IMG STAGELINE MPX-206/SW Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Stereo-DJ-Mischpult
mit 6 Eingangskanälen
Stereo DJ Mixer
withe 6 Input Channels
MPX-206/SW
Bestell-Nr. • Order No. 20.2480
2
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 7
Français ...........Page 10
Italiano............Pagina 13
Español ...........Página 16
Polski .............Strona 19
Nederlands ........Pagina 22
Dansk .............Sida 22
Svenska ...........Sidan 23
Suomi.............Sivulta 23
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
AUTO
TALK
HIGH
–15 +15
LOW
SEND ON AIR
–15 +15
GAIN
MIN MAX
MIC 1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
HIGH
–15 +15
LOW
SEND PFL
–15 +15
GAIN
MIN MAX
MIC 2
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
11
12
10
7
4
1 2
9
8
CD
PHONO
HIGH
–30 +15
MID
–30 +15
LOW
–30 +15
SEND PFL
GAIN
MIN MAX
CH 1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
–20
CD
PHONO
HIGH
–30 +15
MID
–30 +15
LOW
–30 +15
SEND PFL
GAIN
MIN MAX
CH 2
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
–20
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
–20
CD
LINE
HIGH
–30 +15
MID
–30 +15
LOW
–30 +15
SEND PFL
GAIN
MIN MAX
CH 3
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE 1
LINE 2
HIGH
–30 +15
MID
–30 +15
LOW
–30 +15
SEND PFL
GAIN
MIN MAX
CH 4
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
11
12
10
6
5
4
3
GND
230 V~/ 50Hz
LIN E1LINE2 CDLINE CDPHONO PHONO CDSENDRETURNAB RECBOOT H
START
CH1
START
CH 2
START
CH 3
START
CH 4
A-LEFTA-RIGHT
1 – GND
2 – HOT
3 – COLD
CH1CH 2CH3CH 4OUTPUT EFFECT MIC 2 MIC1
R
L
30
31
32 34 35 36 37 38 39 40 41
33
29
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PFL PROG.
MIX
0 10
LEVEL
0 10
LEVEL
0 10
LEVEL
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A
MASTER A MASTER B
BEAT BEAT
LOW MID HIGH LOW MID HIGH
BOOTH PHONES
RETURN
CUT
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
20
C.F. ASSIGN B
2
1 3
4X
2
1 3
4X
LAMP
12V /5 W
POWER
MPX-206/SW
A
B
13 14
15 16 17
18
19
20
21
22
24
23
26 28
27
25
4
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
Deutsch
Inhalt
1 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . 4
2 Übersicht der Anschlüsse und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . 4
2.1 Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Hinweise für den sicherenGebrauch 5
4 Mischpult anschließen . . . . . . . .5
4.1 Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . .5
4.3 Anschlüsse für ein Effektgerät . . . . . 5
4.4 Anschlüsse zur Fernsteuerung von
CD-Spielern und Plattenspielern . . . . 5
4.5 Pultbeleuchtung und Netzanschluss . . 5
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle. .5
5.2 Einstellungen bei Verwendung
einesEffektgerätes . . . . . . . . . . . 6
5.3 Mischen der Tonquellen . . . . . . . . 6
5.4 Überblenden zwischen
zweiKanälen / Cut-Funktion . . . . . . 6
5.5 Talkover-Funktion
für das DJ-Mikrofon . . . . . . . . . . 6
5.6 Vorhören (PFL) über einenKopfhörer . . 6
5.7 Abhören des Musikprogramms
über eine Monitoranlage . . . . . . . . 6
5.8 Fernstarten von Platten- und
CD-Spielern. . . . . . . . . . . . . . .6
6 Technische Daten . . . . . . . . . . 6
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
Stereo-DJ-Mischpult
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit
Grundkenntnissen in der Audiotechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle beschriebenen Bedienelemente und An
-
schlüsse.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Mischpult MPX-206 / SW mit vier Stereo-Ein-
gangskanälen und zwei Mikrofon kanälen ist für
beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder
professionellen Bereich geeignet.
Das Gerät kann sowohl frei aufgestellt als
auch in ein Bedienpult eingebaut werden. Es
eignet sich ebenso für die Montage in ein Rack
(482 mm / 19”). Für die Rackmontage wird eine
Höhe von 6 HE (1 Höheneinheit = 44,45 mm)
benötigt.
2 Übersicht der Anschlüsse und
Bedienelemente
2.1 Frontplatte
1 XLR-Eingang (sym.) für den Anschluss eines
DJ-Mono-Mikrofons an den Kanal MIC 1
[Bei Anschluss eines Mikrofons an die
6,3-mm-Klinkenbuchse (41) des Kanals wird
die XLR- Buchse abgeschaltet.]
2
XLR-Eingang (sym.) für den Anschluss eines
Mono-Mikrofons an den Kanal MIC2
[Bei Anschluss eines Mikrofons an die
6,3-mm- Klinkenbuchse (40) des Kanals wird
die XLR- Buchse abgeschaltet.]
3 Eingangsumschalter, jeweils für die Kanäle
CH 1 – 4
4
Gain-Regler für die Eingangsverstärkung, je-
weils für den Kanal MIC 1, den Kanal MIC 2
und die Kanäle CH 1 – 4
5
3-fache Klangregelung (max. +15 dB,
−30 dB), jeweils für die Kanäle CH 1 4:
Höhenregler (HIGH), Mittenregler (MID) und
Tiefenregler (LOW)
6
VU-Meter, jeweils für die Kanäle CH 1 4:
Anzeige des Pre-Fader-Signalpegels [Pegel
vor dem Fader (12)]
7
2-fache Klangregelung (max. ±15 dB), je-
weils für den Kanal MIC 1 und den Kanal
MIC 2: Höhenregler (HIGH) und Tiefenregler
(LOW)
8
Taste AUTO TALK für die Talkover-Funktion:
Ist die Taste gedrückt, werden bei Durch-
sagen über den DJ-Mikrofon-Kanal die Pegel
der Kanäle CH 1 4 um 12 dB abgesenkt.
9
Ein- /Ausschalter ON AIR für das DJ- Mikrofon
10
Taste SEND, jeweils für den Kanal MIC 1,
den Kanal MIC 2 und die Kanäle CH 1 4:
zum Schalten des Kanals auf den Pre- Fader-
Ausspielweg; bei gedrückter Taste wird der
jeweilige Kanal vor dem Fader (12) auf den
Ausgang SEND (38) gegeben
11
Taste PFL, jeweils für den Kanal MIC 2
und die Kanäle CH 1 4: zum Vorhören
des Kanals über einen Kopfhörer an der
Buchse(19)
12
Pegelregler (Fader), jeweils für den Kanal
MIC 1, den Kanal MIC 2 und die Kanäle
CH 1 – 4
13 4-polige XLR-Buchse LAMP zum Anschluss
einer Pultleuchte (12 V/ 5 W max.)
14 Ein- /Ausschalter des Mischpults
15 Pegelregler für den Monitorausgang
BOOTH (35)
16 Pegelregler (Fader) für den Masterkanal A
17
Taste zum Umschalten des Stereo-VU-
Meters (22) zwischen den beiden Master-
kanälen
Taste nicht gedrückt:
Der Pegel des Masterkanals A wird an-
gezeigt
Taste gedrückt:
Der Pegel des Masterkanals B wird ange-
zeigt
18 Pegelregler (Fader) für den Masterkanal B
19
6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)
20 Pegelregler für den an der Buchse (19) an-
geschlossenen Kopfhörer
21 Regler MIX für den Kopfhörerausgang (19)
Position PFL:
Der Pre-Fader-Pegel des Eingangskanals,
dessen Taste PFL (11) gedrückt ist, wird
abgehört.
Position PROG.:
Das laufende Musikprogramm wird vor
den Masterfadern (16 und 18) abgehört.
22 Stereo-VU-Meter; zeigt den Pegel des mit
der Umschalttaste (17) gewählten Master-
kanals an
23 Return-Regler zur Pegeleinstellung der vom
Effektgerät zurückkommenden Signale
24
LEDs BEAT für die zwei Masterkanäle; leuch
-
ten pulsierend im Rhythmus der Musik
25 CUT-Tasten zum Unterdrücken bestimmter
Frequenzbereiche für die zwei Kanäle, die
für die Überblendfunktion ausgewählt wur-
den:
Bei gedrückter Taste (HIGH für die Höhen,
MID für die Mitten, LOW für die Tiefen)
wird das jeweilige Frequenzband stark ab-
gesenkt.
26 Zuordnungsschalter C.F. ASSIGN A für den
Crossfader (27); bestimmt, welcher der
Kanäle CH 1 4 eingeblendet wird, wenn
der Crossfader links steht
27
Überblendregler (Crossfader) zum Über-
blenden zwischen zwei der Kanäle CH 1 4;
die jeweiligen Kanäle werden mit den bei-
den C.F. ASSIGN-Schaltern (26 und 28)
angewählt
28 Zuordnungsschalter C.F. ASSIGN B für den
Crossfader (27); bestimmt, welcher der
Kanäle CH 1 4 eingeblendet wird, wenn
der Crossfader rechts steht
2.2 Rückseite
29 6,3-mm-Klinkenbuchsen START zum Fern-
starten (Faderstart) von Platten- oder CD-
Spielern mit Kontaktsteuerung
30
Stereo-Eingänge PHONO (Cinch) für die
Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von
Plattenspielern mit Magnetsystem
31
Anschluss GND für einen gemeinsamen
Massepunkt, z. B. für angeschlossene Plat-
tenspieler
32
Netzkabel zum Anschluss des Gerätes an die
Stromversorgung (230 V/ 50 Hz)
33
Stereo-Ausgänge des Masterkanals A
– wahlweise XLR (sym.) oder Cinch – zum
Anschluss einer Endstufe
34
Stereo-Ausgang des Masterkanals B (Cinch)
zum Anschluss einer Endstufe
35
Stereo-Ausgang BOOTH (Cinch) zum An-
schluss einer Monitoranlage
36
Stereo-Ausgang REC (Cinch) für den An-
schluss eines Tonaufnahmegerätes; der
Aufnahmepegel ist unabhängig von der
Stellung der Masterfader (16 und 18)
37
Stereo-Eingang RETURN (Cinch) zum An
-
schluss an den Ausgang eines Effekt gerätes
38
Stereo-Ausgang SEND (Cinch) zum An-
schluss an den Eingang eines Effektgerätes
39
Stereo-Eingänge LINE und CD (Cinch) für
die Kanäle CH 1 4 zum Anschluss von
Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen (z. B.
MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, Tapedeck)
40 6,3-mm-Klinkenbuchse (sym.) für den An-
schluss eines Mono-Mikrofons an den Kanal
MIC 2;
5
Deutsch
bei Anschluss eines Mikrofons an diese
Buchse, wird die XLR-Buchse (2) des Kanals
abgeschaltet
41 6,3-mm-Klinkenbuchse (sym.) für den An-
schluss eines DJ-Mono-Mikrofons an den
Kanal MIC 1;
bei Anschluss eines Mikrofons an diese
Buchse, wird die XLR-Buchse (1) des Kanals
abgeschaltet
3 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe am Gerät
vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose,
1.
wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch
eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4 Mischpult anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern
bestehender Anschlüsse das Mischpult und alle
anderen Audiogeräte ausschalten oder alle Aus-
gangssignale auf Null stellen.
4.1 Eingänge
1) Die Tonquellen an die entsprechenden Ein-
gangsbuchsen der Eingangskanäle anschlie-
ßen [Mono-Eingänge für die zwei Mikro-
fonkanäle, Stereo-Eingänge für die Kanäle
CH 1 4 (weiße Buchse L = linker Kanal, rote
Buchse R = rechter Kanal)]:
ein DJ-Mikrofon an die XLR-Buchse (1)
oder an die Klinkenbuchse (41) des Kanals
MIC 1;
ein weiteres Mikrofon an die XLR-Buchse
(2) oder an die Klinkenbuchse (40) des
Kanals MIC 2;
Geräte mit Line-Pegel-Ausgang (z. B.
CD-Spieler, MiniDisk-Recorder, Tapedeck)
an die Buchsen CD oder LINE (39);
Plattenspieler mit Magnetsystem an die
Buchsen PHONO (30). Die Klemmschraube
GND (31) kann als gemeinsamer Masse-
punkt genutzt werden: Den Massean-
schluss des Plattenspielers mit der Klemm-
schraube verbinden.
2) Der Stereo-Eingang RETURN (37) kann – so-
fern er nicht für den Anschluss eines Effekt-
gerätes vorgesehen ist (siehe Kap.4.3) – als
zusätzlicher Eingang für eine Line-Quelle
genutzt werden. Die Signale des an diesen
Buchsen angeschlossenen Gerätes werden
mit dem RETURN-Regler (23) auf die Stereo-
summe gemischt.
4.2 Ausgänge
1) Die Verstärker an die entsprechenden Aus-
gangsbuchsen anschließen:
Die Signalsumme des Masterkanals A steht
an den beiden Stereo-Ausgängen (33) zur
Verfügung; es kann wahlweise der symme-
trische XLR-Ausgang (LEFT = linker Kanal,
RIGHT = rechter Kanal) oder der asymme-
trische Cinch-Ausgang verwendet werden.
Die Signalsumme des Masterkanals B steht
am Stereo-Ausgang B (34) zur Verfügung.
2) Ist eine Monitoranlage vorhanden, den Ver-
stärker der Monitoranlage an den Stereo-
Ausgang BOOTH (35) anschließen.
3)
Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das
Aufnahmegerät an den Stereo-Ausgang
REC(36) anschließen. Der Aufnahmepegel
ist unabhängig von der Stellung der Master-
fader (16 und 18).
4)
Über einen Stereo-Kopfhörer kann sowohl
der Pre-Fader-Pegel des Mikrofonkanals
MIC 2 und der Stereo-Kanäle CH 1 4 als
auch das gerade laufende Musikprogramm
vor den Masterfadern abgehört werden
(siehe Kap. 5.6). Den Kopfhörer (Impedanz
min. 8 Ω) an die Buchse (19) anschließen.
4.3 Anschlüsse für ein Effektgerät
Über die Stereo-Anschlüsse SEND (38) und
RETURN (37) ist es möglich, Signale der Ein-
gangskanäle aus dem Mischpult herauszufüh-
ren, durch ein angeschlossenes Effektgerät (z. B.
Equalizer, Hallgerät) zu schleifen und wieder in
das Mischpult zurückzuführen.
Der Effekt-Send-Weg ist „Pre Fader“ ge-
schaltet, d. h. die Kanalsignale werden vor den
Kanalfadern (12) auf den Effektweg gelegt.
1) Den Eingang des Effektgerätes an die Buch-
sen SEND anschließen.
2)
Den Ausgang des Effektgerätes an die Buch-
sen RETURN anschließen.
4.4 Anschlüsse zur Fernsteuerung von
CD-Spielern und Plattenspielern
Kontaktsteuerbare CD- bzw. Plattenspieler
an den Kanälen CH 1 4 können über das
Mischpult ferngestartet werden (Faderstart).
Dazu den jeweiligen Steuereingang des ange-
schlossenen Gerätes mit der entsprechenden
6,3-mm-Klinkenbuchse START (29) des Misch-
pults verbinden
Start
Stop/Pause
START
Abb. 4: Faderstartschalter für einen Kanal
4.5 Pultbeleuchtung und Netzanschluss
Zur Pultbeleuchtung kann an die Buchse LAMP
(13) eine Schwanenhalsleuchte (12 V/ 5 W max.)
angeschlossen werden, z. B. die Leuchte GNL-
404. Die Leuchte wird mit dem Mischpult ein-
und ausgeschaltet.
Zuletzt den Stecker des Netzkabels (32) in
eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Vor dem Einschalten sollten die Masterfader
(16 und 18) und der Monitorregler BOOTH (15)
auf Minimum gestellt werden, um Einschalt-
geräusche zu vermeiden. Dann das Mischpult
mit dem Schalter POWER (14) einschalten. Zur
Anzeige der Betriebsbereitschaft leuchtet die
LED neben dem Schalter. Anschließend die an-
geschlossenen Geräte einschalten.
VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage nie sehr hoch ein. Hohe
Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das Ohr
gewöhnt sich an hohe Lautstärken
und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Die folgenden Bedienschritte dienen nur als
Hilfestellung, es sind auch andere Vorgehens-
weisen möglich.
1)
Für eine optimale Pegeleinstellung der an den
Eingangskanälen angeschlossenen Tonquel-
len die Regler GAIN (4) und die Klangregler
(5 und 7) zunächst in die Mittelposition dre-
hen, und die C.F. ASSIGN- Schalter (26 und
28) auf „X“ stellen (Überblendfunktion aus).
2) Zum Einschalten des DJ-Mikrofons die Taste
ON AIR (9) drücken (LED über der Taste
leuchtet).
3)
Mit den Umschalttasten (3) die an den Kanä-
len CH 1 – 4 angeschlossenen Signalquellen
anwählen.
4) Mit den beiden Masterfadern wird der Ge-
samtpegel aller angeschlossenen Tonquellen
eingestellt, der an den Masterausgängen zur
Verfügung steht: Masterfader A (16) für die
beiden Masterausgänge A (33), Master-
faderB (18) für den Masterausgang B (34).
Den Regler desjenigen Masterkanals, der
für die Grundeinstellung der Eingangskanäle
genutzt wird, auf ca. ²⁄
³
des Maximums, z. B.
auf Position 7, stellen. Mit der Taste (17) das
Stereo-VU-Meter (22) auf den gewählten
Masterkanal schalten:
Taste nicht gedrückt: Masterkanal A
Taste gedrückt: Masterkanal B
5) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (12)
der übrigen Kanäle auf Minimum stellen und
die Tonsignale (Testsignale oder Musikstücke)
auf den jeweiligen Eingangskanal geben.
6)
Anhand des Stereo-VU-Meters den Pegel
des Kanals mit seinem Kanalfader ausregeln.
6
Deutsch
Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn bei
lauten Passagen Pegelwerte im 0-dB-Bereich
angezeigt werden. Leuchten die roten LEDs
des VU-Meters, ist der Kanal übersteuert.
Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung
auf ca. ²⁄
³
des Maximums stehen, damit zum
Ein- und Ausblenden genügend Reglerweg
vorhanden ist.
Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezo-
genem Fader muss der Pegel durch Regu-
lierung der Eingangsverstärkung angepasst
werden: Den GAIN-Regler (4) des Kanals
entsprechend zurück- bzw. aufdrehen (falls
erforderlich, kann er auch ganz auf „MIN“
bzw. „MAX“ gedreht werden). Für die Ka-
näle CH 1 4 dienen dabei die Kanal- VU-
Meter (6) als Kontrollinstrumente: Sie zeigen
für den jeweiligen Kanal den Pegel vor dem
Fader an.
7)
Mit den Klangreglern des Kanals das ge-
wünschte Klangbild einstellen: Für die Kanäle
CH 1 4 lassen sich mit der 3-fachen Klang-
regelung (5) die Höhen (HIGH), Mitten (MID)
und Tiefen (LOW) bis max. 15 dB anheben
bzw. bis max. 30 dB stark absenken. Für die
Mikrofonkanäle können mit der 2-fachen
Klangregelung (7) die Höhen und Tiefen
bis max. 15 dB angehoben oder gesenkt
werden.
Stehen die Regler in Mittelstellung, fin-
det keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf die
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
den Kanalpegel anhand des Stereo-VU-Meters
kontrollieren und ggf. korrigieren.
8) Die Einstellungen für die übrigen belegten
Eingangskanäle in der gleichen Weise wie
oben beschrieben durchführen.
5.2 Einstellungen bei Verwendung
einesEffektgerätes
Alle Eingangskanäle lassen sich einzeln auf den
Effekt-Send-Weg legen (siehe dazu auch Kapi-
tel4.3). Der Effekt-Send-Weg ist ein Pre- Fader-
Weg, die Stellung der Kanalfader (12) hat also
keinen Einfluss auf die Stärke des Effekts.
1)
Um einen Kanal auf den Ausspielweg zu
schalten, die Taste SEND (10) des Kanals
drücken (LED über der Taste leuchtet).
2)
Mit dem Regler RETURN (23) den Pegel
einstellen, mit dem die vom Effektgerät
kommenden Signale auf die Stereosumme
gemischt werden.
5.3 Mischen der Tonquellen
1)
Zum Mischen der angeschlossenen Tonquel-
len die Überblendfunktion ausschalten. Dazu
die C.F. ASSIGN-Schalter (26 und 28) auf
„X“ stellen.
2) Den Masterfader A (16) oder B (18) so weit
aufziehen, dass das Mischungsverhältnis der
Tonquellen optimal eingestellt werden kann.
3)
Mit den Kanalfadern (12) das gewünschte
Lautstärkeverhältnis der Tonquellen einstel-
len. Wird ein Kanal nicht benutzt, sollte sein
Fader auf Minimum gestellt werden.
4)
Mit den Masterfadern jeden Masterkanal
anhand des Stereo-VU-Meters (22) sepa-
rat ausregeln. Dazu das VU-Meter mit der
Taste (17) auf Anzeige des jeweiligen Mas-
terkanals umschalten. In der Regel wird eine
optimale Aussteuerung erreicht, wenn die
Pegelanzeige bei lauten Passagen Werte im
0-dB-Bereich anzeigt. Ist der Ausgangspegel
jedoch für das nachfolgende Gerät zu hoch
oder zu niedrig, muss das Mastersignal ent-
sprechend niedriger oder höher ausgesteuert
werden.
Bei Musik mit pulsierenden Signalspitzen
(z. B. Techno) leuchtet die LED BEAT (24) des
jeweiligen Masterkanals im Takt der Musik
auf.
5.4 Überblenden zwischen
zweiKanälen / Cut-Funktion
1) Mit den zwei Zuordnungsschaltern C.F.AS-
SIGN werden von den Stereo-Eingangska-
nälen CH 1 4 die zwei Kanäle ausgewählt,
zwischen denen übergeblendet werden soll:
Mit dem linken Schalter C.F. ASSIGN A (26)
den Kanal wählen, der eingeblendet werden
soll, wenn der Crossfader (27) nach links ge-
schoben wird.
Mit dem rechten Schalter C.F. ASSIGN B (28)
den Kanal wählen, der eingeblendet wer-
den soll, wenn der Crossfader nach rechts
geschoben wird.
2)
Die Fader (12) der nicht benutzten Kanäle
auf Minimum stellen und die zwei ausge-
wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal
aussteuern (siehe Kap. 5.1).
3)
Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den
gewählten Kanälen übergeblendet werden.
4)
Zur Erzeugung besonderer Sound-Effekte
lassen sich mit den CUT-Tasten (25) für jeden
der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei-
che unterdrücken: Taste HIGH für die Höhen,
Taste MID für die Mitten, Taste LOW für die
Tiefen. Bei gedrückter Taste (LED über der
Taste leuchtet) wird das jeweilige Frequenz-
band so stark abgesenkt, dass es sich im
Sound kaum noch bemerkbar macht. Zum
Abschalten der Cut-Funktion die entspre
-
chende Taste wieder lösen.
5)
Die beiden Masterkanäle optimal ausregeln.
Siehe dazu Kap. 5.3, Punkt 4.
5.5 Talkover-Funktion
für das DJ-Mikrofon
Die Talkover-Funktion dient zur besseren Ver-
ständlichkeit von Durchsagen über das DJ-
Mikrofon bei laufendem Musikprogramm. Zum
Aktivieren der Funktion die Taste AUTO TALK
(8) drücken: Ist die Taste gedrückt (LED über der
Taste leuchtet), werden bei Durchsagen über
das DJ-Mikrofon [angeschlossen an der XLR-
Buchse (1) oder an der Klinkenbuchse(41)] die
Pegel der Kanäle CH 1 4 automatisch um 12 dB
abgesenkt. Zum Abschalten der Funktion die
Taste wieder lösen.
5.6 Vorhören (PFL) über einenKopfhörer
Über die Vorhörfunktion (PFL = Pre Fader
Listening) ist es möglich, den Mikrofonkanal
MIC 2 und die Stereo-Eingangskanäle CH 1 – 4
über einen an der Buchse (19) angeschlos-
senen Kopfhörer abzuhören, auch wenn der
dazugehörige Kanalfader (12) auf Minimum
steht. Dadurch kann z. B. auf einer CD der ge-
wünschte Titel ausgewählt oder der richtige
Zeitpunkt zum Einblenden einer Tonquelle ab-
gepasst werden.
Wahlweise ist es auch möglich, das
laufende Musikprogramm vor den Master-
fadern (16 und 18) abzuhören.
1)
Zum Abhören eines Eingangskanals vor dem
Kanalfader die Taste PFL (11) des Kanals drü-
cken. Den Regler MIX (21) ganz nach links
drehen (Position „PFL“).
Zum Abhören des laufenden Musikpro-
gramms vor den Masterfadern den Reg-
ler MIX ganz nach rechts drehen (Position
„PROG.“).
2)
Mit dem Pegelregler LEVEL (20) die ge-
wünschte Kopfhörerlautstärke einstellen.
5.7 Abhören des Musikprogramms
über eine Monitoranlage
Es besteht die Möglichkeit, das laufende
Musikprogramm vor den Masterfadern (16 und
18) über eine an den Buchsen BOOTH (35) an-
geschlossene Monitoranlage abzuhören. Den
Pegel für die Monitoranlage mit dem Regler
BOOTH (15) einstellen.
5.8 Fernstarten von Platten- und
CD-Spielern
Platten- und CD-Spieler mit Kontaktsteuerung
an den Kanälen CH 1 4 können über das
Mischpult ferngestartet werden (Faderstart).
Ist das Gerät über eine Fernstart-Steuerlei-
tung mit dem Mischpult verbunden (siehe dazu
Kap. 4.4), wird beim Aufziehen des jeweiligen
Faders (12) ein Schalter geschlossen und startet
dadurch den Platten- bzw. CD-Spieler. Wird der
Fader auf Minimum zurückgesetzt, öffnet der
Schalter und das angeschlossene Gerät stoppt
bzw. schaltet auf Pause.
6 Technische Daten
Eingänge
Mic, mono: � � � � � � � � � � �1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � �150 mV
Return, stereo: � � � � � � � �135 mV
Ausgänge
Master A und B, stereo:1 V
Monitor, stereo: � � � � � � � �1 V
Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
Kopfhörer, stereo: � � � � � �≥ 8 Ω
Frequenzbereich: � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: � � � � � � � � � � � � �0,05 %
Störabstand: � � � � � � � � � � �> 50 dB
Klangregelung für MIC 1 und 2
2 × Tiefen: � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × Höhen: � � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Klangregelung für CH 1 – 4
4 × Tiefen: � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × Mitten: � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × Höhen: � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatisch): � � �−12 dB
Anschluss für Pultleuchte: 12 V/ 5 W; 4-polXLR
Einsatztemperatur: � � � � � � �0 – 40 °C
Stromversorgung: � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: � � � � � �14 VA
Abmessungen (B × H × T):482 × 266 × 110 mm,
6 HE
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt.
7
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
English
Contents
1 Applications . . . . . . . . . . . . . 7
2 Operating Elements and
Connections . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Front plate . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Rear side . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Safety Notes . . . . . . . . . . . . .8
4 Connection of the Mixer . . . . . . 8
4.1 Inputs. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Outputs. . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Connections for an effect unit . . . . . 8
4.4 Connections for the remote control
of CD players and turntables . . . . . . 8
4.5 Console illumination and mains voltage 8
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Basic settings of the input channels. . .8
5.2 Settings when using an effect unit . . . 9
5.3 Mixing of the audio sources . . . . . . 9
5.4 Crossfading between
twochannels / cut function . . . . . . . 9
5.5 Talkover function for
the DJ microphone . . . . . . . . . . . 9
5.6 Pre-fader listening (PFL)
viaheadphones. . . . . . . . . . . . .9
5.7 Monitoring of the music program
via a monitor system . . . . . . . . . . 9
5.8 Remote-controlling of turntables
and CD players . . . . . . . . . . . . . 9
6 Specifications . . . . . . . . . . . . 9
Stereo DJ Audio Mixer
These operating instructions are intended for
users with basic knowledge in audio technol-
ogy. Please read the instructions carefully prior
to operating the unit and keep them for later
reference.
All operating elements and connections
described can be found on the fold-out page 3.
1 Applications
The mixer MPX-206 / SW with four stereo input
channels and two microphone channels is suit-
able for any private or professional DJ appli-
cations.
The unit can be used as a table top unit as
well as be installed into a console. It is suitable
for mounting into a rack (482 mm / 19”) as well.
For rack mounting, a height of 6 rack spaces
(1rack space = 44.45 mm) is necessary.
2 Operating Elements and
Connections
2.1 Front plate
1 XLR input (bal.) for the connection of a DJ
mono microphone to the MIC 1 channel
[If a microphone is connected to the 6.3 mm
jack (41) of the channel, the XLR jack is
switched off.]
2
XLR input (bal.) for the connection of a
mono microphone to the MIC 2 channel
[If a microphone is connected to the 6.3 mm
jack (40) of the channel, the XLR jack is
switched off.]
3
Input selector switches, one each for the
channels CH 1 to CH 4
4
Gain controls for the input amplification,
one each for the MIC 1 channel, the MIC 2
channel and the channels CH 1 to CH 4
5
3-way equalizers (max. +15 dB, −30 dB),
one each for the channels CH 1 to CH 4:
HIGH, MID, and LOW controls
6 VU meters, one each for the channels CH 1
to CH 4: display of the pre-fader signal level
[level ahead of the fader (12)]
7 2-way equalizers (max. ±15 dB), one each
for the MIC 1 channel and the MIC 2 chan-
nel : HIGH and LOW controls
8
AUTO TALK button for the talkover function:
If the button is pressed, the levels of the
channels CH 1 to CH 4 are attenuated by
12 dB in case of announcements via the
DJ microphone channel
9
On / off switch ON AIR for the DJ microphone
10
SEND buttons, one each for the MIC 1 chan-
nel, the MIC 2 channel and the channels
CH 1 to CH 4: for switching the channel to
the pre-fader send way; with the button
pressed, the respective channel is fed to the
SEND output (38) ahead of the fader (12)
11
PFL button, each for the MIC 2 channel and
the channels CH 1 to CH 4: for pre-fader
listening of the channel via headphones
connected to jack (19)
12
Level control (fader), each for the MIC 1
channel, the MIC 2 channel and the chan-
nels CH 1 to CH 4
13
4-pole XLR jack LAMP for the connection of
a console lamp (12 V/ 5 W max.)
14 On / off switch of the mixer
15
Level control for the monitor output
BOOTH(35)
16 Level control (fader) for master channel A
17 Button to switch the stereo VU meter (22)
be tween the two master channels
button not pressed:
the level of the master channel A is dis-
played
button pressed:
the level of the master channel B is dis-
played
18 Level control (fader) for master channel B
19
6.3 mm jack for the connection of stereo
headphones (impedance ≥ 8 Ω)
20
Level control for the headphones connected
to the jack (19)
21 MIX control for the headphone output (19)
position “PFL”:
the pre-fader level of the input channel
whose PFL button (11) is pressed will be
monitored.
position “PROG.”:
the music program currently playing is
monitored ahead of the master faders
(16 and 18).
22
Stereo VU meter; shows the level of the
master channel selected with the selector
switch (17)
23 Return control for the level adjustment of
the signals coming from the effect unit
24
BEAT LEDs for the two master channels;
light in a pulsating way to the rhythm of
the music
25
CUT buttons for suppressing certain fre-
quency ranges for the two channels selected
for the crossfading function:
With the button pressed HIGH for the high
range, MID for the midrange, LOW for the
bass range the respective frequency band
is substantially attenuated.
26
C.F. ASSIGN A switch for the crossfader
(27); de fines which of the channels CH 1
to CH 4 is faded in if the crossfader is in
the left position
27 Crossfader for fading between two of the
channels CH 1 to CH 4; the respective chan
-
nels are se lected with the two C.F. ASSIGN
switches (26 and 28)
28
C.F. ASSIGN B switch for the crossfader (27);
defines which of the channels CH 1 to CH 4
is faded in if the crossfader is in the right
position
2.2 Rear side
29
6.3 mm jacks START for remote starting
(fader start) of turntables or CD players with
contact control
30
Stereo inputs PHONO (RCA jacks) for the
channels CH 1 and CH 2 to connect turn-
tables with magnetic system
31 GND connection for a common grounding
point, e. g. for connected turntables
32 Mains cable for the connection of the unit
to the power supply (230 V/ 50 Hz)
33 Stereo outputs of master channel A either
XLR jacks (bal.) or RCA jacks to connect a
power amplifier
34
Stereo output of the master channel B
(RCA jack) to connect a power amplifier,
35
Stereo output BOOTH (RCA jack) to connect
a monitor system
36
Stereo output REC (RCA jack) to connect an
audio recording unit; the recording level is
independent of the position of the master
faders (16 and 18)
37
Stereo input RETURN (RCA jack) for the
con nection to the output of an effect unit
38
Stereo output SEND (RCA jack) for the con-
nection to the input of an effect unit
39
Stereo inputs LINE and CD (RCA jacks)
for the channels CH 1 to CH 4 to connect
units with line level outputs (e. g. minidisk
recorder, CD player, tape deck)
40 6.3 mm jack (bal.) for the connection of a
mono microphone to the MIC 2 channel;
with connection of a microphone to this
jack, the XLR jack (2) of the channel is
switched off
41
6.3 mm jack (bal.) for the connection of a DJ
mono microphone to the MIC 1 channel; if
a microphone is connected to this jack, the
XLR jack (1) of the channel is switched off
English
English Page
Contents
8
English
3 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
WARNING The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to
skilled personnel only. Inexpert
handling may result in electric
shock.
The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on
the unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the unit and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1.
if the unit or the mains cable is visibly
damaged,
2. if a defect might have occurred after the
unit was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
Never pull the mains cable for disconnecting
the mains plug from the socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or
operated, or if it is not repaired in an expert
way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accord-ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with
the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
2.
The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harm-
ful to the environment.
4 Connection of the Mixer
Prior to connecting units or changing existing
connections, switch off the mixer and all other
audio units or set all output signals to zero.
4.1 Inputs
1)
Connect the audio sources to the corre-
sponding input jacks of the input channels
[mono inputs for the two microphone chan-
nels, stereo inputs for the channels CH 1 to
CH 4 (white jack = left channel, red jack =
right channel)]:
a DJ microphone to the XLR jack (1) or to
the 6.3 mm jack (41) of the MIC 1 channel;
a further microphone to the XLR jack (2)
or to the 6.3 mm jack (40) of the MIC 2
channel;
units with line level output (e. g. CD player,
minidisk recorder, tape deck) to the CD or
LINE jacks (39);
turntables with magnetic system to the
PHONO jacks (30). The clamping screw
GND (31) can be used as common ground-
ing point: connect the grounding connec-
tion of the turntable to the clamping screw.
2) Unless the stereo input RETURN (37) is pro-
vided for the connection of an effect unit
(see chapter 4.3), it can be used as additional
input for a line source. The signals of the unit
connected to these jacks are mixed with the
RETURN control (23) to the stereo master.
4.2 Outputs
1)
Connect the amplifiers to the corresponding
output jacks:
the master signal of master channel A is
avail able at the two stereo outputs (33);
either the balanced XLR output or the un-
balanced RCA output can be used.
the master signal of master channel B is
avail able at stereo output B (34).
2) If a monitor system is available, connect the
amplifier of the monitor system to the stereo
output BOOTH (35).
3)
For audio recordings, connect the record-
ing unit to the stereo output REC (36). The
recording level is independent of the position
of the master faders (16 and 18).
4) Via stereo headphones, the pre-fader levels
of microphone channel MIC 2 and stereo
channels CH 1 to CH 4 as well as the current
music program ahead of the master faders
can be monitored (see chapter 5.6). Connect
the headphones (minimum impedance 8 Ω)
to the jack (19).
4.3 Connections for an effect unit
Via the stereo connections SEND (38) and
RETURN (37), it is possible to route signals of the
input channels out of the mixer, to feed them
through a connected effect unit (e. g. equalizer,
reverberation unit) and to feed them back to
the mixer again.
The effect send way is designed “pre-
fader”, i. e. the channel signals are fed to the
effect way ahead of the channel faders (12).
1) Connect the input of the effect unit to the
SEND jacks.
2) Connect the output of the effect unit to the
RETURN jacks.
4.4 Connections for the remote control
of CD players and turntables
CD players or turntables to be contact-con-
trolled, connected to channels CH 1 to CH 4,
can remotely be started via the mixer (fader
start). For this purpose, connect the respective
control input of the con nected unit to the corre-
sponding 6.3 mm jack START (29) of the mixer.
Start
Stop/Pause
START
Fig. 4: Fader start switch for a channel
4.5 Console illumination and mains voltage
For the console illumination, a gooseneck lamp
(12 V/ 5 W max.) can be connected to the LAMP
jack (13), e. g. the lamp GNL-404. The lamp is
switched on and off with the mixer.
Finally connect the plug of the mains cable
(32) to a mains socket (230 V 50 Hz).
5 Operation
Prior to switching on, the master faders (16 and
18) and the monitor control BOOTH (15) should
be set to minimum to avoid switch-on noise.
Then switch on the mixer with the POWER
switch (14). The LED next to the switch lights up
to indicate that the unit is ready for operation.
Then switch on the connected units.
CAUTION
Never adjust the audio system
or the headphones to a very
high volume. Permanent high
volumes may damage your
hearing! The human ear will get
accustomed to high volumes which do not
seem to be that high after some time. There-
fore, do not further increase a high volume after
getting used to it.
5.1 Basic settings of the input channels
The following operating steps merely serve as
an aid; other procedures are also possible.
1)
For an optimum level adjustment of the audio
sources connected to the input channels,
turn the GAIN controls (4) and the equalizer
controls (5 and 7) to mid-position first, and
set the C.F. ASSIGN switches (26 and 28)
to “X” (crossfading function switched off).
2) For switching on the DJ microphone, press
the ON AIR button (9) [LED above the button
lights up].
3)
With the selector buttons (3) select the signal
sources connected to the channels CH 1 to
CH 4.
4) With the two master faders, the total level
of all connected audio sources is adjusted
which is available at the master outputs:
master fader A (16) for the two master
outputs A (33), master fader B (18) for the
master output B (34).
Set the control of the master channel
which is used for the basic setting of the
input channels to approx. ²⁄
³
of the maxi-
mum, e. g. to position 7. Switch the stereo
VU meter (22) to the selected master channel
with the button (17):
button not pressed: master channel A
button pressed: master channel B
5) To control a channel, set the faders (12) of
the remaining channels to minimum and
feed the audio signals (test signals or music
pieces) to the respective input channel.
6)
By means of the stereo VU meter, control the
level of the channel with its channel fader.
An optimum level control is obtained if level
values in the 0 dB range are shown at high
volume. If the red LEDs of the VU meter light
up, the channel is overloaded. After the level
adjustment, the fader should be in approx.
²⁄
³
of the maximum position so that there is
sufficient control range for fading in and out.
If the fader has been advanced slightly
or very far, the level must be matched by
adjusting the input amplification: turn up
9
English
or turn back the GAIN control (4) of the
channel correspondingly (if required, it can
also be fully turned to “MIN” or “MAX”).
For the channels CH 1 to CH 4, the channel
VU meters (6) serve as control meters: they
show the level ahead of the fader for the
respect ive channel.
7)
Adjust the desired sound with the equalizers
of the channel: For channels CH 1 to CH 4,
the high range (HIGH), the midrange (MID),
and the bass range (LOW) can be boosted up
to max. 15 dB or substantially attenuated up
to max. 30 dB with the 3-way equalizer (5).
For the microphone channels, the high and
bass ranges can be boosted or attenuated up
to max. 15 dB with the 2-way equalizer (7).
If the controls are in mid-position, there
is no influence on the frequency response.
Note: Sound adustments influence the levels.
Therefore, after a sound adjustment, check the
channel level by means of the stereo VU meter
and readjust it, if necessary.
8)
Make the adjustments for the remaining
connected input channels in the same way
as described above.
5.2 Settings when using an effect unit
All input channels can individually be placed
on the effect send way (for this, also see chap-
ter4.3). The effect send way is a pre-fader way.
Therefore, the position of the channel faders
(12) does not influence the extent of the effect.
1)
To send a channel to the send way, press the
SEND button (10) of the channel (LED above
the button lights up).
2)
With the RETURN control (23), adjust the
level by which the signals coming from the
effect unit are mixed to the stereo master.
5.3 Mixing of the audio sources
1) To mix the connected audio sources, switch
off the crossover function. For this purpose,
set the C.F. ASSIGN switches (26 and 28)
to “X”.
2) Advance the master fader A (16) or B (18)
to a position that allows you to adjust the
mixing relation of the audio sources in an
optimum way.
3)
Use the channel faders (12) to adjust the
volume relation of the audio sources. If a
channel is not used, its fader should be set
to minimum.
4)
With the master faders, separately control
each master channel by means of the stereo
VU meter (22). For this, switch the VU meter
with the button (17) to display the respect ive
master channel. Usually, an optimum level
control is obtained if the VU meter shows
values in the 0 dB range at high volume.
However, if the output level is too high or
too low for the following unit, set the master
signal accordingly to a lower or higher level.
In case of music with pulsating signal
peaks (e. g. techno), the LED BEAT (24) of
the respective master channel lights to the
rhythm of the music.
5.4 Crossfading between
twochannels / cut function
1)
With the two C.F. ASSIGN switches, two
channels of the stereo input channels CH 1
to CH 4 are se lected for crossfading:
With the left C.F. ASSIGN A switch (26),
select the channel to be faded in if the cross-
fader (27) is moved to the left.
With the right C.F. ASSIGN B switch (28)
select the channel to be faded in if the cross-
fader is moved to the right.
2) Set the faders (12) of the channels not used
to minimum. Obtain the optimum level con-
trol for the two selected channels by means
of their faders (see chapter 5.1).
3)
Crossfading between the two selected chan-
nels is now possible with the crossfader.
4)
To produce special sound effects, for each of
the two channels certain frequency ranges
can be suppressed with the CUT buttons
(25): HIGH button for the high range, MID
button for the midrange, LOW button for
the bass range. With the button pressed,
(LED above the button lights up), the respec-
tive frequency band is attenuated to such
an extent that it can hardly be noticed in
the sound. To switch off the cut function,
release the corresponding button again.
5)
Obtain the optimum level control for the
two master channels. For this purpose, see
chapter 5.3, item 4.
5.5 Talkover function for
the DJ microphone
The talkover function increases the audibility of
announcements via the DJ microphone during
the music program. To activate the function,
press the AUTO TALK button (8): if the button
is pressed (LED above the button lights up), the
levels of channels CH 1 to CH 4 are automati-
cally attenuated by 12 dB in case of announce-
ments via the DJ microphone [connected to the
XLR jack (1) or the 6.3 mm jack (41)]. To switch
off the function, release the button again.
5.6 Pre-fader listening (PFL)
viaheadphones
Via the pre-fader function, it is possible to
monitor the microphone channel MIC 2 and
the stereo input channels CH 1 to CH 4 via
headphones connected to the jack (19), even
if the corresponding channel fader (12) is set to
minimum. Thus, e. g. on a CD, the de sired title
can be selected or the right moment for fading
in an audio source can be timed.
Alternatively, it is also possible to monitor
the current music program ahead of the master
faders (16 and 18).
1) To monitor an input channel ahead of the
channel fader, press the PFL button (11) of
the channel. Turn the MIX control (21) to the
left stop (position “PFL”).
To monitor the current music program
ahead of the master faders, turn the MIX
control to the right stop (position “PROG.”).
2) Adjust the desired headphone volume with
the LEVEL control (20).
5.7 Monitoring of the music program
via a monitor system
The music program currently playing can be
monitored ahead of the master faders (16
and 18) via a monitor system connected to
the BOOTH jacks (35). Adjust the level for the
monitor system with the BOOTH control (15).
5.8 Remote-controlling of turntables
and CD players
Turntables and CD players with contact control
connected to the channels CH 1 to CH 4 can
remotely be started via the mixer (fader start).
If the unit is connected via a remote start
control line to the mixer (for this see chap-
ter4.4), a switch is closed when the respective
fader (12) is advanced and thus starts the turn-
table or CD player. If the fader is set back to
minimum, the switch opens and the connected
unit stops or switches to pause.
6 Specifications
Inputs
Mic, mono: � � � � � � � � � � �1�5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � �150 mV
Return, stereo: � � � � � � � �135 mV
Outputs
Master A and B, stereo:1 V
Monitor, stereo: � � � � � � � �1 V
Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
Headphones, stereo: � � � �≥ 8 Ω
Frequency range: � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � �0�05 %
S / N ratio: � � � � � � � � � � � � �> 50 dB
Equalizers for Mic 1 and 2
2 × bass: � � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × high: � � � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Equalizers for the
channels CH 1 to CH 4
4 × bass: � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × midrange: � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × high: � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatic): � � � � �−12 dB
Connection for
console lamp: � � � � � � � � � �12 V/ 5 W; 4-pole XLR
Ambient temperature: � � � �0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Power consumption: � � � � �14 VA
Dimensions (W × H × D): 482 × 266 × 110 mm,
6 rack spaces
Weight: � � � � � � � � � � � � � � �6�5 kg
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
10
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
Table de mixage audio stéréo
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.
1 Possibilités d’utilisation
La table de mixage MPX-206 / SW est équipée
de quatre canaux d‘entrée stéréo et de deux
canaux micro. Elle est parfaitement adaptée
pour des utilisations de DJ privées ou profes-
sionnelles.
La table peut être posée directement sur
une table ou intégrée dans un pupitre ou placée
dans un rack au standard 482 mm (19”). Pour
le montage dans un rack, 6 unités (1 unité =
44,45 mm) sont nécessaires.
2 Eléments et branchements
2.1 Face avant
1
Entrée XLR (sym) pour brancher un micro
mono DJ au canal MIC 1
[Si un micro est branché à la prise jack 6,35
(41) du canal, la prise XLR est déconnectée.]
2
Entrée XLR (sym) pour brancher un micro
mono au canal MIC 2
[Si un micro est branché à la prise jack 6,35
(40) du canal, la prise XLR est déconnectée.]
3
Sélecteur d’entrée, respectivement pour les
canaux CH 1 – 4
4 Réglage de Gain pour l’amplification d’en-
trée, respectivement pour le canal MIC 1, le
canal MIC 2 et les canaux CH 1 4
5
Egaliseur 3 voies (+15 dB, −30 dB max.),
respectivement pour les canaux CH 1 4 :
aigus (HIGH), médiums (MID), graves (LOW)
6 VU-mètre, respectivement pour les canaux
CH 1 4 : affichage du niveau de signal pré-
fader [niveau avant le fader (12)]
7 Egaliseur 2 voies (±15 dB max.), respective-
ment pour le canal MIC 1 et le canal MIC 2:
aigus (HIGH), graves (LOW)
8 Touche AUTO TALK pour la fonction Talk-
over :
si la touche est enfoncée, les niveaux des
canaux CH 1 4 sont diminués de 12 dB, lors
d’annonces dans le micro DJ.
9 Interrupteur ON AIR pour le micro DJ
10
Touche SEND, respectivement pour le canal
MIC 1, le canal MIC 2 et les canaux CH 1 4 :
commutation du canal sur la voie pré-fader;
lorsque la touche est enfoncée, le canal est
appliqué sur la sortie SEND (38) avant le
fader (12)
11
Touche PFL, respectivement pour le canal
MIC 2 et les canaux CH 1 4 : préécoute du
canal via un casque relié à la prise (19)
12 Réglage de niveau (fader), respectivement
pour le canal MIC 1, le canal MIC 2 et les
canaux CH 1 – 4
13
Prise LAMP, XLR 4 pôles : branchement
d’une lampe col de cygne (12 V/ 5 W max.)
14 Interrupteur Marche /Arrêt de la table
15
Réglage de niveau pour la sortie monitor
BOOTH (35)
16 Réglage de niveau pour le canal master A
17
Commutateur du VU-mètre stéréo (22)
entre les deux canaux master
touche non enfoncée :
niveau du canal master A affiché
touche enfoncée :
niveau du canal master B affiché
18
Réglage de niveau (fader) pour le canal
master B
19 Prise jack 6,35 : branchement d’un casque
stéréo (impédance ≥ 8 Ω)
20
Réglage de niveau pour le casque relié à
la prise (19)
21 Réglage MIX pour la sortie casque (19)
position «PFL» :
préécoute du niveau pré-fader du canal
d’entrée dont la touche PFL (11) est en-
foncée
position «PROG.» :
préécoute du programme musical en
cours avant les faders master (16 et 18)
22
VU-mètre stéréo : indique le niveau du canal
master sélectionné avec la touche (17)
23 Réglage RETURN : réglage de niveau des si-
gnaux venant de l’appareil à effets spéciaux
24
LEDs BEAT pour les deux canaux master :
brillent selon le rythme de la musique
25
Touches CUT : suppression de certaines
plages de fréquences pour les deux canaux
sélectionnés pour le fondu-enchaîné :
Si la touche est enfoncée (HIGH : aigus,
MID : médiums, LOW : graves), la bande
de fréquence correspondante est fortement
diminuée.
26
Commutateur C.F. ASSIGN A pour le -
glage de fondu-enchaîné (27) : détermine
quel canal CH 1 4 est utilisé pour le fon-
du-enchaîné lorsque le réglage est à gauche
27 Réglage de fondu-enchaîné entre deux des
canaux CH 1 4 ; les canaux sont sélection-
nés avec les deux commutateurs C.F. AS
-
SIGN (26 et 28)
28
Commutateur C.F. ASSIGN B pour le réglage
de fondu-enchaîné (27): détermine quel
canal CH 1 4 est utilisé pour le fondu-
enchaîné lorsque le réglage est à droite
2.2 Face arrière
29 Prises jack 6,35 START : pour le démarrage
électrique de lecteurs CD ou platine disques
à commande par contact
30
Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les ca-
naux CH 1 et CH 2 : branchement de platine
disques à système magnétique
31 Branchement GND pour un point de masse
commun, p. ex pour les platine disques
reliées
32 Cordon secteur à relier à une prise 230 V/
50 Hz
33 Sorties stéréo du canal master A [au choix
XLR (sym) ou RCA] pour connecter un
amplificateur
34 Sortie stéréo du canal master B (RCA) pour
brancher un amplificateur
35 Sortie stéréo BOOTH (RCA) pour brancher
un système monitor
36 Sortie stéréo REC (RCA) pour brancher un
enregistreur ; le niveau d’enregistrement
est indépendant de la position des faders
master (16 et 18)
37
Entrée stéréo RETURN (RCA) pour brancher
à la sortie d’un appareil à effets spéciaux
38 Sortie stéréo SEND (RCA) pour brancher à
l’entrée d’un appareil à effets spéciaux
39
Entrées stéréo LINE et CD (RCA) pour les
canaux CH 1 4 : branchement d’appareils
à sorties niveau Ligne (p. ex. enregistreur de
mini-disques, lecteur CD, platine-cassette)
40
Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro
mono au canal MIC 2 ; si un micro est bran-
ché sur cette prise, la prise XLR (2) du canal
est déconnectée
41
Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro
DJ mono au canal MIC 1; si un micro est
branché sur cette prise, la prise XLR (1) du
canal est déconnectée
Français
Table des matières
1 Possibilités d’utilisation . . . . . . 10
2 Eléments et branchements . . . . 10
2.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Conseils d’utilisation etdesécurité 11
4 Branchements . . . . . . . . . . . 11
4.1 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Branchements pour un appareil à
effetsspéciaux . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Branchements pour le démarrage
électrique de lecteurs CD et
platinedisques . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Eclairage de la table
et branchement secteur . . . . . . . 11
5 Fonctionnement . . . . . . . . . . 11
5.1 Réglages de base descanauxd’entrée 11
5.2 Réglages en cas d’utilisation
d’un appareil à effets spéciaux . . . . 12
5.3 Mixage des sources . . . . . . . . . . 12
5.4 Fondu-enchaîné entre deux canaux /
fonction Cut . . . . . . . . . . . . . 12
5.5 Fonction Talkover pour le micro DJ . . 12
5.6 Préécoute (PFL) via un casque. . . . . 12
5.7 Ecoute du programme musical
via un système monitor . . . . . . . . 12
5.8 Démarrage électrique
de platine disques et lecteurs CD . . . 12
6 Caractéristiques techniques . . . . 12
Français
Français Page
Table des matières
11
Français
3 Conseils d’utilisation
etdesécurité
L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
AVERTISSEMENT
Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l‘intérieur de
l‘appareil, vous pourriez subir
une décharge électrique.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type de
projections d’eau, des éclaboussures, d’une
humidité élevée de l’air et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autori-
sée: 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’ap-
pareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1.
des dommages visibles apparaissent sur
l’appareil et sur le cordon secteur.
2.
après une chute ou accident similaire...,
vous avez un doute au sujet de l’état de
l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être
remplacé que par un technicien habilité.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la
fiche.
Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon doux et sec, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si l’appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché ou utilisé ou s’il n’est
pas réparé par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
4 Branchements
Avant d’effectuer tout branchement ou de mo-
difier les branchements existants, veillez à étei-
gner la table et tous les autres appareils audio
ou de mettre tous les signaux de sortie sur zéro.
4.1 Entrées
1)
Reliez les sources aux prises d’entrée cor-
respondantes des canaux d’entrée [entrées
mono pour les 2 canaux micro, entrées sté-
réo pour les canaux CH 1 4 (prise blanche L
= canal gauche, prise rouge R = canal droit)].
un micro DJ à la prise XLR (1) ou à la prise
jack 6,35 (41) du canal MIC 1
un autre micro à la prise XLR (2) ou à la
prise jack 6,35 (40) du canal MIC 2
appareils à sortie niveau Ligne (p. ex. enre-
gistreur de mini-disques, lecteur CD, pla-
tine-cassette) aux prises CD ou LINE (39)
platine disques à système magnétique aux
prises PHONO (30) ; la borne GND (31)
peut être utilisée comme point de masse
commun : reliez le branchement masse de
la platine disque à la borne à vis.
2) L’entrée stéréo RETURN (37) peut, [dans la
mesure où elle n’est pas prévue pour un ap-
pareil à effets spéciaux (voir chapitre 4.3)]
être utilisée comme entrée supplémentaire
pour une source Ligne. Les signaux de l’ap-
pareil relié à ces prises sont mixés sur la
somme stéréo avec le réglage RETURN (23).
4.2 Sorties
1) Reliez les amplificateurs aux prises de sortie
correspondantes :
La somme du canal master A est disponible
aux deux sorties stéréo (33) : il est possible
d’utiliser au choix, la sortie symétrique XLR
(LEFT = canal gauche, RIGHT = canal droit)
ou la sortie asymétrique RCA.
La somme du canal master B est disponible
sur la sortie stéréo B (34).
2)
Si un système monitor est prévu, reliez l’am-
plificateur du système monitor à la sortie
stéréo BOOTH (35).
3)
Si vous souhaitez effectuer des enregistre
-
ments, reliez l’enregistreur à la sortie sté
-
réo REC (36) : le niveau d’enregistrement
est indépendant de la position des réglages
master (16 et 18).
4) Il est possible de faire une préécoute via un
casque stéréo du niveau pré-fader du canal
micro MIC 2 et des canaux stéréo CH 1 4
ainsi que du programme musical en cours,
avant les faders master (voir chapitre 5.6).
Reliez le casque (impédance minimale 8 Ω)
à la prise (19).
4.3 Branchements pour un appareil à
effetsspéciaux
Via les branchements stéréo SEND (38) et
RETURN (37), il est possible de prendre les
signaux des canaux d’entrée de la table, de les
diriger vers un appareil à effets spéciaux (p. ex.
égaliseur, appareil à effets réverbération) et de
les diriger à nouveau vers la table.
La voie Effet Send est branchée en pré-
fader, c’est-à-dire les signaux sont mis sur la
voie d’effet avant les faders des canaux (12).
1)
Reliez l’entrée de l’appareil à effets spéciaux
aux prises SEND.
2)
Reliez la sortie de l’appareil à effets spéciaux
aux prises RETURN.
4.4 Branchements pour le démarrage
électrique de lecteurs CD et
platinedisques
Il est possible de démarrer à distance depuis
la table des lecteurs CD ou platine disques à
commande par contact et reliés aux canaux
CH 1 4; pour ce faire, reliez l’entrée de com-
mande de l’appareil à la prise jack 6,35 START
(29) correspondante de la table de mixage.
Start
Stop/Pause
START
Fig. 4 : Interrupteur de démarrage électrique
pour un canal
4.5 Eclairage de la table
et branchement secteur
Il est possible de brancher une lampe col de
cygne (12 V/ 5 W max.) à la prise LAMP (13),
p. ex. la lampe GNL-404. La lampe est allumée /
éteinte depuis la table.
Reliez maintenant le cordon secteur (32) à
une prise secteur 230 V/ 50 Hz.
5 Fonctionnement
Avant d’allumer la table, mettez les réglages
master (16 et 18) et le réglage monitor BOOTH
(15) sur le minimum de manière à éviter tout
bruit lors de l’allumage. Allumez la table avec
l’interrupteur POWER (14), la LED, témoin de
fonctionnement a côté de l’interrupteur, brille.
Allumez ensuite les divers appareils reliés.
ATTENTION Ne réglez pas le volume du sys-
tème audio et du casque trop
fort. Un volume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles
de l’audition. L’oreille humaine s’habitue à des
volumes élevés et ne les perçoit plus comme
tels au bout d’un certain temps. Nous vous
conseillons donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.
5.1 Réglages de base
descanauxd’entrée
Les étapes suivantes ne servent que d’aide,
d’autres procédures sont également possibles.
1)
Pour un réglage optimal du niveau des
sources reliées aux canaux d’entrée, mettez
d’abord les réglages de GAIN (4) et les éga-
liseurs (5 et 7) sur la position médiane et les
commutateurs C.F. ASSIGN (26 et 28) sur
«X» (fonction fondu-enchaîné déconnectée).
2)
Pour allumer le micro DJ, enfoncez la touche
ON AIR (9) [la LED au-dessus de la touche
brille].
3)
Avec les touches (3), sélectionnez les sources
reliées aux canaux CH 1 – 4.
4)
Les deux faders master permettent de régler
le niveau total de toutes les sources reliées,
disponible aux sorties master : fader master
A (16) pour les deux sorties master A (33),
fader master B (18) pour la sortie master
B (34).
Mettez le réglage du canal master utilisé
pour le réglage de base des canaux d’entrée
à ²⁄
³
environ du maximum, p. ex. sur la po-
sition 7. Commutez le VU-mètre stéréo (22)
avec la touche (17) sur le canal master choisi.
touche non enfoncée : canal master A
touche enfoncée : canal master B
5)
Pour contrôler un canal, mettez les faders
(12) des canaux restants sur le minimum et
appliquez les signaux audio (signaux de test
ou morceaux de musique) sur ce canal.
6)
Selon les indications du VU-mètre stéréo,
réglez le niveau du canal avec son fader. Le
réglage est optimal lorsque pour des pas-
sages élevés, des valeurs dans la plage 0 dB
sont indiquées. Si les LEDs rouges sur le
VU-mètre brillent, le canal est en surcharge.
Une fois le réglage effectué, le fader doit
être à ²⁄
³
environ du maximum de manière à
avoir assez de place pour effectuer le fondu
enchaîné.
Si le fader n’est pas assez poussé, ou s’il
est trop poussé, le niveau doit être adapté
en régulant l’amplification d’entrée : selon
12
Français
le cas, tournez le réglage de GAIN (4) du
canal à droite ou à gauche (si besoin, il peut
être tourné entièrement sur «MIN» ou sur
«MAX». Pour les canaux CH 1 à CH 4, les VU-
mètres (6) des canaux servent de contrôle : ils
indiquent le niveau du canal correspondant
avant le fader.
7)
Avec l’égaliseur du canal, réglez l’image
tonale : Pour les canaux CH 1 4, l’égaliseur
3 voies (5) permet d’augmenter les aigus
(HIGH), médiums (MID), graves (LOW) de
15 dB maximum et de les diminuer de 30 dB
au maximum. Pour les canaux micro, l’éga-
liseur 2 voies (7) permet d’augmenter ou de
diminuer les graves et aigus de 15 dB maxi-
mum.
Si les réglages sont sur la position
médiane, il n’y a pas de modification.
Remarque : les réglages agissent sur les niveaux.
Après chaque réglage, contrôlez le niveau du
canal en fonction des indications du VU-mètre
stéréo et, si nécessaire corrigez.
8)
Effectuez les réglages de la même façon pour
les autres canaux comme décrit ci-dessus.
5.2 Réglages en cas d’utilisation
d’un appareil à effets spéciaux
Il est possible d’appliquer séparément tous les
canaux d’entrée sur la voie Effet Send (voir aussi
chapitre 4.3). La voie Effet Send est une voie
pré-fader, c’est-à-dire la position des faders (12)
n’a pas d’influence sur l‘intensité de l’effet.
1)
Pour commuter un canal sur la voie Effet
Send, enfoncez la touche SEND (10) du canal
(la LED au-dessus de la touche brille).
2)
Avec le réglage RETURN (23), réglez le niveau
avec lequel les signaux venant de l’appareil à
effets sont mixés sur la somme stéréo.
5.3 Mixage des sources
1) Pour mixer les sources reliées, déconnectez
la fonction fondu-enchaîné : mettez les com-
mutateurs C.F. ASSIGN (26 et 28) sur «X».
2)
Poussez le fader master A (16) ou B (18)
jusqu’à une position qui permet de régler
le rapport de mixage des sources d’une
maniére optimale.
3)
Avec les faders (12) des canaux, réglez le
rapport de volume des sources entre elles ;
si un canal n’est pas utilisé, mettez son fader
sur le minimum.
4)
Avec les faders master, réglez séparément
chaque canal master selon les indications
du VU-mètre stéréo (22). Pour ce faire,
commutez le VU-mètre sur l’affichage du
canal en question avec la touche (17). En
règle générale, le réglage est optimal lorsque
pour des passages élevés, des valeurs dans
la plage 0 dB sont indiquées. Si le niveau de
sortie est cependant trop élevé ou trop faible
pour l’appareil suivant, vous devez régler de
manière adéquate le signal master plus bas
ou plus haut.
Pour des morceaux de musique au
rythme très marqués (de type techno), la LED
BEAT (24) du canal master correspondant
brille en fonction du rythme de la musique.
5.4 Fondu-enchaîné entre deux canaux /
fonction Cut
1)
Avec les deux commutateurs C.F. ASSIGN,
sélectionnez les deux canaux parmi les ca-
naux d’entrée stéréo CH 1 4 entre lesquels
le fondu-enchaîné est effectué :
Avec le commutateur C.F. ASSIGN A gauche
(26), sélectionnez le canal utilisé pour le
fondu-enchaîné lorsque le réglage de fondu-
enchaîné (27) est à gauche.
Avec le commutateur C.F. ASSIGN B droit (28),
sélectionnez le canal utilisé pour le fondu-
enchaîné lorsque le réglage de fondu-
enchaîné est à droite.
2)
Mettez les faders (12) des canaux non utilisés
sur le minimum et réglez le niveau optimal
des deux canaux sélectionnés avec leurs
faders (voir chapitre 5.1).
3) Le réglage de fondu-enchaîné permet alors
de faire un fondu-enchaîné entre les deux
canaux sélectionnés.
4) Pour créer des effets spécifiques, vous pou-
vez supprimer certaines fréquences pour
chacun des deux canaux en utilisant les
touches CUT (25) : touche HIGH pour les
aigus, touche MID pour les médiums, touche
LOW pour les graves. Lorsque la touche est
enfoncée (la LED au-dessus brille), la bande
de fréquence correspondante est tellement
diminuée qu’elle est à peine audible. Pour
déconnecter la fonction Cut, enfoncez une
nouvelle fois la touche.
5) Réglez les deux canaux master de manière
optimale. Pour faire cela, voir chapitre 5.3,
point 4.
5.5 Fonction Talkover pour le micro DJ
La fonction Talkover sert à mieux comprendre
les annonces effectuées dans le micro DJ pen-
dant la diffusion de morceaux de musique. Pour
l’activer, enfoncez la touche AUTO TALK (8)
[la LED au-dessus de la touche brille] ; dans
ce cas, lors d’annonces dans le micro DJ [relié
à la prise XLR (1) ou à la prise Jack 6,35 (41)],
les niveaux des canaux CH 1 4 sont automati-
quement diminués de 12 dB. Pour désactiver la
fonction, enfoncez une nouvelle fois la touche.
5.6 Préécoute (PFL) via un casque
Via la fonction préécoute (PFL = pre fader liste-
ning), il est possible d’écouter le canal micro
MIC 2 et les canaux d’entrée stéréo CH 1 4 via
un casque relié à la prise (19), même lorsque
le fader (12) du canal est sur le minimum. On
peut ainsi, par exemple, sélectionner un titre
sur un CD ou rechercher le point exact pour
un fondu-enchaîné.
On peut aussi faire une préécoute du pro-
gramme musical en cours avant les faders mas-
ter (16 et 18).
1)
Pour une préécoute d’un canal d’entrée
avant le fader, enfoncez la touche PFL (11)
du canal et tournez le réglage MIX (21) en-
tièrement vers la gauche (position «PFL»).
Tournez le réglage MIX entièrement à
droite (position «PROG.») pour une écoute
du programme musical en cours avant les
faders master.
2) Avec le réglage de réglage de niveau LEVEL
(20), réglez le volume souhaité du casque.
5.7 Ecoute du programme musical
via un système monitor
Il est possible de faire une écoute du pro-
gramme musical en cours avant les faders mas-
ter (16 et 18), via un système monitor, relié aux
prises BOOTH (35). Réglez le niveau du système
monitor avec le réglage BOOTH (15).
5.8 Démarrage électrique
de platine disques et lecteurs CD
Tout lecteur CD ou toute platine disque à
commande par contact relié à un des canaux
CH 1 4 peut être démarré via la table de
mixage.
Si l’appareil est relié à la table via un câble
de démarrage électrique (sur ce point, voir cha-
pitre 4.4), un interrupteur est fermé lorsqu’on
pousse le fader (12), la platine ou le lecteur CD
démarre. Si vous descendez le fader, le contact
s’ouvre, l’appareil relié s’arrête ou passe sur
pause.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
MIC mono : � � � � � � � � � � �1,5 mV
Phono stéréo :� � � � � � � � �3 mV
Line (Ligne) / CD stéréo :150 mV
Return stéréo : � � � � � � � �135 mV
Sorties
Master A et B stéréo : � � �1 V
Monitor stéréo : � � � � � � �1 V
Record stéréo : � � � � � � � �300 mV
Send stéréo : � � � � � � � � � �300 mV
Casque stéréo : � � � � � � � �≥ 8 Ω
Bande passante : � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : � � � � � �0,05 %
Rapport signal sur bruit : � �> 50 dB
Egaliseur pour MIC 1 et 2
2 × graves : � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × aigus : � � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Egaliseur pour CH 1 – 4
4 × graves : � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × médiums : � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × aigus : � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatique) : � �−12 dB
Branchement lampe
col de cygne : � � � � � � � � � �12 V/ 5 W, XLR 4 pôles
Température ambiante : � � �0 – 40 °C
Alimentation : � � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Consommation : � � � � � � � �14 VA
Dimensions (L × H × P ) : 482 × 266 × 110 mm,
6 U
Poids : � � � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
13
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
Italiano
Indice
1 Possibilità d’impiego . . . . . . . 13
2 Gli elementi di comando e
icollegamenti . . . . . . . . . . . 13
2.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . 13
2.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . 13
3 Avvertenze di sicurezza . . . . . . 14
4 Collegamento del mixer . . . . . . 14
4.1 Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Uscite. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Collegamenti per un’unità per effetti . 14
4.4 Collegamenti per il telecomando
di lettori CD e giradischi . . . . . . . 14
4.5 Illuminazione del mixer e
collegamento rete . . . . . . . . . . 14
5 Funzionamento . . . . . . . . . . 14
5.1 Regolazioni base dei canali d’ingresso 14
5.2 Impostazioni con
l’impiego di un’unità per effetti. . . . 15
5.3 Miscelare le sorgenti . . . . . . . . . 15
5.4 Dissolvenze fra
duecanali / funzioneCut . . . . . . . 15
5.5 Funzione talkover per il microfono DJ. 15
5.6 Preascolto (PFL) con una cuffia . . . . 15
5.7 Ascolto del programma di musica
con un impianto di monitoraggio. . . 15
5.8 Avvio telecomandato di giradischi
e lettori CD . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . 15
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Mixer audio DJ stereo
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono-
scenze base nella tecnica audio. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente,
vedrete tutti gli elementi di comando e i colle-
gamenti descritti.
1 Possibilità d’impiego
Il mixer MPX-206 / SW con quattro canali ste-
reo d’ingresso e con due canali per microfoni
è adatto per impieghi DJ professionali e privati.
L’apparecchio può essere collocato liberamente
o montato in un piano di comando. È possi-
bile anche la sistemazione in un rack (482 mm /
19”). Per il montaggio in un rack sono richieste
6 unità di altezza (= 6 × 44,45 mm).
2 Gli elementi di comando e
icollegamenti
2.1 Pannello frontale
1 Ingresso XLR (simm.) per il collegamento di
un microfono DJ mono al canale MIC 1
[Se è collegato un microfono alla presa
jack 6,3 mm (41) del canale, la presa XLR
è disattivata.]
2 Ingresso XLR (simm.) per il collegamento di
un microfono mono al canale MIC 2
[Se è collegato un microfono alla presa
jack 6,3 mm (40) del canale, la presa XLR
è disattivata.]
3
Commutatore d’ingresso, per ognuno dei
canali CH 1 – 4
4 Regolatore GAIN per regolare il guadagno
dell’amplificazione, per ognuno dei canali
MIC 1 e MIC 2 e per ognuno dei canali
CH 1 – 4
5
Regolazione toni con 3 frequenze diverse
(max. +15 dB, −30 dB), per ognuno dei
canali CH 1 4: alti (HIGH), medi (MID) e
bassi(LOW)
6 VU-metro, per ognuno dei canali CH 1 4:
indicazione del livello del segnale pre-fader
[prima del fader (12)]
7
Regolazione toni con 2 frequenze diverse
(max. ±15 dB), per ognuno dei canali MIC 1
e MIC 2: alti (HIGH) e bassi (LOW)
8 Tasto AUTO TALK per la funzione talkover:
se il tasto è premuto, i livelli dei canali
CH 1 4 saranno abbassati di 12 dB durante
gli avvisi fatti sul canale microfono DJ
9
Tasto di attivazione / disattivazione ON AIR
per il microfono DJ
10
Tasto SEND, per ognuno dei canali MIC 1
e MIC 2 e per ognuno dei canali CH 1 4:
per mettere il canale sulla via pre-fader;
se il tasto è premuto, il rispettivo canale
viene dato sull’uscita SEND (38) prima del
fader(12)
11 Tasto PFL, per il canale MIC 2 e per ognuno
dei canali CH 1 4: per il preascolto del
canale tramite una cuffia collegata con la
presa (19)
12
Regolatore del livello (fader), per ognuno
dei canali MIC 1 e MIC 2 e per ognuno dei
canali CH 1 – 4
13
Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento
di una lampada (12 V/ 5 W max.)
14 Interruttore on / off del mixer
15
Regolatore per l’uscita monitor BOOTH (35)
16 Regolatore livello per il canale master A
17
Selettore per il VU-metro stereo (22) per
sce gliere fra i due canali master
tasto non premuto:
si visualizza il livello del canale master A
tasto premuto:
si visualizza il livello del canale master B
18
Regolatore livello (fader) per il canale
master B
19
Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una
cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
20
Regolatore livello per la cuffia alla presa (19)
21 Regolatore MIX per l’uscita cuffia (19)
posizione “PFL”:
viene ascoltato il livello pre-fader del
canale d’ingresso il cui tasto PFL (11) è
premuto
posizione “PROG.”:
viene ascoltato il programma attuale di
musica prima dei master fader (16 e 18)
22 VU-metro stereo, indica il livello del canale
master selezionato con il tasto (17)
23
Regolatore Return per impostare il livello dei
segnali che ritornano dall’unità per effetti
24 LED BEAT per i due canali master; si accen-
dono al ritmo della musica
25 Tasti CUT per sopprimere determinate fre-
quenze per i due canali destinati alle dissol-
venze:
con il tasto premuto – HIGH per gli alti,
MID per i medi, LOW per i bassi – la rela-
tiva banda di frequenza viene fortemente
abbassata
26
Selettore C.F. ASSIGN A per il crossfader
(27); determina quale dei canali CH 1 4
sarà inserito quando il crossfader si trova
a sinistra
27
Crossfader per creare dissolvenze fra i canali
CH 1 4; con i due selettori C.F. ASSIGN
(26 e 28) si scelgono i due canali
28
Selettore C.F. ASSIGN B per il crossfader
(27); determina quale dei canali CH 1 4
sarà inserito quando il crossfader si trova
a destra
2.2 Pannello posteriore
29
Prese jack 6,3 mm START per l’avvio tele-
comandato di giradischi e lettori CD con
comando a contatto
30
Ingressi stereo PHONO (cinch) per i canali
CH 1 e CH 2 per il collegamento di giradischi
con sistema magnetico
31 Contatto comune di massa GND, p. es. per
i giradischi collegati
32 Cavo rete per il collegamento con l’alimen-
tazione (230 V/ 50 Hz)
33 Uscite stereo del canale master A – a scelta
XLR (simm.) oppure cinch – per il collega-
mento di uno stadio finale
34
Uscita stereo del canale master B (cinch) per
il collegamento di uno stadio finale
35 Uscita stereo BOOTH (cinch) per il collega-
mento di un impianto monitor
36
Uscita stereo REC (cinch) per il collegamento
di un registratore; il livello di registrazione
non di pende dalla posizione dei master
fader (16 e 18)
37
Ingresso stereo RETURN (cinch) per il col-
legamento all’uscita di un’unità per effetti
38
Uscita stereo SEND (cinch) per il collega-
mento all’ingresso di un’unità per effetti
39 Ingressi stereo LINE e CD (cinch) per i canali
CH 1 4 per il collegamento di apparecchi
con livello d’uscita Line (p. es. lettore CD,
registratore a cassette, registratore per mini
disk)
40
Presa jack 6,3 mm (simm.) per il collega-
mento di un microfono mono al canale
MIC 2; se è collegato un microfono a que-
sta presa, la presa XLR (2) del canale è
disattivata
41
Presa jack 6,3 mm (simm.) per il collega-
mento di un microfono DJ mono al canale
MIC 1; se è collegato un microfono a questa
presa, la presa XLR (1) del canale è disat-
tivata
14
Italiano
3 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno. La
manipolazione scorretta può
provocare delle scariche elet-
triche.
L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali. Proteggerlo dall’acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità
dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1.
l’apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-
siste il sospetto di un difetto;
3.
l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione
non a regola d’arte dell’apparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per l’ap-
parecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
4 Collegamento del mixer
Prima di eseguire o modificare i collegamenti
oc corre spegnere il mixer e tutti gli apparecchi
audio oppure mettere tutti i segnali d’uscita
sullo zero.
4.1 Ingressi
1)
Collegare le sorgenti con i relativi ingressi dei
canali d’ingresso [ingressi mono per i due
canali microfono, ingressi stereo per i canali
CH 1 4 (presa bianca L = canale sinistro,
presa rossa R = canale destro):
un microfono DJ con la presa XLR (1) o con
la presa jack 6,3 mm (41) del canale MIC 1
un altro microfono con la presa XLR (2) o
con la presa jack 6,3 mm (40) del canale
MIC 2
apparecchi con livello d’uscita Line (p. es.
lettore CD, registratore mini-disk, registra-
tore a cassette) alle prese CD o LINE (39)
giradischi con sistema magnetico alle prese
PHONO (30). La vite GND (31) può servire
come massa comune: collegare il cavo di
massa del giradischi con tale vite.
2)
L’ingresso stereo RETURN (37) – se non è
previsto per il collegamento di un’unità per
effetti (vedi cap. 4.3) – può essere sfruttato
come ingresso supplementare per una sor-
gente Line. I segnali dell’apparecchio col-
legato con dette prese vengono miscelati
sulla somma stereo tramite il regolatore
RETURN(23).
4.2 Uscite
1)
Collegare gli amplificatori con le relative
prese d’uscita:
La somma dei segnali del canale master A
è disponibile alle due uscite stereo (33). Si
può utilizzare a scelta l’uscita simmetrica
XLR (LEFT = canale di sinistra, RIGHT = ca-
nale di destra) oppure l’uscita asimmetrica
cinch.
La somma dei segnali del canale masterB
è disponibile all’uscita stereo B (34).
2) Se è presente un impianto di monitoraggio,
collegare l’amplificatore dell’impianto con
l’uscita stereo BOOTH (35).
3)
Per eventuali registrazioni audio, collegare
un registratore all’uscita stereo REC (36). Il
livello di registrazione è indipendente dalla
posizione dei due master fader (16 e 18).
4) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare
sia il livello prima del fader del canale micro
MIC 2 e dei canali stereo CH 1 4, sia il pro-
gramma attuale di musica prima dei master
fader (vedi cap. 5.6). Collegare la cuffia (im-
pedenza min. 8 Ω) con la presa (19).
4.3 Collegamenti per un’unità per effetti
Con le prese stereo SEND (38) e RETURN (37) è
possibile fare uscire dal mixer i segnali dei canali
d’ingresso, farli passare attraverso un’unità per
effetti (p. es. un equalizzatore o un riverbero) e
farli ritornare nel mixer.
La via effect-send è una via “pre-fader”; ciò
significa che i segnali dei canali entrano nella
via degli effetti prima dei fader dei canali (12).
1)
Collegare l’ingresso dell’unità per effetti con
le prese SEND.
2)
Collegare l’uscita dell’unità per effetti con
le prese RETURN.
4.4 Collegamenti per il telecomando
di lettori CD e giradischi
Tramite il mixer, ai canali CH 1 4, è possibile
l’avvio te lecomandato di lettori CD e giradischi
con co mando a contatti. Per fare ciò collegare
il relativo ingresso di comando dell’apparec-
chio collegato con la relativa presa jack 6,3 mm
START (29) del mixer.
Start
Stop/Pause
START
Fig. 4: Avvio telecomandato per un canale
4.5 Illuminazione del mixer e
collegamento rete
Per un’illuminazione ottimale del mixer si
può collegare una lampada a collo di cigno
(12 V/ max. 5 W), p. es. GNL-404, alla presa XLR
LAMP (13). La lampada si accende e si spegne
insieme al mixer.
Alla fine inserire la spina del cavo rete (32)
in una presa di rete (230 V/ 50 Hz).
5 Funzionamento
Prima di accendere il mixer e per evitare i
rumori di commutazione, posizionare i due
master fader (16 e 18) nonché il regolatore
BOOTH (15) sul minimo. Quindi accendere il
mixer con l’interruttore POWER (14). Se il mixer
è acceso, rimane acceso il LED vicino all’interrut-
tore. A questo punto accendere gli apparecchi
collegati.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
dell’impianto audio e della cuf-
fia. A lungo andare, il volume
eccessivo può procurare danni
all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se
ne rende più conto. Perciò non aumentare il
volume successivamente.
5.1 Regolazioni base dei canali d’ingresso
I seguenti passi vogliono solo offrire un aiuto;
infatti, sono possibili anche altri modi.
1) Per una regolazione ottimale dei livelli degli
apparecchi collegati, portare i regolatori
GAIN (4) e i regolatori dei toni (5 e 7) in
posizione centrale e mettere i due selettori
C.F. ASSIGN (26 e 28) su “X” (funzione di
dissolvenza disattivata).
2) Per attivare il microfono DJ premere il tasto
ON AIR (9). Si accende la spia sopra il tasto.
3) Con i tasti di commutazione (3) selezionare
le sorgenti collegate con i canali CH 1 4.
4) Con i due master fader si imposta il livello
globale di tutte le sorgenti collegate, dispo-
nibile alle uscite master: A (16) per le due
uscite master A (33), B (18) per l’uscita ma-
ster B (34).
Portare il regolatore del canale master
utiliz zato per l’impostazione base dei canali
d’ingresso a circa ²⁄
³
del massimo, p. es. sul7.
Con il tasto (17) commutare il VU-metro
stereo (22) sul il canale master utilizzato:
tasto non premuto: canale master A
tasto premuto: canale master B
5)
Per regolare il livello di un canale, posizionare
i fader (12) degli altri canali sul minimo e por-
tare i segnali audio (di test o brani musicali)
sul relativo canale d’ingresso.
6) Con l’aiuto del VU-metro stereo regolare il
livello del canale con il suo fader. La rego-
lazione è ottimale se nei brani con volume
forte i LED indicano valori intorno a 0 dB.
Se si accendono i LED rossi del VU-metro,
significa che il canale è sovra pilotato. Dopo
l’impostazione del livello, il fader dovrebbe
trovarsi a circa ²⁄
³
della sua corsa per garan-
tire una successiva regolazione.
Se il fader è aperto molto o molto poco,
il livello deve essere adattato regolando il
guadagno all’ingresso. Per fare ciò, aprire
o chiudere il regolatore GAIN (4) del canale
(se necessario portandolo completamente
su “MIN” o “MAX”). Per i canali CH 1 4, il
VU-metro (6) di ogni canale serve come con-
trollo in quanto indica il livello del rispettivo
ca nale prima del fader.
7) Impostare i toni con i relativi regolatori del
canale: Per i canali CH 1 4, con la regola-
zione toni con 3 frequenze diverse (5), gli
alti (HIGH), i medi (MID) ed i bassi (LOW) si
possono alzare (max. +15 dB) o abbassare
(max. −30 dB). Per i canali microfono, con la
regolazione toni con 2 frequen ze diverse(7)
15
Italiano
si possono alzare o abbassare gli alti e i bassi
fino a 15 dB max.
Se i regolatori si trovano in posizione
centrale, la frequenza rimane invariata.
N. B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto anche
sul livello. Dopo la regolazione dei toni conviene
pertanto controllare il livello del canale con l’aiuto
del VU-metro stereo ed adeguarlo eventualmente.
8) Impostare i livelli degli altri canali impiegati
come descritto sopra.
5.2 Impostazioni con
l’impiego di un’unità per effetti
Tutti i canali d’ingresso possono essere portati
separatamente sulla via effect-send (vedi anche
cap. 4.3). La via effect-send è una via “pre-
fader”, ciò significa che la posizione dei fader
dei canali (12) non influenza l’effetto.
1)
Per mettere un canale sulla via send, premere
il tasto SEND (10) del canale (il LED sopra il
tasto si accende).
2) Con il regolatore RETURN (23) impostare il
livel lo con cui i segnali provenienti dall’u-
nità per effetti saranno miscelati sulla somma
stereo.
5.3 Miscelare le sorgenti
1)
Per miscelare le sorgenti collegate disattivare
la funzione di dissolvenze mettendo i selet-
tori C.F. ASSIGN (26 e 28) su “X”.
2) Aprire il master fader A (16) o B (18) fino al
punto da poter impostare in modo ottimale
il rapporto di miscelazione fra le sorgenti.
3)
Con i fader dei canali (12) impostare il
rapporto di volume fra le diverse sorgenti.
Posizionare i fader dei canali non usati sul
minimo.
4)
Regolare separatamente ogni canale master
servendosi dei master fader e del VU-metro
stereo (22). Per fare ciò selezionare il canale
per il VU-metro stereo con il selettore (17).
Di regola, la regolazione è ottimale se nei
bra ni con volume forte i LED indicano valori
intorno a 0 dB. Se il livello all’uscita è troppo
alto o troppo basso per l’apparecchio a valle,
il se gnale master deve essere adattato di con-
seguenza.
Nel caso di musica con picchi ritmici
(p. es. musica tecno), il LED BEAT (24) del
relativo ca nale master si accende al ritmo
della musica.
5.4 Dissolvenze fra
duecanali / funzioneCut
1) Con i due selettori C.F. ASSIGN si scelgono,
fra i ca nali stereo d’ingresso CH 1 4, due
canali fra i quali devono essere fatte le dis-
solvenze:
Con il selettore C.F. ASSIGN A di sinistra
(26) scegliere il canale da inserire quando
il cross fader (27) viene spostato a sinistra.
Con il selettore C.F. ASSIGN B di destra
(28) scegliere il canale da inserire quando il
cross fader viene spostato a destra.
2)
Portare sul minimo i fader (12) dei canali
non usati e regolare i livelli dei due canali
prescelti in modo ottimale con i loro fader
(vedi capitolo 5.1).
3) Con il crossfader si possono ora creare delle
dissolvenze fra i due canali.
4) Per produrre particolari effetti sonori, con i
tasti CUT (25) si possono sopprimere certe
frequenze per ognuno dei due canali: tasto
HIGH per gli alti, tasto MID per i medi, tasto
LOW per i bassi. Con il tasto premuto (il LED
sopra il tasto si accende), la rispettiva banda
di frequenza viene abbassata in maniera tale
che rimane appena percepibile. Per disatti-
vare la funzione CUT, sbloccare il relativo
tasto.
5)
Regolare in maniera ottimale i due canali
master. Vedi cap 5.3, punto 4.
5.5 Funzione talkover per il microfono DJ
La funzione di talkover serve per migliorare la
chia rezza degli annunci fatti con il microfono
DJ durante il programma di musica. Per attivarla
premere il tasto AUTO TALK (8). Se il tasto è pre-
muto (il LED sopra il tasto si ac cende), durante
un avviso fatto con il microfono DJ [collegato
alla presa XLR (1) o alla pre sa jack 6,3 mm (41)],
il livello dei canali d’ingresso CH 1 4 viene ab-
bassato automaticamente di 12 dB. Per disatti-
vare la funzione, sbloccare il tasto.
5.6 Preascolto (PFL) con una cuffia
Grazie alla funzione PFL (PFL = pre fader liste-
ning) è possibile ascoltare il canale microfono
MIC 2 e i canali stereo d’ingresso CH 1 4 con
una cuffia collegata alla presa (19), anche se
il relativo fader (12) è sul minimo. Così si può
selezionare per esempio un titolo di un CD e
determinare il momento ideale per inserirlo.
È anche possibile ascoltare il programma
attuale di musica prima dei master fader (16
e 18).
1) Per ascoltare un canale d’ingresso prima del
fader, premere il tasto PFL (11) del relativo
canale e girare il regolatore MIX (21) tutto a
sinistra (posizione “PFL”).
Per ascoltare il programma attuale di mu
-
sica prima dei fader master, girare il regola-
tore MIX tutto a destra (posizione “PROG.”).
2) Con il regolatore LEVEL (20) impostare il vo-
lume della cuffia.
5.7 Ascolto del programma di musica
con un impianto di monitoraggio
Esiste al possibilità di ascoltare il programma
attuale di musica prima dei fader master (16
e 18) attraverso un impianto di monitoraggio
collegato con le prese BOOTH (35). Impo-
stare il livello per l’impianto con il regolatore
BOOTH(15).
5.8 Avvio telecomandato di giradischi
e lettori CD
I giradischi e lettori CD con comando a contatti,
collegati con i canali CH 1 4, possono essere
avviati dal mixer tramite un telecomando.
Se l’apparecchio è collegato con il mixer
tramite un cavo di telecomando (vedi cap. 4.4),
aprendo il relativo fader (12), un contatto si
chiude e il giradischi o il lettore CD si avviano.
Se il fader viene messo sul minimo, il contatto
si apre, e l’apparecchio si ferma o va in pausa.
6 Dati tecnici
Ingressi
Mic, mono: � � � � � � � � � � �1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � �150 mV
Return, stereo: � � � � � � � �135 mV
Uscite
Master A e B, stereo: � � � �1 V
Monitor, stereo � � � � � � � �1 V
Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
Cuffia, stereo: � � � � � � � � �≥ 8 Ω
Banda passante: � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: � � � �0,05 %
Rapporto S / R: � � � � � � � � � �> 50 dB
Regolatore toni MIC 1 e 2
2 × bassi: � � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × alti: � � � � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Regolatore toni per
i canali CH 1 – 4
4 × bassi: � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × medi: � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × alti � � � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatico): � � � �−12 dB
Collegamento lampada: � � �12 V/ 5 W; XLR a 4 poli
Temperatura d’impiego: � � �0 – 40 °C
Alimentazione: � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Assorbimento: � � � � � � � � � �14 VA
Dimensioni (l × h × p):� � � �482 × 266 × 110 mm,
6 unità altezza
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata.
16
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Polski
Polski Strona
Spis treści
Español
Español Página
Contenidos
Mezclador DJ Estéreo
Estas instrucciones de funcionamiento van di-
rigidas a usuarios con conocimientos básicos
en audio. Lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento antes de utilizar el aparato
y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de
funcionamiento y las conexiones que se des-
criben en la página 3 desplegable.
1 Aplicaciones
El mezclador MPX-206 / SW, con cuatro canales
de entrada estéreo y dos canales de micrófono,
está adecuado para cualquier aplicación DJ pri-
vada o profesional.
El aparato puede utilizarse como aparato
de sobremesa o instalarse en una consola. Tam-
bién está adecuado para el montaje en rack
(482 mm / 19”). Para el montaje en rack necesita
una altura de 6 U (1 U = 44,45 mm).
2 Elementos de Conexiones
yFuncionamiento
2.1 Panel frontal
1 Entrada XLR (sim.) para la conexión de un
micrófono mono DJ al canal MIC 1
[Si se conecta un micrófono a la toma jack
6,3 mm (41) del canal, la toma XLR se des-
conecta.]
2 Entrada XLR (sim.) para la conexión de un
micrófono mono al canal MIC 2
[Si se conecta un micrófono a la toma jack
6,3 mm (40) del canal, la toma XLR se des-
conecta.]
3
Interruptor selector de entrada, uno para
cada uno de los canales CH 1 a CH 4
4 Control GAIN para ajustar la amplificación
de entrada, uno para cada uno de los ca-
nales MIC 1, MIC 2 y CH 1 a CH 4
5
Ecualizador de 3 vías (máx. +15 dB, −30 dB),
uno para cada uno de los canales CH 1 a
CH 4: Control de agudos (HIGH), control
de medios (MID), y control de graves (LOW)
6
VU-metro, uno para cada uno de los canales
CH 1 a CH 4: visualización del nivel de señal
prefader [nivel antes del Fader (12)]
7
Ecualizador de 2 vías (máx. ±15 dB), uno
para el canal MIC 1 y otro para el canal
MIC 2: Control de agudos (HIGH) y control
de graves (LOW)
8
Botón AUTO TALK para la función Talkover:
Si se pulsa el botón, los niveles de los ca-
nales CH 1 a CH 4 se atenúan en 12 dB en
el caso de anuncios a través del canal de
micrófono DJ
9
Interruptor On / Off ON AIR para el micró-
fono DJ
10
Botón SEND – uno para cada uno de los
canales MIC 1, MIC 2 y CH 1 a CH 4 – para
cambiar el canal a la vía prefader: Con el
botón pulsado, el canal respectivo se envía
a la salida SEND (38) antes del fader (12)
11
Botón PFL, uno para cada uno de los ca-
nales MIC 2 y CH 1 a CH 4: para la escucha
prefader del canal mediante los auriculares
conectados a la toma (19)
12 Control de nivel (fader), uno para cada uno
de los canales MIC 1, MIC 2 y CH 1 a CH 4
13 Toma XLR de 4 polos LAMP para conectar
una lámpara de consola (12 V/ 5 W máx.)
14 Interruptor On/Off del mezclador
15
Control de nivel para la salida monitor
BOOTH (35)
16
Control de nivel (Fader) para el canal
Master A
17
Botón para cambiar el VU-metro estéreo
(22) entre los dos canales Master
Botón sin pulsar:
Se visualiza el nivel del canal Master A
Botón pulsado:
Se visualiza el nivel del canal Master B
18
Control de nivel (Fader) para el canal
Master B
19
Toma jack 6,3 mm para conectar auriculares
estéreo (impedancia ≥ 8 Ω)
20
Control de volumen para los auriculares
conectados a la toma (19)
21
Control MIX para la salida de auricu-
lares(19)
Posición “PFL”:
Se monitoriza el nivel prefader del canal
de entrada del botón PFL (11) que se ha
pulsado.
Posición “PROG.”:
El programa de música en reproducción
se monitoriza antes de los Faders Master
(16 y 18).
22
VU-metro estéreo; muestra el nivel del canal
Master seleccionado con el interruptor
selector (17)
23 Control RETURN para el ajuste de nivel de
las señales provenientes del aparato de
efectos
24 LEDs BEAT para los dos canales Master; se
iluminan parpadeando al ritmo de la música
25 Botones CUT para suprimir ciertos rangos
de frecuencias en los dos canales selec-
cionados para la función de Crossfading:
Con el botón pulsado – HIGH para agudos,
MID para medios, LOW para graves – se
atenúa en gran parte el respectivo rango
de frecuencias.
26 Interruptor C.F. ASSIGN A para el Crossfa-
der (27); define cuál de los canales CH 1 a
CH 4 aumenta gradualmente de volumen,
si el Crossfader está en la posición izquierda
27 Crossfader para el fundido entre dos de los
canales CH 1 a CH 4; los respectivos cana-
les se seleccionan con los dos interruptores
C.F. ASSIGN (26 y 28)
28
Interruptor C.F. ASSIGN B para el Crossfader
(27); define cuál de los canales CH 1 a CH 4
aumenta gradualmente de volumen si el
Crossfader está en la posición derecha
2.2 Parte posterior
29
Tomas jack 6,3 mm START para el inicio
remoto (inicio Fader) de giradiscos o lectores
CD con control de contacto
30
Entradas estéreo PHONO (tomas RCA) para
los canales CH 1 a CH 2 para conectar gira-
discos con sistema magnético
31
Conexión GND para un punto de masa
común, p. ej. para los giradiscos conectados
32
Cable de corriente para la conexión del apa-
rato a la alimentación (230 V/ 50 Hz)
33 Salidas estéreo del canal Master A – tanto
tomas XLR (sim.) o RCA – para conectar a
un amplificador
34
Salida estéreo del canal Master B (toma
RCA) para conectar a un amplificador
35
Salida estéreo BOOTH (toma RCA) para
conectar a un sistema monitor
36 Salida estéreo REC (toma RCA) para conec-
tar un grabador; el nivel de grabación es
independiente de la posición de los Faders
Master (16 y 18)
37 Entrada estéreo RETURN (toma RCA) para
conectar a la salida de un aparato de efectos
38
Salida estéreo SEND (toma RCA) para co-
nectar a la entrada de un aparato de efectos
39
Entradas estéreo LINE y CD (tomas RCA)
para los canales CH 1 a CH 4 para conectar
aparatos con salidas de nivel de línea (p. ej.
un grabador minidisco, lector CD, pletina)
40
Toma jack 6,3 mm (sim.) para la conexión de
un micrófono mono al canal MIC 2; con la
conexión de un micrófono a esta toma, se
desconecta la toma XLR (2) del canal
Español
Contenidos
1 Aplicaciones . . . . . . . . . . . . 16
2 Elementos de Conexiones
yFuncionamiento . . . . . . . . . 16
2.1 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Parte posterior . . . . . . . . . . . . 16
3 Notas de Seguridad . . . . . . . . 17
4 Conexión del Mezclador. . . . . . 17
4.1 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Conexiones para
un aparato de efectos . . . . . . . . 17
4.4 Conexiones para el control remoto
de lectores CD y giradiscos . . . . . . 17
4.5 Iluminación de la consola y voltaje . . 17
5 Funcionamiento . . . . . . . . . . 17
5.1 Ajustes básicos de los canales
deentrada . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Ajustes para cuando se utiliza
un aparato de efectos . . . . . . . . 18
5.3 Mezcla de las fuentes de audio . . . . 18
5.4 Crossfading entre
dos canales / función de corte . . . . . 18
5.5 Función Talkover para el micrófono DJ 18
5.6 Escucha prefader (PFL) a
través de los auriculares. . . . . . . . 18
5.7 Monitorización del programa de
música mediante un sistema monitor . 18
5.8 Control remoto de giradiscos
y lectores CD . . . . . . . . . . . . . 18
6 Especificaciones . . . . . . . . . . 18
17
Español
41
Toma jack 6,3 mm (sim.) para la conexión
de un micrófono DJ mono al canal MIC 1;
si se conecta un micrófono a esta toma, se
desconecta la toma XLR (1) del canal
3 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cuali-
ficado. El manejo inexperto
puede causar una descarga.
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos
y de salpicaduras, de la elevada humedad
del aire y del calor (temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 ºC).
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:
1.
El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados.
2.
El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.
No tire nunca del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente, tire siempre
del enchufe.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si se utiliza el aparato
para fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conecta o se utiliza co-
rrectamente, o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
4 Conexión del Mezclador
Antes de conectar cualquier aparato o de cam-
biar cualquier conexión existente, desconecte el
mezclador y todos los demás aparatos de audio
o ponga sus señales de salida en cero.
4.1 Entradas
1) Conecte las fuentes de audio a las tomas de
entrada correspondientes de los canales de
entrada [entradas mono para los dos cana-
les de micrófono, entradas estéreo para los
canales CH 1 a CH 4 (toma blanca L = canal
izquierdo, toma roja R = canal derecho)]:
Un micrófono DJ a la toma XLR (1) o a la
toma jack 6,3 mm (41) del canal MIC 1;
otro micrófono DJ a la toma XLR (2) o a
la toma jack 6,3 mm (40) del canal MIC 2;
aparatos con salida de nivel de línea (p. ej.
lector CD, grabador minidisco, pletina) a
las tomas CD o LINE (39);
giradiscos con sistema magnético a las
tomas PHONO (30). El tornillo de ajuste
GND (31) puede utilizarse como punto de
masa común: Conecte la conexión de masa
del giradiscos al tornillo de ajuste.
2)
A no ser que la entrada estéreo RETURN (37)
esté prevista para conectar un aparato de
efectos (ver apartado 4.3), puede utilizarse
como entrada adicional para una fuente
de línea. Las señales del aparato conec-
tado a estas tomas se mezcla con el control
RETURN(23) en el Master estéreo.
4.2 Salidas
1)
Conecte los amplificadores a las tomas de
salida correspondientes:
La señal Master del canal Master A está
disponible en las dos salidas estéreo (33);
pueden utilizarse tanto la salida simétrica
XLR (LEFT = canal izquierdo, RIGHT = canal
derecho) como la salida RCA asimétrica.
La señal Master del canal Master B está
disponible en la salida estéreo B (34).
2)
Si está disponible un sistema monitor,
conecte el amplificador del sistema monitor
a la salida estéreo BOOTH (35).
3)
Para grabaciones audio, conecte el grabador
a la salida estéreo REC (36). El nivel de gra-
bación es independiente de la posición de
los Faders Master (16 y 18).
4) Mediante unos auriculares estéreo pueden
monitorizarse los niveles prefader del canal
de micrófono MIC 2 y de los canales esté-
reo CH 1 a CH 4 y el programa de música
actual antes de los Faders Master (ver apar-
tado5.6). Conecte los auriculares (impedan-
cia mínima: 8 Ω) a la toma (19).
4.3 Conexiones para
un aparato de efectos
Mediante las conexiones estéreo SEND (38)
y RETURN (37) se pueden direccionar señales
de los canales de entrada fuera del mezclador,
para pasarlas a través de un aparato de efec-
tos conectado (p. ej. ecualizador, aparato de
reverberación) y para devolverlas de nuevo al
mezclador.
La vía de envío de efecto se dice “pre
fader”, es decir, las señales de canal se envían
a la vía de efectos antes de los Faders de
canal(12).
1) Conecte la entrada del aparato de efectos a
las tomas SEND.
2) Conecte la salida del aparato de efectos a
las tomas RETURN.
4.4 Conexiones para el control remoto
de lectores CD y giradiscos
Los lectores CD o giradiscos que tienen que
controlarse por contacto, conectados a los
canales CH 1 a CH 4, pueden iniciarse remo-
tamente mediante el mezclador (inicio Fader).
Para ello conecte la respectiva entrada de
control del aparato conectado a la toma
jack 6,3 mm START (29) correspondiente del
mezclador.
Start
Stop/Pause
START
Fig. 4: Interruptor de inicio Fader para un canal
4.5 Iluminación de la consola y voltaje
Para iluminar la consola, puede conectarse una
lámpara de cuello de cisne (12 V/ 5 W máx.) a
la toma LAMP (13), p. ej la lámpara GNL-404.
La lámpara se conecta y se desconecta con el
mezclador.
Para acabar, conecte el enchufe del cable
de corriente (32) a una toma de corriente
(230 V/ 50 Hz).
5 Funcionamiento
Antes de la conexión, los Faders Master (16
y 18) y el control monitor BOOTH (15) tienen
que ponerse al mínimo para evitar la entrada
de ruido. A continuación conecte el mezclador
con el interruptor POWER (14). El LED junto al
interruptor se ilumina para indicar que el apa-
rato está listo para funcionar. A continuación
encienda los aparatos conectados.
PRECAUCIÓN
No ajuste nunca el sistema
de audio o los auriculares en
un volumen muy elevado. Los
volúmenes permanentes muy
elevados pueden dañar su
oído. El oído humano se acostumbra a los
volúmenes altos que no lo parecen tanto des-
pués de un rato. Por lo tanto, no aumente un
volumen alto que ya se había ajustado antes de
acostumbrarse a él.
5.1 Ajustes básicos de los canales
deentrada
Los pasos de funcionamiento siguientes son
sólo una simple ayuda; hay otros procedimien-
tos posibles.
1) Para un nivel de ajuste óptimo de las fuen-
tes de audio conectadas en los canales de
entrada, ponga los controles GAIN (4) y
los controles de ecualización (5 y 7) en su
posición intermedia primero y coloque los
interruptores C.F. ASSIGN (26 y 28) en “X”
(función Crossfading desconectada).
2)
Para conectar el micrófono DJ, pulse el botón
ON AIR (9) [el LED sobre el botón se ilumina].
3)
Con los botones selectores (3) escoja las
fuentes de señal conectadas a los canales
CH 1 a CH 4.
4) Con los dos Faders Master, se ajusta el nivel
total de todas las fuentes de audio conecta-
das y está disponible en las salidas Master:
Fader Master A (16) para las dos salidas Mas-
ter A (33), Fader Master B (18) para la salida
Master B (34).
Coloque el control del canal Master que
se utiliza para el ajuste básico de los cana-
les de entrada aproximadamente a ²⁄
³
del
máximo, p. ej. en la posición 7. Cambie el
VU-metro estéreo (22) al canal Master se-
leccionado con el botón (17):
Botón sin pulsar: Canal Master A
Botón pulsado: Canal Master B
5) Para controlar un canal, coloque los Faders
(12) de los canales restantes al mínimo y
envíe las señales de audio (señales de prueba
o piezas de música) al respectivo canal de
entrada.
6) Controle el nivel del canal con su Fader de
canal mediante el VU-metro estéreo. Se ob-
tiene un control de nivel óptimo si los valores
del nivel en el rango de 0 dB se muestran en
un nivel alto. Si se iluminan los LEDs rojos del
18
Español
VU-metro, el canal está sobrecargado. Des-
pués de ajustar el nivel, el Fader tendría que
estar aproximadamente a ²⁄
³
de la posición
máxima, de modo que haya suficiente rango
de control para el fundido.
Si el Fader aumenta mucho o muy poco,
el nivel tiene que hacerse coincidir ajustando
la amplificación de entrada: Aumente o dis-
minuya el control GAIN (4) del canal corres-
pondiente (si es necesario, también puede
moverse completamente hasta “MIN” o
“MAX”). Para los canales CH 1 a CH 4, los
VU-metros de canal (6) sirven como medi-
dores de control: Muestran el nivel antes del
Fader del canal respectivo.
7)
Ajuste el sonido deseado con los ecualizado-
res del canal: Para los canales CH 1 a CH 4,
los agudos (HIGH), medios (MID) y graves
(LOW) pueden aumentarse hasta 15 dB máx.
o atenuarse en gran medida hasta 30 dB
máx. con el ecualizador de 3 vías (5). Para
los canales de micrófono, los agudos y graves
pueden aumentarse o atenuarse hasta 15 dB
máx. con el ecualizador de 2 vías (7).
Si los controles están en la posición inter-
media, no habrá influencia en la frecuencia
de respuesta.
Nota: Los ajustes de sonido tienen influencia en
los niveles. Por lo tanto, después de un ajuste de
sonido, compruebe el nivel del canal mediante el
VU-metro y corríjalo si es necesario.
8) Haga los ajustes para el resto de canales de
entrada conectados del mismo modo que se
describe anteriormente.
5.2 Ajustes para cuando se utiliza
un aparato de efectos
Todos los canales de entrada pueden colocarse
individualmente en la vía de envío de efectos
(para esto, ver también el apartado 4.3). La vía
de envío de efectos es una vía prefader. Por lo
tanto, la posición de los Faders de canal (12) no
tiene influencia en el grado del efecto.
1)
Para mandar un canal a la vía de envío, pulse
el botón SEND (10) del canal (el LED sobre el
botón se ilumina).
2)
Ajuste con el control RETURN (23) el nivel con
el que las señales provenientes del aparato
de efectos se mezclan en el Master estéreo.
5.3 Mezcla de las fuentes de audio
1)
Para mezclar las fuentes de audio, desco-
necte la función de crossover. Para ello,
coloque los interruptores C.F. ASSIGN (26
y28) en “X”.
2) Deslice el Fader Master A (16) o B (18) hasta
una posición que permita ajustar la mezcla
de las fuentes de audio de un modo óptimo.
3)
Ajuste la relación de volumen deseado de
las fuentes de audio con las demás a través
de los Faders de canal (12). Si un canal no
se utiliza, deje su fader al mínimo.
4) Controle separadamente cada canal Master
con los Faders Master mediante el VU-metro
estéreo (22). Para ello, conmute el VU-metro
con el botón (17) para visualizar el canal
Master respectivo. Normalmente se obtiene
un control de nivel óptimo si los valores del
VU-metro en el rango de 0 dB se muestran
en un nivel alto. Sin embargo, si el nivel de
salida es demasiado alto o demasiado bajo
para el siguiente aparato, controle la señal
Master con un nivel inferior o superior.
En el caso de música con picos vibrantes
de señal (p. ej. Techno) el LED BEAT (24) del
canal Master respectivo se ilumina al ritmo
de la música.
5.4 Crossfading entre
dos canales / función de corte
1)
Con los dos interruptores C.F. ASSIGN se
seleccionan para el Crossfading los dos ca-
nales de los canales de entrada estéreo CH 1
a CH 4:
Seleccione con el interruptor izquierdo
C.F. ASSIGN A (26) el canal para el fundido
si el Crossfader (27) está deslizado hacia la
izquierda.
Seleccione con el interruptor derecho
C.F. ASSIGN A (28) el canal para el fundido si
el Crossfader está deslizado hacia la derecha.
2) Coloque los Faders (12) de los canales que
no se utilizan al mínimo. Obtenga el nivel de
control óptimo de los dos canales selecciona-
dos mediante sus Faders (ver apartado5.1).
3) Ahora ya es posible el Crossfading entre los
dos canales mediante el Crossfader.
4) Para producir efectos de sonido especiales,
tienen que suprimirse ciertos rangos de fre-
cuencias en cada uno de los dos canales me-
diante los botones CUT (25): botón HIGH
para agudos, MID para medios y LOW para
graves. Con el botón pulsado (LED sobre
el botón iluminado), se atenúa el respec-
tivo rango de frecuencias en gran medida
de modo que apenas puede notarse en el
sonido. Para desactivar la función de corte,
deje de pulsar el botón.
5)
Para obtener el control de nivel óptimo de los
canales Master vea el apartado 5.3, punto 4.
5.5 Función Talkover para el micrófono DJ
La función Talkover mejora la audibilidad de los
anuncios a través del micrófono DJ durante la
música. Para activar la función, pulse el botón
AUTO TALK (8): si se pulsa el botón (el LED
sobre el botón se ilumina), los niveles de los
canales CH 1 a CH 4 se atenúan automática-
mente en 12 dB en caso de anuncios a través
del micrófono DJ [conectado a la toma XLR (1)
o a la toma jack 6,3 mm (41)]. Para desactivar
la función, deje de pulsar el botón.
5.6 Escucha prefader (PFL) a
través de los auriculares
A través de la función prefader puede monitori-
zarse el canal de micrófono MIC 2 y los canales
de entrada estéreo CH 1 a CH 4 a través de los
auriculares conectados a la toma (19), incluso
si el Fader de canal correspondiente (12) está al
mínimo. De este modo, p. ej. en un CD puede
seleccionarse la pista deseada o temporizar el
momento preciso del fundido de una fuente
de audio.
Alternativamente también puede moni-
torizarse la música en reproducción antes de
los Faders Master (16 y 18).
1) Para monitorizar un canal de entrada antes
del Fader de canal, pulse el botón PFL (11)
del canal. Gire el control MIX (21) hasta el
tope izquierdo (posición “PFL”).
Para monitorizar el programa de música
en reproducción antes de los Faders Master,
gire el control MIX hasta el tope derecho
(posición “PROG.”).
2) Ajuste el nivel de volumen de los auriculares
deseado con el control LEVEL (20).
5.7 Monitorización del programa de
música mediante un sistema monitor
El programa de música en reproducción puede
monitorizarse antes de los Faders Master (16 y
18) mediante un sistema monitor conectado a
las tomas BOOTH (35). Ajuste el nivel para el
sistema monitor con el control BOOTH (15).
5.8 Control remoto de giradiscos
y lectores CD
Los lectores CD y giradiscos con control de
contacto conectados a los canales CH 1 a CH 4
pueden iniciarse remotamente mediante el
mezclador (inicio Fader).
Si el aparato está conectado mediante una
línea de control de inicio remoto al mezclador
(para esto ver el apartado 4.4), se cierra un
interruptor cuando se desliza hacia arriba el
Fader (12) respectivo y de este modo se inicia
el giradiscos o el lector CD. Si el Fader se vuelve
a poner al mínimo, el interruptor se abre y el
aparato conectado se para o se pone en pausa.
6 Especificaciones
Entradas
Mic, mono: � � � � � � � � � � �1,5 mV
Phono, estéreo: � � � � � � � �3 mV
Line / CD, estéreo:� � � � � � �150 mV
Return, estéreo:� � � � � � � �135 mV
Salidas
Master A y B, estéreo: � � �1 V
Monitor, estéreo: � � � � � � �1 V
Record, estéreo: � � � � � � �300 mV
Send, estéreo: � � � � � � � � �300 mV
Auriculares, estéreo: � � � �≥ 8 Ω
Rango de frecuencias: � � � �20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � �0,05 %
Relación ruido/sonido: � � � �> 50 dB
Ecualizadores para MIC 1 y 2
2 × graves: � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × agudos: � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Ecualizador para
los canales CH 1 a CH 4
4 × graves: � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × medios: � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × agudos: � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automático): � � � �−12 dB
Conexión para lámpara
de consola: � � � � � � � � � � � �12 V / 5 W; 4 polos XLR
Temperatura ambiente: � � �0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Consumo: � � � � � � � � � � � � �14 VA
Dimensiones (B × H × P): 482 × 266 × 110 mm,
6 U
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
19
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
Mikser stereo dla DJ
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników posiadających co najmniej podsta-
wową wiedzą z zakresu technologii audio.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę
zapoznać się z instrukcją, a następnie zacho-
wać ją do wglądu.
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych
i złączy.
1 Zastosowanie
Mikser MPX-206 / SW posiada 4 kanały wej-
ściowe stereo oraz dwa dodatkowe kanały
mikrofonowe. Przeznaczony jest do profesjonal-
nych aplikacji DJ (np. w klubach, dyskotekach,
salach tanecznych, itp.).
Urządzenie przystosowane jest do mon-
tażu w racku (482 mm / 19”) ale może również
pracować jako wolnostojące. Do instalacji w
racku wymagana jest przestrzeń montażowa
6 U (1 U = 44,5 mm).
2 Elementy operacyjne i złącza
2.1 Panel przedni
1 Wejście XLR (sym.) do podłączania mikro-
fonu DJ mono;
[wejście zrównoleglone z gniazdem 6,3 mm
(41) na tylnym panelu]
2 Wejście XLR (sym.) do podłączania mikro-
fonu mono MIC 2;
[wejście zrównoleglone z gniazdem 6,3 mm
(40) na tylnym panelu]
3 Przyciski wyboru źródeł sygnału, podłączo-
nych do wejść kanałów CH 1 – CH 4
4
Regulatory wzmocnienia sygnału wejścio-
wego, dla kanałów MIC 1, MIC 2 oraz CH 1
to CH 4
5 3-punktowy korektor barwy (equalizer) dla
kanałów CH 1 – CH 4 (max +15 dB, −30 dB):
tonów wysokich (HIGH), średnich (MID) i
niskich (LOW)
6
Diodowe wskaźniki poziomu VU sygnału
pre-fader [poziom sygnału przed regu-
latorem suwakowym (12)] dla kanałów
CH 1 – CH 4
7 2-punktowy korektor barwy (equalizer) dla
kanałów mikrofonowych MIC 1 i MIC 2 (max
±15 dB): tonów wysokich (HIGH) i niskich
(LOW)
8
Przycisk AUTO TALK do włączania talk-
overa; po wciśnięciu przycisku, sygnał z
kanałów CH 1 CH 4 jest wyciszany o 12 dB, w
momencie pojawienia się sygnału z mikro-
fonu DJ
9 Przycisk ON AIR do włączania i wyłączania
mikrofonu DJ
10
Przyciski SEND do przełączania sygnałów
z wejść MIC 1, MIC 2 oraz CH 1 – CH 4 do
wysyłki pre-fader; po wciśnięciu przycisku,
sygnał z wejścia podawany jest na wyj-
ście SEND (38) sprzed regulatora suwako-
wego(12)
11
Przyciski PFL do odsłuchu sygnału z kanałów
MIC 2 oraz CH 1 – CH 4, przed regulatorami
suwakowymi (pre-fader), poprzez słuchawki
podłączone do gniazda słuchawkowego
(19)
12
Regulatory suwakowe (fadery) poziomu
sygnału, dla kanałów MIC 1, MIC 2 oraz
CH 1 – CH 4
13
Gniazdo LAMP XLR (4-pin) dla lampki na
gęsiej szyi (12 V/ 5 W max)
14 Włącznik urządzenia
15
Regulator poziomu BOOTH dla wyjścia
monitora odsłuchowego (35)
16
Regulator suwakowy (fader) poziomu
sygnału w kanale master A
17
Przycisk do przełączania wskaźnika poziomu
VU (22) pomiędzy kanałami master;
przycisk wyciśnięty
wskaźnik pokazuje poziom sygnału w
kanale master A
przycisk wciśnięty
wskaźnik pokazuje poziom sygnału w
kanale master B
18
Regulator suwakowy (fader) poziomu
sygnału w kanale master B
19
Gniazdo 6,3 mm do podłączania słuchawek
stereo (impedancja ≥ 8 Ω)
20
Regulator poziomu głośności dla gniazda
słuchawkowego (19)
21
Regulator MIX dla gniazda słuchawko-
wego(19)
pozycja “PFL”
odsłuchiwany jest sygnał z kanałów (pre-
fader), na których wciśnięto przycisk
PFL(11)
pozycja “PROG”
odsłuchiwany jest sygnał z głównego
wyjścia, za regulatorami suwakowymi
(16 i18)
22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w
kanale master, wybranym przełącznikiem
(17)
23
Regulator RETURN poziomu sygnału powra-
cającego z urządzenia efektowego
24 Diody BEAT dla kanałów master; pulsują w
rytm muzyki
25 Przyciski CUT do tłumienia poszczególnych
pasm na kanałach przypisanych do stron
cross-fadera; Poszczególne przyciski odpo-
wiadają tonom wysokim (HIGH), średnim
(MID) i niskim (LOW)
26 Przełącznik C.F. ASSIGN A, do przypisywa-
nia poszczególnych kanałów CH 1 – CH 4 na
lewą stronę crossfadera (27)
27
Crossfader do przechodzenia pomiędzy
kanałami CH 1 – CH 4; poszczególne kanały
są przypisywane do stron crossfadera za
pomocą przełączników C.F. ASSIGN (26 i 28)
28 Przełącznik C.F. ASSIGN B, do przypisywa-
nia poszczególnych kanałów CH 1 – CH 4 na
prawą stronę crossfadera (27)
2.2 Panel tylny
29
Gniazda START (6,3 mm) do podłączania
linii sterujących zdalnego startu (fader start)
gramofonu lub odtwarzacza CD ze stykiem
sterującym
30
Wejścia PHONO (gniazda RCA) kanałów
CH 1 i CH 2, do podłączania gramofonów
z systemem magnetycznym
31 Złącze GND wspólnego uziemienia np. dla
podłączania gramofonów
32 Kabel zasilający, do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V/ 50 Hz)
33
Wyjścia stereo kanału master A (gniazda
XLR, sym. lub gniazda RCA) do podłączania
wzmacniacza mocy
34
Wyjścia stereo kanału master B (gniazda
RCA) do podłączania wzmacniacza mocy
35
Wyjście stereo BOOTH (gniazda RCA) do
podłączania monitorów odsłuchowych
36 Wyjście stereo REC (gniazda RCA) do pod-
łączania urządzenia rejestrującego; poziom
sygnału na tym wyjściu jest niezależny od
ustawień regulatorów suwakowych (16 i 18)
37
Wejście stereo RETURN (gniazda RCA) do
łączenia z wyjściem urządzenia efektowego
38 Wyjście SEND (gniazda RCA) do łączenia z
wejściem urządzenia efektowego
39 Wejścia stereo LINE i CD (gniazda RCA) ka-
nałów mono CH 1 – CH 4, do podłączania
urządzeń z wyjściem liniowym (MiniDisc,
odtwarzacz CD, tuner)
40
Gniazdo 6,3 mm (sym.) do podłączania
mikrofonu na kanał MIC 2, zrównoleglone z
gniazdem XLR (2) na przednim panelu
41
Gniazdo 6,3 mm (sym.) do podłączania
mikrofonu DJ na kanał MIC 1, zrównoleglone
z gniazdem XLR (1) na przednim panelu
Polski
Spis treści
1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . 19
2 Elementy operacyjne i złącza . . . 19
2.1 Panel przedni . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Środki bezpieczeństwa . . . . . . 20
4 Podłączanie miksera . . . . . . . . 20
4.1 Wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Urządzenie efektowe . . . . . . . . . 20
4.4 Zdalne sterowanie odtwarzaczami CD
i gramofonami . . . . . . . . . . . . 20
4.5 Podłączanie oświetlenia i zasilania . . 20
5 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Podstawowe ustawienia kanałów
wejściowych . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Korzystanie z urządzenia efektowego. 21
5.3 Miksowanie sygnałów ze źródeł audio 21
5.4 Funkcja przechodzenia
między kanałami / funkcja CUT . . . . 21
5.5 Funkcja Talkover dla mikrofonu DJ . . 21
5.6 Odsłuch pre-fader (PFL)
na słuchawkach . . . . . . . . . . . 21
5.7 Monitorowanie sygnału poprzez
system odsłuchowy . . . . . . . . . . 21
5.8 Zdalny start gramofonu
lub odtwarzacza CD . . . . . . . . . 21
6 Specyfikacja . . . . . . . . . . . . 21
20
Polski
3 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo-
lem .
UWAGA
Urządzenie zasilane jest niebez-
piecznym napięciem. Wszelkie
naprawy należy zlecić osobie
przeszkolonej. Nieprawidłowa
naprawa oraz modyfikacje prze-
prowadzane w urządzeniu mogą
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
wynosi 0 – 40 °C).
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
Nie wolno używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1.
jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasila-
jącego,
2.
jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą-
pić w wyniku upadku lub innego podob-
nego zdarzenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić
specjaliście.
Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
należy zlecić specjaliście.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
Do czyszczenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani
chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z ich
przeznaczeniem, nieprawidłowo zamonto-
wane, podłączone lub obsługiwane bądź
poddane nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać
środowiska.
4 Podłączanie miksera
Przed przystąpieniem do podłączania lub
zmiany połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć
mikser oraz wszystkie podłączane urządzenia.
4.1 Wejścia
1) Podłączyć źródła audio do wejść odpowied-
nich kanałów [wejścia mono kanałów mikro-
fonowych, wejścia stereo CH 1 – CH 4 (białe
gniazdo L = lewy kanał; czerwone gniazdo
R = prawy kanał)]:
mikrofon DJ do gniazda XLR (1) lub 6,3 mm
(41) kanału MIC 1;
kolejny mikrofon do gniazda XLR (2) lub
6,3 mm (40) kanału MIC 2;
urządzenia z wyjściem liniowym (np. Mini-
Disc, odtwarzacz CD, tuner) do gniazd CD
lub LINE (39);
gramofony z systemem magnetycznym do
gniazd PHONO (30); złącze GND (31) może
być wykorzystane jako punkt wspólnego
uziemienia.
2)
Jeżeli wejście stereo RETURN (37) nie jest
wykorzystywane do podłączenia urządzenia
efektowego (rozdz. 4.3), można wykorzystać
je jako dodatkowe wejście liniowe. Mikso-
wanie sygnału z tego wejścia odbywa się za
pomocą regulatora RETURN (23).
4.2 Wyjścia
1)
Podłączyć wzmacniacz do odpowiednich
gniazd wyjściowych:
sygnał z kanału master A jest dostępny na
wyjściach (33), możliwe jest wykorzystanie
symetrycznych gniazd XLR lub niesyme-
trycznych gniazd RCA.
sygnał z kanału master B jest dostępny na
wyjściu stereo (34).
2)
Jeżeli przewidziano zastosowanie monitorów
odsłuchowych, podłączyć wzmacniacz sys-
temu odsłuchowego do wyjścia BOOTH (35).
3)
W przypadku nagrywania sygnału audio,
podłączyć urządzenie rejestrujące do wyjścia
REC (36). Poziom sygnału na tym wyjściu jest
niezależny od ustawień regulatorów suwa-
kowych (16 i 18).
4)
Możliwy jest także odsłuch (pre-fader) sy-
gnału z kanałów wejściowych MIC 2 oraz
CH 1 CH 4 oraz sygnału z kanałów master
(rozdz. 5.6), za pomocą słuchawek stereo
(impedancja minimum 8 Ω), podłączonych
do gniazda (19).
4.3 Urządzenie efektowe
Poprzez gniazda SEND (38) oraz RETURN (37)
możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów
wejściowych do urządzenia efektownego (np.
equalizera, kamery pogłosowej), a następnie
powrót do miksera.
Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa
się pre-fader: sygnał jest wysyłany sprzed regu-
latorów suwakowych (12).
1)
Połączyć wejście urządzenia efektowego z
gniazdem SEND.
2)
Połączyć wyjście urządzenia efektowego z
gniazdem RETURN.
4.4 Zdalne sterowanie odtwarzaczami CD
i gramofonami
Odtwarzacze CD oraz gramofony ze stykiem
sterującym, podłączone na kanały CH 1 – CH 4,
mogą być zdalnie wyzwalane z poziomu mik-
sera (fader start). W tym celu należy podłączyć
wejście sterujące do odpowiedniego gniazda
6,3 mm START (29) na mikserze.
Start
Stop/Pause
START
Rys. 4: Włącznik fader start
4.5 Podłączanie oświetlenia i zasilania
Istnieje możliwość podłączenia lampki na gęsiej
szyi (12 V/ 5 W max) do gniazda LAMP (13)
np. lampki GNL-404. Lampka jest włączana i
wyłączana razem z mikserem.
Na końcu, podłączyć kabel zasilający (32)
do gniazdka sieciowego (230 V/ 50 Hz).
5 Obsługa
Przed włączeniem, ustawić regulatory suwa-
kowe kanałów master (16 i 18) oraz regula-
tor poziomu BOOTH (15) na minimum w celu
uniknięcia stuku w głośnikach podczas włącza-
nia. Włączyć mikser włącznikiem POWER (14).
Zapali się czerwona dioda obok przycisku.
Następnie włączyć pozostałe urządzenia sys-
temie.
UWAGA Nigdy nie ustawiać poziomu gło-
śności dźwięku na bardzo dużą
wartość. Zbyt duże natężenie
dźwięku może uszkodzić słuch!
Ucho ludzkie dostosowuje się do
hałasu, który po pewnym czasie nie wydaje
się uciążliwy. Nie wolno zwiększać głośności
po przyzwyczajeniu się do poprzedniego usta-
wienia.
5.1 Podstawowe ustawienia kanałów
wejściowych
Podana kolejność postępowania jest propozy-
cją; dopuszczalne są również inne procedury
postępowania.
1)
W celu optymalnego ustawienia poziomu
źródeł sygnału audio, podłączonych do
kanałów wejściowych, ustawić wszystkie
regulatory GAIN (4) oraz equalizera (5 i 7)
na pozycję środkową, natomiast przełączniki
przypisywania C.F. ASSIGN (26 i 28) na “X”
(przypisanie wyłączone).
2) Aby włączyć mikrofon DJ, wcisnąć przycisk
ON AIR (9). [Zapali się dioda powyżej przy-
cisku].
3)
Za pomocą przycisków (3) wybrać sygnały
podłączone do kanałów CH 1 – CH 4.
4)
Za pomocą regulatorów suwakowych ma-
ster, regulowana jest całkowita głośność
wszystkich podłączonych źródeł sygnału
audio, na wyjściach master: fader master A
(16) dla dwóch wyjść master A (33), fader
master B (18) dla wyjścia master B (34).
Ustawić regulator używanego kanału
master, na około ²⁄
³
zakresu, np. na pozy-
cję7. Ustawić odpowiednio przycisk wyboru
(17) dla wskaźnika VU stereo (22):
przycisk wyciśnięty: wskaźnik pokazuje po-
ziom sygnału w kanale
master A
przycisk wciśnięty: wskaźnik pokazuje po-
ziom sygnału w kanale
master B
5)
Aby wyregulować poziom w kanale, usta-
wić fadery (12) wykorzystanych kanałów na
minimum oraz włączyć sygnał audio (sygnał
testowy lub muzyka) na wejście danego
kanału.
6)
W oparciu o wskaźnik VU stereo, ustawić
poziom sygnału w kanale za pomocą fadera
kanałowego. Optymalny poziom osiągany
jest dla 0 dB na wskaźniku. W przypadku
gdy zapala się czerwona dioda, sygnał w ka-
nale jest przesterowany. Fader powinien być
ustawiony na około ²⁄
³
zakresu, aby zapewnić
możliwość dostatecznej regulacji w górę i w
dół zakresu.
Jeżeli korekcja poziomu za pomocą
faderów jest niewystarczająca, poziom
sygnału należy wyregulować za pomocą
21
Polski
regulatora GAIN (4) na kanałach wejścio-
wych (jeżeli trzeba, można ustawić go nawet
na skrajne pozycje “MIN” lub “MAX”). Dla
kanałów CH 1 CH 4, zwrócić uwagę także
na wskaźniki VU (6): pokazują one poziom
sygnału przed faderami.
7) Ustawić odpowiednio korektor barwy (5 i 7)
dźwięku na po-szczególnych kanałach: Dla
kanałów CH 1 – CH 4, częstotliwości wysokie
(regulator HIGH), średnie (MID) oraz niskie
(LOW) mogą zostać wzmocnione o 15 dB
lub wytłumione o max 30 dB. Dla kanałów
mikrofonowych, możliwa jest regulacja dwu-
pasmowa (HIGH i LOW) w zakresie ±15 dB.
Ustawienie regulatorów w pozycję środ-
kową, nie zmienia barwy dźwięku.
Uwaga: Korekcja barwy ma wpływ na poziom
dźwięku, dlatego po ustawieniu barwy dźwięku
należy jeszcze raz sprawdzić poziomy sygnału na
wskaźniku VU, i jeżeli trzeba, skorygować je.
8)
Przeprowadzić analogiczne ustawienia dla
pozostałych kanałów.
5.2 Korzystanie z urządzenia efektowego
Wszystkie kanały wejściowe mogą być nie-
zależnie wysyłane do urządzenia efektowego
(rozdz.4.3). Wysyłka odbywa się pre-fader
–ustawienie faderów kanałowych (12) nie ma
wpływu na poziom sygnału.
1)
Za pomocą przycisków SEND (10) wybrać
kanały, z których sygnał ma być wysyłany
do urządzenia efektowego (zapala się dioda
powyżej przycisku).
2) Za pomocą regulatora RETURN (23) ustawić
poziom sygnału powracającego z urządzenia
efektowego, z którym jest on miksowany z
sygnałem głównym stereo master.
5.3 Miksowanie sygnałów ze źródeł audio
1) W przypadku miksowania sygnałów z pod-
łączonych źródeł audio, funkcja crossfadera
jest zbędna. Należy wówczas ustawić prze-
łączniki C.F. ASSIGN (26 i 28) na pozycję “X”.
2)
Wysunąć fadery master A (16) i B (18) na
tyle, aby poziom zmiksowanego sygnału był
optymalny.
3)
Za pomocą faderów (12) na kanałach wejścio-
wych ustawić optymalny poziom sygnałów
z poszczególnych źródeł w zmiksowanym
sygnale. Regulatory suwakowe nieużywa-
nych kanałów należy ustawić na minimum.
4) Za pomocą faderów master ustawić osobno
poziom sygnału w każdym kanale master,
w oparciu o wskaźnik VU stereo (22). Do
tego celu należy przełączyć wskaźnik VU na
odpowiedni kanał master przełącznikiem
(17). Optymalny poziom sygnału osiągany
jest dla 0 dB na wskaźniku. W przypadku
przesterowania (poziom powyżej 0 dB), zsu-
nąć odpowiedni regulator suwakowy i / lub
fadery kanałów wejściowych.
W przypadku muzyki z wyraźnym ryt-
mem, dioda BEAT (24) odpowiedniego
kanału master miga zgodnie z tym rytmem.
5.4 Funkcja przechodzenia
między kanałami / funkcja CUT
1)
Wybrać przypisanie kanałów CH 1 – CH 4,
pomiędzy którymi będzie następowało
przechodzenie, za pomocą przełączników
C.F. ASSIGN:
Za pomocą przełącznika C.F. ASSIGN A (26)
wybrać kanał przypisany na lewą stronę
crossfadera (27).
Za pomocą przełącznika C.F. ASSIGN B (28)
wybrać kanał przypisany na prawą stronę
crossfadera (27).
2)
Ustawić fadery (12) wszystkich nieużywanych
kanałów wejściowych na minimum, a pozo-
stałych na wartość optymalną (rozdz.5.1).
3)
Możliwe jest przechodzenie pomiędzy
dwoma kanałami za pomocą crossfadera.
4)
Możliwe jest wytworzenie specjalnego
efektu dźwiękowego, dla każdego z dwóch
kanałów, poprzez wycięcie poszczególnych
pasm częstotliwości, za pomocą przycisków
CUT (25): tony wysokie (HIGH), średnie (MID)
i niskie (LOW). Po wciśnięciu odpowiedniego
przycisku (zapala się dioda powyżej przyci-
sku), dane pasmo zostaje wytłumione do
ledwo słyszalnego poziomu. Aby wyłączyć
funkcję CUT, zwolnić odpowiedni przycisk.
5)
Ustawić odpowiedni poziom sygnału w
kanałach master za pomocą odpowiednich
faderów (rozdz. 5.3, punkt 4).
5.5 Funkcja Talkover dla mikrofonu DJ
Funkcja Talkover służy do uzyskania lepszej
słyszalności komunikatów słownych, nada-
wanych na tle sygnału muzycznego, poprzez
mikrofon DJ. Aby aktywować funkcję talkover
należy wcisnąć przycisk AUTO TALK (8). Jeżeli
przycisk jest wciśnięty (świeci się dioda powy-
żej przycisku), poziom sygnałów z kanałów
wejściowych CH 1 – CH 4 jest automatycznie
redukowany o 12 dB, w momencie nadawania
komunikatu przez mikrofon DJ [podłączony do
gniazda XLR (1) lub 6,3 mm (41)]. Aby wyłączyć
funkcję, zwolnić odpowiedni przycisk.
5.6 Odsłuch pre-fader (PFL)
na słuchawkach
Dzięki funkcji odsłuchu pre-fader, możliwe jest
kontrolowanie sygnału w kanałach wejściowych
CH 1 – CH 4 oraz MIC 2, za pomocą słuchawek
podłączonych do gniazda (19), nawet gdy fader
danego kanału (12) ustawiono na minimum.
Dzięki temu, można np. wybrać odpowiedni
utwór na płycie CD lub znaleźć odpowiedni
punkt przy wyciszonym sygnale ze źródła audio.
Możliwe jest także monitorowanie sygnału
z kanałów master przed faderami (16 i 18).
1) Wcisnąć przycisk PFL (11) na wybranym ka-
nale. Przekręcić regulator MIX (21) maksy-
malnie w lewo, na pozycję PFL.
Aby odsłuchać sygnał z kanału master,
ustawić regulator MIX maksymalnie w
prawo, na pozycję PROG.
2)
Ustawić żądany poziom głośności sygnału na
słuchawkach regulatorem LEVEL (20).
5.7 Monitorowanie sygnału poprzez
system odsłuchowy
Sygnał z kanałów master sprzed faderów (16 i
18) może być odsłuchiwany pre-fader poprzez
system odsłuchowy, podłączony do wyjścia
BOOTH (35). Do ustawiania poziomu sygnału
wysyłanego do systemu odsłuchowego służy
regulator BOOTH (15).
5.8 Zdalny start gramofonu
lub odtwarzacza CD
Odtwarzacze CD oraz gramofony ze stykiem
sterującym, podłączone na kanały CH 1 – CH 4,
mogą być zdalnie wyzwalane z poziomu mik-
sera (fader start).
Wyzwolenie startu odtwarzania (rozdz.4.4),
odbywa się poprzez przesunięcie odpowied-
niego fadera (12), co powoduje zwarcie styków
i uruchomienie odtwarzania. Aby zatrzymać
urządzenie odtwarzające lub przełączyć je w
tryb pauzy, należy zsunąć fader maksymalnie
w dół.
6 Specyfikacja
Wejścia
Mic, mono: � � � � � � � � � � �1,5 mV
Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
Line / CD, stereo: � � � � � � �150 mV
Return, stereo: � � � � � � � �135 mV
Wyjścia
Master A i B, stereo: � � � �1 V
Monitor, stereo: � � � � � � � �1 V
Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
Słuchawkowe, stereo: � � �≥ 8 Ω
Pasmo przenoszenia: � � � � �20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � �0,05 %
Stosunek S / N: � � � � � � � � � �> 50 dB
Equalizer dla
kanałów mikrofonowych
2 × bas: � � � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
2 × wysokie: � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Equalizer dla
kanałów CH 1 – CH 4
4 × bas: � � � � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 50 Hz
4 × średnie: � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 1 kHz
4 × wysokie: � � � � � � � � � �+15 dB, −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatyczny): � �−12 dB
Złącze dla lampki: � � � � � � �12 V / 5 W; XLR 4-pin
Zakres temperatur: � � � � � � �0 – 40 °C
Zasilanie: � � � � � � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Pobór mocy: � � � � � � � � � � �14 VA
Wymiary (S × W × G): � � � �482 × 266 × 110 mm,
6 U
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
22
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun-
digt igennem før ibrugtagning af enheden.
Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises
til den engelske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-
direktiver, og er derfor mærket med .
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding. For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering
til autoriseret personel.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luft fug tig hed og varme (tilladt om givelses-
tem pera tur 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug eller tag straks stik-
ket ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller
net kablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at
enhed en er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret
per sonel.
Et beskadiget netkabel må kun reparere af
autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke
er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik
te nemen. Voor meer informatie over de bedie-
ning van het ap paraat raadpleegt u de ander-
stalige handleidingen.
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met het -kenmerk.
WAARSCHUWING De netspanning van de ap-
paraat is levensgevaarlijk.
Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige
ingrepen loopt u het risico
van elektrische schokken.
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater,
uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan om-
gevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
Schakel het toestel niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1.
wanneer het apparaat of het netsnoer
zichtbaar beschadigd is,
2.
wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het apparaat bijvoorbeeld
is gevallen,
3.
wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag alleen in een
erkende werkplaats worden vervangen.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemi-
caliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve be-
diening of van herstelling door een niet-ge-
kwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de verantwoordelijkheid voor hieruit resulte-
rende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Nederlands
Nederlands Pagina
Dansk
Dansk Sida
NederlandsDansk
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele
af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
23
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe-
ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information
behövas kan den återfinnas i manualen för
andra språk.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta EU-direktiv och har
därför försetts med symbolen .
VARNING
Enheten använder högspän-
ning in ternt. For att undvika en
elektrisk stöt, öppna aldrig chas
sit på egen hand utan överlåt
all ser vice till auktoriserad
verkstad.
Enheten är endast avsedda för in om hus bruk.
Skydda de mot vätskor, hög luftfuktighet och
hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t. ex. drick s glass, enheten.
Använd inte enheten och tag omedelbart ut
kontakten ur elurtaget om något av följande
fel uppstår:
1.
Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad
för service.
En skadad elsladd skall endast bytas på
verkstad.
Drag aldrig ur kontakten genom att dra i
sladden, utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring.
Om enheten används för andra ändamål
än av sett, om den kopplas in felaktigt, om
den an vänds på fel sätt eller inte repareras
av auktoriserad personal upphör alla garan-
tier att gälla och inget ansvar tas heller för
uppkommen skada på person eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt,
ta den till en lokal återvinningsanlägg-
ning för en avyttring som inte är skad-
ligt för miljön.
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis-
taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi
lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun
kielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat
EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk-
syntä.
VAROITUS
Tämä laite toimii hengenvaaral-
lisella jännitteellä. Välttääksesi
sähköiskun, älä avaa laitteen
koteloa. Jätä huoltotoimet val-
tuutetulle, ammattitaitoiselle
huoltoliikkeelle.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön.
Suojele lai tetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympä röivä lämpötila
0 – 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä
laitetta jos:
1.
laitteessa tai virtajohdossa on havaittava
vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on
saattanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu
huolto henkilö.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta
johdosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta. Älä käytä kemikaaleja
tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdolli-
sista välittömis tä tai välillisistä vahingoista,
jos laitetta on käytetty muuhun kuin alku-
peräiseen käyttötarkoitukseen, laitet ta on
taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos
laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
tösta, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.
SvenskaSuomi
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk-
tionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa
ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0927.99.03.05.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IMG STAGELINE MPX-206/SW Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario