RIDGID Vacuum Cleaner WD55000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

No. de pieza SP6625 Impreso en Canadá
MANUAL DEL USUARIO
WD55000
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
MONTABLE EN BASTIDOR DE
5 GALONES/4.2 GALONES
CANADIENSES
Para su seguridad:
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Guarde este manual para referencia futura.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA INFORMACIÓN,
CONTÁCTENOS LLAMANDO AL
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)
O
CONECTÁNDOSE A www.ridgidvacs.com
VF5000VF5000
RECOMMENDEDRECOMMENDED
VF5000
RECOMENDADO
Conéctese a . . .
www.ridgidvacs.com
para hacerse miembro de nuestro
Club de Filtros y/o inscribirse en
nuestro Sorteo de Tarjetas de Regalo
de Home Depot por valor de 500 dólares.
MAXIMICE EL RENDIMIENTO DE LA ASPIRADORA
CON UN FILTRO NUEVO
Sorteo
de Tarjetas
de Regalo de
US$ 500
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 21
22
Indice
Sección Página
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 22
Palabras de señal de seguridad .. . . . . . . . . . . . . 22
Guarde estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desempaquetado y comprobación del
contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 25
Lista del contenido de la caja de cartón . . . . . . 25
Reemplazo del flotador y la jaula . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ensamblaje y montaje del bastidor
de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ensamblaje de la aspiradora montable
en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ensamblaje de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento del cordón en el enrollador . . . 29
Receptáculo de almacenamiento
de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . 29
Suspensión de la aspiradora en
el bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . 30
Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remoción de la aspiradora del bastidor
de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sección Página
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Almacenamiento de la manguera, los tubos
extensores y las herramientas de limpieza . . . 32
Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ensamblaje de la tapa del difusor . . . . . . . . . . . . 33
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recogida de materiales secos
con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recogida de líquidos con la aspiradora. . . . . . . . 34
Vaciado del recipiente de la aspiradora . . . . . . . . 35
Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remoción del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpieza de un filtro seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpieza de un filtro mojado . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpieza y desinfección de la aspiradora
para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza de la aspiradora montable
en bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora. Lea este manual para entender la
aspiradora.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: significa que si no se sigue la información de
seguridad, alguien resultará herido gravemente o
morirá.
ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la infor-
mación de seguridad, alguien podría resultar herido
gravemente o morir.
PRECAUCION: significa que si no se sigue la infor-
mación de seguridad, alguien pudiera resultar herido.
Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes.
ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda el manual del usuario y todas las eti-
quetas que están en la aspiradora para mojado/seco
antes de usarla. Utilícela únicamente según se describe
en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones per-
sonales o daños a la aspiradora para mojado/seco,
utilice únicamente accesorios recomendados por
RIDGID.
La chispas que se producen en el interior del motor
pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendios o explosión:
No recoja con la aspiradora para mojado/seco
líquidos inflamables ni combustibles, gases o
polvos explosivos como gasolina u otros com-
bustibles, líquido encendedor, disolventes para
limpiar, pinturas a base de aceite, gas natural,
hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio,
polvo de granos o pólvora, ni use la aspiradora
cerca de estos materiales.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 22
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
No utilice la aspiradora para mojado/seco como
un rociador.
No recoja con la aspiradora nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea cuando
ésta esté equipada con un filtro. Este tipo de polvo es
un polvo muy fino que no será capturado por el filtro
y podría causar daños.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvos, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
No haga funcionar la aspiradora para mojado/seco
desatendida.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia. Guárdela en un
lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use esta aspiradora para mojado/seco con un
filtro roto ni sin el filtro instalado, excepto para
recoger líquidos según se describe en la sección de
funcionamiento de este manual.
No abandone la aspiradora para mojado/seco
cuando esté enchufada. Desenchúfela del toma-
corriente cuando no la esté utilizando y antes de
realizar servicio de ajustes y reparaciones. Apague
la aspiradora para mojado/seco antes de desen-
chufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No utilice la aspiradora cuando el cordón, el enchufe
u otras piezas estén dañados. Si la aspiradora para
mojado/seco no funciona como debe, le faltan
piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado al
aire libre o se ha caído al agua, devuélvala a un
Centro de Servicio autorizado.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre-
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora para mojado/seco sobre el cordón. Man-
tenga el cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe o la aspiradora para
mojado/seco con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo
o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de
las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Cuando utilice la aspiradora como soplador:
Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de
trabajo.
No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
Mantenga a los niños alejados cuando realice
operaciones de soplado.
No use el soplador para ningún trabajo que no sea
soplar suciedad o residuos.
No almacene ni apile artículos sobre la aspiradora.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento
doble, con lo que se elimina la necesidad de un sistema
de conexión a tierra aparte. Utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instrucciones para realizar
servicio de ajustes y reparaciones de aspiradoras para
mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar
dicho servicio.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja
del motor de la aspiradora para mojado/seco.
AISLAMIENTO DOBLE.
NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y
entienda el manual del usuario. No haga fun-
cionar la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, brasas, materiales tóxicos,
materiales inflamables ni otros materiales peli-
grosos. No use la aspiradora alrededor de líqui-
dos ni vapores explosivos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacu-
didas eléctricas, no exponga la aspiradora a la
lluvia y guárdela en interiores.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
no almacene objetos extraños en el comparti-
miento para accesorios. Almacene únicamente los
accesorios de la aspiradora.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 23
24
Introducción
Esta aspiradora montable en bastidor está diseñada
únicamente para uso doméstico. Se puede usar para
operaciones de recogida ligera de materiales mojados
o secos y se puede usar como soplador. El diseño
liviano permite utilizarla para la mayoría de tareas de
aspiración domésticas. Familiarícese con el producto
descrito a continuación y sus características, y lea
todo el manual del usuario para obtener información
sobre el uso específico de su nueva aspiradora para
mojado/seco.
NOTA IMPORTANTE
Por favor, léala cuidadosamente
Las sacudidas de electricidad estática son comunes
en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire
es baja. Para reducir la frecuencia con que se pro-
ducen sacudidas de electricidad estática en su hogar,
el mejor remedio es añadir humedad al aire con un
humidificador.
La utilización de cualquier aspiradora o soplador puede
hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo
cual puede causar daños graves en los ojos. Use
siempre anteojos de seguridad que cumplan con la
norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA
Z94.3) mostrados en el paquete. Las gafas corrientes
sólo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas
de seguridad. Se pueden conseguir anteojos de seguri-
dad en muchas de las tiendas minoristas locales. Las
gafas o los anteojos que no cumplan con la norma ANSI
o CSA podrían causarle lesiones graves al romperse.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en
un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una máscara
antipolvo.
Utilice únicamente cordones de extensión que estén
clasificados para uso a la intemperie. Los cordones de
extensión que estén en malas condiciones o cuyo
tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden
conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas.
Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de
que esté en buenas condiciones. La utilización de
cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida
de potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, utilice
la tabla que aparece a continuación para seleccionar el
cordón de extensión con el tamaño de cable mínimo.
Longitud del cordón Calibre del cable
de extensión (A.W.G.)
0-50 pies 14
50-100 pies 12
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 24
25
A
B
C
D
E
H
S
U
F
J
G
K
L
R
N
Q
P
O
T
M
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Ensamblaje del motor de la aspiradora...........1
B Recipiente de la aspiradora.............................1
C Receptáculo de almacenamiento
de accesorios............................................1
D† Bastidor superior de almacenamiento.............1
E† Bastidor inferior de almacenamiento...............1
F Ensamblaje de la manguera arrastrable
con la aspiradora de 14 pies.....................1
G Ensamblaje de la manguera Super Flex
de 7 pies ...................................................1
H Boquilla de uso general...................................1
J Cepillo para polvo ...........................................1
K Boquilla para auto ..........................................1
L Boquilla rinconera ...........................................1
M Tubos extensores ............................................2
N* Tuerca del filtro ...............................................1
O* Placa del filtro .................................................1
P* Filtro................................................................1
Q* Jaula del filtro .................................................1
R* Flotador...........................................................1
S Tornillos para madera No. 10 x 1-3/4 .............4
T Difusor ............................................................1
U Manual del usuario..........................................1
Cuando el bastidor de almacenamiento esté
ensamblado, sostendrá un peso máximo de 40 libras.
* Estos artículos pueden venir preensamblados. Si no
están presentes en la caja de cartón, compruebe el
cabezal del motor de la aspiradora para averiguar si
están preensamblados.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la
lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID
(1-800-474-3443) o comuníquese con nosotros por
correo electrónico a [email protected] si alguna
pieza está dañada o falta.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 25
26
Reemplazo del flotador y la jaula
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del
filtro, deslizándolo sobre el anillo central que cubre
las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra
la tapa.
2. Coloque el agujero de la placa del filtro sobre el
espárrago roscado de la jaula del filtro.
3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para
asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal
circular de la placa del filtro.
4. Coloque la tuerca del filtro en el espárrago roscado y
apriétela hacia abajo. Apriétela solamente con los
dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar
alejada de la placa, de la manera que se muestra en la
ilustración.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya
que esto podría deformar o agrietar la placa del filtro, la
jaula del filtro o el filtro.
Ensamblaje de la jaula del filtro
NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula o el
flotador, use un destornillador de hoja plana e
introduzca la hoja cerca de una de las lengüetas entre la
jaula del filtro y la abertura central de la tapa. Haga
palanca en la lengüeta hasta sacarla de la ranura. Incline
la jaula y levántela alejándola de la tapa. Reinstale o
reemplace la jaula del filtro de la manera siguiente:
1. Coloque el flotador sobre la abertura que está en el
centro de la tapa con las palabras “Este lado hacia
la tapa” orientadas hacia abajo sobre el agujero.
2. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las
ranuras de la abertura central de la tapa.
3. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las
lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para
lograr un encaje seguro.
Filter Nut
Filter Plate
Filter
Filter Nut
Lever
Threaded Stud
Filter Cage
Slots (3)
Filter Cage
Tabs (3)
Slots (3)
Slots (3)
Solid End
THIS SIDE
TOWARD LID
Filter Cage
Tabs (3)
Float
Center
Opening
Vac
Assembly
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca
conecte el enchufe al tomacorriente de la fuente
de energía hasta que haya completado todos los
pasos de ensamblaje y haya leído y entendido las
instrucciones de seguridad y utilización. No uti-
lice la aspiradora si alguna de sus piezas está
dañada o falta.
Palanca de
la tuerca
del filtro
Tuerca del filtro
Placa del filtro
Filtro
Espárrago roscado
Jaula del filtro
Ranuras (3)
Abertura
Central
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales o
daños a la aspiradora, asegúrese de mantener
las manos, los dedos o cualquier otro objeto
extraño fuera de la abertura central cuando
ensamble el flotador.
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Flotador
Extremo macizo
Ensamblaje
de la aspiradora
Ranuras (3)
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Ranuras (3)
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 26
Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento
27
Ensamblaje del bastidor superior
e inferior
Alinee las lengüetas del bastidor superior con las mues-
cas del bastidor inferior. Deslice el bastidor superior
hacia delante hasta que los ganchos del bastidor infe-
rior se acoplen en la pestaña inferior del bastidor
superior. Usted oirá un chasquido audible cuando los
cierres se acoplen.
Tab of
Upper
Rack
Notch of
Lower
Rack
Upper
Rack
Lower
Rack
Montaje del bastidor de
almacenamiento en la pared
No monte el bastidor a más de 5 pies de altura sobre
el piso.
• No sujete los tornillos a pared de tipo seco sola-
mente. Asegúrese de que los tornillos estén sujetos
a un poste de la pared.
No se siente en el bastidor de almacenamiento ni se
cuelgue de él.
No exceda el límite de peso máximo de 40 libras.
1. Elija una ubicación que esté en un lugar interior y no
esté expuesta a la lluvia. Para obtener el mejor rendi-
miento y un acceso fácil, posicione el bastidor de
almacenamiento de modo que el centro del orificio
de entrada de la aspiradora no esté a más de cinco
pies de altura sobre el piso y no esté a más de 18
pies de un tomacorriente.
5 Feet
Maximum
Vacuum Inlet
Port
Floor
Lengüeta
del bastidor
superior
Muesca del
bastidor inferior
Bastidor
superior
Bastidor
inferior
Orificio de entrada
de la aspiradora
Piso
5 pies
como máximo
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 27
28
Ensamblaje y montaje del bastidor
de almacenamiento (continuación)
Storage Rack
Screw (4)
2. Localice el poste de pared y posicione el bastidor de
almacenamiento de modo que los cuatro agujeros
para tornillo estén sobre el poste. Nivele el bastidor
y marque las ubicaciones de los agujeros. Taladre un
agujero piloto de 1/8 de pulgada de diámetro en cada
ubicación. Sujete el bastidor de almacenamiento a
los postes de pared utilizando los cuatro tornillos
suministrados. Asegúrese de que los cuatro tornillos
estén apretados firmemente en el poste de la pared.
3. Si la ubicación deseada no se alinea con un poste de
pared o si los postes de pared están al descubierto,
se debe sujetar a los postes un panel de madera
contrachapada de 1/2 pulgada de grosor, lo suficien-
temente ancho como para abarcar al menos dos
postes, con los cuatro tornillos suministrados. El
bastidor de almacenamiento se puede sujetar
entonces al panel de madera contrachapada con
cuatro tornillos para madera de cabeza troncocónica
o redonda de 1 pulgada No. 10 (no suministrados).
NOTA: Los tornillos para madera suministrados están
diseñados para el montaje en construcción de pared
típica que consiste en pared de tipo seco de 5/8 de
pulgada o menos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la madera contracha-
pada, el bastidor de almacenamiento o la aspiradora
para mojado/seco se caigan, asegúrese de haber selec-
cionado el elemento de sujeción de longitud apropiada
para montar el bastidor de modo seguro en la pared.
Tornillo del bastidor
de almacenamiento
(4)
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 28
Ensamblaje de la aspiradora
Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre
el ensamblaje del recipiente de la aspiradora y sujételo
firmemente con los dos pestillos laterales.
Side
Latches (2)
Receptáculo de almacenamiento
de accesorios
Instale el receptáculo de almacenamiento de accesorios
en el ensamblaje de la aspiradora, introduciendo las
lengüetas del recipiente de la aspiradora a través de los
agujeros del receptáculo de almacenamiento de acce-
sorios y bajando dicho receptáculo hasta ubicarlo en
su sitio.
Almacenamiento de la manguera
Deslice cada extremo de la manguera Super Flex al
interior de los ganchos para manguera apropiados que
están ubicados en el ensamblaje del motor de la
aspiradora.
29
Ensamblaje de la aspiradora montable en bastidor
Almacenamiento del cordón
en el enrollador
Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las agujas
del reloj (desde la parte trasera) alrededor del área del
enrollador del cordón, en la parte trasera del ensambla-
je del motor de la aspiradora.
Cord Wrap
Area
Hose Hook
Hose
Hook
Super
Flex
Hose
Accessory
Storage
Bin
Tabs (2)
Tabs (2)
Holes (2)
Pestillos
laterales (2)
Área del
enrollador
del cordón
Gancho para manguera
Gancho para
manguera
Manguera
Super Flex
Lengüetas (2)
Agujeros (2)
Receptáculo de
almacenamiento
de accesorios
Lengüetas (2)
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 29
Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento
5. Baje la aspiradora hasta que el gancho superior y el
gancho inferior estén acoplados y la parte inferior del
recipiente de la aspiradora descanse sobre el basti-
dor. La lengüeta de liberación emergerá por encima
de la pestaña del ensamblaje del motor.
6. Acople a presión el cordón de energía en el retenedor
del cordón ubicado en la superficie delantera del
bastidor. El cordón puede salir tanto por el lado
izquierdo como por el lado derecho. Enchufe el cor-
dón de energía en el tomacorriente. No fije el cordón
de energía en la pared con elementos de sujeción de
ninguna manera.
1. Ponga la aspiradora en el piso, cerca del bastidor de
almacenamiento. Mida la distancia desde el centro
del bastidor de almacenamiento hasta el toma-
corriente más cercano y añada 18 pulgadas.
2. Desenrolle esa longitud del cordón de energía
ubicado en el enrollador del cordón. Deje colgar el
cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspira-
dora y hacia abajo por la parte delantera.
3. Agarre el asa con una mano y la parte inferior del
recipiente de la aspiradora por la parte delantera con
la otra mano. Levante siempre la aspiradora con las
dos manos. Levante la aspiradora hasta el bastidor
de almacenamiento.
4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la
abertura rectangular del bastidor de almacena-
miento. Empuje la aspiradora contra el bastidor de
almacenamiento.
Outlet
Distance
+
18 Inches
Rectangular
Opening
Handle
Upper
Hook
Lower Hook
Release Tab
Storage Rack
Rectangular
Opening in
Storage Rack
Upper
Hook
Push
Vac
Against
Storage
Rack
Storage
Rack
Release
Tab
Upper
Hook
Lower
Hook
Distancia
hasta el
tomacorriente
+
18 pulgadas
Bastidor de
almacenamiento
Abertura rectangular
del bastidor de
almacenamiento
Gancho
superior
Bastidor de
almacenamiento
Lengüeta de
liberación
Gancho
superior
Gancho
inferior
Empuje la
aspiradora
contra el
bastidor
de almace-
namiento
Asa
Abertura
rectangular
Gancho
superior
Gancho inferior
Lengüeta de liberación
30
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 30
31
Almacenamiento del cordón
Cuando la aspiradora para mojado/seco montable en
bastidor no esté en uso, se debe desenchufar del
tomacorriente. El exceso de cordón se debe enrollar
sobre el bastidor de almacenamiento de la manguera.
Es posible que se requieran varios bucles para eliminar
todos los peligros de tropezar creados por un cordón
que cuelgue suelto.
Remoción de la aspiradora del
bastidor de almacenamiento
1. Desenchufe el cordón de energía del tomacorriente.
Quite el cordón del retenedor del cordón. Deje colgar
el cordón suelto sobre la parte de arriba de la
aspiradora.
2. Con la mano derecha, agarre el asa de transporte.
3. Con la mano izquierda, oprima la lengüeta de
liberación ubicada en el lado izquierdo del bastidor
de almacenamiento.
4. Jale del asa hacia arriba y tire de la aspiradora hacia
arriba y hacia fuera del bastidor de almacenamiento.
Cord Retainer
Cord
Retenedor del cordón
Cordón
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 31
32
14 Foot
Tug-A-Long Hose
Super Flex
Hose
Storage
Accessory Bin
Containing
2 Extension
Wands and
4 Cleaning Tools
7 Foot Super
Flex Hose
Accessory
Storage Bin
Containing 2
Extension Wands
and 4 Cleaning
Tools
Almacenamiento de la manguera,
los tubos extensores y las
herramientas de limpieza
1. Deslice los tubos extensores al interior de los lados
extremos del receptáculo de almacenamiento de
accesorios ubicado en el lado derecho de la
aspiradora montable en bastidor. Deslice la boquilla
para auto y la boquilla rinconera junto a los tubos
extensores, al interior del receptáculo de almacena-
miento. Ponga el cepillo para polvo en posición
horizontal y deslícelo al interior de la ranura para
accesorios ubicada en el receptáculo de almacena-
miento. Es necesario colocar primero el cepillo para
polvo dentro de la ranura para accesorios, ya que la
boquilla utilitaria no cabrá en esta posición. Por
último, coloque la boquilla utilitaria al ras contra el
área de almacenamiento con ranura para accesorios
y deslícela hacia abajo hasta la posición de
almacenamiento. El receptáculo de almacenamiento
acomoda tanto los tubos extensores como las cuatro
herramientas de limpieza.
Accesorios
Crevice
Tool
Extension
Wands
Car Nozzle
Utility
Nozzle
Dusting Brush
Accessory
Slot Storage
Area
2. Introduzca los extremos de la manguera Super Flex
de 7 pies en los ganchos ubicados en el lado
izquierdo de la aspiradora montable en bastidor, de
la manera que se muestra más abajo.
3. Forme un bucle doble con la manguera arrastrable
con la aspiradora de 14 pies y cuelgue la manguera
en el gancho de almacenamiento de la manguera
ubicado en la parte de arriba del bastidor.
Área de
almacenamiento
con ranura para
accesorios
Tubos
extensores
Boquilla
rinconera
Boquilla
para auto
Boquilla
utilitaria
Manguera arrastrable con
la aspiradora de 14 pies
Manguera Super
Flex de 7 pies
Receptáculo de
almacenamiento de
accesorios que contiene
2 tubos extensores y 4
herramientas de limpieza
Cepillo para polvo
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 32
33
Mangueras (arrastrable con la aspiradora
de 14 pies y Super Flex de 7 pies)
La manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies y
la manguera Super Flex de 7 pies tienen un adaptador
que se puede usar para conectar la manguera al orificio
de la aspiradora o al extremo macho de otra manguera.
Las mangueras de 7 pies y de 14 pies se pueden utilizar
tanto conectadas una a otra como independientemente
una de otra.
Las mangueras tanto de 7 pies como de 14 pies tienen
un adaptador de fijación en un extremo, que se
conectará a la aspiradora, y un ajuste por fricción en el
otro extremo, que se conectará a todos los accesorios
de 1-7/8 pulgadas o a una segunda manguera.
Para conectar estas dos mangueras una a otra, conecte
primero la manguera de 14 pies a la aspiradora para
mojado/seco. Luego, conecte la manguera de 7 pies a
la manguera de 14 pies introduciendo el extremo de
fricción de la manguera más larga en el extremo de
fijación más grande de la manguera más corta. Esto
creará una conexión por fricción.
Ensamblaje de la tapa del difusor
Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción ubicada
en el ensamblaje del motor de la aspiradora, para
mantener el difusor sujeto a la aspiradora cuando se
utilice el orificio de soplado. La tapa del difusor se
puede utilizar en el orificio de escape de la aspiradora
para mojado/seco. La instalación de la tapa del difusor
le permitirá disipar el aire de escape en cualquier
dirección y reducir la intensidad de la fuerza de escape.
Diffuser
Attachment Tab
Lanyard
Vacuum Inlet
Port
Tug-A-Long
Hose
Vacuum Inlet Port
Friction
End
Male End
of Hose
Orificio de entrada
de la aspiradora
Extremo de
fricción
Extremo macho
de la manguera
Orificio de entrada
de la aspiradora
Manguera arrastrable
con la aspiradora
Lengüeta de sujeción
Acollador
Difusor
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 33
34
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá
dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido,
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro,
éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en posición correcta para
reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la
aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy
fino, será necesario que vacíe el recipiente de la
aspiradora y que limpie el filtro a intervalos más
frecuentes para mantener el rendimiento máximo de
la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material
seco. Si utiliza la aspiradora para recoger material
cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápida-
mente y será muy difícil limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la aspira-
dora para recoger material seco, puede secar el
filtro rápidamente haciendo funcionar la aspiradora
sin tener la manguera colocada durante unos 10
minutos. El aire limpio que penetrará rápidamente
en la aspiradora ayudará a secar el filtro.
El filtro opcional RIDGID para materiales con
calificación HEPA, número de existencias VF5000, hará
un mejor trabajo a la hora de atrapar las partículas muy
finas que el filtro VF4000.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este
aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe
entrará en un tomacorriente polarizado solamente de
una manera. Si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista competente
para instalar el tomacorriente adecuado. No haga
ningún tipo de cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Lo
símbolos utilizados en la cubierta del motor son los
símbolos internacionales de “encendido y apagado”.
“O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo
de “ENCENDIDO”.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases
o vapores inflamables, ni polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen pero no
están limitados a: líquido encendedor, limpiadores tipo disolvente, pinturas a base de aceite, gasolina,
alcohol o rociadoras de aerosol. Los polvos explosivos incluyen pero no están limitados a: carbón, mag-
nesio, grano de cereal o pólvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o
combustibles, ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociador. A fin de reducir el riesgo
de peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier
aspiradora de uso general puede tener como
resultado que salgan proyectados hacia los ojos
objetos extraños, lo cual puede producir daños
graves en los ojos. Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
(o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) mostra-
dos en el paquete antes de comenzar el fun-
cionamiento. Los anteojos de seguridad se
encuentran disponibles en muchas tiendas
minoristas locales.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a
la audición, use protectores de oídos al utilizar la
aspiradora durante muchas horas seguidas o al
emplearla en un área ruidosa.
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
PRECAUCION: No quite la jaula del filtro ni el
flotador. Están en la aspiradora para interrumpir
el flujo de aire cuando el tambor está lleno de
líquidos.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 34
35
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo arrastrable con la aspiradora
de la manguera en el orificio de soplado de la
aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor al extremo
giratorio de la manguera y luego coloque la boquilla
para auto en el tubo extensor.
4. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla
como soplador.
3. Cuando recoja cantidades grandes de líquido, se
recomienda retirar la aspiradora del bastidor de
almacenamiento y ponerla en el piso. Cuando la
aspiradora esté llena de agua, pesará aproximada-
mente 40 libras y podría ser difícil retirarla del
bastidor de almacenamiento. Vacíe siempre la
aspiradora y seque siempre el filtro inmediatamente
después de recoger líquidos.
4. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos,
se debe secar el filtro para evitar posible moho y
daños al filtro.
5. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor
alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del
flotador subirá automáticamente para cortar el flujo
de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora,
desenchufe el cordón de energía y vacíe el recipiente
de la aspiradora. Sabrá que el flotador ha subido
porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y el
tono del ruido del motor subirá debido a que se
producirá un aumento de la velocidad del mismo.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la
aspiradora, no tenga en marcha el motor con el
flotador en la posición elevada.
Vaciado del recipiente
de la aspiradora
1. Con la aspiradora retirada del bastidor de almace-
namiento (consulte la sección Remoción de la
aspiradora del bastidor de almacenamiento), quite el
ensamblaje del motor de la aspiradora del ensam-
blaje del recipiente de la aspiradora.
2. Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en
posición invertida en un área limpia mientras vacía el
recipiente de la aspiradora.
3. Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora en
el recipiente de eliminación de residuos apropiado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
debidas a un arranque accidental, desenchufe el
cordón de energía antes de vaciar el recipiente
de la aspiradora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se
produzcan lesiones en la espalda o caídas, no
levante la aspiradora si pesa demasiado debido a
que contiene líquido o residuos. Saque o haga
salir una cantidad suficiente del contenido para
hacer que la aspiradora sea suficientemente
liviana como para poder levantarla cómodamente.
Dispositivo de soplado
La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para
utilizarse como soplador con el fin de realizar trabajo de
jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para
soplar aserrín y otros residuos.
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad
que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar
la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a
las personas que estén presentes, manténgalas
alejadas de los residuos soplados.
ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si el
soplado genera polvo que podría ser inhalado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la
audición, use protectores de oídos cuando utilice
la aspiradora/soplador durante muchas horas
seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 35
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad
diseñado para detener partículas de polvo muy
pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material
seco o de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al
quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se
produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas
arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro.
Remoción del filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reempla-
zarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del
filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro hasta
quitarlo.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la
rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el
filtro antes de usar la aspiradora para recoger
material seco.
Limpieza del filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un
rendimiento óptimo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro,
compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede
hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora.
Cámbielo inmediatamente.
Mantenimiento
Filtro
Limpieza de un filtro seco
Se puede lograr recoger una pequeña cantidad de
residuos secos sin quitar el filtro de la aspiradora. Dé
una palmada con la mano en la parte de arriba del
ensamblaje del cabezal del motor mientras la
aspiradora está apagada y retírela del bastidor de
almacenamiento.
Para obtener los mejores resultados de limpieza,
debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en
un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire
libre y no en el interior de la vivienda.
Después de quitar el filtro de la aspiradora, quite los
residuos secos golpeando suavemente el filtro contra
la pared interior del recipiente de la aspiradora. Los
residuos se soltarán y caerán.
Para limpiar a fondo el filtro seco con polvo fino (sin
residuos), pase agua a través de él, tal como se
describe en la sección “Limpieza de un filtro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua por él,
procedente de una manguera o una espita. Tenga
cuidado de que la presión del agua procedente de la
manguera no sea lo suficientemente fuerte como para
dañar el filtro. Recuerde: Para secar rápidamente un
filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la
unidad funcione durante aproximadamente 10
minutos. El aire limpio que atravesará el filtro hará que
éste se seque.
Instalación
Consulte la sección “Ensamblaje de un filtro de
reemplazo” de este manual.
Deje que el filtro se seque antes de almacenar la
aspiradora.
36
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
debidas a un arranque accidental, desenchufe el
cordón de energía antes de cambiar o limpiar el
filtro.
ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro. Está
ahí para ayudar a evitar que los dedos del
operador se metan en la rueda del soplador.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 36
37
Limpieza y desinfección de
la aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la aspira-
dora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño
humedecido con agua templada y un jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según sea
necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residua-
les), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan-
queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y
agítela cuidadosamente cada pocos minutos, ase-
gurándose de mojar todas las superficies interiores
del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo
con agua hasta que el olor a blanqueador desa-
parezca. Deje que el tambor se seque comple-
tamente antes de sellar el motor sobre el tambor.
Limpieza de la aspiradora montable
en bastidor
Para mantener la aspiradora para mojado/seco mon-
table en bastidor con el mejor aspecto posible, limpie
el exterior con un paño humedecido con agua
templada y un jabón suave.
Para limpiar el recipiente de la aspiradora:
1. Vierta los residuos contenidos en el recipiente.
2. Lave a fondo el recipiente de la aspiradora con agua
templada y un jabón suave.
3. Limpie el recipiente con un paño seco.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y
los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio
autorizados, usando siempre piezas de repuesto
RIDGID.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 37
38
No. de No. de
clave pieza Descripción
1 830564 Accionador del interruptor
2 813213 Interruptor de palanca
3 829971-33 Tapa del motor (incluye las claves 1, 2, 4, 5, y 8)
4 831111 Asa de tracción
5 830666-1 Retenedor del cordón
6 819260-5 Ensamblaje de hilos conductores
7 509776-19 Ensamblaje del motor (incluye las claves 6, 11, 12, 13 y 14
8 829719-8 Cordón con terminales
9 829971-34 Ensamblaje de la tapa
10 820563-4 Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” 10 x 3/4
11 818961 Separador
12 818413-3 Rueda del soplador
13 315534-1 Arandela
14 826817 Tuerca con pestaña hexagonal de 5/16-18
15 831032 Colector
16 73316 Tuerca del filtro
17 73317 Placa del filtro
18 VF4000 Filtro
19 823201-1 Jaula del filtro
20 509488 Flotador
21 829971-35 Recipiente de la aspiradora
22 831115 Receptáculo de almacenamiento de accesorios
23 830673 Manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies
24 831327 Manguera Super Flex de 7 pies
25 VT1789 Boquilla de uso general
26 VT1785 Cepillo para polvo
27 VT1781 Boquilla para auto
28 VT1786 Boquilla rinconera
29 VT1787 Tubos extensores
30 831114 Bastidor superior de almacenamiento
31 831113 Bastidor inferior de almacenamiento
32 830675-1 Difusor
33 820563-12 Tornillos para madera No. 10 de 1-3/4
34 SP6625 Manual del usuario
Piezas de repuesto
* Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente.
† Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.
*
Aspiradora RIDGID para mojado/seco MONTABLE EN BASTIDOR de 5 galones
Número de modelo WD55000
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
*
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-
doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 38
Piezas de repuesto
Aspiradora RIDGID para mojado/seco MONTABLE EN BASTIDOR de 5 galones
Número de modelo WD55000
27
28
29
34
25
22
30
26
9
21
19
20
23
5
7
8
6
11
13
14
12
15
33
31
32
24
2
1
16
17
18
4
3
10
10
10
10
39
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 39
WARNING: The power cord on this product contains lead,
a chemical known in the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
No. de pieza SP6625 Formulario No. SP6625 Impreso en Canadá 08/05
c 2005 Emerson
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)
www.ridgidvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
Professional Tools
Emerson Tool Company
Una División de
Emerson Electric Co.
Qué está cubierto
Se garantiza que las herramientas RIDGID
®
están libres de defectos de fabricación y de materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID
®
. La cobertura de garantía termina cuando el produc-
to se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID
®
. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOLS, y se devolverán sin cargo;
o si después de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho pro-
ducto sigue presentando defectos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del
precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garan-
tía. RIDGE TOOL no será responsable de ningún daño incidental ni emergente.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID
®
. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garan-
tía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
No. de catálogo WD5500
No. de modelo WD55000 Número de serie _________________
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el mango. Debe anotar tanto el número de modelo
como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 40

Transcripción de documentos

SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 21 MANUAL DEL USUARIO WD55000 ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO MONTABLE EN BASTIDOR DE 5 GALONES/4.2 GALONES CANADIENSES Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones. Guarde este manual para referencia futura. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA INFORMACIÓN, CONTÁCTENOS LLAMANDO AL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) O CONECTÁNDOSE A www.ridgidvacs.com MAXIMICE EL RENDIMIENTO DE LA ASPIRADORA CON UN FILTRO NUEVO eo Sort de Tarjetas e d de Regalo US$ 500 No. de pieza SP6625 Conéctese a . . . www.ridgidvacs.com para hacerse miembro de nuestro Club de Filtros y/o inscribirse en nuestro Sorteo de Tarjetas de Regalo de Home Depot por valor de 500 dólares. VF5000 RECOMMENDED RECOMENDADO Impreso en Canadá SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 22 Indice Sección Página Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 22 Palabras de señal de seguridad .. . . . . . . . . . . . . 22 Guarde estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 25 Lista del contenido de la caja de cartón . . . . . . 25 Reemplazo del flotador y la jaula . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ensamblaje de la aspiradora montable en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ensamblaje de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Almacenamiento del cordón en el enrollador . . . 29 Receptáculo de almacenamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . 29 Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . 30 Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remoción de la aspiradora del bastidor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sección Página Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Almacenamiento de la manguera, los tubos extensores y las herramientas de limpieza . . . 32 Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ensamblaje de la tapa del difusor . . . . . . . . . . . . 33 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recogida de materiales secos con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recogida de líquidos con la aspiradora. . . . . . . . 34 Vaciado del recipiente de la aspiradora . . . . . . . . 35 Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Remoción del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpieza de un filtro seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpieza de un filtro mojado . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Limpieza de la aspiradora montable en bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora. Lea este manual para entender la aspiradora. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: Lea y entienda el manual del usuario y todas las etiquetas que están en la aspiradora para mojado/seco antes de usarla. Utilícela únicamente según se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la aspiradora para mojado/seco, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. La chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendios o explosión: • No recoja con la aspiradora para mojado/seco líquidos inflamables ni combustibles, gases o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, disolventes para limpiar, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales. Palabras de señal de seguridad PELIGRO: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien resultará herido gravemente o morirá. ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien podría resultar herido gravemente o morir. PRECAUCION: significa que si no se sigue la información de seguridad, alguien pudiera resultar herido. Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. 22 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA • • • • • • • • • • • • • 9/16/05 2:20 PM • No utilice la aspiradora para mojado/seco como un rociador. • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea cuando ésta esté equipada con un filtro. Este tipo de polvo es un polvo muy fino que no será capturado por el filtro y podría causar daños. Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos. No haga funcionar la aspiradora para mojado/seco desatendida. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia. Guárdela en un lugar interior. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use esta aspiradora para mojado/seco con un filtro roto ni sin el filtro instalado, excepto para recoger líquidos según se describe en la sección de funcionamiento de este manual. No abandone la aspiradora para mojado/seco cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora para mojado/seco antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. No utilice la aspiradora cuando el cordón, el enchufe u otras piezas estén dañados. Si la aspiradora para mojado/seco no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado. No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora para mojado/seco sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. No maneje el enchufe o la aspiradora para mojado/seco con las manos mojadas. Page 23 • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. Cuando utilice la aspiradora como soplador: • Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. • No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. • Mantenga a los niños alejados cuando realice operaciones de soplado. • No use el soplador para ningún trabajo que no sea soplar suciedad o residuos. • No almacene ni apile artículos sobre la aspiradora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene objetos extraños en el compartimiento para accesorios. Almacene únicamente los accesorios de la aspiradora. Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, con lo que se elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra aparte. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones para realizar servicio de ajustes y reparaciones de aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar dicho servicio. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora para mojado/seco. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y guárdela en interiores. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del usuario. No haga funcionar la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, brasas, materiales tóxicos, materiales inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos ni vapores explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM La utilización de cualquier aspiradora o soplador puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) mostrados en el paquete. Las gafas corrientes sólo tienen lentes resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. Se pueden conseguir anteojos de seguridad en muchas de las tiendas minoristas locales. Las gafas o los anteojos que no cumplan con la norma ANSI o CSA podrían causarle lesiones graves al romperse. Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. Page 24 Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. Utilice únicamente cordones de extensión que estén clasificados para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de que esté en buenas condiciones. La utilización de cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida de potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el cordón de extensión con el tamaño de cable mínimo. Longitud del cordón de extensión 0-50 pies 50-100 pies Calibre del cable (A.W.G.) 14 12 Introducción NOTA IMPORTANTE Esta aspiradora montable en bastidor está diseñada únicamente para uso doméstico. Se puede usar para operaciones de recogida ligera de materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. El diseño liviano permite utilizarla para la mayoría de tareas de aspiración domésticas. Familiarícese con el producto descrito a continuación y sus características, y lea todo el manual del usuario para obtener información sobre el uso específico de su nueva aspiradora para mojado/seco. Por favor, léala cuidadosamente Las sacudidas de electricidad estática son comunes en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Para reducir la frecuencia con que se producen sacudidas de electricidad estática en su hogar, el mejor remedio es añadir humedad al aire con un humidificador. 24 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:20 PM Page 25 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o comuníquese con nosotros por correo electrónico a [email protected] si alguna pieza está dañada o falta. A C Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Ensamblaje del motor de la aspiradora ...........1 B Recipiente de la aspiradora .............................1 C Receptáculo de almacenamiento de accesorios ............................................1 D† Bastidor superior de almacenamiento.............1 E† Bastidor inferior de almacenamiento...............1 F Ensamblaje de la manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies .....................1 G Ensamblaje de la manguera Super Flex de 7 pies ...................................................1 H Boquilla de uso general...................................1 J Cepillo para polvo ...........................................1 K Boquilla para auto ..........................................1 L Boquilla rinconera ...........................................1 M Tubos extensores ............................................2 N* Tuerca del filtro ...............................................1 O* Placa del filtro .................................................1 P* Filtro................................................................1 Q* Jaula del filtro .................................................1 R* Flotador...........................................................1 S Tornillos para madera No. 10 x 1-3/4 .............4 T Difusor ............................................................1 U Manual del usuario..........................................1 D B E F G H M N O J P K L U T † Cuando el bastidor de almacenamiento esté ensamblado, sostendrá un peso máximo de 40 libras. * Estos artículos pueden venir preensamblados. Si no están presentes en la caja de cartón, compruebe el cabezal del motor de la aspiradora para averiguar si están preensamblados. 25 S Q R SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 26 Reemplazo del flotador y la jaula ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales o daños a la aspiradora, asegúrese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro objeto extraño fuera de la abertura central cuando ensamble el flotador. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe al tomacorriente de la fuente de energía hasta que haya completado todos los pasos de ensamblaje y haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización. No utilice la aspiradora si alguna de sus piezas está dañada o falta. Ensamblaje de la jaula del filtro NOTA: Si es necesario quitar o reemplazar la jaula o el flotador, use un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y la abertura central de la tapa. Haga palanca en la lengüeta hasta sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela alejándola de la tapa. Reinstale o reemplace la jaula del filtro de la manera siguiente: 1. Coloque el flotador sobre la abertura que está en el centro de la tapa con las palabras “Este lado hacia la tapa” orientadas hacia abajo sobre el agujero. 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, deslizándolo sobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra la tapa. 2. Coloque el agujero de la placa del filtro sobre el espárrago roscado de la jaula del filtro. 3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro. 4. Coloque la tuerca del filtro en el espárrago roscado y apriétela hacia abajo. Apriétela solamente con los dedos. 2. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ranuras de la abertura central de la tapa. 3. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para lograr un encaje seguro. NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar alejada de la placa, de la manera que se muestra en la ilustración. IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podría deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro. Palanca de Filter Nut la tuerca Lever del filtro Jaula filtro Filterdel Cage Lengüetas (3) Tabs (3) Tuerca Filter del Nutfiltro Placa filtro Filterdel Plate Flotador Float Extremo Solidmacizo End Filtro Filter Ensamblaje Vac Assembly de la aspiradora THIS SIDE TOWARD LID Espárrago roscado Threaded Stud Jaula del filtro Filter Cage Ranuras(3) (3) Slots Abertura Center Central Opening Jaula filtro Filterdel Cage Lengüetas Tabs (3) (3) Ranuras (3) Slots (3) 26 Ranuras Slots (3) (3) SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 27 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento Ensamblaje del bastidor superior e inferior Montaje del bastidor de almacenamiento en la pared Alinee las lengüetas del bastidor superior con las muescas del bastidor inferior. Deslice el bastidor superior hacia delante hasta que los ganchos del bastidor inferior se acoplen en la pestaña inferior del bastidor superior. Usted oirá un chasquido audible cuando los cierres se acoplen. • No monte el bastidor a más de 5 pies de altura sobre el piso. • No sujete los tornillos a pared de tipo seco solamente. Asegúrese de que los tornillos estén sujetos a un poste de la pared. • No se siente en el bastidor de almacenamiento ni se cuelgue de él. • No exceda el límite de peso máximo de 40 libras. 1. Elija una ubicación que esté en un lugar interior y no esté expuesta a la lluvia. Para obtener el mejor rendimiento y un acceso fácil, posicione el bastidor de almacenamiento de modo que el centro del orificio de entrada de la aspiradora no esté a más de cinco pies de altura sobre el piso y no esté a más de 18 pies de un tomacorriente. Lengüeta Tab of del bastidor Upper superior Rack Notch del of Muesca Lower inferior bastidor Rack Upper Bastidor Rack superior Lower Bastidor Rack inferior pies 5 5Feet como máximo Maximum Orificio de entrada Vacuum Inlet de la aspiradora Port Piso Floor 27 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 28 Ensamblaje y montaje del bastidor de almacenamiento (continuación) 2. Localice el poste de pared y posicione el bastidor de almacenamiento de modo que los cuatro agujeros para tornillo estén sobre el poste. Nivele el bastidor y marque las ubicaciones de los agujeros. Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada de diámetro en cada ubicación. Sujete el bastidor de almacenamiento a los postes de pared utilizando los cuatro tornillos suministrados. Asegúrese de que los cuatro tornillos estén apretados firmemente en el poste de la pared. 3. Si la ubicación deseada no se alinea con un poste de pared o si los postes de pared están al descubierto, se debe sujetar a los postes un panel de madera contrachapada de 1/2 pulgada de grosor, lo suficientemente ancho como para abarcar al menos dos postes, con los cuatro tornillos suministrados. El bastidor de almacenamiento se puede sujetar entonces al panel de madera contrachapada con cuatro tornillos para madera de cabeza troncocónica o redonda de 1 pulgada No. 10 (no suministrados). Tornillo del Rack bastidor Storage de almacenamiento Screw (4) (4) NOTA: Los tornillos para madera suministrados están diseñados para el montaje en construcción de pared típica que consiste en pared de tipo seco de 5/8 de pulgada o menos. PRECAUCIÓN: Para evitar que la madera contrachapada, el bastidor de almacenamiento o la aspiradora para mojado/seco se caigan, asegúrese de haber seleccionado el elemento de sujeción de longitud apropiada para montar el bastidor de modo seguro en la pared. 28 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 29 Ensamblaje de la aspiradora montable en bastidor Ensamblaje de la aspiradora Receptáculo de almacenamiento de accesorios Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del recipiente de la aspiradora y sujételo firmemente con los dos pestillos laterales. Instale el receptáculo de almacenamiento de accesorios en el ensamblaje de la aspiradora, introduciendo las lengüetas del recipiente de la aspiradora a través de los agujeros del receptáculo de almacenamiento de accesorios y bajando dicho receptáculo hasta ubicarlo en su sitio. Side Pestillos Latches laterales (2)(2) Lengüetas (2) Tabs (2) Agujeros (2) Holes (2) Almacenamiento del cordón en el enrollador Lengüetas (2) Tabs (2) Receptáculo Accessoryde almacenamiento Storage de accesorios Bin Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las agujas del reloj (desde la parte trasera) alrededor del área del enrollador del cordón, en la parte trasera del ensamblaje del motor de la aspiradora. Área del enrollador Cord Wrap del cordón Area Almacenamiento de la manguera Deslice cada extremo de la manguera Super Flex al interior de los ganchos para manguera apropiados que están ubicados en el ensamblaje del motor de la aspiradora. Hose Hook Gancho para manguera Gancho Hose para manguera Hook Manguera Super Super Flex Flex Hose 29 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 30 Suspensión de la aspiradora en el bastidor de almacenamiento 1. Ponga la aspiradora en el piso, cerca del bastidor de almacenamiento. Mida la distancia desde el centro del bastidor de almacenamiento hasta el tomacorriente más cercano y añada 18 pulgadas. Bastidor de Storage Rack almacenamiento Abertura rectangular Rectangular del bastidor in de Opening almacenamiento Storage Rack Distancia hasta el Outlet tomacorriente Distance ++ 18 18 Inches pulgadas Gancho Upper superior Hook Empuje la Push aspiradora Vac contra el Against bastidor Storage de almaceRack namiento 5. Baje la aspiradora hasta que el gancho superior y el gancho inferior estén acoplados y la parte inferior del recipiente de la aspiradora descanse sobre el bastidor. La lengüeta de liberación emergerá por encima de la pestaña del ensamblaje del motor. 2. Desenrolle esa longitud del cordón de energía ubicado en el enrollador del cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora y hacia abajo por la parte delantera. 3. Agarre el asa con una mano y la parte inferior del recipiente de la aspiradora por la parte delantera con la otra mano. Levante siempre la aspiradora con las dos manos. Levante la aspiradora hasta el bastidor de almacenamiento. 4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la abertura rectangular del bastidor de almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el bastidor de almacenamiento. Bastidor de Storage almacenamiento Rack Lengüeta de Release liberación Tab Gancho Upper superior Hook Asa Handle Gancho Lower inferior Hook Abertura Rectangular rectangular Opening 6. Acople a presión el cordón de energía en el retenedor del cordón ubicado en la superficie delantera del bastidor. El cordón puede salir tanto por el lado izquierdo como por el lado derecho. Enchufe el cordón de energía en el tomacorriente. No fije el cordón de energía en la pared con elementos de sujeción de ninguna manera. Gancho Upper superior Hook Gancho Lowerinferior Hook Lengüeta de liberación Release Tab 30 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 31 Almacenamiento del cordón Retenedor del cordón Cord Retainer Cuando la aspiradora para mojado/seco montable en bastidor no esté en uso, se debe desenchufar del tomacorriente. El exceso de cordón se debe enrollar sobre el bastidor de almacenamiento de la manguera. Es posible que se requieran varios bucles para eliminar todos los peligros de tropezar creados por un cordón que cuelgue suelto. Cordón Cord Remoción de la aspiradora del bastidor de almacenamiento 1. Desenchufe el cordón de energía del tomacorriente. Quite el cordón del retenedor del cordón. Deje colgar el cordón suelto sobre la parte de arriba de la aspiradora. 2. Con la mano derecha, agarre el asa de transporte. 3. Con la mano izquierda, oprima la lengüeta de liberación ubicada en el lado izquierdo del bastidor de almacenamiento. 4. Jale del asa hacia arriba y tire de la aspiradora hacia arriba y hacia fuera del bastidor de almacenamiento. 31 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 32 Accesorios 2. Introduzca los extremos de la manguera Super Flex de 7 pies en los ganchos ubicados en el lado izquierdo de la aspiradora montable en bastidor, de la manera que se muestra más abajo. 3. Forme un bucle doble con la manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies y cuelgue la manguera en el gancho de almacenamiento de la manguera ubicado en la parte de arriba del bastidor. Almacenamiento de la manguera, los tubos extensores y las herramientas de limpieza 1. Deslice los tubos extensores al interior de los lados extremos del receptáculo de almacenamiento de accesorios ubicado en el lado derecho de la aspiradora montable en bastidor. Deslice la boquilla para auto y la boquilla rinconera junto a los tubos extensores, al interior del receptáculo de almacenamiento. Ponga el cepillo para polvo en posición horizontal y deslícelo al interior de la ranura para accesorios ubicada en el receptáculo de almacenamiento. Es necesario colocar primero el cepillo para polvo dentro de la ranura para accesorios, ya que la boquilla utilitaria no cabrá en esta posición. Por último, coloque la boquilla utilitaria al ras contra el área de almacenamiento con ranura para accesorios y deslícela hacia abajo hasta la posición de almacenamiento. El receptáculo de almacenamiento acomoda tanto los tubos extensores como las cuatro herramientas de limpieza. Manguera 14 Foot arrastrable con la aspiradora de Hose 14 pies Tug-A-Long Área de Accessory almacenamiento Slot Storage con ranura para Area accesorios Tubos Extension extensores Wands Boquilla Crevice rinconera ToolBoquilla para auto Car Nozzle Manguera Super 7Super Foot Super Flex Flex de 7 pies Flex Hose Hose Storage de Receptáculo Accessory almacenamiento de Accessory Bin Storage accesorios queBin contiene Containing Containing 22tubos extensores2y 4 Extension Extension Wands herramientas de limpieza Wands and 4 Cleaning 4 and Cleaning Tools Tools Boquilla Utility utilitaria Nozzle Cepillo paraBrush polvo Dusting 32 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Mangueras (arrastrable con la aspiradora de 14 pies y Super Flex de 7 pies) Page 33 Ensamblaje de la tapa del difusor Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción ubicada en el ensamblaje del motor de la aspiradora, para mantener el difusor sujeto a la aspiradora cuando se utilice el orificio de soplado. La tapa del difusor se puede utilizar en el orificio de escape de la aspiradora para mojado/seco. La instalación de la tapa del difusor le permitirá disipar el aire de escape en cualquier dirección y reducir la intensidad de la fuerza de escape. La manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies y la manguera Super Flex de 7 pies tienen un adaptador que se puede usar para conectar la manguera al orificio de la aspiradora o al extremo macho de otra manguera. Las mangueras de 7 pies y de 14 pies se pueden utilizar tanto conectadas una a otra como independientemente una de otra. Las mangueras tanto de 7 pies como de 14 pies tienen un adaptador de fijación en un extremo, que se conectará a la aspiradora, y un ajuste por fricción en el otro extremo, que se conectará a todos los accesorios de 1-7/8 pulgadas o a una segunda manguera. Para conectar estas dos mangueras una a otra, conecte primero la manguera de 14 pies a la aspiradora para mojado/seco. Luego, conecte la manguera de 7 pies a la manguera de 14 pies introduciendo el extremo de fricción de la manguera más larga en el extremo de fijación más grande de la manguera más corta. Esto creará una conexión por fricción. Lengüeta de sujeción Attachment Tab Acollador Lanyard Difusor Diffuser Orificio de entrada Vacuum Inlet Port de la aspiradora Extremo de Friction fricción End Orificio de entrada Vacuum Inlet de la aspiradora ExtremoEnd macho Male de la manguera of Hose Manguera arrastrable Tug-A-Long con la aspiradora Hose Port 33 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 34 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases o vapores inflamables, ni polvo explosivo en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen pero no están limitados a: líquido encendedor, limpiadores tipo disolvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadoras de aerosol. Los polvos explosivos incluyen pero no están limitados a: carbón, magnesio, grano de cereal o pólvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No utilice esta aspiradora como rociador. A fin de reducir el riesgo de peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. Recogida de materiales secos con la aspiradora ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier aspiradora de uso general puede tener como resultado que salgan proyectados hacia los ojos objetos extraños, lo cual puede producir daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) mostrados en el paquete antes de comenzar el funcionamiento. Los anteojos de seguridad se encuentran disponibles en muchas tiendas minoristas locales. 1. El filtro debe estar siempre en posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que vacíe el recipiente de la aspiradora y que limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener el rendimiento máximo de la aspiradora. NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger material cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. 3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la aspiradora para recoger material seco, puede secar el filtro rápidamente haciendo funcionar la aspiradora sin tener la manguera colocada durante unos 10 minutos. El aire limpio que penetrará rápidamente en la aspiradora ayudará a secar el filtro. El filtro opcional RIDGID para materiales con calificación HEPA, número de existencias VF5000, hará un mejor trabajo a la hora de atrapar las partículas muy finas que el filtro VF4000. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora durante muchas horas seguidas o al emplearla en un área ruidosa. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Lo símbolos utilizados en la cubierta del motor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. = APAGADO Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro. 2. Al recoger grandes cantidades de líquido, recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. = ENCENDIDO PRECAUCION: No quite la jaula del filtro ni el flotador. Están en la aspiradora para interrumpir el flujo de aire cuando el tambor está lleno de líquidos. 34 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 35 Dispositivo de soplado 3. Cuando recoja cantidades grandes de líquido, se recomienda retirar la aspiradora del bastidor de almacenamiento y ponerla en el piso. Cuando la aspiradora esté llena de agua, pesará aproximadamente 40 libras y podría ser difícil retirarla del bastidor de almacenamiento. Vacíe siempre la aspiradora y seque siempre el filtro inmediatamente después de recoger líquidos. La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para utilizarse como soplador con el fin de realizar trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar aserrín y otros residuos. ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. 4. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar posible moho y daños al filtro. 5. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el recipiente de la aspiradora. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y el tono del ruido del motor subirá debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. Vaciado del recipiente de la aspiradora 2. Introduzca el extremo arrastrable con la aspiradora de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el recipiente de la aspiradora. 3. (Opcional) Acople un tubo extensor al extremo giratorio de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo extensor. 4. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla como soplador. 1. Con la aspiradora retirada del bastidor de almacenamiento (consulte la sección Remoción de la aspiradora del bastidor de almacenamiento), quite el ensamblaje del motor de la aspiradora del ensamblaje del recipiente de la aspiradora. 2. Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en posición invertida en un área limpia mientras vacía el recipiente de la aspiradora. 3. Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora en el recipiente de eliminación de residuos apropiado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene líquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente. 35 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 36 Mantenimiento Limpieza de un filtro seco Filtro Se puede lograr recoger una pequeña cantidad de residuos secos sin quitar el filtro de la aspiradora. Dé una palmada con la mano en la parte de arriba del ensamblaje del cabezal del motor mientras la aspiradora está apagada y retírela del bastidor de almacenamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. Para obtener los mejores resultados de limpieza, debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda. Después de quitar el filtro de la aspiradora, quite los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del recipiente de la aspiradora. Los residuos se soltarán y caerán. Remoción del filtro Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro hasta quitarlo. Para limpiar a fondo el filtro seco con polvo fino (sin residuos), pase agua a través de él, tal como se describe en la sección “Limpieza de un filtro mojado”. ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro. Está ahí para ayudar a evitar que los dedos del operador se metan en la rueda del soplador. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua por él, procedente de una manguera o una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea lo suficientemente fuerte como para dañar el filtro. Recuerde: Para secar rápidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesará el filtro hará que éste se seque. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco. Limpieza del filtro El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora. Instalación Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. Consulte la sección “Ensamblaje de un filtro de reemplazo” de este manual. Deje que el filtro se seque antes de almacenar la aspiradora. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. 36 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 37 Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Limpieza de la aspiradora montable en bastidor Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para mantener la aspiradora para mojado/seco montable en bastidor con el mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: Para limpiar el recipiente de la aspiradora: 1. Vierta los residuos contenidos en el recipiente. 2. Lave a fondo el recipiente de la aspiradora con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el recipiente con un paño seco. 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto RIDGID. Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. 37 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 38 Piezas de repuesto Aspiradora RIDGID para mojado/seco MONTABLE EN BASTIDOR de 5 galones Número de modelo WD55000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. No. de clave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 No. de pieza 830564 813213 829971-33 831111 830666-1 819260-5 509776-19 829719-8 829971-34 820563-4 818961 818413-3 315534-1 826817 831032 73316 73317 VF4000 823201-1 509488 829971-35 831115 830673 831327 VT1789 VT1785 VT1781 VT1786 VT1787 831114 831113 830675-1 820563-12 SP6625 * † † † † † † * Descripción Accionador del interruptor Interruptor de palanca Tapa del motor (incluye las claves 1, 2, 4, 5, y 8) Asa de tracción Retenedor del cordón Ensamblaje de hilos conductores Ensamblaje del motor (incluye las claves 6, 11, 12, 13 y 14 Cordón con terminales Ensamblaje de la tapa Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” 10 x 3/4 Separador Rueda del soplador Arandela Tuerca con pestaña hexagonal de 5/16-18 Colector Tuerca del filtro Placa del filtro Filtro Jaula del filtro Flotador Recipiente de la aspiradora Receptáculo de almacenamiento de accesorios Manguera arrastrable con la aspiradora de 14 pies Manguera Super Flex de 7 pies Boquilla de uso general Cepillo para polvo Boquilla para auto Boquilla rinconera Tubos extensores Bastidor superior de almacenamiento Bastidor inferior de almacenamiento Difusor Tornillos para madera No. 10 de 1-3/4 Manual del usuario * Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente. † Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora. 38 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 39 Piezas de repuesto Aspiradora RIDGID para mojado/seco MONTABLE EN BASTIDOR de 5 galones Número de modelo WD55000 10 10 1 2 4 32 3 5 16 17 18 7 6 30 8 9 19 10 20 31 11 12 13 14 33 21 15 10 25 26 23 22 27 24 34 28 29 39 SP6625 5 gallon RIDGID-SPA 9/16/05 2:21 PM Page 40 Qué está cubierto Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®. La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales. Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra. Qué haremos para corregir los problemas Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOLS, y se devolverán sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho producto sigue presentando defectos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del precio de compra. Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL no será responsable de ningún daño incidental ni emergente. Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro. Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID®. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY. No. de catálogo WD5500 No. de modelo WD55000 Número de serie _________________ Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el mango. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) www.ridgidvacs.com Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. c 2005 Emerson No. de pieza SP6625 Professional Tools Formulario No. SP6625 Emerson Tool Company Una División de Emerson Electric Co. Impreso en Canadá 08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

RIDGID Vacuum Cleaner WD55000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas