IMG STAGELINE MMX-22 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea atentamente estas instrucciones de fun -
cionamiento antes de utilizar el aparato y guár-
delas para usos posteriores. Puede encontrar
todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen en la página 3
desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1 Panel posterior
A Toma de alimentación para conectar el ali-
mentador entregado
B Interruptor ON / OFF del mezclador
C* Toma USB (tipo B) para la conexión a un
ordenador: Se puede utilizar como salida
(salida digital de la suma de señales) y como
entrada (datos de audio)
1.2 Panel frontal
Canal de entrada mono CH 1;
el canal CH 2 es idéntico
Canal de entrada estéreo CH 3 /4;
el canal CH 5 / 6 es idéntico
1 Entrada para conectar un micrófono
(toma XLR, sim.)
Nota: Se puede activar una alimentación phantom
para las entradas de micrófono
punto 21.
2 Entrada para conectar un aparato con nivel
de señal de línea (p. ej. un instrumento musi-
cal)
Canal mono:
1 × jack 6,3 mm, sim.
Canal estéreo:
1 × jack 6,3 mm, Izquierda L, sim.
1 × jack 6,3 mm, Derecha R, sim.
Para conectar un aparato mono, utilice sólo
la toma L.
3 Control GAIN para la amplificación de
entrada
4 Ecualizador para el rango de agudos (HIGH),
medios (MID) y graves (LOW)
5 Control AUX SEND para añadir la señal del
canal a la vía con efectos; la señal se tomará
después del control LEVEL (8)
En el modelo MMX-22UFX, la vía de efectos
también se utiliza como vía de efectos para el
procesador de efectos interno.
6 Canal mono:
Control de panorama PAN para poner la
señal mono en el sonido estéreo
Canal estéreo:
Control de balance BAL para la señal estéreo
7 Indicador LED PEAK; se ilumina permanen-
te mente cuando el canal está sobrecargado
(control GAIN o ecualizador demasiado altos
o nivel de señal en el canal de entrada muy
alto)
8 Control de nivel LEVEL para mezclar la señal
de canal en la suma de señales
Sección Master
9 Entrada STEREO AUX RETURN (tomas jack
6,3 mm Iziquierda L / Derecha R, asim.), se
puede utilizar como entrada para un aparato
de efectos o para una fuente de línea de
audio adicional (para el modelo MMX-22 uti-
lice sólo la toma L para conectar a un aparato
mono; para el modelo MMX-22UFX, utilice
un cable Y para conectar un aparato mono a
ambas tomas)
Nota para el modelo MMX-22UFX: Conectar un
aparato a las tomas silenciará las salidas del pro-
cesador de efectos interno.
10 Salida AUX SEND (jack 6,3 mm, asim.) para
la vía de efectos, para conectar a la entrada
de un aparato de efectos
11 Salida PHONES (jack 6,3 mm) para conectar
unos auriculares estéreo (impedancia mí-
nima: 8 Ω)
12
Salida BOOTH OUT (jacks 6,3 mm Izquierda L/
Derecha R, asim.) para conectar el amplifica-
dor de un sistema monitor en una sala de
control separada
13 Salida MASTER OUT para la suma de seña-
les (jacks 6,3 mm Izquierda L / Derecha R,
asim.), p. ej. para conectar un amplificador
para megafonía o un segundo mezclador
14 Entrada TAPE IN (tomas RCA Izquierda L/
Derecha R) para conectar la salida de un
grabador o de otro aparato de reproducción,
p. ej. un lector CD
15 Salida TAPE OUT (tomas RCA Izquierda L/
Derecha R) para conectar la entrada de un
grabador
16 Botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES:
Con el botón pulsado, la señal de entrada de
las tomas TAPE IN (14) y la toma USB (C)*
se envía a las salidas de monitorización
PHONES (11) y BOOTH OUT (12) y se indica
mediante el indicador de nivel LED (22)
17 Botón TAPE[/ USB*] TO MIX: Pulse el botón
para enviar la señal de entrada de las tomas
TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* a la
suma de señales
18 LED POWER ON
19 Modelo MMX-22:
Control de nivel AUX SEND MASTER para la
suma de señales de la vía de efectos en la
salida AUX SEND (10)
Modelo MMX-22UFX:
Control de nivel AUX RETURN para la señal
de salida del procesador de efectos interno o
para la señal de la entrada STEREO AUX
RETURN (9)
20 Indicador LED; se ilumina cuando la alimen-
tación phantom se ha activado mediante el
botón PHANTOM 48V (21)
21 Botón PHANTOM 48V: Pulse el botón para
aplicar una alimentación phantom de 48 V a
las entradas MIC (1)
Preste atención a las notas de advertencia
sobre la alimentación phantom en el apar-
tado 4.1.1.
22 Indicador de nivel LED para la suma de seña-
les o, con el botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH/
PHONES (16) pulsado, para la señal de
entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la
toma USB (C)*
23 Control de volumen BOOTH/ para las
salidas de monitorización PHONES (11) y
BOOTH OUT (12)
24 Control del nivel total MASTER para la mez-
cla de audio (total de todas las señales);
la suma de señales se envía mediante las
tomas MASTER OUT (13), TAPE OUT (15) y
la toma USB (C)*, y puede monitorizarse
mediante las tomas PHONES (11) y BOOTH
OUT (12).
Elementos de funcionamiento para el procesa-
dor de efectos*:
25 Visualizador; para indicar el número del
efecto seleccionado (
vista general de
efectos en la página 29)
26 Selector de efectos PROGRAM: Gire el con-
trol hasta que el número de efecto empiece a
parpadear en el visualizador (25) y luego
pulse brevemente el control para confirmar.
27
LED PEAK; se ilumina para indicar una sobre-
carga en la entrada del procesador de efectos
o para indicar el silenciamiento del procesa-
dor de efectos con el botón MUTE (28)
28 Botón MUTE; para silenciar [se ilumina el
LED PEAK (27)] y para quitar el silencio del
procesador de efectos
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (mezclador y alimentador) cumplen
con todas las directivas requeridas por la UE y
por lo tanto están marcados con el símbolo .
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
Los aparatos están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima de los aparatos, p. ej. un vaso.
G
El calor generado dentro del mezclador tiene
que disiparse mediante la circulación del aire;
no tape nunca las rejillas de la carcasa.
G
No utilice el mezclador y desconecte inmedia-
tamente el alimentador del enchufe si:
1. El mezclador o el alimentador están visible-
mente dañados.
2. El mezclador o el alimentador han sufrido
daños después de una caída o accidente
similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan correctamente,
no se utilizan adecuadamente o no se reparan
por expertos.
3 Aplicaciones
Este mezclador de audio está diseñado para
megafonía universal y para grabaciones. Ofrece
dos canales de entrada mono y dos estéreo para
conectar micrófonos (también alimentados por
Si va a poner los aparatos fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no perjudique el
medioambiente.
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje
peligroso. Deje el manteni-
miento en manos del personal
cualificado. El manejo inexperto
o la modificación del aparato
pueden provocar una descarga.
19
Español
* sólo para el modelo MMX-22UFX
phantom) y fuentes de audio con salidas de nivel
de línea (p. ej. instrumentos musicales y repro-
ductores). Una vía de envíos permite el uso de
un aparato de efectos. Además, hay conexiones
disponibles para un grabador. El sonido mez-
clado se puede monitorizar mediante auricula-
res y/o mediante un sistema monitor en una sala
de control separada.
El modelo MMX-22UFX ofrece además un pro-
cesador de efectos interno (100 efectos preajus-
tados) y una interfaz de audio USB para conec-
tar a un ordenador.
4 Puesta en Marcha del
Mezclador de Audio
Antes de conectar / desconectar y antes de cada
conexión, los controles de salida BOOTH/
(23) y MASTER (24) deben bajarse hasta el tope
izquierdo.
4.1 Conectar fuentes de audio
Puesto que no es posible cambiar entre las en-
tradas de los canales mono, conecte la entrada
de micrófono (1) o la entrada de línea (2); nunca
utilice ambas entradas al mismo tiempo.
4.1.1 Micrófonos
Conecte micrófonos a las tomas XLR simétricas
MIC (1) de los canales CH 1 y CH 2. Para micró-
fonos alimentados con phantom, pulse el botón
PHANTOM 48V (21) para activar una alimenta-
ción phantom conjunta de 48 V para las dos
tomas XLR. Cuando se activa la alimentación
phantom, se ilumina el indicador de alimenta-
ción phantom (20).
4.1.2 Fuentes de audio de línea
Conecte fuentes de audio con nivel de señal de
línea (p. ej. receptores de micrófonos inalámbri-
cos, instrumentos musicales, reproductores) a
las tomas jack 6,3 mm (2) de los canales de en-
trada. Las tomas son simétricas. Sin embargo, se
pueden conectar aparatos con salida asi métrica
mediante conectores jack 6,3 mm de 2 polos.
Conecte aparatos mono a los canales CH 1 y
CH 2.
Conecte aparatos estéreo a los canales CH 3/4
y CH 5 / 6. Para conectar un aparato mono a
un canal estéreo, utilice sólo la toma L; la
señal mono se enviará internamente a los
canales izquierdo y derecho.
Si los canales de entrada no bastan, utilice las
siguientes entradas estéreo para conectar fuen-
tes de línea adicionales:
Tomas jack 6,3 mm asimétricas STEREO
AUX RETURN (9)
Tomas RCA TAPE IN (14)
Notas referentes a la entrada STEREO AUX RETURN
1. Para conectar un aparato mono a la entrada STE-
REO AUX RETURN del modelo MMX-22, utilice sólo
la toma L; la señal mono se enviará internamente a
los canales izquierdo y derecho. Para el modelo
MMX-22UFX, utilice un cable Y para conectar un
aparato mono a ambas tomas.
2. Para el modelo MMX-22UFX: Si conecta un aparato
a las dos tomas STEREO AUX RETURN, se silen-
ciarán las salidas izquierda y derecha respectivas
del procesador de efectos interno.
4.2 Conectar un aparato de efectos
Utilizando la vía de efectos, se pueden desaco-
plar partes de la señal de los canales de
entrada, transmitirse mediante un aparato de
efectos y luego, después de procesarse, aña-
dirlo a la suma de señales. La señal se toma
después del control LEVEL (8) del canal de
entrada correspondiente.
Conecte el aparato de efectos mediante las
tomas asimétricas jack 6,3 mm AUX SEND (10)
y STEREO AUX RETURN (9):
1) Conecte la entrada del aparato de efectos a
la salida mono AUX SEND.
2) Conecte la salida del aparato de efectos a la
entrada estéreo STEREO AUX RETURN.
Preste atención a las notas referentes a la
entrada del apartado 4.1.2.
4.3 Conectar un grabador
Se puede conectar un grabador estéreo, p. ej.
un grabador de cintas, a las tomas RCA TAPE
IN (14) y TAPE OUT (15):
1) Conecte la salida de reproducción del graba-
dor a la entrada TAPE IN.
2) Conecte la entrada de grabación del graba-
dor a la salida TAPE OUT; la salida recibirá la
suma de señales que se haya ajustado
mediante el control MASTER (24).
Las tomas RCA también se pueden utilizar para
otros aparatos con nivel de señal de línea, p. ej.
para conectar un reproductor como un lector CD
o MP3 a TAPE IN o conectar un amplificador
adicional a TAPE OUT.
4.4 Conectar un sistema monitor
y auriculares
Si utiliza auriculares estéreo y/o un sistema
monitor en una sala de control separada, se
puede monitorizar la mezcla de audio o la señal
de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la
toma USB (C)*. Conecte los auriculares (impe-
dancia mínima de 8 Ω) a la toma jack 6,3 mm
PHONES (11). Conecte el amplificador del sis-
tema monitor a la salida estéreo BOOTH OUT
(12); las dos tomas jack 6,3 mm de la salida son
asimétricas.
4.5 Conectar un amplificador
La salida estéreo MASTER OUT (13) recibe la
suma de señales que se haya ajustado me -
diante el control MASTER (24). Aquí se puede
conectar el amplificador para megafonía (u otro
aparato con entrada de línea, p. ej. un segundo
mezclador). Las tomas jack 6,3 mm son asimé-
tricas.
4.6 Alimentación
Conexión y desconexión
Conecte el alimentador entregado a la toma de
corriente (A) del panel posterior y a un enchufe
(230 V~ / 50 Hz).
Para conectar el mezclador, ponga el inter -
ruptor POWER (B) en ON; para desconectarlo,
póngalo en OFF. Cuando el mezclador está
conectado, se ilumina el LED POWER ON (18).
Nota: Si no se va a utilizar el mezclador durante un
largo periodo de tiempo, desconecte el alimentador del
enchufe; incluso cuando se apaga el mezclador, el ali-
mentador tiene un consumo débil.
4.7 Funcionamiento con un ordenador*
Utilizando la toma USB (C), se pueden transferir
archivos de audio en ambas direcciones, entre
mezclador y ordenador, incluso al mismo tiempo:
Utilizando la toma USB como entrada: Se
puede añadir el envío de datos mediante
la toma USB a la suma de señales y se
puede monitorizar mediante auriculares/ sis-
tema monitor de sala de control.
Utilizando la toma USB como salida: La toma
USB contiene la suma de señales que se ha
ajustado mediante el control MASTER (24).
Para utilizar el mezclador con un ordenador,
puede utilizar el software de audio entregado
con el sistema operativo o un software de audio
instalado adicionalmente. En Internet hay varios
programas gratuitos para la reproducción/graba-
ción de audio.
1) Inicie el ordenador y conecte la toma USB del
mezclador a una conexión USB del orde nador.
2) El ordenador reconocerá el mezclador co -
nectado como fuente de audio USB para en -
trada de audio y salida de audio. Los drivers
necesarios (drivers estándar del sistema
operativo) están disponibles en el ordenador.
Nota: Si no están disponibles todos los drivers en
el ordenador, tienen que instalarse, p. ej. mediante
el CD original del sistema operativo. Si es nece sario,
reinicie el ordenador después de instalar los drivers.
3) Abra el programa de audio que quiera utili-
zar; haga los ajustes necesarios para la
reproducción de audio mediante el mezcla-
dor o para la grabación de audio desde el
mezclador (
manual del programa). El
mezclador puede utilizarse como se describe
en el apartado 5.
Si no se puede grabar o reproducir audio, com-
pruebe en los ajustes del sistema del ordenador
si la interfaz USB se ha seleccionado para
entrada de audio o salida de audio.
Consejo: Si el mezclador está conectado a un ordena-
dor y a aparatos con conexión de tierra mediante su
cable de corriente (p. ej. amplificadores), pueden apa-
recer zumbidos debido a los bucles de masa. Para eli-
minar los zumbidos, el mezclador puede conectarse al
aparato mediante un aislador de masa (p. ej. FGA-102
o FGA-202 de “img Stage Line”).
5 Funcionamiento
5.1 Ajustes básicos de los canales de
entrada CH 1 a CH 5/6
Los pasos siguientes para ajustar el nivel y
corregir el sonido son una simple ayuda; hay
otros procedimientos posibles.
1) En los canales de entrada:
Baje todos los controles LEVEL (8) y todos
los controles AUX SEND (5) hasta el tope
izquierdo
Gire todos los controles GAIN (3), todos los
controles de sonido (4) y todos los controles
PAN y BAL (6) hasta la posición intermedia.
2) Modelo MMX-22UFX: Baje el control AUX
RETURN (19) hasta el tope izquierdo.
ADVERTENCIA No ajuste nunca el sistema de
audio y los auriculares en un
volumen muy elevado. Los volú-
menes altos permanentes pue-
den dañar su oído. Su oído se
acostumbrará a los volúmenes
altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto,
no aumente un volumen alto
después de acostumbrarse a él.
Advertencia: Cuando la alimentación phantom
está activada, no se pueden conectar micrófo-
nos con salida asimétrica ya que podrían
dañarse.
Para prevenir ruidos de conexión en altavoces
y auriculares, conecte la alimentación phantom
cuando el mezclador esté desconectado o
cuando los controles de salida correspondien-
tes se hayan bajado hasta su tope izquierdo.
20
Español
* sólo para el modelo MMX-22UFX
3) Si está pulsado, libere los dos botones
TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES (16) y
TAPE[/ USB*] TO MIX (17).
4) Gire el control MASTER (24) hasta la posi-
ción intermedia.
5) Envíe una señal de audio al primer canal de
entrada (p. ej. cantar por el micrófono o tocar
un instrumento musical).
6) Para ajustar un canal mono
gire el control LEVEL (8) hasta su posición
intermedia. Ajuste el control GAIN (3) de
modo que el indicador de nivel LED (22) se
ilumine a 0 dB. Utilice los tres controles EQ
(4) para ajustar el sonido. Luego, si es nece-
sario, utilice el control GAIN para corregir el
ajuste de nivel. El LED indicador PEAK (7)
debería parpadear brevemente sólo con
picos de señal. Si se ilumina permanente-
mente, reduzca el control GAIN y/o los con-
troles de sonido según corresponda.
Para ajustar un canal estéreo
gire el control LEVEL (8) hasta que el indica-
dor de nivel LED (22) se ilumine a 0 dB, y
luego utilice los controles EQ (4) para optimi-
zar el sonido. Si el LED indicador PEAK (7)
se ilumina permanentemente, baje los con-
troles de sonido según corresponda o re -
duzca el nivel de salida de la fuente de audio.
7) Después de ajustar un canal, baje su control
de nivel LEVEL hasta el tope izquierdo y
luego ajuste el siguiente canal.
5.2 Mezclar fuentes de audio
1) Suba el control MASTER (24) de modo que
el nivel de mezcla de las fuentes de audio se
puede ajustar óptimamente.
2) Cuando se hayan realizado todos los ajustes
de nivel y de sonido (
apartado 5.1), utilice
los controles de nivel LEVEL (8) para mezclar
las señales de los canales de entrada CH 1 a
CH 5 / 6 con el nivel de volumen deseado. Baje
siempre los controles LEVEL de los canales
que no se utilizan hasta el tope izquierdo.
3) Para los canales mono, utilice los controles
de panorama PAN (6) para dejar las señales
mono en sonido estéreo. Para los canales
estéreo, utilice los controles BAL (6) para
ajustar el balance de las señales estéreo.
4) Para añadir efectos, ver apartado 5.3.
5) Si se ha conectado una fuente de audio adi-
cional a la entrada STEREO AUX RETURN
(9): para el modelo MMX-22UFX, utilice el
control AUX RETURN (19) para añadir la
señal de la fuente de audio adicional a la
suma de señales. (El modelo MMX-22 no
ofrece un control de nivel para la entrada.)
6) Para añadir la señal de entrada de las tomas
TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* a la suma
de señales, pulse el botón TAPE[/ USB*] TO
MIX (17).
Nota: Si, durante la grabación con las tomas TAPE
OUT o la toma USB*, la señal de grabación se envía
como señal de entrada a las tomas TAPE IN o a la
toma USB*, no hay que pulsar el botón TAPE[/ USB*]
TO MIX; de lo contrario aparecería el feedback.
7) Utilice el control MASTER (24) para ajustar el
volumen definitivo de la suma de señales;
compruebe el indicador de nivel LED (22)
mientras ajusta el volumen. Asegúrese de
que el botón TAPE[/ USB*] TO PHONES (16)
no está pulsado; de lo contrario, el indicador
de nivel LED no indicará el nivel de la suma
de señales. Los LEDs rojos CLIP del indica-
dor de nivel se iluminarán para indicar una
sobrecarga.
5.3 Añadir efectos
5.3.1 Utilizar un aparato de efectos externo
1) Para asegurarse de que los ajustes posterio-
res de los efectos se escucharán, ajuste pri-
mero el control AUX SEND MASTER (19)
[modelo MMX-22] o AUX RETURN (19)
[modelo MMX-22UFX] aprox. hasta su posi-
ción intermedia.
2) Utilice los controles AUX SEND (5) para aña-
dir las señales de los canales CH 1 a CH 5 / 6
a la vía de efectos. La señal se toma después
del control LEVEL (8), es decir, la parte de
efectos de un canal siempre es proporcional
al nivel ajustado del canal.
3) Modelo MMX-22:
Utilice el control AUX SEND MASTER (19)
para ajustar el nivel para la suma de todas
las señales que se han añadido a la vía de
efectos. La suma de señales de la vía de
efectos se envía al aparato de efectos
mediante la sa lida AUX SEND (10). La señal
del aparato de efectos se añade a la suma
de señales me diante las tomas STEREO
AUX RETURN (9).
Modelo MMX-22UFX:
La suma de señales añadida a la vía de efec-
tos se envía al aparato de efectos mediante
la salida AUX SEND (10). Utilice el control
AUX RETURN (19) para añadir la señal reci-
bida desde el aparato de efectos en la
entrada STEREO AUX RETURN (9) a la
suma de señales.
5.3.2 Utilizar el procesador de efectos
interno*
La entrada STEREO AUX RETURN (9) tiene que
estar disponible (
nota 2 del apartado 4.1.2).
1) Para asegurarse de que los ajustes posterio-
res de los efectos son audibles, coloque pri-
mero el control AUX RETURN (19) aproxi-
madamente en su posición intermedia.
2) Gire el control PROGRAM (26) en sentido
horario o en sentido horario inverso hasta que
el número del efecto deseado (
vista
general de efectos en la página 29) empiece
a parpadear en el visualizador (25). Pulse el
control para confirmar el número: El número
deja de parpadear; se activa el efecto.
3) Utilice los controles AUX SEND (5) para aña-
dir las señales de los canales CH 1 a CH 5 / 6
a la vía de efectos. La señal se toma después
del control LEVEL (8), es decir, la parte de
efectos de un canal siempre es proporcional
al nivel ajustado del canal.
4) Utilice el control AUX RETURN (19) para
añadir la señal de salida del procesador de
efectos a la suma de señales.
Si el LED PEAK (27) se ilumina, significa
que hay una sobrecarga en el procesador de
efectos. Baje todos los controles AUX SEND
(5) que estén demasiado altos. Si es necesa-
rio, aumente el control AUX RETURN para
compensar.
5) Para silenciar el procesador de efectos, pulse
el botón MUTE (28) [el botón no se encajará].
Cuando se active la función de silencio, se
ilu minará el LED PEAK (27). Para quitar el
silenciamiento, pulse el botón MUTE de
nuevo; el LED PEAK se apagará.
5.4 Monitorización mediante auriculares
y sistema monitor
El botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES
(16) determina la señal que hay que monitorizar
a través de las salidas PHONES (11) y BOOTH
OUT (12) y se indica con el indicador de nivel
LED (22):
Si el botón no está pulsado, se monitoriza y se
indica la suma de señales ajustada con el
control MASTER (24).
Si el botón está pulsado, se monitoriza y se
indica la señal de entrada de las tomas TAPE
IN (14) y de la toma USB (C)* [p. ej. para com-
probar una grabación].
Utilice el control BOOTH/ (23) para ajustar el
volumen de monitorización.
6 Especificaciones
Sensibilidad de entrada
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mV
Line (CH 1, CH 2): . . . . 1 mV
Line (CH 3 / 4, CH 5 / 6): . 10 mV
Stereo Aux Return: . . . . 100 mV
Tape In: . . . . . . . . . . . . 100 mV
Nivel de salida
Master Out/Tape Out: . 650 mV
(en la indicación 0 dB)
Booth Out: . . . . . . . . . . 2 V
(en la indicación 0 dB)
Aux Send: . . . . . . . . . . 9,5 V máx.
Impedancia de
auriculares: . . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Interfaz USB*: . . . . . . . . . USB 2.0
(Full Speed)
Banda pasante: . . . . . . . . 20 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Relación sonido / ruido: . . . > 74 dB
(A ponderada)
Crosstalk: . . . . . . . . . . . . .
-
63 dB
Controles de ecualización
Frecuencias graves: . . . ±15 dB/ 80 Hz
Frecuencias medias: . . ±15 dB/ 2,5 kHz
Frecuencias agudas: . . ±15 dB/ 12 kHz
Alimentación phantom: . . +48 V
Alimentación: . . . . . . . . . . 18 V~ mediante ali-
mentador entregado,
conectado a
230 V~/50 Hz
Temperatura ambiente: . . 0 40 °C
Dimensiones (B × H × P)
MMX-22: . . . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm
MMX-22UFX: . . . . . . . . 190 × 65 × 260 mm
Peso
MMX-22: . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
MMX-22UFX: . . . . . . . . 2,4 kg
Sistemas operativos adecuados para transferir
datos por interfaz USB*:
Windows 2000, Windows XP o versiones de
Windows posteriores
Mac OS 9.0.4 o posterior, Mac OS X
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en EE.UU.
y otros países.
Mac OS es una marca registrada de Apple Computer, Inc. en EE.UU.
y otros países.
Sujeto a modificaciones técnicas.
21
Español
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
* sólo para el modelo MMX-22UFX
29
Effectenoverzicht
Nummer Naam Effect Parameter
00 – 09 Vocal Nagalmeffect, bijzonder geschikt voor zangtoepassingen Uitklinktijd 0,8 – 0,9 s, pre-delaytijd 10 – 45 ms
10 – 19 Small Room Nagalmeffect: Simulatie van een kleine tot middelgrote ruimte Uitklinktijd 0,7 – 2,1 s, pre-delaytijd 20 – 45 ms
20 – 29 Large Hall Nagalmeffect: Simulatie van een grote zaal Uitklinktijd 3,6 – 5,4 s, pre-delaytijd 23 – 55 ms
30 – 39 Echo Echo-effect Vertragingstijd 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb Combinatie van echo-effect en nagalmeffect Vertragingstijd 208 – 650 ms, uitklinktijd 1,7 – 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb Combinatie van flanger-effect en nagalmeffect Snelheid 0,8 – 2,52 Hz, uitklinktijd 1,5 – 2,9 ms
60 – 69 Plate Simulatie van een klassieke, helder klinkende galmplaat Uitklinktijd 0,9 – 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR Gitaareffect: Chorus Snelheid 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR Gitaareffect: Rotary (Leslie-effect) Modulatiediepte 20 – 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR Gitaareffect: Tremolo Snelheid 0,6 – 5 Hz
Vista general de efectos
Número Nombre Efecto Parámetros
00 – 09 Vocal Efecto reverb, ideal para vocalistas Tiempo de reverberación 0,8 0,9 s, tiempo de predemora 10 45 ms
10 – 19 Small Room Efecto reverb, simulación de una sala pequeña a mediana Tiempo de reverberación 0,7 2,1 s, tiempo de predemora 20 45 ms
20 – 29 Large Hall Efecto reverb: simulación de una sala grande Tiempo de reverberación 3,6 5,4 s, tiempo de predemora 23 55 ms
30 – 39 Echo Efecto eco Tiempo de demora 145 205 ms
40 – 49 Echo + Verb Combinación de efecto eco y reverb Tiempo de demora 208 650 ms, tiempo de reverberación 1,7 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb Combinación de efecto flanger y reverb Frecuencia 0,8 2,52 Hz, tiempo de reverberación 1,5 2,9 ms
60 – 69 Plate Simulación de una placa de reverberación clásica con un sonido brillante Tiempo de reverberación 0,9 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR Efecto de guitarra: Chorus Frecuencia 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR Efecto de guitarra: Rotatorio (efecto Leslie) Profundidad de modulación 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR Efecto de guitarra: Tremolo Frecuencia 0,6 – 5 Hz
Lista efektów
Numer Nazwa Efekt Parametry
00 – 09 Vocal efekt pogłosu, idealny dla wokalu czas zaniku 0,8 0,9 s, opóźnienie 10 45 ms
10 – 19 Small Room efekt pogłosu; symulacja małego i średniego pokoju czas zaniku 0,7 2,1 s, opóźnienie 20 45 ms
20 – 29 Large Hall efekt pogłosu; symulacja dużej hali czas zaniku 3,6 5,4 s, opóźnienie 23 55 ms
30 – 39 Echo efekt echa opóźnienie 145 – 205 ms
40 – 49 Echo + Verb kombinacja efektu echa oraz pogłosu opóźnienie 208 – 650 ms, czas zaniku 1,7 – 2,7 s
50 – 59 Flange + Verb kombinacja efektu flanger oraz pogłosu współczynnik 0,8 2,52 Hz, czas zaniku 1,5 2,9 ms
60 – 69 Plate symulacja efektu klasycznej płyty pogłosowej z czystym dźwiękiem czas zaniku 0,9 – 3,6 s
70 – 79 Chorus + GTR efekt gitarowy: Chorus współczynnik 0,92 – 1,72 Hz
80 – 89 Rotary + GTR efekt gitarowy: Rotary (efekt Leslie) głębokość modulacji 20 80 %
90 – 99 Tremolo + GTR efekt gitarowy: Tremolo współczynnik 0,6 – 5 Hz
NederlandsEspañolPolski

Transcripción de documentos

1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1.1 Panel posterior mono; para el modelo MMX-22UFX, utilice un cable Y para conectar un aparato mono a ambas tomas) Nota para el modelo MMX-22UFX: Conectar un aparato a las tomas silenciará las salidas del procesador de efectos interno. 10 Salida AUX SEND (jack 6,3 mm, asim.) para la vía de efectos, para conectar a la entrada de un aparato de efectos 11 Salida PHONES (jack 6,3 mm) para conectar unos auriculares estéreo (impedancia mínima: 8 Ω) B Interruptor ON / OFF del mezclador 12 Salida BOOTH OUT (jacks 6,3 mm Izquierda L/ Derecha R, asim.) para conectar el amplificador de un sistema monitor en una sala de control separada C* Toma USB (tipo B) para la conexión a un ordenador: Se puede utilizar como salida (salida digital de la suma de señales) y como entrada (datos de audio) 13 Salida MASTER OUT para la suma de señales (jacks 6,3 mm Izquierda L / Derecha R, asim.), p. ej. para conectar un amplificador para megafonía o un segundo mezclador 1.2 Panel frontal 14 Entrada TAPE IN (tomas RCA Izquierda L/ Derecha R) para conectar la salida de un grabador o de otro aparato de reproducción, p. ej. un lector CD A Toma de alimentación para conectar el alimentador entregado Canal de entrada mono CH 1; el canal CH 2 es idéntico Canal de entrada estéreo CH 3 /4; el canal CH 5 / 6 es idéntico 1 Entrada para conectar un micrófono (toma XLR, sim.) Nota: Se puede activar una alimentación phantom punto 21. para las entradas de micrófono 2 Entrada para conectar un aparato con nivel de señal de línea (p. ej. un instrumento musical) Canal mono: 1 × jack 6,3 mm, sim. Canal estéreo: 1 × jack 6,3 mm, Izquierda L, sim. 1 × jack 6,3 mm, Derecha R, sim. Para conectar un aparato mono, utilice sólo la toma L. 3 Control GAIN para la amplificación de entrada 4 Ecualizador para el rango de agudos (HIGH), medios (MID) y graves (LOW) 5 Control AUX SEND para añadir la señal del canal a la vía con efectos; la señal se tomará después del control LEVEL (8) En el modelo MMX-22UFX, la vía de efectos también se utiliza como vía de efectos para el procesador de efectos interno. 6 Canal mono: Control de panorama PAN para poner la señal mono en el sonido estéreo 15 Salida TAPE OUT (tomas RCA Izquierda L/ Derecha R) para conectar la entrada de un grabador 16 Botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES: Con el botón pulsado, la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y la toma USB (C)* se envía a las salidas de monitorización PHONES (11) y BOOTH OUT (12) y se indica mediante el indicador de nivel LED (22) 26 Selector de efectos PROGRAM: Gire el control hasta que el número de efecto empiece a parpadear en el visualizador (25) y luego pulse brevemente el control para confirmar. 27 LED PEAK; se ilumina para indicar una sobrecarga en la entrada del procesador de efectos o para indicar el silenciamiento del procesador de efectos con el botón MUTE (28) 28 Botón MUTE; para silenciar [se ilumina el LED PEAK (27)] y para quitar el silencio del procesador de efectos 2 Notas de Seguridad Los aparatos (mezclador y alimentador) cumplen con todas las directivas requeridas por la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo  . ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto o la modificación del aparato pueden provocar una descarga. Preste atención a los siguientes puntos bajo cualquier circunstancia: Los aparatos están adecuados para su aplicación sólo en interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC). G No coloque ningún recipiente con líquido encima de los aparatos, p. ej. un vaso. G El calor generado dentro del mezclador tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa. G 20 Indicador LED; se ilumina cuando la alimentación phantom se ha activado mediante el botón PHANTOM 48V (21) No utilice el mezclador y desconecte inmediatamente el alimentador del enchufe si: 1. El mezclador o el alimentador están visiblemente dañados. 2. El mezclador o el alimentador han sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funciona correctamente. Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia. G 21 Botón PHANTOM 48V: Pulse el botón para aplicar una alimentación phantom de 48 V a las entradas MIC (1) Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan adecuadamente o no se reparan por expertos. 17 Botón TAPE[/ USB*] TO MIX: Pulse el botón para enviar la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* a la suma de señales 18 LED POWER ON 19 Modelo MMX-22: Control de nivel AUX SEND MASTER para la suma de señales de la vía de efectos en la salida AUX SEND (10) Modelo MMX-22UFX: Control de nivel AUX RETURN para la señal de salida del procesador de efectos interno o para la señal de la entrada STEREO AUX RETURN (9) Preste atención a las notas de advertencia sobre la alimentación phantom en el apartado 4.1.1. 7 Indicador LED PEAK; se ilumina permanentemente cuando el canal está sobrecargado (control GAIN o ecualizador demasiado altos o nivel de señal en el canal de entrada muy alto) 22 Indicador de nivel LED para la suma de señales o, con el botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH/ PHONES (16) pulsado, para la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* 8 Control de nivel LEVEL para mezclar la señal de canal en la suma de señales 23 Control de volumen BOOTH/ para las salidas de monitorización PHONES (11) y BOOTH OUT (12) Sección Master 25 Visualizador; para indicar el número del vista general de efecto seleccionado ( efectos en la página 29) G Canal estéreo: Control de balance BAL para la señal estéreo 9 Entrada STEREO AUX RETURN (tomas jack 6,3 mm Iziquierda L / Derecha R, asim.), se puede utilizar como entrada para un aparato de efectos o para una fuente de línea de audio adicional (para el modelo MMX-22 utilice sólo la toma L para conectar a un aparato Elementos de funcionamiento para el procesador de efectos*: 24 Control del nivel total MASTER para la mezcla de audio (total de todas las señales); la suma de señales se envía mediante las tomas MASTER OUT (13), TAPE OUT (15) y la toma USB (C)*, y puede monitorizarse mediante las tomas PHONES (11) y BOOTH OUT (12). Español Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. Si va a poner los aparatos fuera de servicio definitivamente, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no perjudique el medioambiente. 3 Aplicaciones Este mezclador de audio está diseñado para megafonía universal y para grabaciones. Ofrece dos canales de entrada mono y dos estéreo para conectar micrófonos (también alimentados por * sólo para el modelo MMX-22UFX 19 Español phantom) y fuentes de audio con salidas de nivel de línea (p. ej. instrumentos musicales y reproductores). Una vía de envíos permite el uso de un aparato de efectos. Además, hay conexiones disponibles para un grabador. El sonido mezclado se puede monitorizar mediante auriculares y/o mediante un sistema monitor en una sala de control separada. El modelo MMX-22UFX ofrece además un procesador de efectos interno (100 efectos preajustados) y una interfaz de audio USB para conectar a un ordenador. 4 Puesta en Marcha del Mezclador de Audio Antes de conectar / desconectar y antes de cada conexión, los controles de salida BOOTH/ (23) y MASTER (24) deben bajarse hasta el tope izquierdo. 4.1 Conectar fuentes de audio Puesto que no es posible cambiar entre las entradas de los canales mono, conecte la entrada de micrófono (1) o la entrada de línea (2); nunca utilice ambas entradas al mismo tiempo. 4.1.1 Micrófonos Conecte micrófonos a las tomas XLR simétricas MIC (1) de los canales CH 1 y CH 2. Para micrófonos alimentados con phantom, pulse el botón PHANTOM 48V (21) para activar una alimentación phantom conjunta de 48 V para las dos tomas XLR. Cuando se activa la alimentación phantom, se ilumina el indicador de alimentación phantom (20). Advertencia: Cuando la alimentación phantom está activada, no se pueden conectar micrófonos con salida asimétrica ya que podrían dañarse. Para prevenir ruidos de conexión en altavoces y auriculares, conecte la alimentación phantom cuando el mezclador esté desconectado o cuando los controles de salida correspondientes se hayan bajado hasta su tope izquierdo. 4.1.2 Fuentes de audio de línea Conecte fuentes de audio con nivel de señal de línea (p. ej. receptores de micrófonos inalámbricos, instrumentos musicales, reproductores) a las tomas jack 6,3 mm (2) de los canales de entrada. Las tomas son simétricas. Sin embargo, se pueden conectar aparatos con salida asimétrica mediante conectores jack 6,3 mm de 2 polos. – Conecte aparatos mono a los canales CH 1 y CH 2. – Conecte aparatos estéreo a los canales CH 3/4 y CH 5 / 6. Para conectar un aparato mono a un canal estéreo, utilice sólo la toma L; la señal mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho. Si los canales de entrada no bastan, utilice las siguientes entradas estéreo para conectar fuentes de línea adicionales: – Tomas jack 6,3 mm asimétricas STEREO AUX RETURN (9) – Tomas RCA TAPE IN (14) Notas referentes a la entrada STEREO AUX RETURN 1. Para conectar un aparato mono a la entrada STEREO AUX RETURN del modelo MMX-22, utilice sólo la toma L; la señal mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho. Para el modelo MMX-22UFX, utilice un cable Y para conectar un aparato mono a ambas tomas. * sólo para el modelo MMX-22UFX 20 2. Para el modelo MMX-22UFX: Si conecta un aparato a las dos tomas STEREO AUX RETURN, se silenciarán las salidas izquierda y derecha respectivas del procesador de efectos interno. 4.2 Conectar un aparato de efectos Utilizando la vía de efectos, se pueden desacoplar partes de la señal de los canales de entrada, transmitirse mediante un aparato de efectos y luego, después de procesarse, añadirlo a la suma de señales. La señal se toma después del control LEVEL (8) del canal de entrada correspondiente. Conecte el aparato de efectos mediante las tomas asimétricas jack 6,3 mm AUX SEND (10) y STEREO AUX RETURN (9): 1) Conecte la entrada del aparato de efectos a la salida mono AUX SEND. 2) Conecte la salida del aparato de efectos a la entrada estéreo STEREO AUX RETURN. Preste atención a las notas referentes a la entrada del apartado 4.1.2. 4.3 Conectar un grabador Se puede conectar un grabador estéreo, p. ej. un grabador de cintas, a las tomas RCA TAPE IN (14) y TAPE OUT (15): 1) Conecte la salida de reproducción del grabador a la entrada TAPE IN. 2) Conecte la entrada de grabación del grabador a la salida TAPE OUT; la salida recibirá la suma de señales que se haya ajustado mediante el control MASTER (24). Las tomas RCA también se pueden utilizar para otros aparatos con nivel de señal de línea, p. ej. para conectar un reproductor como un lector CD o MP3 a TAPE IN o conectar un amplificador adicional a TAPE OUT. 4.4 Conectar un sistema monitor y auriculares Si utiliza auriculares estéreo y/o un sistema monitor en una sala de control separada, se puede monitorizar la mezcla de audio o la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la toma USB (C)*. Conecte los auriculares (impedancia mínima de 8 Ω) a la toma jack 6,3 mm PHONES (11). Conecte el amplificador del sistema monitor a la salida estéreo BOOTH OUT (12); las dos tomas jack 6,3 mm de la salida son asimétricas. 4.5 Conectar un amplificador La salida estéreo MASTER OUT (13) recibe la suma de señales que se haya ajustado mediante el control MASTER (24). Aquí se puede conectar el amplificador para megafonía (u otro aparato con entrada de línea, p. ej. un segundo mezclador). Las tomas jack 6,3 mm son asimétricas. 4.6 Alimentación Conexión y desconexión Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente (A) del panel posterior y a un enchufe (230 V~ / 50 Hz). Para conectar el mezclador, ponga el interruptor POWER (B) en ON; para desconectarlo, póngalo en OFF. Cuando el mezclador está conectado, se ilumina el LED POWER ON (18). Nota: Si no se va a utilizar el mezclador durante un largo periodo de tiempo, desconecte el alimentador del enchufe; incluso cuando se apaga el mezclador, el alimentador tiene un consumo débil. 4.7 Funcionamiento con un ordenador* Utilizando la toma USB (C), se pueden transferir archivos de audio en ambas direcciones, entre mezclador y ordenador, incluso al mismo tiempo: – Utilizando la toma USB como entrada: Se puede añadir el envío de datos mediante la toma USB a la suma de señales y se puede monitorizar mediante auriculares/ sistema monitor de sala de control. – Utilizando la toma USB como salida: La toma USB contiene la suma de señales que se ha ajustado mediante el control MASTER (24). Para utilizar el mezclador con un ordenador, puede utilizar el software de audio entregado con el sistema operativo o un software de audio instalado adicionalmente. En Internet hay varios programas gratuitos para la reproducción/grabación de audio. 1) Inicie el ordenador y conecte la toma USB del mezclador a una conexión USB del ordenador. 2) El ordenador reconocerá el mezclador conectado como fuente de audio USB para entrada de audio y salida de audio. Los drivers necesarios (drivers estándar del sistema operativo) están disponibles en el ordenador. Nota: Si no están disponibles todos los drivers en el ordenador, tienen que instalarse, p. ej. mediante el CD original del sistema operativo. Si es necesario, reinicie el ordenador después de instalar los drivers. 3) Abra el programa de audio que quiera utilizar; haga los ajustes necesarios para la reproducción de audio mediante el mezclador o para la grabación de audio desde el mezclador ( manual del programa). El mezclador puede utilizarse como se describe en el apartado 5. Si no se puede grabar o reproducir audio, compruebe en los ajustes del sistema del ordenador si la interfaz USB se ha seleccionado para entrada de audio o salida de audio. Consejo: Si el mezclador está conectado a un ordenador y a aparatos con conexión de tierra mediante su cable de corriente (p. ej. amplificadores), pueden aparecer zumbidos debido a los bucles de masa. Para eliminar los zumbidos, el mezclador puede conectarse al aparato mediante un aislador de masa (p. ej. FGA-102 o FGA-202 de “img Stage Line”). 5 Funcionamiento ADVERTENCIA No ajuste nunca el sistema de audio y los auriculares en un volumen muy elevado. Los volúmenes altos permanentes pueden dañar su oído. Su oído se acostumbrará a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto después de acostumbrarse a él. 5.1 Ajustes básicos de los canales de entrada CH 1 a CH 5 / 6 Los pasos siguientes para ajustar el nivel y corregir el sonido son una simple ayuda; hay otros procedimientos posibles. 1) En los canales de entrada: – Baje todos los controles LEVEL (8) y todos los controles AUX SEND (5) hasta el tope izquierdo – Gire todos los controles GAIN (3), todos los controles de sonido (4) y todos los controles PAN y BAL (6) hasta la posición intermedia. 2) Modelo MMX-22UFX: Baje el control AUX RETURN (19) hasta el tope izquierdo. 4) Gire el control MASTER (24) hasta la posición intermedia. 5) Envíe una señal de audio al primer canal de entrada (p. ej. cantar por el micrófono o tocar un instrumento musical). 6) Para ajustar un canal mono gire el control LEVEL (8) hasta su posición intermedia. Ajuste el control GAIN (3) de modo que el indicador de nivel LED (22) se ilumine a 0 dB. Utilice los tres controles EQ (4) para ajustar el sonido. Luego, si es necesario, utilice el control GAIN para corregir el ajuste de nivel. El LED indicador PEAK (7) debería parpadear brevemente sólo con picos de señal. Si se ilumina permanentemente, reduzca el control GAIN y/o los controles de sonido según corresponda. Para ajustar un canal estéreo gire el control LEVEL (8) hasta que el indicador de nivel LED (22) se ilumine a 0 dB, y luego utilice los controles EQ (4) para optimizar el sonido. Si el LED indicador PEAK (7) se ilumina permanentemente, baje los controles de sonido según corresponda o reduzca el nivel de salida de la fuente de audio. 7) Después de ajustar un canal, baje su control de nivel LEVEL hasta el tope izquierdo y luego ajuste el siguiente canal. 5.3 Añadir efectos 5.4 Monitorización mediante auriculares y sistema monitor 5.3.1 Utilizar un aparato de efectos externo 1) Para asegurarse de que los ajustes posteriores de los efectos se escucharán, ajuste primero el control AUX SEND MASTER (19) [modelo MMX-22] o AUX RETURN (19) [modelo MMX-22UFX] aprox. hasta su posición intermedia. El botón TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES (16) determina la señal que hay que monitorizar a través de las salidas PHONES (11) y BOOTH OUT (12) y se indica con el indicador de nivel LED (22): 2) Utilice los controles AUX SEND (5) para añadir las señales de los canales CH 1 a CH 5 / 6 a la vía de efectos. La señal se toma después del control LEVEL (8), es decir, la parte de efectos de un canal siempre es proporcional al nivel ajustado del canal. 3) Modelo MMX-22: Utilice el control AUX SEND MASTER (19) para ajustar el nivel para la suma de todas las señales que se han añadido a la vía de efectos. La suma de señales de la vía de efectos se envía al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND (10). La señal del aparato de efectos se añade a la suma de señales mediante las tomas STEREO AUX RETURN (9). Modelo MMX-22UFX: La suma de señales añadida a la vía de efectos se envía al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND (10). Utilice el control AUX RETURN (19) para añadir la señal recibida desde el aparato de efectos en la entrada STEREO AUX RETURN (9) a la suma de señales. 5.2 Mezclar fuentes de audio 1) Suba el control MASTER (24) de modo que el nivel de mezcla de las fuentes de audio se puede ajustar óptimamente. 2) Cuando se hayan realizado todos los ajustes apartado 5.1), utilice de nivel y de sonido ( los controles de nivel LEVEL (8) para mezclar las señales de los canales de entrada CH 1 a CH 5 / 6 con el nivel de volumen deseado. Baje siempre los controles LEVEL de los canales que no se utilizan hasta el tope izquierdo. 3) Para los canales mono, utilice los controles de panorama PAN (6) para dejar las señales mono en sonido estéreo. Para los canales estéreo, utilice los controles BAL (6) para ajustar el balance de las señales estéreo. 4) Para añadir efectos, ver apartado 5.3. 5) Si se ha conectado una fuente de audio adicional a la entrada STEREO AUX RETURN (9): para el modelo MMX-22UFX, utilice el control AUX RETURN (19) para añadir la señal de la fuente de audio adicional a la suma de señales. (El modelo MMX-22 no ofrece un control de nivel para la entrada.) 6) Para añadir la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* a la suma de señales, pulse el botón TAPE[/ USB*] TO MIX (17). Nota: Si, durante la grabación con las tomas TAPE OUT o la toma USB*, la señal de grabación se envía como señal de entrada a las tomas TAPE IN o a la toma USB*, no hay que pulsar el botón TAPE[/USB*] TO MIX; de lo contrario aparecería el feedback. 7) Utilice el control MASTER (24) para ajustar el volumen definitivo de la suma de señales; compruebe el indicador de nivel LED (22) mientras ajusta el volumen. Asegúrese de que el botón TAPE[/ USB*] TO PHONES (16) no está pulsado; de lo contrario, el indicador de nivel LED no indicará el nivel de la suma de señales. Los LEDs rojos CLIP del indicador de nivel se iluminarán para indicar una sobrecarga. 5.3.2 Utilizar el procesador de efectos interno* La entrada STEREO AUX RETURN (9) tiene que estar disponible ( nota 2 del apartado 4.1.2). 1) Para asegurarse de que los ajustes posteriores de los efectos son audibles, coloque primero el control AUX RETURN (19) aproximadamente en su posición intermedia. 2) Gire el control PROGRAM (26) en sentido horario o en sentido horario inverso hasta que el número del efecto deseado ( vista general de efectos en la página 29) empiece a parpadear en el visualizador (25). Pulse el control para confirmar el número: El número deja de parpadear; se activa el efecto. 3) Utilice los controles AUX SEND (5) para añadir las señales de los canales CH 1 a CH 5 / 6 a la vía de efectos. La señal se toma después del control LEVEL (8), es decir, la parte de efectos de un canal siempre es proporcional al nivel ajustado del canal. 4) Utilice el control AUX RETURN (19) para añadir la señal de salida del procesador de efectos a la suma de señales. Si el LED PEAK (27) se ilumina, significa que hay una sobrecarga en el procesador de efectos. Baje todos los controles AUX SEND (5) que estén demasiado altos. Si es necesario, aumente el control AUX RETURN para compensar. 5) Para silenciar el procesador de efectos, pulse el botón MUTE (28) [el botón no se encajará]. Cuando se active la función de silencio, se iluminará el LED PEAK (27). Para quitar el silenciamiento, pulse el botón MUTE de nuevo; el LED PEAK se apagará. Español 3) Si está pulsado, libere los dos botones TAPE[/ USB*] TO BOOTH / PHONES (16) y TAPE[/ USB*] TO MIX (17). – Si el botón no está pulsado, se monitoriza y se indica la suma de señales ajustada con el control MASTER (24). – Si el botón está pulsado, se monitoriza y se indica la señal de entrada de las tomas TAPE IN (14) y de la toma USB (C)* [p. ej. para comprobar una grabación]. Utilice el control BOOTH/ (23) para ajustar el volumen de monitorización. 6 Especificaciones Sensibilidad de entrada Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . Line (CH 1, CH 2): . . . . Line (CH 3 / 4, CH 5 / 6): . Stereo Aux Return: . . . . Tape In: . . . . . . . . . . . . 0,5 mV 1 mV 10 mV 100 mV 100 mV Nivel de salida Master Out / Tape Out: . 650 mV (en la indicación 0 dB) Booth Out: . . . . . . . . . . 2 V (en la indicación 0 dB) Aux Send: . . . . . . . . . . 9,5 V máx. Impedancia de auriculares: . . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω Interfaz USB*: . . . . . . . . . USB 2.0 (Full Speed) Banda pasante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 % Relación sonido / ruido: . . . > 74 dB (A ponderada) Crosstalk: . . . . . . . . . . . . . -63 dB Controles de ecualización Frecuencias graves: . . . ±15 dB/ 80 Hz Frecuencias medias: . . ±15 dB/ 2,5 kHz Frecuencias agudas: . . ±15 dB/ 12 kHz Alimentación phantom: . . +48 V Alimentación: . . . . . . . . . . 18 V~ mediante alimentador entregado, conectado a 230 V~/50 Hz Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C Dimensiones (B × H × P) MMX-22: . . . . . . . . . . . . 190 × 50 × 260 mm MMX-22UFX: . . . . . . . . 190 × 65 × 260 mm Peso MMX-22: . . . . . . . . . . . . 1,7 kg MMX-22UFX: . . . . . . . . 2,4 kg Sistemas operativos adecuados para transferir datos por interfaz USB*: Windows 2000, Windows XP o versiones de Windows posteriores Mac OS 9.0.4 o posterior, Mac OS X Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. Mac OS es una marca registrada de Apple Computer, Inc. en EE.UU. y otros países. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. * sólo para el modelo MMX-22UFX 21 Effect Parameter 00 – 09 Vocal Nagalmeffect, bijzonder geschikt voor zangtoepassingen Uitklinktijd 0,8 – 0,9 s, pre-delaytijd 10 – 45 ms 10 – 19 Small Room Nagalmeffect: Simulatie van een kleine tot middelgrote ruimte Uitklinktijd 0,7 – 2,1 s, pre-delaytijd 20 – 45 ms 20 – 29 Large Hall Nagalmeffect: Simulatie van een grote zaal Uitklinktijd 3,6 – 5,4 s, pre-delaytijd 23 – 55 ms 30 – 39 Echo Echo-effect Vertragingstijd 145 – 205 ms 40 – 49 Echo + Verb Combinatie van echo-effect en nagalmeffect Vertragingstijd 208 – 650 ms, uitklinktijd 1,7 – 2,7 s 50 – 59 Flange + Verb Combinatie van flanger-effect en nagalmeffect Snelheid 0,8 – 2,52 Hz, uitklinktijd 1,5 – 2,9 ms 60 – 69 Plate Simulatie van een klassieke, helder klinkende galmplaat Uitklinktijd 0,9 – 3,6 s 70 – 79 Chorus + GTR Gitaareffect: Chorus Snelheid 0,92 – 1,72 Hz 80 – 89 Rotary + GTR Gitaareffect: Rotary (Leslie-effect) Modulatiediepte 20 – 80 % 90 – 99 Tremolo + GTR Gitaareffect: Tremolo Nederlands Effectenoverzicht Nummer Naam Vista general de efectos Número Nombre Efecto Parámetros 00 – 09 Vocal Efecto reverb, ideal para vocalistas Tiempo de reverberación 0,8 – 0,9 s, tiempo de predemora 10 – 45 ms 10 – 19 Small Room Efecto reverb, simulación de una sala pequeña a mediana Tiempo de reverberación 0,7 – 2,1 s, tiempo de predemora 20 – 45 ms 20 – 29 Large Hall Efecto reverb: simulación de una sala grande Tiempo de reverberación 3,6 – 5,4 s, tiempo de predemora 23 – 55 ms 30 – 39 Echo Efecto eco Tiempo de demora 145 – 205 ms 40 – 49 Echo + Verb Combinación de efecto eco y reverb Tiempo de demora 208 – 650 ms, tiempo de reverberación 1,7 – 2,7 s 50 – 59 Flange + Verb Combinación de efecto flanger y reverb Frecuencia 0,8 – 2,52 Hz, tiempo de reverberación 1,5 – 2,9 ms 60 – 69 Plate Simulación de una placa de reverberación clásica con un sonido brillante Tiempo de reverberación 0,9 – 3,6 s 70 – 79 Chorus + GTR Efecto de guitarra: Chorus Frecuencia 0,92 – 1,72 Hz 80 – 89 Rotary + GTR Efecto de guitarra: Rotatorio (efecto Leslie) Profundidad de modulación 20 – 80 % 90 – 99 Tremolo + GTR Efecto de guitarra: Tremolo Numer Nazwa Efekt Parametry 00 – 09 Vocal efekt pogłosu, idealny dla wokalu czas zaniku 0,8 – 0,9 s, opóźnienie 10 – 45 ms 10 – 19 Small Room efekt pogłosu; symulacja małego i średniego pokoju czas zaniku 0,7 – 2,1 s, opóźnienie 20 – 45 ms 20 – 29 Large Hall efekt pogłosu; symulacja dużej hali czas zaniku 3,6 – 5,4 s, opóźnienie 23 – 55 ms 30 – 39 Echo efekt echa opóźnienie 145 – 205 ms 40 – 49 Echo + Verb kombinacja efektu echa oraz pogłosu opóźnienie 208 – 650 ms, czas zaniku 1,7 – 2,7 s 50 – 59 Flange + Verb kombinacja efektu flanger oraz pogłosu współczynnik 0,8 – 2,52 Hz, czas zaniku 1,5 – 2,9 ms 60 – 69 Plate symulacja efektu klasycznej płyty pogłosowej z czystym dźwiękiem czas zaniku 0,9 – 3,6 s 70 – 79 Chorus + GTR efekt gitarowy: Chorus współczynnik 0,92 – 1,72 Hz 80 – 89 Rotary + GTR efekt gitarowy: Rotary (efekt Leslie) głębokość modulacji 20 – 80 % 90 – 99 Tremolo + GTR efekt gitarowy: Tremolo Español Snelheid 0,6 – 5 Hz Lista efektów Polski Frecuencia 0,6 – 5 Hz współczynnik 0,6 – 5 Hz 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IMG STAGELINE MMX-22 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para