la
memoria” (pág. 26)
28
ES
Ajuste inicial después de haber instalado las pilas
Pulse
para encender la unidad y ajustar la fecha y la hora. Utilice los botones / para desplazarse a través de los
números.
Pulse SET para confirmar.
1. Set Year (Applicable year: 2009 – 2050)
CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
2. Ajuste el mes
3. Ajuste el día
4. Ajuste la hora (formato de 24 horas)
5. Ajuste los minutos
Configuración completa.
Reajuste de la hora
Pulse y mantenga pulsado el botón
(Reloj) durante 3 segundos para encender la unidad.
Luego siga los pasos 1 a 5 del procedimiento del ajuste inicial.
Nota:
Si cambia la fecha a una fecha anterior a la actual, se perderán todos los datos de seguimiento de todos los usuarios.
Con el reemplazo de las pilas se perderán los ajustes de la fecha y la hora.
Una inactividad de 60 segundos o más durante este procedimiento ocasionará el apagado automático. Cuando ocurra esto los datos no
se guardarán.
Si se equivoca o desea apagar la unidad antes de completar la programación, pulse el botón OFF para apagar la unidad. Cuando ocurra
esto los datos no se guardarán.
Si pulsa (sin mantener pulsado) el botón
(Clock), podrá ver la fecha y la hora actuales en la pantalla.
29
ES
Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado.
El monitor puede almacenar detalles personales hasta para 4 personas.
Pulse SET para encender la unidad. Utilice los botones
/ para desplazarse a través de los números. Pulse SET para confirmar.
Nota:
Si no opera la unidad durante 60 segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente.
Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón
/OFF
para
obligar a la máquina a apagarse.
CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
1. Seleccione un número de tecla personal (Hasta 4 usuarios)
2. Configure su fecha de nacimiento (año/mes/día).
3. Seleccione Femenino o Masculino
Femenino (
), Masculino ( ), Femenino/Atleta ( ) y Masculino/Atleta ( )
4. Especifique la altura
Para utilizar la función DCI (Ingestión diaria de calorías) adecuadamente, necesita ajustar el Nivel de Actividad.
Utilice el botón
de Arriba para especificar el Nivel de Actividad. Pulse el botón SET para confirmar.
Nivel 1 = Estilos de vida inactivos (poco o ningún ejercicio)
Nivel 2 = Estilos de vida moderadamente activos (ejercicio de poca intensidad en ocasiones)
Nivel 3 = Adulto que participa en actividades físicas intensas (vea en la pág. 23 la definición de Atleta de Tanita)
Nota: Si selecciona el Modo de Atleta, la unidad ajustará automáticamente el Nivel de Actividad en el Nivel 3.
La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán en la pantalla los datos que ha programado para confirmar.
Después la energía se apagará automáticamente.
Nota:
Cuando usted cambia la fecha de nacimiento y/o el sexo, la unidad mostrará “CLr”. Si selecciona “YES” (Sí) utilizando los botones
/ , los datos personales existentes y los datos de seguimiento se borrarán. Si selecciona “NO” (No) utilizando, ningún
dato nuevo se guardará (los datos existentes no se modificarán) y luego la unidad se apagará.
Para borrar los datos personales, pulse SET y seleccione un número con
/ , luego pulse y mantenga pulsado SET.
La pantalla mostrará CLr. Seleccione YES o NO con
/ , y pulse SET para confirmar.
Configuración completa.
5. Especifique el número de actividad
30
ES
1. Seleccione la tecla personal y súbase
Utilizando la punta del pie, apriete su tecla personal preprogramada.
La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados.
La unidad emitirá otro pitido y la pantalla mostrará “0.0”.
(Puede cambiar el ajuste de la altura pulsando SET mientras se muestra “0.0”.
Especifique su altura con
/ .
Pulse SET para guardar la altura cambiada y luego la unidad mostrará “0.0” para indicar
que está lista para hacer una nueva medición).
Ahora apriete los electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos
hacia abajo y súbase a la plataforma.
Nota: Recuerde, sin calzado ni calcetines.
La unidad emitirá dos pitidos para completar la medición.
Nota:
Tome las manijas del electrode como se muestra, presionando firme pero suavemente.
• No se mueva hasta que se haya completado la medición.
• Si se sube a la plataforma antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá ninguna lectura.
Además si no se sube a la balanza antes de transcurrir unos 30 segundos después que aparezca “0.0”, la energía se apagará
automáticamente.
• Mantenga sus brazos rectos y con las manos hacia abajo, teniendo cuidado de no tocar las piernas ni ninguna otra parte del cuerpo
con los brazos o con las manos.
TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL
Asegúrese que sus pies hacen
contacto con todos
los electrodos.
Asegúrese que todos sus dedos
hacen contacto con los electrodos.
Asegúrese que sus brazos estén
completamente extendidos y que
sus codos no hacen contacto con su
cuerpo.
No doble sus rodillas.
31
ES
2. Obtenga sus lecturas
Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula
y pulse
para ver una lectura deseada.
Nota:
La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad
habiendo mostrado el resultado.
• Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso.
• Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI (Índice de
masa corporal) y porcentaje de grasa corporal.
1) Peso (Edad aplicable: 7 or over.)
2) Porcentaje de grasa corporal (Edad aplicable: 7-99.) 9) Nivel de grasa visceral (Edad aplicable: 18-99.)
3) Masa muscular (Edad aplicable: 18-99.) 8) Porcentaje de agua total del cuerpo (Edad aplicable: 18-99.)
4) Masa ósea (Edad aplicable: 18-99.) 7) Edad metabolic (Edad aplicable: 18-99.)
5) BMI (Índice de masa corporal) (Edad aplicable: 7-99.) 6) DCI (Ingestión diaria de calorías) (Edad aplicable: 18-99.)
32
ES
Pulse para mostrar el porcentaje de grasa corporal por segmento, y pulse nuevamente para mostrar la lectura en cada
segmento.
Pulse
para mostrar la lectura de la masa muscular mientras se muestra el porcentaje de grasa corporal por segmento, y pulse
nuevamente para mostrar la lectura en cada segmento.
Pulse
nuevamente mientras se muestra la lectura de cada segmento, excepto la lectura de la grasa corporal total y la lectura de la
masa muscular total, para seleccionar el porcentaje de grasa corporal o la masa muscular a mostrarse por segmento.
Pulse
para mostrar las otras lecturas, excepto las lecturas por segmentos, mientras se muestra la lectura del porcentaje de grasa
corporal total o la lectura de la masa muscular total.
Nota:
La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad.
CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENTO
(Edad aplicable : 18-99.)
Porcentaje de grasa corporal
Porcentaje de grasa Brazo derecho
Porcentaje de grasa Brazo izquierdo
Porcentaje de grasa Pierna derecha
Porcentaje de grasa Pierna izquierda
Porcentaje de grasa Tronco del cuerpo
Masa muscular
Masa muscular -- Brazo derecho
Masa muscular -- Brazo izquierdo
Masa muscular -- Pierna derecha
Masa muscular -- Pierna izquierda
Masa muscular -- Tronco del cuerpo
Brazo izquierdo Brazo derecho
Pierna izquierda Pierna derecha
Tronco
Los niveles de porcentaje
de grasa corporal y masa
muscular de cada segmento
se indican con 3 bloques
Alto Promedio Bajo
Indicador de nivel
33
ES
Utilizando usted puede ver su proporción de grasa visceral cuando se
muestran en pantalla sus lecturas.
Después de la medición, bájese de la báscula y pulse
mientras se
muestran en pantalla sus lecturas.
USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL
Esta función indica el nivel de grasa visceral de su cuerpo.
Grasa visceral es la grasa que se encuentra en el interior de la cavidad abdominal, rodeando los órganos vitales de la zona del tronco
(zona abdominal). Las investigaciones han demostrado que aunque el peso y la grasa corporal se mantengan constantes, a medida
que se envejece varía la distribución de la grasa en el cuerpo, y que es mucho más probable que ésta se desplace a la zona del tronco,
especialmente después de la menopausia. Asegurándose de tener los niveles sanos de grasa visceral reducirá el riesgo de contraer ciertas
enfermedades tales como enfermedades cardiacas e hipertensión arterial, y retardar la aparición de la diabetes tipo 2.
El monitor de composición corporal Tanita le proporcionará una medición del nivel de grasa corporal en una escala que va del 1 a 59.
1 a 12
Indica que usted tiene un nivel saludable de grasa visceral. Continúe controlando su nivel de grasa visceral para garantizar que
siempre mantenga el nivel adecuado.
13 a 59
Indica que usted tiene un nivel excesivo de grasa visceral. Piense en la introducción de algunos cambios en su forma de vida,
posiblemente a través de un cambio en su dieta o haciendo más ejercicios.
Fuente: Información de la Universidad de Columbia (Nueva York) y del Instituto Tanita (Tokio)
Nota:
Aunque usted tenga un índice de grasa corporal bajo, es posible que tenga un nivel de grasa visceral alto.
• Si desea un diagnóstico médico, consulte a un médico.
PROPORCIÓN DE GRASA VISCERAL
La flecha () indica si su nivel de grasa visceral está en aumento o disminución.
La indicación de la tendencia se muestra en pantalla sólo cuando usted hace las mediciones por lo menos 5 veces en 2 semanas.
Asegúrese de hacer las mediciones cada día bajo las mismas condiciones.
TENDENCIA DE GRASA VISCERAL
en aumento
permanece igual
en disminución
34
ES
La función de Recuperación de memoria puede utilizarse para obtener los siguientes resultados deseados en
secuencia pulsando
/ :
• Última lectura
El promedio de los resultados de hace 1 semana
El promedio de los resultados de hace 2 semanas
El promedio de los resultados de hace 1 mes
El promedio de los resultados de hace 2 meses
El promedio de los resultados de hace 3 meses
El promedio de los resultados de hace 4 meses
El promedio de los resultados de hace 5 meses
El promedio de los resultados de hace 6 meses
Mientras se muestra la lectura actual después de tomar la medición:
1) Pulse
para mostrar las lecturas anteriores.
2) Pulse
para obtener las otras lecturas anteriores (peso, porcentaje de grasa corporal, masa muscular total, masa ósea, BMI, DCI,
edad metabólica, agua coporal total y grasa visceral).
3) Pulse
para mostrar el porcentaje de grasa corporal por segmento y pulse nuevamente para mostrar cada lectura
por segmento.
4) Pulse
para mostrar la lectura de la masa muscular anterior mientras se muestra el porcentaje de grasa corporal por segmento
anterior, y pulse
nuevamente para mostrar la lectura de cada segmento.
5) Pulse
nuevamente mientras se muestra la lectura por segmento, excepto la lectura de la grasa corporal total y la lectura de la
masa muscular total, para seleccionar el porcentaje de grasa corporal o la masa muscular previa a mostrarse por segmento.
6) Pulse
para mostrar las otras lecturas, excepto las lecturas por segmentos, mientras se muestra la lectura del porcentaje de
grasa corporal total o la lectura de la masa muscular total.
7) Pulse
para mostrar la lectura de la grasa visceral previa mostrada durante cualquier lectura previa.
8) Pulse SET nuevamente para regresar a la pantalla de resultados actuales.
Mientras la báscula está apagada:
1) Pulse una tecla personal para encender la báscula y pulse
para mostrar las lecturas anteriores.
2) Para ver las otras lecturas anteriores consulte los pasos anteriores 2) – 5).
Nota:
La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad.
Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI (Índice de masa corporal) y porcentaje de
grasa corporal.
FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA
34
35
ES
El modo de Invitado le permite programar la unidad por única vez sin reconfigurar una
clave personal.
Pulse “GUEST/
, la unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará “0.0”
indicando que está lista para medir.
Ahora apriete los electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos
hacia abajo y súbase a la plataforma.
