Monacor MPX-1/BK Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
MPX-1 / BK
Bestell-Nr. • Order No. 20.2170
Stereo-DJ-Mischpult
Stereo DJ Mixer
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 6
Français ..........Page 8
Italiano...........Pagina 10
Nederlands .......Pagina 12
Español ..........Página 14
Português ........Página 16
Dansk ............Sida 18
Svenska ..........Sidan 20
Suomi............Sivulta 22
3
+6
+3
0 dB
–3
6
–10
–20
POWER
CH1 PFL
ON TALK
PHONESDJ MIC
GAINMIN MAX GAINMIN MAX
PHONO CD /LINE
TREBLE +12
–12 TREBLE +12–12
BASS +12–12BASS +12–12
DJ MIC
100
PFL
100
CH 2
OFF
PHONO
L R
0
5
10
0
5
10
CD /LINE
1 2
MPX-1
1 2
3
4
5
6
7
9
3
4
5
6
8
9
10 11 12 13 14
12V~
GND
PHONOCD/LINE
R
L
R
L
CH1CH2OUTPUT
PHONOCD/LINEAMPREC
1615 17 18 19 20
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Deutsch
Deutsch Seite
Stereo-DJ-Mischpult
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkennt-
nissen in der Audiotechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be-
schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 7fache LED-Pegelanzeige
2 Ein- /Ausschalter mit Betriebsanzeige
3
Eingangsumschalter PHONO CD / LINE für die
Kanäle 1 und 2
4
Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsverstärkung
für die Kanäle 1 und 2
5 Höhenregler für die Kanäle 1 und 2
6 Tiefenregler für die Kanäle 1 und 2
7 Lautstärkeregler für das Mikrofon
8
Lautstärkeregler für den Kopfhörer an der Buchse
PHONES (14)
9 Lautstärkeregler (Fader) für die Kanäle 1 und 2
10
6,3-mm-Klinkenbuchse für den Anschluss eines
Mono-Mikrofons
11 Schalter für die Vorhörfunktion:
Je nach Stellung des Schalters lässt sich der Kanal 1
oder der Kanal 2 über den Kopfhörer an der Buchse
PHONES (14) abhören.
12
Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden zwi-
schen den Kanälen 1 und 2
13 Schalter für Mikrofondurchsagen:
In Position ON werden die Pegel der Kanäle 1 und2
um 16 dB abgesenkt.
14
6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines Ste-
reo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)
1.2 Rückseite
15
3,5-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss des beilie-
genden Steckertrafos
16
Cinch-Ausgangsbuchsen REC für den Anschluss
eines Tonaufnahmegerätes
17
Cinch-Ausgangsbuchsen AMP für den Anschluss
eines Verstärkers
18
Cinch-Eingangsbuchsen CD / LINE für die Kanäle 1
und2 zum Anschluss von Geräten mit Line- Pegel
(z. B. CD / MP3-Spieler)
19
Cinch-Eingangsbuchsen PHONO für die Kanäle
1und 2 zum Anschluss von Plattenspielern mit Ma-
gnetsystem
20
Anschluss GND für einen gemeinsamen Massepunkt,
z. B. für Plattenspieler
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Mischpult und Steckertrafo) entsprechen
allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG
Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am
Steckertrafo vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines elekt-
rischen Schlages.
Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge fäße z. B.
Trinkgläser, auf die Geräte.
Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist, hat der
Steckertrafo einen geringen Stromverbrauch.
Nehmen Sie das Mischpult nicht in Betrieb und ziehen
Sie den Steckertrafo sofort aus der Steckdose,
1.
wenn sichtbare Schäden am Mischpult oder am
Steckertrafo vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für
die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Mischpult MPX-1/ BK mit zwei Stereo-Eingangs-
kanälen und einem DJ-Mikrofonanschluss ist für belie-
bige DJ-Anwendungen im privaten oder professionellen
Bereich geeignet. Es kann sowohl frei aufgestellt als auch
in einen Tisch eingebaut werden.
4 Inbetriebnahme
1)
Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangsbuch-
sen anschließen:
Buchsen CD / LINE (18) für den Anschluss von Ge-
räten mit Line-Pegel (z. B. Tuner, CD / MP3-Spieler,
Kassettenrecorder)
Buchsen PHONO (19) für den Anschluss von Platten-
spielern mit Magnetsystem
Buchse DJ MIC (10) für den Anschluss eines DJ-Mo-
no-Mikrofons
5
Deutsch
2)
Die Eingangsumschalter (3) für die Kanäle 1 und 2 auf
die entsprechende Position stellen.
3)
Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP (17)
anschließen.
4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät an
die Ausgangsbuchsen REC (16) anschließen.
5)
Den beiliegenden Steckertrafo mit der Buchse „12 V~“
(15) verbinden und anschließend an eine Steckdose
(230 V/ 50 Hz) anschließen.
6)
Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die Kanal-
fader (9) und der Mikrofon-Lautstärkeregler (7) auf
Minimum gestellt werden, um starke Einschaltge-
räusche zu vermeiden. Dann das Mischpult mit dem
Schalter (2) einschalten. Zur Anzeige der Betriebs-
bereitschaft leuchtet die LED über dem Schalter.
7) Die angeschlossenen Geräte einschalten.
5 Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme die Klangregler (5und6)
und den Crossfader (12) auf Mittelposition und den Talk-
over-Schalter (13) auf OFF stellen.
VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke der Audio anlage
und die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch
ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das Ohr gewöhnt
sich an hohe Lautstärken und empfindet
sie nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Darum erhöhen Sie eine hohe Laut-
stärke nach der Gewöhnung nicht weiter.
5.1 Mischen der Tonquellen
1)
Mit den Fadern (9) die Lautstärke für die Eingangs-
kanäle 1 und 2 und mit dem Regler DJ MIC (7) die
Lautstärke für das an der Buchse DJ MIC (10) ange-
schlossene DJ-Mikrofon einstellen. Der Stereo-Aus-
gangspegel wird von der 7fachen LED-Pegelanzeige (1)
angezeigt. Bei 0 dB ist das Mischpult voll ausgesteuert.
Übersteuerungen zeigt die Pegelanzeige durch Auf-
leuchten der roten LEDs an.
Die Fader der Kanäle 1 und 2 sollten nach der
Pegeleinstellung auf ca.
2
3
des Maximums stehen,
damit beim Ein- und Ausblenden genügend Regler-
weg vorhanden ist. Sind die Fader wenig oder sehr
weit aufgezogen, müssen die Pegel durch Regulie-
ren der Eingangsverstärkung angepasst werden: Die
GAIN-Regler (4) entsprechend zurückdrehen bzw.
aufdrehen.
2)
Mit den Höhenreglern TREBLE (5) und den Tiefen-
reglern BASS (6) jeweils für die Kanäle 1 und 2 das
gewünschte Klangbild einstellen: Die Höhen und Tie-
fen lassen sich bis zu 12 dB anheben bzw. absenken.
Stehen die Regler in Mittelstellung, findet keine Fre-
quenzgangbeeinflussung statt.
3) Mit dem Crossfader (12) kann zwischen den Kanälen
1 und 2 übergeblendet werden. Steht der Crossfader
in Mittelstellung, werden beide Kanäle gleichzeitig auf
die Ausgänge gegeben.
5.2 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion ist es möglich, die Eingangska-
näle 1 und 2 einzeln über einen Kopfhörer abzuhören.
Der Pegel des abgehörten Signals ist unabhängig von
der Stellung des dazugehörigen Kanalfaders. Durch das
Abhören eines Eingangskanals kann somit der günstigste
Zeitpunkt zum Einblenden der entsprechenden Tonquelle
gewählt werden.
1)
Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an die
Buchse PHONES (14) anschließen.
2) Mit dem Umschalter PFL (11) den Kanal 1 oder 2 an-
wählen.
3)
Mit dem Regler PFL (8) die gewünschte Kopfhörer-
lautstärke einstellen.
5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurchsage
können die Pegel der Kanäle 1 und 2 um 16 dB abge-
senkt werden. Dazu den Schalter TALK (13) auf Position
ON schieben.
In Position OFF ist die Talkover-Funktion abgeschaltet.
6 Technische Daten
Eingänge
1 × DJ MIC, Mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, Stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, Stereo: . . . . 150 mV/ 50
Ausgänge
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Allgemein
Frequenzbereich: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störabstand: . . . . . . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Klangregelung: . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Kopfhörerausgang: . . . . . ≥ 8 Ω, Stereo
Stromversorgung: . . . . . . ~ 12 V über beiliegenden
Steckertrafo an 230 V/ 50 Hz
Abmessungen (B × H × T ): 164 × 77 × 218 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Anschlüsse
Mikrofon: . . . . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-Klinke
Kopfhörer: . . . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-Klinke
Alle anderen
Audioanschlüsse: . . . . . . 12 × Cinch
Stromversorgung: . . . . . . 3,5-mm-Klinke
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion
für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist
untersagt.
6
English
Deutsch
Deutsch Seite
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Stereo DJ Mixer
These operating instructions are intended for users with
basic knowledge in audio technology. Please read the
instructions carefully prior to operating the unit and keep
them for later reference.
All operating elements and connections described
can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and
Connections
1.1 Front panel
1 7-step LED level indication
2 On /off switch with POWER indicator
3 Input selector switches PHONO – CD / LINE for the
channels 1 and 2
4 GAIN controls to adjust the input amplification for
the channels 1 and 2
5 Treble controls for channels 1 and 2
6 Bass controls for channels 1 and 2
7 Volume control for the microphone
8
Volume control for the headphones connected to
the PHONES jack (14)
9 Volume controls (faders) for the channels 1 and 2
10 6.3 mm jack to connect a mono microphone
11 Switch for the monitoring function:
according to the setting of the switch, channel 1 or
channel 2 can be monitored via headphones con-
nected to the PHONES jack (14)
12 Crossfader for fading between channels 1 and 2
13 Switch for microphone announcements:
with the switch in ON position, the levels of the
channels 1and 2 are decreased by 16 dB
14 6.3 mm jack to connect stereo headphones (imped-
ance ≥ 8 Ω)
1.2 Rear panel
15 3.5 mm jack to connect the supplied plug-in trans-
former
16 RCA output jacks REC to connect a recorder
17 RCA output jacks AMP to connect an amplifier
18 RCA input jacks CD / LINE for the channels 1 and 2
to connect units with line level (e. g. CD / MP3 player)
19 RCA input jacks PHONO for the channels 1 and 2 to
connect turntables with magnet system
20
GND connection for a common ground, e. g. for
turntables
2 Safety Notes
The units (mixer and plug-in transformer) correspond to
all relevant directives of the EU and are therefore marked
with .
WARNING
The plug-in transformer uses dangerous
mains voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling may
result in electric shock.
The mixer and the plug-in transformer are suitable for
indoor use only. Protect them against dripping water
and splash water, high air humidity and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on the units,
e. g. a drinking glass.
The plug-in transformer has a small power consump-
tion even if the mixer is switched off.
Do not take the mixer into operation and immediately
disconnect the plug-in transformer from the mains
socket:
1.
if there is visible damage to the mixer or to the
plug-in transformer,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if there are malfunctions.
The mixer resp. the plug-in transformer must in any
case be repaired by skilled personnel.
Only use a dry, soft cloth for cleaning; never use chem-
icals or water.
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other pur-
poses than originally intended, if they are not correctly
connected or operated, or if they are not repaired in
an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Applications
The mixer MPX-1/ BK with two stereo input channels and
one DJ microphone connection is suitable for various DJ
applications for private or professional use. It may be used
as a table top unit or be installed into a table.
4 Setting Into Operation
1)
Connect the audio sources to the corresponding input
jacks:
CD / LINE jacks (18) to connect units with line level
(e. g. tuner, CD / MP3 player, tape recorder)
PHONO jacks (19) to connect turntables with mag-
net system
DJ MIC jack (10) to connect a DJ mono microphone
2)
Set the input selector switches (3) for channels 1 and2
to the corresponding position.
English
English Page
7
English
3) Connect the amplifier to the output jacks AMP (17).
4)
Connect a recorder to the output jacks REC (16) if
audio recordings are desired.
5) Connect the supplied plug-in transformer to the jack
“12 V~” (15) and then to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
6) Before switching on the mixer, the channel faders (9)
and the microphone volume control (7) should be set
to minimum to avoid loud switching noises. Then,
switch on the mixer with the switch (2). The LED above
the switch lights to indicate operation.
7) Switch on the connected units.
5 Operation
Before taking the mixer into operation for the first time,
set the tone controls (5 and 6) as well as the crossfader
(12) to center position and the talkover switch (13) to OFF.
CAUTION
Never adjust the audio system or the
headphones to a very high volume. Per-
manent high volumes may damage your
hearing! Your ear will get accustomed to
high volumes which do not seem to be
that high after some time. Therefore, do
not further increase a high volume after
getting used to it.
5.1 Mixing of the audio sources
1) Adjust the volume of the input channels 1 and 2 with
the faders (9) and the volume of the DJ microphone
connected to the DJ MIC jack (10) with the DJ MIC
control (7). The stereo output level is indicated by the
7-step LED level indication (1). At 0 dB, the mixer is
at its rated maximum output. In case of overload, the
red LEDs of the level indication will light up.
The faders of the channels 1 and 2 should be
at approx.
2
3
of the maximum after the level adjust-
ment so that there is sufficient control range for fading
in and out. If the faders are almost at minimum or
maximum position, the levels have to be matched by
adjusting the input amplification: Turn back resp. turn
up the GAIN controls (4) correspondingly.
2) Adjust the desired sound characteristic for channels
1 and 2 with the TREBLE controls (5) and the BASS
controls (6): The high and low frequencies can be
increased resp. decreased by 12 dB. The frequency
response is not affected if the controls are in center
position.
3) Fading between the channels 1 and 2 is possible via
the crossfader (12). If the crossfader is in center po-
sition, both channels are fed to the outputs simul
-
taneously.
5.2 Monitoring of the channels
Via the monitoring function, it is possible to monitor the
input channels 1 and 2 individually via headphones. The
level of the monitored signal is independent of the set-
ting of the corresponding channel fader. By monitoring
of an input channel, the best moment for fading in the
corresponding audio source can be selected.
1)
Connect stereo headphones (impedance ≥ 8 Ω) to the
PHONES jack (14).
2)
Select the channel 1 or 2 with the selector switch
PFL (11).
3) Adjust the desired headphones volume with the PFL
control (8).
5.3 Annoucements via the DJ microphone
For better intelligibility of a microphone announcement,
the levels of the channels 1 and 2 can be decreased by
16 dB. Set the TALK switch (13) to position ON.
The talkover function is deactivated in the OFF position.
6 Specifications
Inputs
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1.5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Outputs
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0.5 V/ 600 Ω
General
Frequency range: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Equalizer: . . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Headphones output: . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Power supply: . . . . . . . . . ~ 12 V via supplied plug-in
transformer connected to
230 V/ 50 Hz
Dimensions (W × H × D): 164 × 77 × 218 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 1.2 kg
Connections
Microphone: . . . . . . . . . . 1 × 6.3 mm jack
Headphones: . . . . . . . . . 1 × 6.3 mm jack
All other
audio connections: . . . . . 12 × RCA
Power supply: . . . . . . . . . 3.5 mm jack
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH &
Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced
in any form or by any means for any commercial use.
8
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Table de mixage stéréo DJ
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des connais-
sances techniques de base en audio. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments
et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 VU-mètre à LEDs, 7 niveaux
2
Interrupteur Marche /Arrêt avec témoin de fonction-
nement
3 Sélecteurs d‘entrée PHONO – CD / LINE pour les ca-
naux 1 et 2
4
Potentiomètres GAIN : réglage de l‘amplification
d‘entrée pour les canaux 1 et 2
5
Potentiomètres de réglage des aigus pour les ca-
naux 1 et 2
6 Potentiomètres de réglage des graves pour les ca-
naux 1 et 2
7
Potentiomètre de réglage du volume pour le mi-
crophone
8
Potentiomètre de réglage du volume pour le casque
relié à la prise PHONES (14)
9 Potentiomètres de réglage du volume pour les ca-
naux 1 et 2
10 Prise jack 6,35 pour brancher un microphone mono
11
Interrupteur pour la fonction préécoute : selon la
position de l‘interrupteur, vous pouvez effectuer une
préécoute du canal 1 ou du canal 2 dans un casque
relié à la prise PHONES (14)
12 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre les canaux
1 et 2.
13 Interrupteur pour des annonces micro ; en position
ON, le niveau des canaux 1 et 2 est diminué de 16 dB
14 Prise jack 6,35 : permet de brancher un casque sté-
réo, impédance ≥ 8 Ω
1.2 Face arrière
15 Prise jack 3,5 : branchement du bloc secteur livré
16
Prises de sortie RCA REC : branchement d‘un magné-
tophone pour effectuer des enregistrements
17 Prises de sortie RCA AMP : branchement d‘un am-
plificateur
18
Prises d‘entrée RCA CD / LINE pour les canaux
1 et2: branchement d‘appareils à niveau Ligne
(parexemple, lecteur CD/MP3)
19
Prises d‘entrée RCA PHONO pour les canaux
1 et2: branchement de platines-disques à cellule
magnétique
20
Branchement GND pour une masse commune,
parexemple, pour platine-disque
2 Conseils d‘utilisation
Les appareils (table de mixage et le bloc secteur) ré-
pondent à toutes les directives nécessaires de l’Union
européenne et portent donc le symbole .
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez ja-
mais l’intérieur de l’appareil car, en cas
de mauvaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électrique.
La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus
que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de
tout type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité élevée et la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur les appareils.
Même lorsque la table de mixage est éteinte, le bloc
secteur a une faible consommation.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1.
des dommages sur la table de mixage ou le bloc
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un
doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés
par un technicien spécialisé.
Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si les appareils
sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils
ont été conçus, s’ils ne sont pas correctement branchés
ou utilisés ou s’ils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement re-
tirés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à leur élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d‘utilisation
La table de mixage MPX-1/ BK est dotée de deux ca-
naux d’entrée stéréo et d‘un branchement micro DJ,
permettant ainsi une utilisation par un DJ amateur ou
professionnel. Elle peut être posée directement sur une
table ou encastrée.
4 Utilisation
1) Reliez les sources aux entrées correspondantes :
prises CD / LINE (18) : branchement d‘appareils à
Français
Français Page
9
Français
niveau Ligne (par exemple, tuner, lecteur CD/MP3,
magnétophone)
prises PHONO (19) : branchement de platines-disques
à cellule magnétique
prise DJ MIC (10) : branchement d‘un microphone
mono DJ
2) Mettez les sélecteurs d‘entrée (3) des canaux 1 et 2
sur la position correspondante.
3) Reliez l‘amplificateur aux prises de sortie AMP (17).
4)
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements, reliez
un magnétophone aux prises REC (16).
5)
Reliez maintenant le bloc secteur livré à la prise
«12 V~» (15) puis à une prise secteur 230 V/ 50 Hz.
6)
Avant d‘allumer la table, veillez à mettre les deux
potentiomètres (9) et celui du volume micro (7) sur
le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors
de l‘allumage. Puis allumez la table avec l’interrup-
teur(2). La LED, témoin de fonctionnement, située
au-dessus de l‘interrupteur s‘allume.
7) Allumez ensuite les divers appareils reliés.
5 Fonctionnement
Avant toute première utilisation, mettez les potentio-
mètres de tonalité (5) et (6) ainsi que le potentiomètre
de fondu-enchaîné (12) sur la position médiane et l‘in-
terrupteur TALK (13) sur OFF.
ATTENTION Ne réglez pas le volume de l’installation
audio et du casque trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme, générer des
troubles de l’audition. L’oreille s’habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit plus
comme tels au bout d’un certain temps.
Nous vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
5.1 Mixage des sources
1)
Utilisez les potentiomètres (9) pour régler le volume des
canaux d’entrée 1 et 2 et le potentiomètre DJMIC(7)
pour régler le volume du micro DJ branché à la prise
DJ MIC (10). Le niveau de sortie stéréo est affiché sur
le VU-mètre à LEDs (1). A 0 dB, la table de mixage
est à son rendement maximum. Toute surcharge est
signalée par les LEDs rouges qui s‘allument.
Après le réglage de niveau, les potentiomètres des
canaux 1 et 2 doivent être à
2
3
environ du maximum
de manière à avoir assez de place pour effectuer le
fondu-en châiné. Si les potentiomètres sont trop ou pas
assez poussés, adaptez les niveaux en réglant l’ampli-
fication d’entrée : tournez dans un sens ou l’autre les
potentiomètres GAIN (4).
2) Pour chaque canal, réglez les caractéristiques sonores
avec les potentiomètres TREBLE (5) et BASS (6); vous
pouvez augmenter /diminuer les aigus /graves de 12 dB
au maximum ; s‘ils sont en position médiane, il n‘y a
aucune modification des fréquences.
3)
Utilisez le potentiomètre (12) pour effectuer un fondu-
enchaîné entre les canaux 1 et 2 ; s‘il est en position
médiane, les deux canaux sont dirigés simultanément
sur les sorties.
5.2 Préécoute des canaux
Cette fonction permet d‘effectuer une préécoute des ca-
naux d‘entrée 1 et 2 dans un casque ; le niveau du signal
écouté est indépendant de la position du potentiomètre
du canal correspondant. Vous pouvez ainsi trouver le
point précis pour effectuer le fondu-enchaîné.
1) Reliez un casque stéréo (impédance ≥ 8 Ω) à la prise
PHONES (14).
2)
Sélectionnez le canal 1 ou 2 avec le sélecteur PFL(11).
3)
Réglez le volume du casque avec le potentiomètre
PFL (8).
5.3 Annonces micro
Pour une meilleur compréhension des annonces micro,
vous pouvez diminuer les niveaux des canaux 1 et 2 de
16 dB ; pour ce faire, mettez l‘interrupteur TALK (13) sur
la position ON.
En position OFF, la fonction Talkover est déconnectée.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
1 × DJ MIC, mono : . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stéréo : . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stéréo : . . . 150 mV/ 50
Sorties
1 × AMP : . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC : . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Généralités
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . 0,1 %
Rapport signal / bruit . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Tonalités : . . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover : . . . . . . . . . . . . –16 dB
Sortie casque : . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stéréo
Alimentation : . . . . . . . . . ~ 12 V par bloc secteur livré
relié á 230 V/ 50 Hz
Dimensions (L × H × P) : . 164 × 77 × 218 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Branchements
Microphone : . . . . . . . . . 1 × jack 6,35
Casque : . . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,35
Autres
branchements audio : . . . 12 × RCA
Alimentation : . . . . . . . . . jack 3,5
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même
partielle à des fins commerciales est interdite.
10
Italiano
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Mixer stereo DJ
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con conoscenze
base nella tecnica audio. Vi preghiamo di leggerle atten-
tamente prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti
gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Gli elementi di comando e
icollegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Indicazione del livello con due catene di 7 led
2 Interruttore on / off con spia
3
Commutatori d'ingresso PHONO – CD / LINE per i
canali 1 e 2
4 Regolatori GAIN per regolare l'amplificazione d'in-
gresso per i canali 1 e 2.
5 Regolatori alti per i canali 1 e 2
6 Regolatori bassi per i canali 1 e 2
7 Regolatore volume per il microfono
8
Regolatore per la cuffia collegata alla presa PHONES
(14)
9 Regolatori volume (fader) per i canali d'ingresso
10 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di un micro-
fono mono
11 Commutatore per la funzione di preascolto:
a seconda della posizione del commutatore è possi-
bile il preascolto del canale 1 o 2 me dian te una cuffia
collegata con la presa PHONES (14)
12 Crossfader per il passaggio fra i canali 1 e 2
13 Tasto per avvisi mediante il micro; in posizione ON, i
livelli dei canali 1 e 2 sono abbassati di 16 dB
14 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuffia
stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
1.2 Pannello posteriore
15 Presa jack 3,5 mm per il collegamento dell'alimen-
tatore in dotazione
16 Prese d'uscita cinch REC per il collegamento di un
registratore per registrazioni audio
17 Prese d'uscita cinch AMP per il collegamento di un
amplificatore
18
Prese d'ingresso cinch CD / LINE per i canali 1 e2
per collegare degli apparecchi con livello Line
(p. es. lettore CD / MP3)
19
Prese d'ingresso cinch PHONO per i canali 1 e 2
per collegare dei giradischi con sistema ma gnetico
20 Contatto comune di massa GND, p. es. per il gira -
dischi
2 Avvisi di sicurezza
Gli apparecchi (mixer e alimentatore) sono conformi a
tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto portano la
sigla .
AVVERTIMENTO
L’alimentatore funziona con perico-
losa tensione di rete. Non intervenire
mai al suo interno; la manipolazione
scorretta può provocare delle scariche
pericolose.
Usare il mixer e l'alimentatore solo all’interno di lo cali.
Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruz zi d’ac-
qua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori riempiti
di liquidi, p. es. bicchieri.
Anche con il mixer spento, l'alimentatore se gna un
basso consumo di corrente.
Non mettere in funzione il mixer e staccare subito l'a-
limentatore dalla rete se:
1.
il mixer o l'alimentatore presentano dei dan ni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il so-
spetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Per la pulizia usare solo un panno morbido ed asciut to;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati, di
impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o cose
e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-1/ BK, con due canali stereo d'ingresso e con
un canale per microfono mono, è adatto per impieghi DJ
professionali o privati. Sono previsti sia la collocazione
libera che l'inserimento in un tavolo.
4 Messa in funzione
1) Collegare le sorgenti con le relative prese d'ingresso:
prese CD / LINE (18) per collegare apparecchi con
livello Line (p. es. tuner, lettore CD / MP3, registratore
a cassette);
prese PHONO (19) per collegare dei giradischi con
sistema magnetico;
presa DJ MIC (10) per collegare un microfono
monoDJ.
2) Posizionare i commutatori d’ingresso (3) per i canali1
e 2 secondo le necessità.
3) Collegare l'amplificatore alle prese d'uscita AMP (17).
Italiano
Italiano Pagina
11
Italiano
4) Per eventuali registrazioni audio, collegare un re gis-
tratore alle prese d'uscita REC (16).
5)
Collegare l'alimentatore in dotazione con la presa
“12 V~” (15) e quindi inserirlo in una presa di rete
(230 V/ 50 Hz).
6)
Per evitare i rumori di commutazione, posizionare i
fader (9) ed il regolatore volume del microfono (7) sul
minimo. Quindi accendere il mixer con l’interruttore
on / off (2). Si accende il led sopra l'interruttore per
segnalare che l'apparecchio è pronto.
7) Accendere gli apparecchi collegati.
5 Funzionamento
Prima della prima messa in funzione portare tutti i re-
golatori dei toni (5 e 6) ed il crossfader (12) in posizione
centrale e il commutatore talkover (13) su OFF.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume dell’im-
pianto audio e delle cuffie. A lungo an-
dare, il volume eccessivo può procurare
danni all’udito! L’orecchio si abitua agli
alti volumi e dopo un certo tempo non
se ne rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.
5.1 Miscelare le sorgenti
1)
Con i fader (9) regolare il volume dei canali d'ingresso
1 e 2, e con il regolatore DJ MIC (7) impostare il volume
del microfono DJ collegato con la presa DJ MIC (10).
Le due catene a 7 led (1) indicano il livello dell'uscita
stereo. A 0 dB, il mixer è al massimo. Se si ac cendono
i led rossi, il segnale è sovrapilotato.
Dopo l'impostazione del livello, i fader dei canali
1 e 2 dovrebbero trovarsi a circa
2
3
del mas simo per
aver una tolleranza sufficiente nei mo menti di fading.
Se i fader dei canali sono aperti molto o aperti poco,
occorre adattare i livelli regolando l’amplificazione
d’ingresso. A tale scopo spos tare i regolatori GAIN (4).
2) Impostare i toni dei due canali d'ingresso 1 e 2 con i
regolatori degli alti TREBLE (5) e dei bassi BASS (6). È
possibile alzare o abbassare le frequenze alte e basse
fino a 12 dB. Se i regolatori si trovano in posizione
centrale, la frequenza non viene influenzata.
3)
Con il crossfader (12) si può passare mediante fa-
ding fra i due canali 1 e 2. Se il crossfader si trova in
posizione centrale, tutti e due i canali sono destinati
alle uscite.
5.2 Preascolto dei canali
Con la funzione di preascolto è possibile il preascolto
singolo dei canali d'ingresso 1 e 2. Il livello del segnale
ascoltato è indipendente dalla posizione del relativo
fader. Il preascolto facilita l'individuazione del momento
ideale per inserire una nuova sorgente.
1) Collegare una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) con la
presa PHONES (14).
2) Scegliere il canale 1 o 2 con il commutatore PFL (11).
3)
Impostare il volume della cuffia con il regolatore PFL(8).
5.3 Annunci con il microfono
Per rendere più comprensibile il messaggio detto attra-
verso il microfono, i livelli dei canali 1 e 2 possono essere
abbassati di 16 dB. Per fare ciò portare il tasto TALK (13)
in posizione ON.
In posizione OFF, la funzione talkover è disattivata.
6 Dati tecnici
Ingressi
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Uscite
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Dati generali
Banda passante: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . 0,1 %
Rapporto S / R: . . . . . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Regolatore toni: . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Uscita cuffia: . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Alimentazione: . . . . . . . . ~ 12 V con alimentatore in
dotazione su 230 V/ 50 Hz
Dimensioni (L × H × P): . . 164 × 77 × 218 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Collegamenti
Microfono : . . . . . . . . . . . 1 × jack, 6,3 mm
Cuffia: . . . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm
Tutti gli altri
collegamenti audio: . . . . 12 × cinch
Alimentazione: . . . . . . . . jack 3,5 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni
diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni
per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi
commerciali è vietata.
12
Nederlands
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Stereo DJ Mengpaneel
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers met basis-
kennis van de audiotechniek. Lees de handleiding gron-
dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en
bewaar ze voor latere raadpleging.
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van
alle bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de aansluitingen en
bedieningselementen
1.1 Frontpaneel
1 7-bandse LED voor niveauweergave
2 POWER-schakelaar met POWER-LED
3
Ingangskeuzeschakelaars PHONO – CD / LINE voor
de kanalen 1 en 2
4 GAIN-regelaars voor de regeling van de ingangsver-
sterking van de kanalen 1 en 2
5 Regelaars voor hoge tonen voor de kanalen 1 en 2
6 Regelaars voor lage tonen voor de kanalen 1 en 2
7 Volumeregelaar voor de microfoon
8
Volumeregelaar voor de hoofdtelefoon op de
PHONES-jack (14)
9 Volumeregelaars (schuifregelaars) voor de kanalen
1 en 2
10
6,3 mm-jack voor de aansluiting van een mono-
microfoon
11 Keuzeschakelaar voor de voorafluisteringsfunctie:
naar gelang de stand van de schakelaar kan kanaal1
of kanaal 2 via de op de PHONES-jack (14) aange-
sloten hoofdtelefoon voorbeluisterd worden
12 Crossfader om te regelen tussen de kanalen 1 en 2
13 Toets voor aankondigingen via de microfoon:
in de stand ON worden de niveaus van de kanalen
1 en 2 met 16 dB gedempt
14
6,3 mm-jack voor de aansluiting van een stereo-
hoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω)
1.2 Achterzijde
15
3,5 mm-jack voor de aansluiting van de meegele-
verde stekkertransformator
16
Cinch-uitgangsjacks REC voor de aansluiting van
geluidsopnameapparatuur
17
Cinch-uitgangsjacks AMP voor de aansluiting van
een versterker
18
Cinch-ingangsjacks CD / LINE voor de kanalen 1 en2
voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau
zoals CD / MP3-spelers
19 Cinch-ingangsjacks PHONO voor de kanalen 1 en 2
voor de aansluiting van platenspelers op een mag-
netisch systeem
20
GND-aansluiting voor een gemeenschappelijke
massa, bv. voor platenspelers
2 Veiligheidsvoorschriften
De apparaten (mengpaneel en stekkertransformator) zijn
in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en
dragen daarom het -kenmerk.
WAARSCHUWING
De netspanning waarmee de stek
-
kertransformator gevoed wordt is
levensgevaarlijk. Open het appa-
raat niet, want door onzorgvuldige
in grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn enkel
geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en
spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan
omgevingstemperatuur: 0 40 °C) en plaatsen met een
hoge vochtigheid.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
drinkglazen, etc. op de apparaten.
Ook wanneer het mengpaneel uitgeschakeld is, heeft
de stekkertransformator een gering stroomverbruik.
Schakel het mengpaneel niet in en trek onmiddellijk
de stekkertransformator uit het stopcontact wanneer:
1. het mengpaneel of de stekkertransformator zicht-
baar beschadigd is,
2.
er een defect zou kunnen optreden nadat het toestel
bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
De apparaten moeten in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik zeker
geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van herstel-
ling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resul-
terende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf
worden genomen, bezorg ze dan voor milieu-
vriendelijke verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Het mengpaneel MPX-1/ BK met twee stereo-ingangs-
kanalen en een aansluiting voor een DJ-microfoon is
geschikt voor diverse professionele DJ-toepassingen of
gebruik thuis. Het kan gebruikt worden als een alleen-
staande module of als tafelmodel.
4 Installatie
1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkomstige
ingangen:
CD / LINE-jacks (18) voor de aansluiting van de toe-
stellen met lijnniveau zoals tuner, CD / MP3-speler
en cassetterecorder
PHONO-jacks (19) voor de aansluiting van een pla-
tenspeler op een magnetisch systeem
Nederlands
Nederlands Pagina
13
Nederlands
DJ MIC-jack (10) voor de aansluiting van een DJ-
monomicrofoon
2)
Plaats de ingangskeuzeschakelaars (3) voor de kanalen
1 en 2 in de juiste stand.
3)
Verbind de versterker met de uitgangsjacks AMP (17).
4)
Verbind opnameapparatuur met de uitgangsjacks REC
(16) voor eventuele geluidsopnames.
5)
Verbind de meegeleverde stekkertransformator met
de jack “12 V~” (15) en plug deze vervolgens in een
stopcontact (230 V/ 50 Hz).
6) Om inschakelploppen te vermijden, dienen de rege-
laars van de kanalen (9) en de volumeregelaar van
de microfoon (7) in de minimumstand geplaatst te
worden. Schakel vervolgens het mengpaneel in met
behulp van de schakelaar (2). De LED boven de scha-
kelaar geeft aan dat het toestel klaar is voor gebruik.
7) Schakel alle aangesloten toestellen in.
5 Werking
Plaats vóór de ingebruikname alle toonregelaars (5en6)
en de crossfader (12) in de middelste stand, en de
TALK-schakelaar (13) in de OFF-stand.
OPGELET
Stel het volume van de geluidsinstallatie
en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer
hoog in. Langdurige blootstelling aan hoge
volumes kan het gehoor beschadigen! Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes
die na een tijdje niet meer zo hoog lijken.
Verhoog daarom het volume niet nog
meer, nadat u er gewoon aan bent geraakt.
5.1 Mixen van de geluidsbronnen
1) Regel het niveau van de ingangskanalen 1 en 2 met
behulp van de schuifregelaars (9) en het volume van
de op de DJ MIC-jack (10) aangesloten DJ-microfoon
met de DJ MIC-regelaar (7). De 7-bandse LED (1) geeft
het stereo-uitgangsniveau weer. Bij 0 dB bereikt het
mengpaneel het hoogste niveau. Bij overbelasting lich-
ten de rode LED’s van de niveauweergave op.
De schuifregelaars van de kanalen 1 en 2 zouden
na de afregeling van het niveau in een stand moeten
staan die ongeveer
2
3
van het maximum bedraagt,
zodat het regelgebied voor in- en wegmixen vol-
doende groot is. Indien de schuifregelaars bijna in de
minimum- of maximumstand staan, dienen de niveaus
ingesteld te worden door de ingangsversterking af te
regelen: Draai de GAIN-regelaars (4) overeenkomstig
dicht resp. open.
2) Regel de geluidsweergave van beide kanalen 1 en 2
met behulp van de TREBLE-regelaars (5) en de BASS-
regelaars (6): De lage en hoge frequenties kunnen
met 12 dB verhoogd of verlaagd worden. Wanneer de
regelaars zich in de middelste stand bevinden, wordt
de frequentie niet veranderd.
3)
Met de crossfader (12) kunt u tussen de kanalen 1 en 2
regelen. Staat de fader in de middelste stand, dan wor-
den beide signalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd.
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Dankzij de voorafluisteringsfunctie kunnen de ingangs-
kanalen 1 en 2 via een hoofdtelefoon afzonderlijk voor-
beluisterd worden. Het niveau van het beluisterde signaal
is onafhankelijk van de stand van de overeenkomstige
kanaalregelaar. Via de voorafluistering kan het beste
moment van een ingangskanaal gekozen worden om
de betreffende geluidsbron in te mixen.
1) Sluit de stereo-hoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω) aan
op de PHONES-jack (14).
2)
Selecteer met behulp van de PFL-keuzeschakelaar (11)
het kanaal 1 of 2.
3) Stel voor de hoofdtelefoon het gewenste volume in
met behulp van de PFL-regelaar (8).
5.3 Aankondigingen via de DJ microfoon
Om de aankondigingen via een DJ-microfoon beter te
verstaan, kunnen de kanalen 1 en 2 met 16 dB gedempt
worden. Plaats de TALK-schakelaar (13) hiervoor in de
ON-stand. Indien de schakelaar in de OFF-stand staat, is
de talkover-functie niet geactiveerd.
6 Technische gegevens
Ingangen
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Uitgangen
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Algemeen
Frequentiebereik: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal /ruis-verhouding: . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Equalizer: . . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Uitgang hoofdtelefoon: . ≥ 8 Ω, stereo
Voedingsspanning: . . . . . ~ 12 V via meegeleverde
stekkertransformator op
230 V/ 50 Hz
Afmetingen (B × H × D): . 164 × 77 × 218 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Aansluitingen
Microfoon: . . . . . . . . . . . 1 × 6,3 mm-jack
Hoofdtelefoon: . . . . . . . . 1 × 6,3 mm-jack
Alle andere
audioverbindingen: . . . . . 12 × cinch
Voedingsspanning: . . . . . 3,5 mm-jack
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd
eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH& Co.KG.
Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële
doeleinden is verboden.
14
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Mezclador estéreo DJ
Estas instrucciones de funcionamiento van dirigidas a
usuarios con conocimientos básicos en audio. Lea atenta-
mente estas instrucciones de funcionamiento antes de
utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la página3
desplegable.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 LED VU-metro de 7 pasos
2
Interruptor Marcha / Paro con testigo de funciona-
miento
3
Selectores de entrada PHONO – CD / LINE para los
canales 1 y 2
4 Potenciómetros GAIN, para regular la amplificación
de entrada para los canales 1 y 2
5
Potenciómetros de reglaje de los agudos para los
canales 1 y 2
6
Potenciómetros de reglaje de graves para los ca-
nales 1 y 2
7
Potenciómetro de reglaje del volumen para el mi-
crófono
8 Potenciómetro de reglaje del volumen para el auri-
cular conectado a la toma PHONES (14)
9 Potenciómetros de reglaje del volumen para los ca-
nales 1 y 2
10
Toma jack 6,3 mm para conectar un micrófono mono
11 Interruptor para la función pre-escucha: según sea
la posición del interruptor, se puede efectuar una
pre-escucha del canal 1 o del canal 2 en un auricular
conectado a la toma PHONES (14)
12 Potenciómetro de fundido entre los canales 1 y 2
13 Interruptor para anuncios micro; en posición ON, el
nivel de los canales 1 y 2 disminuye de 16 dB
14
Toma jack 6,3 mm: permite conectar un auricular
estéreo, impedancia ≥ 8 Ω
1.2 Parte posterior
15 Toma jack 3,5 mm: conexión del adaptador de red
entregado
16
Tomas de salida RCA REC: conexión de un grabador
17 Tomas de salida RCA AMP: conexión de un ampli-
ficador
18
Tomas de entrada RCA CD / LINE para los canales
1y2: conexión de aparatos de nivel Line (por ejem-
plo, lector CD / MP3)
19
Tomas de entrada RCA PHONO para los canales
1y2: conexión de giradiscos con célula magnética
20
Conexión GND para masa común, por ejemplo, para
giradiscos
2 Consejos de utilización
Los aparatos (mezclador y adaptador de red) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto
están marcados con el símbolo .
ADVERTENCIA
El adaptador de red utiliza un voltaje
peligroso. Deje el mantenimiento en
manos del personal cualificado. El ma-
nejo inexperto puede provocar una
descarga.
El mezclador y el adaptador de red están fabricados
solo para una utilización en interior. Protegerlos de
todo tipo proyecciones de agua, de las salpicaduras,
de la humedad y del calor (temperatura de funciona-
miento autorizado: 0 – 40 °C).
No colocar ningún recipiente con líquido encima de
los aparatos, p. ej. un vaso.
Aun cuando el mezclador esté desconectado, el adap-
tador de red tiene un consumo de corriente débil.
No conectar el mezclador y desconectar el adaptador
de red inmediato de la red ya que:
1. el mezclador o el adaptador de red presenta des-
perfectos.
2.
después de una caída o accidente parecido apa-
recen daños.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las re-
paraciones.
Para limpiarlos, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos ni agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si
los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se conectan co-
rrectamente, no se utilizan adecuadamente o no se
reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente
fuera de servicio, llévelos a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación no
sea perjudicial para el medioambiente.
3 Posibilidades de utilización
El mezclador MPX-1/ BK está dotado de dos canales de
entrada estéreo y de una conexión micro DJ, permitiendo
así una utilización por un DJ amateur o profesional. Puede
ponerse directamente en una mesa o empotrado.
4 Utilización
1) Conectar las fuentes a las tomas de entrada corres-
pondientes:
tomas CD / LINE (18): conexión de aparatos de nivel
Line (por ejemplo, tuner, lector CD / MP3, magne-
tófono)
tomas PHONO: (19) conexión de giradiscos de célula
magnética
toma DJ MIC (10): conexión de un micrófono
monoDJ
Español
Español Página
15
Español
2)
Poner los selectores de entrada (3) de los canales 1 y2
en la posición correspondiente.
3) Conectar el amplificador a las tomas de salida AMP
(17).
4) Si se desean efectuar grabaciones, conectar un mag-
netófono a las tomas REC (16).
5)
Conectar el adaptador de red entregado a la toma
“12 V~” (15) después a una toma de red 230 V/ 50 Hz.
6)
Antes de conectar el mezclador, vigilar en poner el
conjunto de los potenciómetros (9) y el del volumen
del micro (7) en el mínimo de manera que se evite
cualquier ruido fuerte al conectarlo. Después conec-
tar el mezclador con el interruptor Marcha / Paro (2).
ElLED, testigo de funcionamiento, situado encima del
interruptor se ilumina.
7) Conectar seguidamente los diversos aparatos conec-
tados.
5 Funcionamiento
Antes de la primera utilización, poner los potencióme-
tros de tonalidad (5) y (6) así como el potenciómetro de
fundido (12) en la posición media y el interruptor TALK
(13) en OFF.
PRECAUCIÓN No regule el volumen del sistema audio
y del auricular demasiado fuerte. Un
volumen demasiado elevado puede, a
lo largo del tiempo, provocar problemas
de audición. La oreja humana se acos-
tumbra a volúmenes fuertes y acaba por
no percibirlos como tal al cabo de un
tiempo. Le aconsejamos entonces, regu-
lar el volumen y de no modificarlo más.
5.1 Mezcla de fuentes
1)
Utilizar los potenciómetros (9) para regular el volumen
de los canales de entrada 1 y 2 y el potenciómetro DJ
MIC (7) para regular el volumen del micro conectado
a la toma DJ MIC (10). El nivel de salida estéreo se
visualiza en el LED VU-metro (1). A 0 dB, el mezclador
está a su máximo rendimiento. Cualquier sobrecarga
viene señalada por los LEDs rojos que se iluminan.
Después del reglaje de nivel, los potenciómetros
de los canales 1 y 2 deben estar situados a
2
3
aprox.
de manera que se tenga bastante espacio para efec-
tuar el fundido. Si los potenciómetros están poco o
demasiado abiertos, adaptar los niveles regulando la
amplificación de entrada: girar hacia un sentido o otro
los potenciómetros GAIN (4).
2)
Para cada canal, regular las características sonoras con
los potenciómetros TREBLE (5) y BASS (6); se puede
aumentar / disminuir los agudos /graves de 12 dB como
máximo; si están en posición media, no hay ninguna
modificación de la frecuencia.
3)
Utilizar el potenciómetro (12) para efectuar un fundido
entre los canales 1 y 2; si está en posición mediana,
los dos canales están dirigidos simultáneamente sobre
las salidas.
5.2 Pre-escucha de los canales
Esta función permite efectuar una pre-escucha de los
canales de entrada 1 y 2 en un auricular, el nivel de
la señal escuchada es independiente de la posición del
potenciómetro del canal correspondiente. Esta función
permite seleccionar el mejor momento para efectuar el
fundido de las fuentes correspondientes.
1) Conectar un auricular estéreo (impedancia ≥ 8 Ω) a la
toma PHONES (14).
2) Seleccionar el canal 1 o 2 con el selector PFL (11).
3)
Regular el volumen del auricular con el potenciómetro
PFL (8).
5.3 Anuncios micro
Para una mejor comprensión de los anuncios micro, se
puede disminuir los volúmenes de los canales 1 y 2 de
16 dB; para hacerlo, poner el interruptor TALK (13) en
la posición ON.
En posición OFF, la función Talkover está desconectada.
6 Características técnicas
Entradas
1 × DJ MIC, estéreo: . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, estéreo: . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, estéreo: . . . 150 mV/ 50
Salidas
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC (grabación): . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Generalidades
Rango de frecuencias: . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Relación señal / ruido:. . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Tonalidades: . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Salida auricular: . . . . . . . ≥ 8 Ω, estéreo
Alimentación: . . . . . . . . . ~ 12 V con alimentador
entregado conectado a
230 V/ 50 Hz
Dimensiones (B × H × P): . 164 × 77 × 218 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Conexiones
Micrófono: . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm
Auricular: . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm
Otras conexiones audio: . 12 × RCA
Alimentación: . . . . . . . . . jack 3,5 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONA-
COR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción
mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
16
Português
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Misturador DJ stereo
Estas instruções são destinadas a usuários com conheci-
mentos básicos em áudio. Por favor, leia estas instruções
cuidadosamente antes de operar o aparelho e guarde-as
para referência futura.
Abra a pág. 3. Pode assim ver sempre os elementos
de comando e as ligações.
1 Comandos e ligações
1.1 Painel da frente
1 Mostrador de nivel LED de 7 vias
2
Interruptor para ligar / desligar com indicação de
funcionamento
3 Comutadores de entrada PHONO – CD / LINE, para
os ca nais 1 e 2
4
Controles GAIN para ajustar a amplificação de
en trada dos canais 1 e 2
5 Controles de agudos para os canais 1 e 2
6 Controles de graves para os canais 1 e 2
7 Control de volume para o microfone
8
Control de volume para os auscultadores ligados ao
jack PHONES (14)
9 Controles de volume para os canais 1 e 2
10
Jack de 6,3 mm (¼”) para ligar um microfone mono
11 Comutador para a função monitora:
de acordo com a posição do comutador, o canal 1
ou 2, pode ser controlado através dos auscultadores
ligados ao jack PHONES (14)
12 Atenuador cruzado para atenuação entre os ca nais
1 e 2
13 Comutador para anúncios de microfone:
com o comutador na posição ON, os níveis dos ca-
nais1 e2, atenuam 16 dB
14
Jack de 6,3 mm (¼”) para ligar os auscultadores
(impedancia ≥ 8 Ω)
1.2 Painel traseiro
15
Jack de 3,5 mm para ligar o transformador fornecido
16
Jacks de saida RCA REC para ligar um gravador para
gravações
17 Jacks de saida RCA AMP para ligar um amplifi cador
18 Jacks de entrada RCA CD / LINE para os canais 1 e2,
para ligar unidades de nivel de linha (p. ex. leitor
de CD / MP3)
19 Jacks de entrada RCA PHONO para os canais 1 e 2,
para ligar gira-discos com sistema magnético
20
Ligações GND para massa comum, p. ex. para
gira-discos
2 Recomendações
As unidades (misturador e transformador) correspondem
a todas as directivas relevantes da UE e, portanto, são
marcadas com .
ATENÇÃO O transformador usa voltagem de rede
perigosa. Para evitar um choque mortal,
não abra a caixa. Entregue a assistência,
apenas a pessoal devidamente autori-
zado.
O misturador e o transformador sómente devem fun-
cionar no interior. Proeja-os contra agua, humidade
alta e color (a temperatura admissível para funciona-
mente é de 0 – 40 °C).
Não coloque copos con líquido sobre as unidades.
O transformador tem sempre um pequeno consumo
de corrente, mesmo se o misturador estiver desligado.
Não coloque o misturador em funcionamento e retire
imediatamente da tomada o transformador, se:
1.
For visível alguma avaria no misturador ou no trans-
formador.
2.
Ocorreu algum defeito após uma queda ou acidente
similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos, tanto o misturador como o
transformador só devem ser reparados por pessoal
qualificado.
Para limpeza use apenas um pano seco e macio e
nunca produtos químicos ou água.
Se o misturador ou o transformador forem utilizados
para fins diferentes daqueles a que se destinam, ligados
erradamente, manuseados de forma errada ou repa-
rados por pessoal não qualificado, não as su miremos
qualquer responsabilidade pelas possíveis avarias.
Se as unidades forem postas fora de serviço
definitivamente, entregue-as num local es-
pecial para reciclagem que não contamina o
meio ambiente.
3 Aplicações
O misturador MPX-1/ BK, com dois canais de en trada
stereo e ligação para um microfone DJ, é apropriado
para várias utilizações de DJ ou para uso privado ou
profissional. Pode ser usado sobre uma mesa ou instalado
numa mesa.
4 Colocar em funcionamento
1) Ligue as fontes de audio aos correspondentes jacks
de entrada:
Jacks CD / LINE (18) para ligação de unidades com
ni vel de linha (p. ex. sintonizador, leitor de CD / MP3,
gravador);
Jacks PHONO (19) para ligação de gira-discos com
sistema magnético;
Jack DJ MIC (10) para ligar um microfone DJ mono.
2) Coloque na posição correspondente o selector de en-
t rada (3) para os canais 1 e 2.
Português
Português Página
17
Português
3) Ligue o amplificador aos jacks de saida AMP (17).
4) Para possíveis gravações ligue um gravador aos jacks
de saida REC (16).
5) Ligue o transformador fornecido ao jack “12 V~”(15)
e em seguida á tomada de corrente de 230 V/ 50 Hz.
6)
Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque no
mínimo os controles de volume (9) dos canais 1 e2
e o control de volume do microfone (7), para evitar
o ruído da ligação. Ligue então o interruptor (2) do
misturador. O LED sobre o interruptor, acende.
7) Ligue as restantes unidades.
5 Funcionamento
Antes de pela primeira vez colocar o misturador em fun-
cionamento coloque na posição central os controles de
tonalidade (5 e 6) assim como o atenuador cruzado (12),
e o comutador TALK (13) na po sição OFF.
ATENÇÃO
Nunca ajuste o volumen do sistema
au dio e o volumen dos auscultadores
de masiado elevado. Altos volumes per-
manentes podem danificar o aparelho
auditivo. O ou vido habitua-se a altos
volumes que parecem não ser nunca
suficientes. Por isso não aumen te mais
um volume depois de se habituar a ele.
5.1 Misturar as fontes ligadas
1) Ajuste o volume dos canais de entrada 1 e 2 com os
potenciometros (9) e o volume do microfone DJ ligado
ao jack DJ MIC (10) com o control DJ MIC (7). Onivel
de saida de stereo aparece no mostrador LED(1).
A 0 dB o misturador está com a saida máxima. As
sobrecargas são indicadas no mostrador pelos LEDs
vermelhos.
Os potenciometros dos canais 1 e 2 de vem estar
aproximadamente a
2
3
do máximo após o ajuste de
nivel, de forma a existir margem suficiente para au-
mentar ou diminuir. Se os potenciometros estiverem
quase no má xi mo ou no mínimo, os níveis devem ser
acertados ajustando a amplificação de en trada: abra
o feche os controles GAIN (4).
2)
Ajuste as características do som dos canais 1 e 2, com
os controles de agudos TREBLE (5) e de baixos BASS
(6). As frequências altas e baixas podem ser aumenta-
das ou reduzidas 12 dB. A resposta de frequência não é
afectada se os controles estiverem na posição central.
3) A possibilidade de atenuação entre os canais 1 e 2, é
possível através do atenuador cruzado (12). Na posição
central ambos os canais são en viados simultaneamente
para as saídas.
5.2 Controles de canais
Através da função monitora é possível controlar indi-
vidualmente os canais de entrada 1 e 2, com o auxilio
dos auscultadores. O nivel do sinal controlado é inde-
pendente da posição do potenciometro do respectivo
canal. Além disso, controlando o canal de en trada, pode
escolher-se o melhor momento para au mentar a respec-
tiva fonte sonora.
1) Ligue os auscultadores stereo (impedancia ≥ 8 Ω), ao
jack PHONES (14).
2) Com o selector PFL (11), seleccione o canal 1 ou 2.
3)
Ajuste o volume dos auscultadores com o control
PFL(8).
5.3 Anúncios com o microfone DJ
Para maior clareza nos anúncios de microfone, os níveis
dos canais 1 e 2 podem ser reduzidos 16 dB. Ajuste o
comutador TALK (13), para a posição ON.
Esta função fica desactivada na posição OFF.
6 Especificações
Entradas
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Saídas
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC (gravação): . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Geral
Escala de frequência: . . . 20 – 20 000 Hz
Distorção: . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Relação sinal / ruído: . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Igualizador: . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Saida de auscultadores: . . ≥ 8 Ω, stereo
Alimentação: . . . . . . . . . ~ 12 V, através do
transformador fornecido
(230 V/ 50 Hz)
Dimensões (L × A × P): . . 164 × 77 × 218 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Ligações
Micro: . . . . . . . . . . . . . . . 1 × jack de 6,3 mm (¼”)
Auscultadores: . . . . . . . . 1 × jack de 6,3 mm (¼”)
Todas as outras
ligações de audio: . . . . . . 12 × RCA
Alimentação: . . . . . . . . . Jack de 3,5 mm
Sujeito a alterações técnicas.
18
Dansk
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Stereo DJ-mixer
Denne betjeningsmanual er beregnet for brugere med
basis viden indenfor audioteknologi. Læs venligst betje-
ningsmanualen nøje igennem før brug og gem den til
senere brug.
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne be-
tjeningselementer og tilslutninger.
1 Betjeningselementer og tilslutninger
1.1 Forplade
1 7-trins niveau-indikator med lysdioder
2 Hovedafbryder med indikationen ved drift
3 Indgangsvælgere PHONO – CD / LINE for kanalerne
1 og 2
4 GAIN kontroller for justering af indgangsforstærk-
ningen for kanalerne 1 og 2
5 Diskantkontroller for kanalerne 1 og 2
6 Baskontroller for kanalerne 1 og 2
7 Volumenkontrol for mikrofonen
8
Volumenkontrol for hovedtelefoner tilsluttet bøs-
ningen PHONES (14)
9 Volumenkontroller (fadere) for kanalerne 1 og 2
10
6,3 mm jackbøsning for tilslutning af en mono-
mikrofon
11 Omskifter for moniteringsfunktionen:
kanalerne 1 og 2 kan afhængigt af omskifterens
position moniteres via hovedtelefoner tilsluttet bøs-
ningen PHONES (14)
12 Crossfader for fading mellem kanalerne 1 og 2
13 Omskifter for annonceringer via mikrofon:
når omskifteren er i positionen ON, sænkes niveauet
for kanalerne 1 og 2 med 16 dB
14 6,3 mm jackbøsning for tilslutning af stereohoved-
telefon (impedans ≥ 8 Ω)
1.2 Bagplade
15 3,5 mm jackbøsning for tilslutning af den medføl-
gende plug-in transformator
16 Phono udgangsbøsninger REC for tilslutning af en
optageenhed
17 Phono udgangsbøsninger AMP for tilslutning af en
forstærker
18 Phono indgangsbøsninger CD / LINE for kanalerne 1
og2; bruges ved tilslutning af enheder med linie-
niveau (f. eks. CD / MP3-afspiller)
19
Phono indgangsbøsninger PHONO for kanalerne
1 og 2; bruges ved tilslutning af pladespillere med
magnetsystem
20
Tilslutning GND for tilslutning af fælles stel for f. eks.
pladespillere
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Enhederne (mixer og plug-in transformatoren) overholder
alle relevante EU-direktiver og er derfor mærket med .
ADVARSEL
Plug-in transformatoren benytter livsfarlig
netspænding. Overlad servicering til auto-
riseret personel. Forkert håndtering kan
forårsage fare for elektrisk stød.
Mixeren og plug-in transformatoren er kun beregnet
til indendørs brug. Beskyt enhederne mod vanddråber
og -stænk, høg luftfugtighed og varme (tilladt omgi-
velsestemperatur 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som f. eks.
glas, ovenpå enhederne.
Plug-in transformatoren har et lille strømforbrug, selv
når mixeren er slukket.
Tag ikke mixeren i brug og tag straks plug-in trans-
formatoren ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1.
hvis der er synlig skade på mixeren eller plug-in
transformatoren.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enheden
er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Mixeren resp. plug-in transformatoren må kun repa-
reres af autoriseret personel.
Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
Hvis mixeren eller plug-in transformatoren benyttes til
andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis
den ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel,
omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enhederne skal tages ud af drift for be-
standigt, skal de bringes til en lokal genbrugs-
station for bortskaffelse.
3 Funktioner
Mixeren MPX-1/ BK med to stereoindgange og en DJ
mikrofontilslutning er velegnet til forskellige DJ opgaver
til hjemmebrug eller professionelt brug. Den kan benyt-
tes som en fritstående enhed eller indbygges i et bord.
4 Ibrugtagning
1)
Tilslut signalkilderne til de respektive indgangsbøs-
ninger:
bøsningerne CD / LINE (18) bruges ved tilslut-
ning af enheder med linieniveau (f. eks. en tuner,
CD / MP3-afspiller eller båndoptager)
bøsningerne PHONO (19) bruges ved tilslutning af
pladespillere med magnetsystem
bøsningen DJ MIC (10) bruges ved tilslutning af en
DJ monomikrofon
2) Indstil indgangsvælgerne (3) for kanalerne 1 og 2 til
de ønskede positioner.
Dansk
Dansk Sida
19
Dansk
3)
Tilslut forstærkeren til udgangsbøsningerne AMP (17).
4) Tilslut en optageenhed til udgangsbøsningerne REC
(16), hvis der skal foretages lydoptagelser.
5)
Tilslut den medfølgende plug-in transformator til
bøsningen “12 V~” (15) og herefter til stikkontakten
(230 V/ 50 Hz).
6)
Kanal-faderne (9) og mikrofonens volumenkontrol (7)
bør sættes til minimum, før der tændes for mixeren,
for at undgå smæld. Tænd derefter mixeren med ho-
vedafbryderen (2). Lysdioden over hovedafbryderen
lyser som indikation på, at enheden er tændt.
7) Tænd de tilsluttede enheder.
5 Drift
Indstil tonekontrollerne (5 og 6) samt crossfaderen (12)
til midterposition og sæt talkover-omskifteren (13) til
positionen OFF, før enheden tages i brug for første gang.
ADVARSEL Der bør aldrig skrues meget højt op for
lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau. Et permanent højt lydniveau kan
skade menneskers hø relse! Det menne-
skelige øre vænner sig til et højt lydni-
veau, og efter nogen tid opfattes dette
lydniveau ikke som højt. Undlad derfor at
øge volumen efter tilvænning.
5.1 Mixning af lydkilderne
1)
Justér volumenen for indgangskanalerne 1 og 2
ved hjælp af faderne (9), og justér volumenen for
DJ mikrofonen tilsluttet bøsningen DJ MIC (10) ved
hjælp af kontrollen DJ MIC (7). Stereo udgangs-
niveauet indikeres af 7-trins niveau-indikatoren med
lys dioder(1). Ved 0 dB når mixeren sin maksimale
udgangs effekt. Eventuel overstyring indikeres ved, at
de røde lysdioder på niveau-indikatoren lyser.
Faderne for kanalerne 1 og 2 bør indstilles til cirka
2
3
af maksimum efter niveauregulering, så der er til-
strækkeligt styringsområde til ind- og udfading. Ind-
gangsniveauerne skal hæves resp. sænkes ved hjælp
af kontrollerne GAIN (4), hvis faderne står i næsten
maksimum eller næsten minimum position.
2)
Indstil den ønskede lydkarakteristik for kanalerne 1
og2 ved hjælp af kontrollerne TREBLE (5) og BASS (6):
de høje og lave frekvenser kan hæves resp. sænkes
med op til 12 dB. Frekvensresponsen påvirkes ikke,
hvis disse kontroller står i midterposition.
3)
Det er via crossfaderen (12) muligt at fade mellem
kanalerne 1 og 2. Hvis crossfaderen står i midterpo-
sition, sendes en lige stor del af signalet på begge
kanaler til udgangene.
5.2 Monitering af kanalerne
Indgangskanalerne 1 og 2 kan via moniteringsfunktionen
moniteres individuelt via hovedtelefon. Det moniterede
signals niveau er uafhængigt af indstillingen af den til-
svarende kanal-fader. Det er via denne funktion desuden
muligt at vælge det bedste tidspunkt for indfading af den
respektive lydkilde.
1)
Tilslut stereohovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω) til bøs-
ningen PHONES (14).
2)
Vælg kanalen 1 eller 2 ved hjælp af omskifteren
PFL(11).
3)
Indstil den ønskede volumen i hovedtelefonen ved
hjælp af kontrollen PFL (8).
5.3 Højttaler-annonceringer via DJ mikrofonen
For at lette forståelsen af mikrofonannonceringer kan
ni veauet for kanalerne 1 og 2 sænkes med 16 dB. Sæt
omskifteren TALK (13) til positionen ON.
Funktionen Talkover slås fra, når omskifteren TALK OVER
sættes i positionen OFF.
6 Tekniske specifikationer
Indgange
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Udgange
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Generelt
Frekvensområde: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signal / støj forhold: . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Equalizer: . . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . –16 dB
Hovedtelefonudgang: . . . ≥ 8 Ω, stereo
Strømforsyning: . . . . . . . ~ 12 V via medfølgende
plug-in transformator, som
er tilsluttet 230 V/ 50 Hz
Dimensioner (B × H × D): 164 × 77 × 218 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Tilslutninger
Mikrofon: . . . . . . . . . . . . 1 × 6,3 mm jackbøsning
Hovedtelefoner: . . . . . . . 1 × 6,3 mm jackbøsning
Øvrige lydtilslutninger: . . 12 × phonobøsninger
Strømforsyning: . . . . . . . 1 × 3,5 mm jackbøsning
Ret til ændringer forbeholdes.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejled-
ning må reproduceres under ingen omstændigheder til kom-
merciel anvendelse.
20
Svenska
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
Stereo DJ-mixer
Denna bruksanvisning är avsedd för användare med
grundläggande kunskaper i ljudteknik. Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan ni använder enheten och behåll
den för senare bruk.
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis-
ningarna i texten.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel beskrivning
1 7-stegs lysdiod nivåkontroll
2 Strömbrytare med indikeringslampa
3
Ingångsväljare PHONO – CD / LINE för kanalerna 1
och 2
4 Känslighetskontroller GAIN för att justera ingångs-
förstärkningen på kanalerna 1 och 2
5 Diskantkontroller för kanalerna 1 och 2
6 Baskontroller för kanalerna 1 och 2
7 Volymkontroll för DJ-mik anslutning
8
Volymkontroll för hörlurar anslutna till jack PHONES
(14)
9 Skjutreglar för volymkontroll av kanalerna 1 och 2
10 6,3 mm telejackanslutning för monomik
11 Omkopplare för monitorfunktion:
beroende på omkopplarnas läge, kanal 1 eller 2 kan
för lyss nas via hörlurar anslutna till jack PHONES (14)
12 Övergångsregel för steglös växling mellan kanal 1
och 2
13
Talstyrningsomkopplare för mikrofon annonsering:
när omkoppplaren är i läge ON (på) dämpas kanal
1 och 2 med 16 dB
14
6,3 mm telejackanslutning för stereohörlurar
(im pe dans 8 Ω)
1.2 Bakpanel beskrivning
15 3,5 mm anslutning för medföljande transformator
16
RCA utgångar REC för anslutning till inspelnings-
utrustning
17 RCA utgångar AMP för anslutning av förstärkare
18
RCA ingångar CD / LINE för anslutning av kanal 1 och
2 till enheter med linjenivå (t. ex. CD / MP3-spela re)
19
RCA ingångar PHONO för anslutning av kanal 1
och2 till skivspelare med magnetisk pickup
20
Jordanslutning GND för gemensam jord (avsedd
främst för skivspelare)
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheterna (mixer och transformatorn) uppfyller relevanta
EU direktiven och är därför märkta med symbolen .
VARNING Transformatorn använder farlig nätspän-
ning. For att undvika en elektrisk stöt,
öppna aldrig chassiet på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verk-
stad.
Mixern och transformatorn är endast avsedda för in-
omhusbruk. Enheterna skall skyddas mot droppande
vatten och vattenstänk, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivnings temperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex. dricks-
glas, på enheterna.
Transformatorn har en liten strömförbrukning även då
mixern är frånslagen.
Använd inte mixern och ta ut transformatorn ur elut-
taget om något av följande fel uppstår:
1. Mixern eller transformatorn har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Mixern resp. transformatorn får endast repareras av
auktoriserad personal.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an vänd
aldrig kemikalier eller vatten vid ren göring.
Om mixern eller transformatorn används för andra
ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt eller
används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad
personal upphör alla garantier att gälla. I dessa fall tas
inget ansvar för uppkommen skada på person eller
materiel.
Om enheterna ska skrotas, ta dem då till en
lokal återvinningsanläggning för omhänder-
tagande på ett sätt som inte är skadligt för
miljön.
3 Användningsområde
Mixer MPX-1/ BK med 2 stereoingångskanaler och
1DJ-anslutning för monomik är lämplig för olika DJ-app-
likationer eller proffesionellt bruk. Den kan användas som
bordsmodell eller monteras nedsänkt i ett bord.
4 Inkoppling
1) Anslut de olika ljudkällorna till resp ingång:
anslutningarna CD / LINE (18) till enheter med linje-
nivå (t. ex. radiodel, CD / MP3-spelare eller bandspe-
lare);
anslutningarna PHONO (19) för skivspelare med
magnetisk pickup;
anslutning DJ MIC (10) för DJ-mikrofon (mono).
2)
Ställ ingångsväljarna (3) för kanal 1 och 2 i lämplig
position.
Svenska
Svenska Sidan
21
Svenska
3) Anslut förstärkaren till anslutningarna AMP (17).
4) Anslut inspelningsenhet till REC (16) om inspelningar
önskas.
5)
Anslut den medföljande transformatorn till anslutning
“12 V~” (15) och till 230 V/ 50 Hz.
6)
Innan påslag bör kanalreglarna för volym (9) samt
DJ-mikvolymen (7) ställas i minimiläge för att und-
vika kraftiga ljudpulser vid tillslag. Slå på mixern med
strömbrytare (2). Lysdioden ovanför strömbrytaren
tänds vid påslag.
7) Slå på de anslutna enheterna.
5 Handhavande
Innan första påslag, ställ tonkontrollerna (5 och 6) samt
övergångsregel (12) i mittläge samt talstyrningen (13)
i läge OFF.
OBS
Justera aldrig ljudsystemet och hörlurarna
till en väldigt hög ljudnivå. Permanent
höga vo ly mer kan ge upphov till hörsel-
skador! Örat vänjer sig vid höga volymer
vilken efter ett tag inte längre verkar så
hög. Därför bör man ej ytterligare höja
volymen efter att man vant sig.
5.1 Mixning av ljudkällor
1) Ställ in volymen på inkanalerna 1 och 2 med reglarna
(9) och volymen på DJ-mikrofonen ansluten till ingång
DJ MIC (10) med DJ-volymkontrollen (7). Stereo utnivån
visas på lysdioddisplayens 7 segment (1). Vid 0 dB är
mixern maximalt utstyrd. Överstyrning visas med ram-
pens röda segment.
Reglarna på kanal 1 och 2 bör stå ca:
2
3
av sin
längd för att ge tillräckligt utrymme för in och ur-
toning av signalen. Om reglarna är för långt till min
eller maxposition skall ingångskänsligheten ställas med
GAIN-kontrollerna (4).
2)
Ställ in önskad ljudkaraktär på kanalerna 1 och 2 med
diskantkontroll TREBLE (5) och baskontroll BASS (6).
Tonomfånget kan regleras ±12 dB. Tonkontrollerna är
utan påverkan på ljudet då reglarna står i mittposition.
3) Växel mellan kanal 1 och 2 sker med övergångsregel
(12). Om regeln står i mittposition hörs båda kanalerna
lika mycket samtidigt.
5.2 Förlyssning på kanalerna
Med monitorfunktionen är det möjligt att förlyssna indi-
viduellt på kanalerna 1 och 2. Nivån på den övervakade
signalen är oberoende av resp. kanals regel. På detta sätt
kan bästa mixpunkten bestämmas.
1)
Anslut stereohörlurar (impedans ≥ 8 Ω) till anslut-
ningen PHONES (14).
2) Välj kanal 1 eller 2 med omkopplaren PFL (11).
3) Ställ in önskad volym med volymkontrollen PFL (8).
5.3 Användning av DJ-mik
För bättre taltydlighet kan nivåerna på kanalerna 1 och2
dämpas med 16 dB vid användning av mikrofon. Ställ
omkopplare TALK (13) i läge ON.
Funktionen stängs av i läge OFF.
6 Specifikationer
Ingångar
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO, stereo: . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE, stereo: . . . . 150 mV/ 50
Utgångar
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Allmänt
Frekvensomfång: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Distortion: . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störavstånd: . . . . . . . . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
EQ: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Talstyrning: . . . . . . . . . . . –16 dB
Hörlurar: . . . . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Strömförsörjning: . . . . . . ~ 12 V via medskickad
plug-in transformator,
ansluten till 230 V/ 50 Hz
Dimensioner (B × H × D): 164 × 77 × 218 mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Anslutningar
Mik: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 × telejack (6,3 mm)
Hörlurar: . . . . . . . . . . . . . 1 × telejack (6,3 mm)
Alla andra audio
anslutningar: . . . . . . . . . . 12 × RCA
Strömförsörjning: . . . . . . 1 × 3,5 mm
Rätt till ändringar förbehålles.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
®
INTERNATIO-
NAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual
får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i
kommersiellt syfte.
22
Suomi
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Stereo DJ Mikseri
Tämä käyttöohje on tarkoitettu käyttäjille joilla on perus-
tiedot äänentoistotekniikasta. Lue käyttöohjeet huolel-
lisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää
käyttöä varten.
Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toiminnat
ja liitännät.
1 Toimintoelementit ja Liitännät
1.1 Etupaneeli
1 7-osainen LED-tasonäyttö
2 Virtakytkin toiminnan ilmaisimella
3
Tulovalintakytkimet PHONO – CD / LINE kanaville1
ja 2
4
GAIN säätimet kanavien 1 ja 2 tulovahvis tuksen
säätämiseksi
5 Diskanttisäätimet tulokanaville 1 ja 2
6 Bassosäätimet tulokanaville 1 ja 2
7 Äänenvoimakkuuden säädin DJ MIC mikrofonille
8 Äänenvoimakkuuden säädin PFL jakkiin (14) kytke-
tyille kuulokkeille
9
Äänenvoimakkuuden säätimet (liuku) kanaville 1 ja 2
10 6,3 mm (¼”) jakki mono-mikrofonin kytkemiseksi
11 PFL kytkin monitorointia varten:
Kytkimen asennosta riippuen voidaan kanavaa 1 tai
ka navaa 2 kuunnella jakkiin (14) kytkettyjen kuu-
lokkeiden avulla.
12 Sekoitusliukusäädin kanavien 1 ja 2 välillä
13 TALK kytkin mikrofonikuulutuksia varten:
Kyt kimen ollessa asennossa ON, vaimenevat
ka navien 1 ja 2 tasot 16 dB.
14
6,3 mm (¼”) PHONES jakki stereo-kuulokkeiden
kytkemiseksi (impedanssi ≥ 8 Ω)
1.2 Takapaneeli
15 3,5 mm jakki mukana tulevan muuntajan kytkemi-
seksi
16 RCA lähtöjakit REC äänittävän laitteen kytkemiseksi
17 RCA lähtöjakit AMP vahvistimelle
18 RCA tulojakit CD / LINE kanaville 1 ja 2 linjatasoisten
laitteiden kytkemiseksi (esim. CD / MP3 soitin)
19
RCA tulojakit PHONO kanaville 1 ja 2 levysoittimelle,
jossa on magneettinen äänirasia
20
GND kytkentäruuvi maadoitusta varten, esim.
levysoittimelle
2 Turvallisuusohjeet
Nämä laiteet (mikseri ja virtalähde) täyttävät kaikki
niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty
hyväksyntä.
VAROITUS
Virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt-
töjännitettä. Sähköiskun välttämiseksi älä
avaa laitetta. Vain hyväksytty huolto saa
huoltaa laitteen.
Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisäti-
loissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu-
delta (sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 °C).
Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää astiaa esim. juomalasia.
Virtalähde kuluttaa hieman sähköä silloinkin, kun lait-
teesta on kytketty virta pois päältä.
Älä kytke virtaa päälle ja irrota virtalähde välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai virtalähteessä on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vas-
taavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kangas-
palalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahantuoja
tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai
välillisistä vahingoista, jos laitetta (tai sen virtalähdettä)
on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötar-
koitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty, tai laitetta on huollettu muussa kuin valtuu-
tetussa huollossa.
Kun laite joskus poistetaan lopullisesti käy-
töstä, huolehdi, että laite hävitetään asianmu-
kaisesti jätteen käsittelylaitoksessa.
3 Käyttötarkoitus
Mikseri MPX-1/ BK kahdella stereotulokanavalla ja yhdellä
DJ mikrofonitulolla on suunniteltu erilaisiin DJ sovelluk-
siin yksityis-, tai ammattikäyttöön. Laite voidaan asentaa
pöydälle joko vapaasti, tai kiinteästi.
4 Käyttöönotto
1)
Kytke äänilähteet mikserissä oleviin tulojakkeihin
seuraavasti:
Linjatasoiset laitteet (esim. viritin, CD / MP3 soitin,
ka settinauhuri) CD / LINE jakkiin (18)
Magneettisella äänirasialla varustetut levysoittimet
PHONO jakkiin (19)
DJ mono-mikrofonit DJ MIC jakkeihin (10)
2)
Aseta kanavien 1 ja 2 tulovalintakytkimet (3) vastaaviin
asentoihin.
Suomi
Suomi Sivulta
23
Suomi
3) Kytke vahvistin lähtöjakkeihin AMP (17).
4) Kytke äänittävä laite lähtöjakkeihin REC (16), jos tar-
vitaan äänityskäyttöä.
5) Kytke mukana tuleva virtalähde jakkiin (15) ja sen jäl-
keen pistorasiaan (230 V/ 50 Hz).
6) Ennen virtojen kytkemistä päälle, on kanavakohtaiset
liukusäätimet (9) ja mikrofonin voimakkuuden sää-
din (7) asetettava minimiin voimakkaiden kytkentä-
äänien välttämiseksi. Kytke tämän jälkeen mikseriin
virta päälle kytkimestä (2). Kytkimen päällä oleva LED
syttyy ilmais ten laitteen olevan toiminnassa.
7) Laita virrat päälle muihin laitteisiin.
5 Käyttö
Ennenkuin kytket mikserin päälle, aseta äänenvärinsää-
timet (5 ja 6), samoin kuin sekoitusliukusäädin (12) kes-
kiasentoon ja puhevaimennuskytkin (13) asentoon OFF.
HUOMIO
Älä koskaan säädä audiolaitteiston eikä
myöskään kuulokkeiden ääni tasoa huip-
pulukemille. Jatkuva ko va äänenvoimak-
kuus vaurioittaa kuu loa si! Ihmiskorva
tottuu koviin ää nen voi makkuuksiin, jotka
ei vät tunnu het ken kuluttua enää niin ko-
vailta. Älä lisää äänenvoimakkuutta sen
vuoksi, että olet jo tottunut siihen.
5.1 Kytkettyjen signaalilähteiden miksaus
1)
Säädä tulokanavien 1 ja 2 äänenvoimakkuutta liu
-
kusäätimillä (9) ja jakkiin (10) liitetyn DJ mikrofonin
äänenvoimakkuutta DJ MIC säätimellä (7). Stereoläh-
tötaso näkyy 7-osaisessa LED pylväs tasonäytössä (1).
Tasolla 0 dB on mikseri suurimmalla lähtötasollaan.
Yliohjautuminen näkyy tasonäytössä olevien punaisten
LEDien syttymisenä.
Kanavien 1 ja 2 liukusäätimien tulisi olla noin
2
3
maksimista tasonsäädön jälkeen, jotta säätöalue olisi
mahdollisimman hyvin hallinnassa. Tasot tulee säätää
yhdessä GAIN säätimien (4) kans sa, jos liukusäätimet
toimivat liian lähellä maksimi tai minimiasentoa.
2) Säädä kanavien äänenväri mieleiseksi äänenvärinsää-
timillä TREBLE (5) ja BASS (6): Korkeita ääniä ja bas-
soja voidaan vaimentaa tai korostaa enintään 12 dB.
Taajuusvasteeseen ei ole vaikutus ta säätimien ollessa
keskiasennossa.
3) Häivytys kanavien 1 ja 2 välillä onnistuu sekoitusliu-
kusäätimen (12) avulla. Sekoitusliukusäätimen ollessa
keskiasennossa, viedään molemmat kanavat lähtöön
samanaikaisesti.
5.2 Kanavien monitorointi
Monitorointitoiminnon avulla voidaan tulokanavia 1 ja2
tarkkailla kuulokkeiden avulla toisistaan riippumatta.
Monitorointisignaalin taso on riippumaton kanavakoh-
taisen tasonsäätimen asennosta. Tämän lisäksi kunkin
tulokanavan feidauksen ajoitus onnistuu parhaiten mo-
nitoroimalla signaalilähteitä kuulokkeilla.
1) Kytke stereo-kuulokkeet (impedanssi ≥ 8 Ω) PHONES
jakkiin (14).
2) Valitse kanava 1 tai 2 valintakytkimellä PFL (11).
3)
Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus PFL säätimestä
(8).
5.3 Kuulutukset DJ mikrofonilla
Paremman ymmärrettävyyden saavuttamiseksi mikrofoni-
kuulutusten aikana voidaan kanavien 1 ja 2 tasoa laskea
16 dB. Aseta TALK kytkin (13) asen toon ON.
Puhevaimennus menee pois päältä kun kytkin asetetaan
asentoon OFF.
6 Tekniset tiedot
Tuloliitännät
1 × DJ MIC, mono: . . . . . 1,5 mV/ 600 Ω
2 × PHONO (äänirasia),
stereo: . . . . . . . . . . . 3 mV/ 50
2 × CD / LINE (linja), stereo: 150 mV/ 50
Lähtöliitännät
1 × AMP: . . . . . . . . . . . . 1 V/ 600 Ω
1 × REC: . . . . . . . . . . . . . 0,5 V/ 600 Ω
Yleistä
Taajuusalue: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaalikohinasuhde: . . . CD / LINE 61 dB
PHONO 56 dB
DJ MIC 49 dB
Äänenvärinsäädöt: . . . . . 2 × BASS ±12 dB / 50 Hz
2 × TREBLE ±12 dB /10 kHz
Puhekytkin: . . . . . . . . . . . –16 dB
Kuulokeliitäntä: . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Virtalähde: . . . . . . . . . . . ~ 12 V mu ka na tuleva virta-
lähde (230 V/ 50 Hz)
Mitat (L × K × S): . . . . . . 164 × 77 × 218 mm
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Liittimet
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 × 6,3 mm (¼”) jakki
Kuulokkeet: . . . . . . . . . . 1 × 6, 3 mm (¼”) jakki
Muut audioliittimet: . . . . 12 × RCA
Virtalähde: . . . . . . . . . . . 3,5 mm jakki
Muutosoikeus pidätetään.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH
& Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää
miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0971.99.03.03.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Monacor MPX-1/BK Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para