Después de la medición la unidad estará lista para recibir su información personal
(edad, sexo, altura y nivel de actividad).
Sus lecturas se mostrarán luego de haber completado el ingreso de su información
personal.
Note:
La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad
habiendo mostrado el resultado.
Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI
(Índice de masa corporal) y porcentaje de grasa corporal.
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO
Selezionare il tasto “solo peso”
Utilizzando l’alluce, premere il tasto “solo peso”. Dopo 2 o 3 secondi, sul display viene
visualizzato “0.0” e viene emesso un segnale acustico. Quando sul display viene
visualizzato “0.0”, salire sulla pedana. Viene visualizzato il valore relativo al peso
corporeo. Se si rimane sulla pedana, il display lampeggia per circa 20 secondi, quindi
l’unità si spegne automaticamente. Se si scende dalla pedana, il peso continua ad
essere visualizzato per circa 20 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente.
CAMBIAR EL MODO DE PESO
Puede cambiar el indicador de la unidad de peso utilizando el interruptor ubicado en la parte posterior de los electrodes de mano
(kg/lb/st lb).
Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el
interruptor del modo de peso.
36
ES
Si ocurre el siguiente problema... entonces…
Aparece en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen.
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga
afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de
prueba: pueden tener poca duración.
Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borrarán de la memoria cuando usted retire las pilas.
aparece durante la medición.
Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.
La medición de Body Fat Percentage no aparece.
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías
de la plataforma de medición.
Aparece
durante la medición.
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.
Especificaciones
Capacidad de peso
150kg (330lb) (23st 8lb)
Incrementos de peso
0.1kg (0.2lb) (0.2lb)
Incrementos de grasa corporal
0.1%
Datos personales
4 memorias
Alimentación
4 pilas de tamaño AA
Consumo de energía
Máximo de 60 mA
Corriente de medición
50 kHz, 100 µA
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de
Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la
FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el
equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de
las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el
receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le
proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a
este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita
Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Transcripción de documentos

MANUAL Model: BC-601FS Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Table of Contents Table des matières Índice de materias Introduction..................................................1 Features and functions..................................2 Preparations before use................................3 Getting accurate readings.............................3 Automatic shut-down function......................3 Setting (resetting) date and time...................4 Setting and storing personal data in memory....................................................5 Taking weight and body fat readings.............6 How to see the reading of each segment......8 Using the visceral fat button.........................9 Visceral fat rating..........................................9 Visceral fat trend...........................................9 Recall function............................................10 Programming the guest mode....................11 Taking weight measurement only................11 Changing the weight mode.........................11 Troubleshooting..........................................12 Introduction................................................13 Caractéristiques..........................................14 Avant utilisation..........................................15 Comment obtenir des résultats exacts........15 Fonction d’arrêt automatique......................15 Paramétrer (réinitialiser) date et heure........16 Paramétrer et stocker les données personnelles en mémoire............................17 Lecture du poids et des mesures de graisse corporelle.......................................18 Comment voir les résultats par segment.....20 Utilisation du bouton de graisse viscérale...21 Niveau de graisse viscérale.........................21 Niveau de graisse viscérale.........................21 Fonction de rappel......................................22 Programmation du mode invité...................23 Mesure du poids seulement........................23 Changement de mode poids.......................23 Dépannage..................................................24 Introducción................................................25 Prestaciones y funciones............................26 Preparaciones antes del uso.......................27 Cómo obtener lecturas exactas...................27 Función de apagado automático.................27 Configurar (reconfigurar) la fecha y la hora.........................................................28 Configurar y almacenar los datos personales en la memoria...........................29 Tomar las lecturas del peso y grasa corporal......................................................30 Cómo ver la lectura de cada segmento.......32 Uso del botón de grasa visceral..................33 Proporción de grasa visceral.......................33 Tendencia de grasa visceral........................33 Función de recuperación de memoria.........34 Programación del modo de invitado...........35 Para tomar sólo la medición del peso.........35 Cambiar el modo de peso...........................35 Resolución de fallos....................................36 ES INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión. El analizador de composición corporal Tanita Body Composition Analyzer es indicado para uso en la medición de peso e impedancia y el presupuesto del índice de masa corporal (BMI), el porcentaje de grasa corporal total agua corporal, la masa muscular (esquelétal y lisa), la masa osea, el nivel de grasa visceral con margen saludable, el aporte calórico diario, la edad metabolica, usando BIA (análisis de la impedancia Bioelectrica). El dispositivo es indicado para el uso para niños sanos de 7-17 años y adultos sanos con vidas activas, vidas moderadas, o de vidas inactivas. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está destinada para mujeres embarazadas. No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza con los pies mojados. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos. Notas importantes para los usuarios Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Gracias a una importante inversión realizada en la tecnología BIA más moderna y a la investigación en las ciencias del deporte, TANITA ha mejorado la función del modo para atletas, logrando que las mediciones resulten más precisas y adecuadas para un público más amplio. ¿Quién debe usar el modo para atletas? Adultos a partir de 18 años que: • Entrenen o practiquen ejercicio durante 12 horas o más a la semana y lleven haciéndolo durante un mínimo de seis meses. • Sean culturistas. • Sean atletas profesionales que quieran controlar sus progresos en casa. • Personas que hayan estado toda su vida en forma —que antes practicaban ejercicio durante más de 12 horas a la semana— pero que ahora realizan menos ejercicio físico. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc. 25 ES PRESTACIONES Y FUNCIONES Báscula Ranua para tarjeta de Memoria Pantalla de visualización Hand-electrodes Electrodos 4 pilas de tamaño AA Botón de grasa visceral Tecla de peso solamente 26 Botones Personales Botones de flecha (Seleccionar) Tarjeta de Memoria *El logotipo SD es una marca comercial. Botón de Segmentos Botón de Configuración / Resultado Botón de datos pasados ES PREPARACIONES ANTES DEL USO Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Sentido de las pilas. Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta. Coloque las cuatro pilas nuevas (ya incluidas) respetando la polaridad correcta, según se indica. Nota: A segúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Nota: P ara evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula. • Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente. • Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas. • Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura. • No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones. • Evite la humedad al subirse a la plataforma. • Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota: N  o será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos: •Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 70 segundos, según el tipo de operación. • Si se aplica un peso excesivo a la plataforma. • Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.* • Después de haber completado el proceso de medición. *Nota: S i la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “Configurar y almacenar los datos personales en la memoria” (pág. 26) 27 ES CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA Ajuste inicial después de haber instalado las pilas para encender la unidad y ajustar la fecha y la hora. Utilice los botones Pulse números. Pulse SET para confirmar. / para desplazarse a través de los 1. Set Year (Applicable year: 2009 – 2050) 2. Ajuste el mes 3. Ajuste el día 4. Ajuste la hora (formato de 24 horas) 5. Ajuste los minutos Configuración completa. Reajuste de la hora (Reloj) durante 3 segundos para encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado el botón Luego siga los pasos 1 a 5 del procedimiento del ajuste inicial. Nota: • Si cambia la fecha a una fecha anterior a la actual, se perderán todos los datos de seguimiento de todos los usuarios. • Con el reemplazo de las pilas se perderán los ajustes de la fecha y la hora. • Una inactividad de 60 segundos o más durante este procedimiento ocasionará el apagado automático. Cuando ocurra esto los datos no se guardarán. • Si se equivoca o desea apagar la unidad antes de completar la programación, pulse el botón OFF para apagar la unidad. Cuando ocurra esto los datos no se guardarán. (Clock), podrá ver la fecha y la hora actuales en la pantalla. • Si pulsa (sin mantener pulsado) el botón 28 ES CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor puede almacenar detalles personales hasta para 4 personas. / para desplazarse a través de los números. Pulse SET para confirmar. Pulse SET para encender la unidad. Utilice los botones Nota: • Si no opera la unidad durante 60 segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente. • Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón /OFF para obligar a la máquina a apagarse. 1. Seleccione un número de tecla personal (Hasta 4 usuarios) 2. Configure su fecha de nacimiento (año/mes/día). 3. Seleccione Femenino o Masculino Femenino ( ), Masculino ( ), Femenino/Atleta ( ) y Masculino/Atleta ( ) 4. Especifique la altura 5. Especifique el número de actividad Configuración completa. Para utilizar la función DCI (Ingestión diaria de calorías) adecuadamente, necesita ajustar el Nivel de Actividad. de Arriba para especificar el Nivel de Actividad. Pulse el botón SET para confirmar. Utilice el botón Nivel 1 = Estilos de vida inactivos (poco o ningún ejercicio) Nivel 2 = Estilos de vida moderadamente activos (ejercicio de poca intensidad en ocasiones) Nivel 3 = Adulto que participa en actividades físicas intensas (vea en la pág. 23 la definición de Atleta de Tanita) Nota: Si selecciona el Modo de Atleta, la unidad ajustará automáticamente el Nivel de Actividad en el Nivel 3. La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán en la pantalla los datos que ha programado para confirmar. Después la energía se apagará automáticamente. Nota:  • Cuando usted cambia la fecha de nacimiento y/o el sexo, la unidad mostrará “CLr”. Si selecciona “YES” (Sí) utilizando los botones / , los datos personales existentes y los datos de seguimiento se borrarán. Si selecciona “NO” (No) utilizando, ningún dato nuevo se guardará (los datos existentes no se modificarán) y luego la unidad se apagará. / , luego pulse y mantenga pulsado SET. • Para borrar los datos personales, pulse SET y seleccione un número con / , y pulse SET para confirmar. La pantalla mostrará CLr. Seleccione YES o NO con 29 ES TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL 1. Seleccione la tecla personal y súbase Utilizando la punta del pie, apriete su tecla personal preprogramada. La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados. La unidad emitirá otro pitido y la pantalla mostrará “0.0”. (Puede cambiar el ajuste de la altura pulsando SET mientras se muestra “0.0”. / . Especifique su altura con Pulse SET para guardar la altura cambiada y luego la unidad mostrará “0.0” para indicar que está lista para hacer una nueva medición). Ahora apriete los electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos hacia abajo y súbase a la plataforma. Nota: Recuerde, sin calzado ni calcetines. La unidad emitirá dos pitidos para completar la medición. Nota: • Tome las manijas del electrode como se muestra, presionando firme pero suavemente. • No se mueva hasta que se haya completado la medición. • Si se sube a la plataforma antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá ninguna lectura. Además si no se sube a la balanza antes de transcurrir unos 30 segundos después que aparezca “0.0”, la energía se apagará automáticamente. • Mantenga sus brazos rectos y con las manos hacia abajo, teniendo cuidado de no tocar las piernas ni ninguna otra parte del cuerpo con los brazos o con las manos. 30 Asegúrese que todos sus dedos hacen contacto con los electrodos. Asegúrese que sus brazos estén completamente extendidos y que sus codos no hacen contacto con su cuerpo. Asegúrese que sus pies hacen contacto con todos los electrodos. No doble sus rodillas. ES 2. Obtenga sus lecturas Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula para ver una lectura deseada. y pulse Nota: • La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad habiendo mostrado el resultado. • Si su edad alcanza o pasa de 100, solamente aparecerá el resultado del peso. • Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI (Índice de masa corporal) y porcentaje de grasa corporal. 1) Peso (Edad aplicable: 7 or over.) 2) Porcentaje de grasa corporal (Edad aplicable: 7-99.) 3) Masa muscular (Edad aplicable: 18-99.) 9) Nivel de grasa visceral (Edad aplicable: 18-99.) 8) Porcentaje de agua total del cuerpo (Edad aplicable: 18-99.) 4) Masa ósea (Edad aplicable: 18-99.) 5) BMI (Índice de masa corporal) (Edad aplicable: 7-99.) 7) Edad metabolic (Edad aplicable: 18-99.) 6) DCI (Ingestión diaria de calorías) (Edad aplicable: 18-99.) 31 ES CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENTO (Edad aplicable : 18-99.) Pulse para mostrar el porcentaje de grasa corporal por segmento, y pulse nuevamente para mostrar la lectura en cada segmento. para mostrar la lectura de la masa muscular mientras se muestra el porcentaje de grasa corporal por segmento, y pulse Pulse nuevamente para mostrar la lectura en cada segmento. nuevamente mientras se muestra la lectura de cada segmento, excepto la lectura de la grasa corporal total y la lectura de la Pulse masa muscular total, para seleccionar el porcentaje de grasa corporal o la masa muscular a mostrarse por segmento. para mostrar las otras lecturas, excepto las lecturas por segmentos, mientras se muestra la lectura del porcentaje de grasa Pulse corporal total o la lectura de la masa muscular total. Nota: • La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad. Porcentaje de grasa corporal Masa muscular Porcentaje de grasa Brazo derecho Masa muscular -- Brazo derecho Porcentaje de grasa Brazo izquierdo Masa muscular -- Brazo izquierdo Porcentaje de grasa Pierna derecha Masa muscular -- Pierna derecha Porcentaje de grasa Pierna izquierda Masa muscular -- Pierna izquierda Porcentaje de grasa Tronco del cuerpo Masa muscular -- Tronco del cuerpo Indicador de nivel Los niveles de porcentaje de grasa corporal y masa muscular de cada segmento se indican con 3 bloques Brazo izquierdo Brazo derecho Tronco Alto Promedio Bajo Pierna izquierda 32 Pierna derecha ES USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL Utilizando usted puede ver su proporción de grasa visceral cuando se muestran en pantalla sus lecturas. mientras se Después de la medición, bájese de la báscula y pulse muestran en pantalla sus lecturas. PROPORCIÓN DE GRASA VISCERAL Esta función indica el nivel de grasa visceral de su cuerpo. Grasa visceral es la grasa que se encuentra en el interior de la cavidad abdominal, rodeando los órganos vitales de la zona del tronco (zona abdominal). Las investigaciones han demostrado que aunque el peso y la grasa corporal se mantengan constantes, a medida que se envejece varía la distribución de la grasa en el cuerpo, y que es mucho más probable que ésta se desplace a la zona del tronco, especialmente después de la menopausia. Asegurándose de tener los niveles sanos de grasa visceral reducirá el riesgo de contraer ciertas enfermedades tales como enfermedades cardiacas e hipertensión arterial, y retardar la aparición de la diabetes tipo 2. El monitor de composición corporal Tanita le proporcionará una medición del nivel de grasa corporal en una escala que va del 1 a 59. 1 a 12 Indica que usted tiene un nivel saludable de grasa visceral. Continúe controlando su nivel de grasa visceral para garantizar que siempre mantenga el nivel adecuado. 13 a 59 Indica que usted tiene un nivel excesivo de grasa visceral. Piense en la introducción de algunos cambios en su forma de vida, posiblemente a través de un cambio en su dieta o haciendo más ejercicios. Fuente: Información de la Universidad de Columbia (Nueva York) y del Instituto Tanita (Tokio) Nota: • Aunque usted tenga un índice de grasa corporal bajo, es posible que tenga un nivel de grasa visceral alto. • Si desea un diagnóstico médico, consulte a un médico. TENDENCIA DE GRASA VISCERAL La flecha (→) indica si su nivel de grasa visceral está en aumento o disminución. La indicación de la tendencia se muestra en pantalla sólo cuando usted hace las mediciones por lo menos 5 veces en 2 semanas. Asegúrese de hacer las mediciones cada día bajo las mismas condiciones. en aumento permanece igual en disminución 33 ES FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA La función de Recuperación de memoria puede utilizarse para obtener los siguientes resultados deseados en / : secuencia pulsando • Última lectura • El promedio de los resultados de hace 1 semana • El promedio de los resultados de hace 2 semanas • El promedio de los resultados de hace 1 mes • El promedio de los resultados de hace 2 meses • El promedio de los resultados de hace 3 meses • El promedio de los resultados de hace 4 meses • El promedio de los resultados de hace 5 meses • El promedio de los resultados de hace 6 meses Mientras se muestra la lectura actual después de tomar la medición: para mostrar las lecturas anteriores. 1) Pulse para obtener las otras lecturas anteriores (peso, porcentaje de grasa corporal, masa muscular total, masa ósea, BMI, DCI, 2) Pulse edad metabólica, agua coporal total y grasa visceral). para mostrar el porcentaje de grasa corporal por segmento y pulse nuevamente para mostrar cada lectura 3) Pulse por segmento. para mostrar la lectura de la masa muscular anterior mientras se muestra el porcentaje de grasa corporal por segmento 4) Pulse nuevamente para mostrar la lectura de cada segmento. anterior, y pulse nuevamente mientras se muestra la lectura por segmento, excepto la lectura de la grasa corporal total y la lectura de la 5) Pulse masa muscular total, para seleccionar el porcentaje de grasa corporal o la masa muscular previa a mostrarse por segmento. para mostrar las otras lecturas, excepto las lecturas por segmentos, mientras se muestra la lectura del porcentaje de 6) Pulse grasa corporal total o la lectura de la masa muscular total. para mostrar la lectura de la grasa visceral previa mostrada durante cualquier lectura previa. 7) Pulse 8) Pulse SET nuevamente para regresar a la pantalla de resultados actuales. Mientras la báscula está apagada: para mostrar las lecturas anteriores. 1) Pulse una tecla personal para encender la báscula y pulse 2) Para ver las otras lecturas anteriores consulte los pasos anteriores 2) – 5). Nota: • La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad. • Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI (Índice de masa corporal) y porcentaje de grasa corporal. 34 34 ES PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO El modo de Invitado le permite programar la unidad por única vez sin reconfigurar una clave personal. , la unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará “0.0” Pulse “GUEST/ indicando que está lista para medir. Ahora apriete los electrodos de mano, agárrelos con los brazos rectos hacia abajo y súbase a la plataforma. Después de la medición la unidad estará lista para recibir su información personal (edad, sexo, altura y nivel de actividad). Sus lecturas se mostrarán luego de haber completado el ingreso de su información personal. Note: • La unidad se apagará automáticamente después de 40 segundos de inactividad habiendo mostrado el resultado. • Para niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso, BMI (Índice de masa corporal) y porcentaje de grasa corporal. PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO Selezionare il tasto “solo peso” Utilizzando l’alluce, premere il tasto “solo peso”. Dopo 2 o 3 secondi, sul display viene visualizzato “0.0” e viene emesso un segnale acustico. Quando sul display viene visualizzato “0.0”, salire sulla pedana. Viene visualizzato il valore relativo al peso corporeo. Se si rimane sulla pedana, il display lampeggia per circa 20 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente. Se si scende dalla pedana, il peso continua ad essere visualizzato per circa 20 secondi, quindi l’unità si spegne automaticamente. CAMBIAR EL MODO DE PESO Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el interruptor del modo de peso. Puede cambiar el indicador de la unidad de peso utilizando el interruptor ubicado en la parte posterior de los electrodes de mano (kg/lb/st lb). 35 ES RESOLUCIÓN DE FALLOS Si ocurre el siguiente problema... entonces… • Aparece en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen. Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración. Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borrarán de la memoria cuando usted retire las pilas. aparece durante la medición. • Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible. La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento. Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad. • La medición de Body Fat Percentage no aparece. Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medición. durante la medición. • Aparece La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula. Especificaciones Capacidad de peso 150kg (330lb) (23st 8lb) Incrementos de peso 0.1kg (0.2lb) (0.2lb) Incrementos de grasa corporal 0.1% Datos personales 4 memorias Alimentación 4 pilas de tamaño AA Consumo de energía Máximo de 60 mA Corriente de medición 50 kHz, 100 µA 36 Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda. Modificaciones La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Tanita BC-601FS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario