Panasonic SHMZ1200 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic SHMZ1200 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
RQT7232
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos, lea
cuidadosamente estas instrucciones.
Accesorios suministrados ............................................................ 2
Precauciones de seguridad .......................................................... 3
Características principales ........................................................... 3
Nombres de los componentes...................................................... 4
Conexiones..................................................................................... 6
Conexiones del lado de salida................................................... 6
Conexiones del lado de entrada ................................................ 7
Mezcla (Operaciones básicas)...................................................... 8
Utilización del micrófono............................................................ 9
Grabación y reproducción en un equipo externo ....................... 9
Operaciones de mezcla adicionales........................................... 10
Ajuste de efectos ..................................................................... 10
Ajuste del monitor.................................................................... 10
Utilización de las funciones del modo de reproducción.......... 11
Ajuste individual de la entrada izquierda (L) y derecha (R) ..... 11
Separación de la salida (separación de salida doble) ............. 11
Función de inicio del fader.......................................................... 12
Inicio de la utilización del channel fader .................................. 12
Inicio de la utilización del cross fader ...................................... 12
Diagrama en bloques................................................................... 13
Mantenimiento.............................................................................. 14
Guía para la solución de problemas .......................................... 14
Especificaciones.......................................................................... 15
El cable de alimentación de CA incluido es para utilizar con este
aparato solamente.
No lo utilice con otro equipo.
Índice
Accesorios suministrados
Verifique e identifique los accesorios
suministrados.
Cable de alimentación
de CA....................................... 1
Nota
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO
LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMEN-
SIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE
LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO
EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
La unidad no quedará completamente desconectada de la
red eléctrica aunque el interruptor de la alimentación de
CA se ponga en “OFF” (desconectado). Desenchufe la
clavija de alimentación de la toma de corriente si no va a
utilizar la unidad durante mucho tiempo. Coloque la unidad
en lugar donde la clavija de alimentación pueda
desenchufarse fácilmente.
72
SH-MZ1200_Sp.fm Page 2 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
3
RQT7232
Coloque la unidad sobre una superficie estable, y lejos de la luz
directa del sol, de niveles altos de temperatura y humedad, y de
vibraciones excesivas. Estas condiciones pueden dañar la carcasa y
demás componentes, acortando así la vida útil de la unidad.
No coloque objetos pesados encima de la unidad.
No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían
sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio.
No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe la
fuente con cuidado al instalar la unidad en una embarcación o en
otros lugares en los que se utiliza la CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien
conectado y que no está dañado. Una mala conexión o un cable de
alimentación dañado pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas. No tire del cable de alimentación, ni lo doble, ni coloque
objetos pesados encima de él.
Agarre bien el enchufe al desconectar el cable de alimentación.
Si se tira del cable de alimentación de CA, se puede producir una
descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una
descarga eléctrica.
No deje que caigan objetos metálicos en el interior de la unidad.
Eso podría ocasionar descargas eléctricas o daños en el aparato.
No deje que caigan líquidos en el interior de la unidad. Eso
podría ocasionar descargas eléctricas o daños en el aparato. Si
ocurriera eso, desconecte inmediatamente la unidad de la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas encima o en el interior de la unidad.
Contienen gases inflamables que pueden arder al rociarse en el
interior de la unidad.
No intente reparar esta unidad por su cuenta. Si se interrumpe
el sonido, o los indicadores no se iluminan cuando deben, o sale
humo, o se produce algún otro problema no cubierto en estas
instrucciones de manejo, desconecte el cable de alimentación de
CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de
reparaciones autorizado. Se pueden producir descargas eléctricas o
daños en la unidad si la unidad se repara, se desmonta o se
reensambla por personas no cualificadas.
Extienda la vida útil del aparato desconectando la unidad de la
fuente de alimentación cuando no se vaya a usar durante un tiempo
prolongado.
Un mezclador para DJ tipo universal de 4 canales que proporciona
un rendimiento de audio nuevo y funciona con el giradiscos digital
de tracción directa SL-DZ1200 de Technics (no incluido), a partir de
ahora llamado giradiscos digital.
n
nn
n Funciones básicas robustas
Características de entrada y salida
12 terminales de entrada disponibles: 2 para la entrada de
CD/LINE, 3 para la entrada LINE, 3 para la entrada PHONO, 2
para la entrada de micrófono y 2 para la entrada digital.
Salida digital, salida de grabación de audio, salida de monitor,
salida de auriculares, salidas maestras 1 y 2, y un terminal XLR
con especificaciones para profesionales que funcionan todos
independientemente.
También se han añadido terminales EFFECT SEND, EFFECT
RETURN para usar con un efector externo.
Ecualizador de 3 bandas para la fuente de sonido
Se ha incorporado un ecualizador HIGH, MID y LOW para cada
canal. También se ha suministrado una amplia variedad de
posibilidades para el sonido, ya que la gama de atenuación se
encuentra establecida en un valor alto de –24 dB (12 dB/octava).
Características de monitor robustas para la reproducción
El monitoreo del canal deseado se puede hacer más rápidamente
ahora que se ha añadido un botón CUE a cada canal y a la
función de efectos.
Utilizando el control MONITOR MIXING usted puede mezclar la
salida maestra y el canal seleccionado con el botón CUE.
Utilizando MONO SPLIT MODE, usted puede monitorear
separadamente la salida maestra y la división del canal
seleccionado en los canales derecho e izquierdo.
Soporte para un efector externo
Puede activar y desactivar EFFECT para cada canal. Seleccione
la conexión PRE o POST para el efector y ajuste los controles de
nivel SEND y RETURN.
Componentes de fader controlados digitalmente que son
robustos y funcionales
Se ha añadido el conmutador C. FADER CURVE al cross fader
para proporcionar tres nuevos tipos de ajuste para la curva del
cross fader.
Se ha añadido un conmutador de inversión para cada channel
fader y el cross fader.
Mediante la utilización de un control VCA técnico, el volumen se
puede controlar con muy poca pérdida en la calidad de audio
utilizando el channel fader o el cross fader.
Se han realizado mejoras en el cross fader gracias a la adopción
de circuitos ópticos de cross fader y de un fader muy duradero de
45 mm de carrera que proporciona un funcionamiento suave.
n
nn
n Un nuevo rendimiento de audio empleando el channel
fader y el cross fader
Utilice el channel fader para controlar individualmente los
canales izquierdo (L) y derecho (R)
Con la función PLAY MODE se pueden separar los canales
seleccionados, y el volumen del canal L o R se puede controlar
individualmente utilizando el channel fader.
Control de las salidas FRONT y REAR para dos canales de
salida utilizando los canales maestros 1 y 2
Activando el conmutador SEPARATE OUT, usted puede separar
las salidas CH1 y CH2 a la parte delantera y las salidas CH3 y
CH4 a la parte trasera, lo que le proporciona un nuevo
rendimiento de campo acústico en combinación con la función de
poder ajustar individualmente los canales izquierdo (L) y derecho
(R).
n
nn
n Reproducción enlazada en el giradiscos digital
conectado
Control de inicio y parada en tiempo real del giradiscos
utilizando el fader
Cuando ha hecho la conexión a un giradiscos digital con un cable
de control, usted puede poner en funcionamiento y parar el
giradiscos digital con el channel fader o con el cross fader.
Se puede enlazar digitalmente un máximo de 2 giradiscos
digitales a través de 2 entradas digitales.
Precauciones de seguridad
Colocación
Voltaje
Protección del cable de alimentación
de CA
Materia extraña
Servicio de reparaciones
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien
insertado, dependiendo del tipo de
toma usada, la parte delantera del
conector puede sobresalir como se
muestra en la figura.
Sin embargo, no habrá problemas
para usar el aparato.
Conector
Aprox. 6 mm
Toma del aparato
Características principales
73
SH-MZ1200_Sp.fm Page 3 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
4
RQT7232
74
Los números no sombreados etc. corresponden a las figuras numeradas. Los números sombreados etc. son páginas de referencia.
Conmutador de entrada para ajustar individualmente la
entrada derecha e izquierda (L/R SPLIT) ............. ,
Conmutador de entrada (CH1 – CH4)...........................
CD/LINE DIGITAL: Entrada de línea o CD, entrada digital
LINE: Entrada de línea
PHONO 1 – 3: Entrada fonográfica de giradiscos
Control de entrada (CH1 – CH4)....................................
Control del nivel de entrada (TRIM)
Control de entrada de tono alto (HIGH)
Control de entrada de tono medio (MID)
Control de entrada de tono bajo (LOW)
Conmutador de efectos de canales (CH1 – CH4)
(EFFECT).........................................................................
Indicador de la alimentacn (POWER) ........................
Medidor del nivel de salida (OUTPUT LEVEL)..... ,
Luz del modo de reproducción (PLAY MODE).............
Control de salida maestra (MASTER)...........................
Control del volumen de nivel maestro (MASTER LEVEL)
Control de balance maestro (MASTER BALANCE)
Conmutador ON-OFF (activación/desactivación) de
separacn de salida (SEPARATE OUT)........................
Control de monitoreo (MONITOR).................................
Control de nivel de monitoreo (LEVEL)
Control de mezcla de monitoreo (MIXING)
Conmutador de modo de monitoreo (MODE)
Botón selector y luz indicadora de monitoreo
(CUE) ...............................................................................
CH1 – CH4: Selector de monitoreo de CH1 – CH4
EFFECT: Selector de monitoreo de efector
Channel fader (CH1 – CH4).................................... ,
Cross fader (CROSS FADER) ................................ ,
Conmutadores A y B de asignación de cross fader
(C. FADER ASSIGN) ............................................... ,
Conmutador de salida de efector (PRE/POST)............
Control de efecto de entrada-salida (EFFECT) ............
Control de efecto de salida (SEND)
Control de efecto de entrada (RETURN)
Control de entrada de micrófono (MIC)........................
Control de nivel del micrófono (MIC LEVEL)
Control de micrófono de tono alto (HIGH)
Control de micrófono de tono bajo (LOW)
Nombres de los componentes
Panel de control
SH-MZ1200_Sp.fm Page 4 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
5
RQT7232
Conmutador de control de curva del cross fader
(C.FADER CURVE) .........................................................
Conmutador de curva (CURVE)
Conmutador de operación del cross fader (CROSS FADER)
Conmutador de operación del fader
(CH1 – CH4 FADER)......................................................
Terminal de auriculares (PHONES)..............................
Conmutador de inicio del fader (ON, OFF) (FADER
START)............................................................................
Botón de la alimentación (POWER OFF ON) ....
Terminal de tierra del giradiscos (PHONO EARTH)....
Terminal de entrada (CH1 – CH4).................................
CD/LINE: Terminal denea o CD
LINE: Terminal de línea
PHONO 1 – 3: Terminal fonográfico del giradiscos
Terminal de entrada del micfono (MIC1, MIC2) .......
Terminal de entrada-salida del efector
(EFFECT RETURN, EFFECT SEND) .............................
Terminal de control del reproductor (CH1, CH4)
(PLAYER CONTROL) .....................................................
Terminal de salida digital (DIGITAL OUT)....................
Terminal de entrada digital (CH1, CH4)
(DIGITAL IN)....................................................................
Terminal de salida..........................................................
Terminales de salida maestra 1 y 2 (MASTER OUT)
Terminal de salida de monitoreo (MONITOR OUT)
Terminal de grabación (REC OUT)
Terminal de entrada de alimentación (AC IN ~) ..........
Panel delantero Panel trasero
75
SH-MZ1200_Sp.fm Page 5 Wednesday, May 12, 2004 2:24 PM
6
RQT7232
76
Conecte los diversos equipos al mezclador para DJ utilizando cables fonográficos estéreo, cables de conexión y cables apropiados (cada uno de
ellos vendido separadamente).
Cuando haga la conexión asegúrese de desconectar la alimentación de todos los equipos.
Conexiones
Conexiones del lado de salida
Cables fonográficos estéreos
Blanco (L)
Rojo (R)
Cuando utilice un efector de entrada mono
Conecte al terminal R/MONO.
Las señales izquierda (L) y derecha (R) mezcladas salen al efector, y se introducen las señales izquierda (L) y derecha (R) procedentes del
efector.
Cuando se escucha con los auriculares
Baje el volumen utilizando el control MONITOR LEVEL antes de hacer la conexión.
Evite escuchar durante mucho tiempo para evitar lesionar sus oídos.
Altavoces
(No incluidos)
Amplificador
(No incluido)
Panel trasero
Altavoces
(No incluidos)
Amplificador
(No incluido)
Conecte cuando utilice un amplificador
que tenga terminales XLR. La polaridad
de los terminales se indica en el diagrama
de abajo.
Cable de
conexión
(No incluido)
Tipo:
Coaxial RCA
Altavoces
(No incluidos)
Amplificador de
monitor
(No incluido)
Tipo:
6,3 mm
mono
a Tierra
Platina de casete (No incluida)
b Con tensión
(+)
c Sin tensión ()
Receptor de control AV
(No incluido)
Amplificador
(No incluido)
(Compatible con
terminal XLR)
Efector (No incluido)
Conecte si quiere utilizar un
efector o muestreador externo,
etc., para ajustar el sonido.
Altavoces
(No incluidos)
Auriculares (No incluidos)
Tipo: 6,3 mm estéreo
Panel delantero
SH-MZ1200_Sp.fm Page 6 Wednesday, May 12, 2004 2:24 PM
7
RQT7232
Conecte el mezclador para DJ y varios equipos con los cables
fonográficos estéreo, los cables de control y los cables de conexión
(cada uno de ellos vendido separadamente).
Conecte el cable de alimentación de CA después de haber
completado todas las demás conexiones.
No es necesario conectar un cable de tierra si no hay terminal de tierra o cable de tierra en el giradiscos.
Conexiones del lado de entrada
Conexión al terminal PLAYER CONTROL del panel
trasero de la SH-MZ1200
Sólo se puede utilizar el giradiscos digital de tracción directa
vendido separadamente.
La conexión a los terminales de control de productos de otros
fabricantes puede causar un funcionamiento incorrecto u otros
problemas con el equipo.
Giradiscos digital de
tracción directa 2
(No incluido)
Reproductor CD 2
(No incluido)
Cable de control
(No incluido)
Tipo: 3,5 mm
estéreo
Giradiscos digital de
tracción directa 1
(No incluido)
Cable de
control
(No incluido)
Tipo: 3,5 mm
estéreo
Panel
trasero
Reproductor CD 1
(No incluido)
Micrófono 2
(No incluido)
Tipo:
6,3 mm mono
Micrófono 1
(No incluido)
Cable de conexión
(No incluido)
Tipo: Coaxial RCA
Giradiscos digital de tracción
directa (No incluido)
Giradiscos digital de tracción
directa (No incluido)
Platina de casete (No incluida)
Giradiscos 3 (No incluido) Giradiscos 2 (No incluido) Giradiscos 1 (No incluido)
Cable de
alimentación de
CA (Incluido)
Tom a d e
corriente
Conexión para
utilizar con la
función de inicio
del fader
(y página 12)
Cable de conexión
(No incluido)
Tipo: Coaxial RCA
Cable de tierra
Nota
77
SH-MZ1200_Sp.fm Page 7 Wednesday, May 12, 2004 2:24 PM
8
RQT7232
1 Ponga [L/R SPLIT (CH1 CH2)] y [L/R
SPLIT (CH3 CH4)] en OFF.
Seleccione la entrada CH1 o CH2, CH3 o CH4 para utilizar la
función de ajuste individual (L) y (R) de PLAY MODE (y
página 11).
2 Ponga [SEPARATE OUT] en OFF.
Póngalo en ON para activar la función SEPARATE OUT del
modo de reproducción (y página 11).
Utilización de la entrada CH1
3 Utilice el conmutador de entrada (CD/
LINE DIGITAL, LINE) para seleccionar
la fuente.
Cuando seleccione CD/LINE DIGITAL en CH1 o CH4, la
entrada puede ser analógica (terminal de entrada CD/LINE
CH1, CH4) o digital (terminal de entrada DIGITAL IN CH1,
CH4).
4 Gire [TRIM], [HIGH], [MID] y [LOW]
para ajustar el nivel de la señal de
entrada y el sonido.
TRIM:
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
Gírelo hacia la derecha para obtener un nivel de sonido más
alto (a +8 dB aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para obtener un nivel de sonido más
bajo (a 8 dB aproximadamente).
HIGH:
Ajusta los sonidos de entrada de tono alto. El sonido es plano
en la posición central.
Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido (a +12 dB a
10 kHz aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para disminuir el sonido (a 24 dB a
10 kHz aproximadamente).
MID:
Ajusta los sonidos de entrada de tono medio. El sonido es
plano en la posición central.
Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido (a +12 dB a
1 kHz aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para disminuir el sonido (a 24 dB a
1 kHz aproximadamente).
LOW:
Ajusta los sonidos de entrada de tono bajo. El sonido es plano
en la posición central.
Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido (a +12 dB a
50 Hz aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para disminuir el sonido (a 24 dB a
50 Hz aproximadamente).
5 Utilice el channel fader para ajustar el
volumen.
Seleccione la fuente CH2 – CH4 y ajuste el
volumen y el sonido
(Lo mismo que las instrucciones 3 – 5 indicadas a la izquierda y
arriba)
6
Cuando se utilice el cross fader
Gire [ASSIGN A] y [ASSIGN B] para
seleccionar el canal de entrada para
asignar A y B.
Seleccione canales de entrada diferentes usando los
conmutadores ASSIGN A y ASSIGN B.
Si se selecciona el mismo canal de entrada para ambos
conmutadores, el volumen permanecerá sin cambiar
aunque se manipule el cross fader.
El canal seleccionado con ASSIGN A se asigna a A, el
canal seleccionado con ASSIGN B se asigna a B
BB
B. Los
canales sin asignar no salen a través del cross fader.
1 – 4: Canales asignados 1 a 4
THRU: Cuando no se utiliza el cross fader
7
Cuando se utilice el cross fader
Utilice [CROSS FADER] para ajustar el
nivel de mezcla.
El nivel de mezcla de la fuente de audio asignada a A y a B
se ajusta cambiando la posición del cross fader.
8 Gire [MASTER LEVEL] y [MASTER
BALANCE] para ajustar el volumen y
el balance.
Ajuste el volumen de salida maestro y el balance
izquierdo (L) y derecho (R).
El audio de la fuente de entrada de los canales
seleccionados CH1 CH4 se mezcla y sale a través de los
terminales izquierdo (L) y derecho (R) MASTER OUT 1.
Aunque se cambie MASTER LEVEL o MASTER BALANCE,
la salida REC OUT o DIGITAL OUT no cambiará.
Mezcla (Operaciones básicas)
Pulse [POWER OFF ON]
La luz POWER se enciende después de conectarse
la alimentación.
LR
L/R SPLIT
78
SH-MZ1200_Sp.fm Page 8 Wednesday, May 12, 2004 2:24 PM
9
RQT7232
Cambio del método de operación del channel fader y
cross fader
Utilice el conmutador del channel fader para cambiar el método de
operación para cada canal.
(Ej.: utilizando CH1) Cambie [CH1 FADER] y [CROSS FADER]
NORMAL: La operación es la misma que la indicada en el panel.
REVERSE: La operación es la inversa a la indicada en el panel.
Cambio de la curva del cross fader
Seleccione 1 de 3 tipos de curvas de inicio del cross fader.
Cambie [CURVE].
Visualización del medidor de nivel de salida
El nivel del sonido izquierdo (L) y derecho (R) mezclado del canal
seleccionado (CH1 CH4) se visualiza en las columnas LEFT y
RIGHT del medidor de nivel de salida.
Gama de visualización: 20 a +8 dB
Aunque se cambie MASTER LEVEL o MASTER BALANCE, la
visualización del medidor de nivel de salida no cambiará.
Gire [MIC LEVEL], [HIGH] y [LOW] para
ajustar el volumen y el sonido.
Ajuste el volumen y el sonido del micrófono conectado a
los terminales MIC 1 y MIC 2.
MIC LEVEL:
Ajusta el volumen del micrófono (Atenuación:
a 0 dB).
HIGH:
Ajusta el sonido del micrófono de tono alto. El sonido es plano en la
posición central.
Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido (a +12 dB a 10 kHz
aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para disminuir el sonido (a
24 dB a 10 kHz
aproximadamente).
LOW:
Ajusta el sonido del micrófono de tono bajo. El sonido es plano en la
posición central.
Gírelo hacia la derecha para aumentar el sonido (a +12 dB a 100 Hz
aproximadamente).
Gírelo hacia la izquierda para disminuir el sonido (a
24 dB a
100 Hz aproximadamente).
La entrada de MIC 1 y MIC 2 se mezcla y sale a través de los
terminales izquierdo (L) y derecho (R) MASTER OUT 1.
Puede grabar y reproducir en un equipo
conectado externamente.
Utilizando el terminal REC OUT
Sale la misma fuente que MASTER OUT 1.
Utilizando el terminal DIGITAL OUT
Sale la misma fuente de señal digital que MASTER OUT 1.
Aunque se cambie MASTER LEVEL o MASTER BALANCE, la
salida REC OUT o DIGITAL OUT no cambiará, y la grabación o la
reproducción permanecerán sin ser afectadas.
El channel fader y el cross fader utilizados con este aparato han sido
diseñados para ser utilizados durante mucho tiempo, sin embargo,
dependiendo de la forma en que se utilicen (ej.: movimientos
rápidos y repetitivos como los de la reproducción con transferencia
Hip Hop, etc.) puede que sea necesario reemplazarlos.
Póngase en contacto con su concesionario más cercano para
que éste le reemplace su channel fader o cross fader.
Para el concesionario:
Las Instrucciones de recambio de los fader se incluyen con el
producto de recambio.
Número de pieza de recambio
Channel fader (N.° de pieza REP3743A-S)
Cross fader (N.° de pieza REP3742A-S)
Medidor
del nivel
de salida
(OUTPUT
LEVEL)
Utilización del micrófono
Grabación y reproducción en
un equipo externo
Nota
79
SH-MZ1200_Sp.fm Page 9 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
10
RQT7232
80
Cuando use un efector conectado externamente podrá ajustar el
nivel del sonido y seleccionar el punto de salida.
En el canal que haya seleccionado para
usar la salida de efecto
1 Ponga [EFFECT] en ON.
Da salida al efector externo.
2 Cambie [PRE/POST] y seleccione el
punto de salida.
PRE: Salida antes del channel fader
POST: Salida después del channel fader
3 Gire [SEND] para ajustar el nivel de
salida.
Ajusta el nivel del sonido de salida enviado al
efector externo.
4 Gire [RETURN] para ajustar el nivel de
entrada.
Ajusta el nivel del sonido de entrada enviado
desde el efector externo.
Se aplica un efecto al sonido de la fuente de entrada y éste
sale por el terminal MASTER OUT 1.
Utilización de la separación de la salida
Cuando utilice la separación de la salida (separación de salida
doble) (y página 11), el audio saldrá a través del terminal MASTER
OUT 2 (REAR).
Puede comprobar el sonido con los auriculares, etc. durante la
reproducción e intercalar los canales que usted quiere mezclar, y
ajustar el volumen y comprobar el sonido de mezcla.
Monitoreo de CH1
1 Pulse [CUE CH1] para encender el
sonido de monitoreo.
La luz de visualización se enciende una vez que se pulsa el
botón CUE.
El sonido de monitoreo del canal seleccionado sale por los
terminales PHONES (auriculares) y MONITOR OUT.
El sonido mezclado puede salir pulsando múltiples botones
CUE.
Cuando se utilice un efector (y
yy
y lado izquierdo de esta
página)
Pulse [CUE EFFECT] para encender el
sonido de monitoreo.
Sale el sonido de monitoreo EFFECT RETURN.
2 Seleccione la entrada, ajuste el nivel
de entrada y el sonido, y ajuste el
volumen con el channel fader y el
cross fader.
(y página 8 Mezcla, instrucciones 3 7)
3 Gire [MIXING] y ajuste la mezcla.
Gírelo completamente hacia la derecha para el audio
procedente de la salida maestra.
Gírelo completamente hacia la izquierda para el audio
procedente del canal seleccionado con el botón CUE.
Cuando el control esté en la posición central, el nivel de
sonido de la salida maestra y del canal seleccionado con el
botón CUE será mitad y mitad.
El nivel del sonido de monitoreo se visualiza en la columna
MONITOR del medidor de nivel de salida.
4 Cambie [MODE] y seleccione el
sonido de monitoreo.
Puede seleccionar que el sonido de monitoreo sea
estéreo o dividido entre el canal seleccionado con
el botón CUE (L) y el canal maestro (R).
Seleccione MONO SPLIT y la salida de monitoreo se
convertirá en mono, el izquierdo (L) dará salida al sonido
procedente del canal seleccionado con el botón CUE, y el
derecho (R) dará salida al sonido procedente del canal de
salida maestro.
5 Gire [LEVEL] para ajustar el volumen
de monitoreo.
Aunque se cambie MASTER LEVEL y MASTER BALANCE,
el sonido del monitor no cambiará.
Operaciones de mezcla adicionales
Ajuste de efectos
Medidor
del nivel
de salida
(OUTPUT
LEVEL)
Ajuste del monitor
SH-MZ1200_Sp.fm Page 10 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
11
RQT7232
81
Utilizando la función del modo de reproducción, separando el canal
de entrada izquierdo (L) y derecho (R) seleccionado usted puede
ajustar individualmente el volumen y el sonido de los canales
izquierdo (L) y derecho (R).
1 Cambie a [L/R SPLIT (CH1 CH2)] o [L/
R SPLIT (CH3 CH4)] y seleccione el
canal que se va a ajustar
individualmente.
La entrada del canal seleccionado se asigna al
canal que va a ser ajustado en el panel.
Entrada CH1 o CH2: El izquierdo (L) se introduce en CH1 en
el panel, y el derecho (R) se introduce
en CH2 también en el panel.
Entrada CH3 o CH4: El izquierdo (L) se introduce en CH3 en
el panel, y el derecho (R) se introduce
en CH4 también en el panel.
La luz del modo de reproducción L o R del canal
seleccionado se enciende.
Seleccionando OFF, la entrada se hace en ambos canales
sin ninguna separación. La luz del modo de reproducción L
o R no se enciende.
2 Ajuste del nivel del sonido y de
entrada izquierda (L) y derecha (R), y
utilización del channel fader para
ajustar el volumen
(y página 8 Mezcla, instrucciones 4 5)
Ajuste del nivel CH1 o CH2, sonido, channel fader
Entrada izquierda (L): Utilice uno cualquiera de los controles
CH1 del panel.
Entrada derecha (R): Utilice uno cualquiera de los controles
CH2 del panel.
Ajuste del nivel CH3 o CH4, sonido, channel fader
Entrada izquierda (L): Utilice uno cualquiera de los controles
CH3 del panel.
Entrada derecha (R): Utilice uno cualquiera de los controles
CH4 del panel.
El audio mezclado sale por los terminales izquierdo (L) y
derecho (R) de MASTER OUT 1.
Utilización del cross fader
En Mezcla de la página 8, realice las instrucciones 6 7.
Seleccione el mismo canal seleccionado arriba en la instrucción 1
para cambiar ASSIGN A y ASSIGN B.
Ajuste del balance y el volumen de la salida maestra
En Mezcla de la página 8, realice la instrucción 8.
Activando la función SEPARATE OUT, usted puede dar salida al
sonido por 2 canales separados: MASTER OUT 1 (FRONT) y
MASTER OUT 2 (REAR). Puede ajustar individualmente la salida
izquierda y derecha y utilizar el cross fader para la reproducción en
tiempo real.
Ponga [SEPARATE OUT] en ON.
Las entradas CH1 y CH2 salen por los terminales MASTER
OUT 1 (FRONT) y MASTER OUT 1 (XLR).
Las entradas CH3 y CH4 salen por el terminal MASTER
OUT 2 (REAR).
Las luces del modo de reproducción FRONT y REAR se
encienden.
Utilización del cross fader
En Mezcla de la página 8, realice las instrucciones 6 7.
Mientras el cross fader está en la posición NORMAL
Mientras ASSIGN A: 1 ó 2, ASSIGN B: 3 ó 4
Cuando el cross fader se mueve hasta A:
Sólo la fuente de audio asignada a A sale desde los terminales
izquierdo (L) y derecho (R) MASTER OUT 1 (FRONT) y MASTER
OUT 1 (XLR).
Cuando el cross fader se mueve hasta B:
Sólo la fuente de audio asignada a B sale desde los terminales
izquierdo (L) y derecho (R) MASTER OUT 2 (REAR).
Cuando el cross fader está en la posición central:
La fuente de audio asignada a A sale a través de los terminales
MASTER OUT 1 (FRONT) y MASTER OUT 1 (XLR), y la fuente de
audio asignada a B sale a través del terminal MASTER OUT 2
(REAR).
Ajuste del nivel del sonido y de entrada, y utilización de
channel fader para ajustar el volumen
En Mezcla de la página 8, realice las instrucciones 4 5.
Ajuste del balance y el volumen de la salida maestra
En Mezcla de la página 8, realice la instrucción 8.
Ajuste el volumen y el balance izquierdo (L) y derecho (R) de las
salidas MASTER OUT 1 (FRONT), MASTER OUT 1 (XLR) y
MASTER OUT 2 (REAR).
Ajuste individual de la entrada izquierda (L) y derecha
(R)
Siga las instrucciones 1 2 de la columna de la izquierda.
Utilización de las funciones del modo de reproducción
Ajuste individual de la entrada
izquierda (L) y derecha (R)
Luz del modo de
reproducción
(PLAY MODE)
Separación de la salida
(separación de salida doble)
(Ej.) Terminal MASTER OUT 1
(FRONT):
Para el altavoz delantero
Terminal MASTER OUT 2
(REAR):
Para el altavoz trasero
L R
LR
[MASTER OUT 1]
Lugar
[MASTER OUT 2]
SH-MZ1200_Sp.fm Page 11 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
12
RQT7232
Conectando los giradiscos digitales a CH1 y CH4, usted puede iniciar la reproducción musical desde el giradiscos digital de tracción directa SL-
DZ1200 (no incluido) utilizando el channel fader o el cross fader. (Para hacer esta conexión se necesita un cable de control. y página 7)
Antes de la utilización
Ponga [MODE] en TURNTABLE en el panel trasero de los
giradiscos digitales conectados a CH1 y CH4.
Ponga el punto de marca automática y el punto de marca en los
giradiscos digitales conectados a CH1 y CH4, y espere en el
punto fijado.
Cuando el giradiscos digital que quiera controlar esté conectado a
CH1 y el conmutador de operación del channel fader esté en
NORMAL.
Cuando ajuste individualmente la entrada izquierda (L) y derecha
(R) (
y
página 11), siga simultáneamente las instrucciones
siguientes para los channel fader CH1 y CH2 en el panel.
1 Gire [ASSIGN A] y seleccione
cualquier número que no sea el 1.
El channel fader no activará el giradiscos digital si se ha
seleccionado 1.
2 Empuje el channel fader hasta 0.
3 Ponga [FADER START (CH1)] en ON.
4 Empuje el channel fader hacia arriba
cuando quiera iniciar la reproducción.
La reproducción empieza instantáneamente desde el
giradiscos digital.
Si empuja el channel fader hasta la posición original (cero) después
de iniciarse la reproducción en el giradiscos digital, el giradiscos
digital volverá al punto fijado y esperará en la posición de espera.
Cuando el giradiscos digital que quiera controlar esté conectado a
CH1 y el conmutador de operación del cross fader esté en
NORMAL.
1 Gire [ASSIGN A] y seleccione 1.
2 Empuje [CROSS FADER] hasta el
extremo en el sentido opuesto al de la
fuente que quiere iniciar (
B
).
3 Ponga [FADER START (CH1)] en ON.
4 Deslice [CROSS FADER] en el sentido
opuesto al de la instrucción 2 cuando
quiera iniciar la reproducción.
La reproducción empieza instantáneamente desde el
giradiscos digital.
Si empuja el cross fader hasta la posición original después de
iniciarse la reproducción en el giradiscos digital, el giradiscos digital
volverá al punto fijado y esperará en la posición de espera.
Reproducción alterna de dos giradiscos digitales
conectados a CH1 y CH4
Cuando el conmutador de operación del cross fader esté en
NORMAL.
1 Gire [ASSIGN A] para seleccionar 1 y
[ASSIGN B] para seleccionar 4.
2 Empuje [CROSS FADER] hasta el
extremo en el sentido opuesto al de la
fuente que quiere iniciar (
B
).
3 Ponga [FADER START (CH1)] y
[FADER START (CH4)] en ON.
4 Empuje [CROSS FADER] hasta el
extremo en el sentido opuesto al de la
instrucción 2 (hacia
A
) cuando quiera
iniciar la reproducción.
La reproducción empieza instantáneamente en el
giradiscos digital conectado a CH1. (Al mismo tiempo, el
giradiscos digital retorna al punto fijado cuando se
reproduce en CH4)
5 Empuje [CROSS FADER] hasta el
extremo en el sentido opuesto al de la
instrucción 4 (hacia
B
).
La reproducción empieza instantáneamente en el
giradiscos digital en CH4.
La reproducción en CH1 vuelve instantáneamente al punto
fijado.
Mientras utiliza el fader para iniciar la reproducción, al apagar y
encender la unidad el giradiscos digital podrá pararse o empezar a
funcionar.
Función de inicio del fader
Inicio de la utilización del channel
fader
Inicio de la utilización del cross
fader
Nota
82
SH-MZ1200_Sp.fm Page 12 Thursday, April 22, 2004 7:06 PM
14
RQT7232
84
Para limpiar este aparato, pase por él un paño blando y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al paño.
Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones de abajo. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos a comprobar, o si los remedios
indicados en el gráfico no resuelven el problema, consulte con su distribuidor para que le dé instrucciones.
Mantenimiento
Guía para la solución de problemas
Problema Compruebe Acción
Página de
referencia
No se enciende el
aparato.
¿Se ha desconectado la clavija de
alimentación?
Conecte firmemente la clavija de alimentación.
7
No hay sonido a pesar de
haberse conectado la
alimentación.
El volumen está bajo.
¿Se ha puesto el conmutador de entrada en
otra fuente?
Compruebe la fuente y ponga el control en la
posición apropiada.
8
¿Se ha conectado mal alguno de los aparatos? Conecte correctamente los aparatos. 6 7
¿Está el control de nivel maestro u otro control
de nivel de sonido en la posición MIN?
Ajuste correctamente los controles del nivel del
sonido.
8 9
El sonido izquierdo y
derecho está invertido.
¿Ha hecho la conexión con los terminales
izquierdo y derecho invertidos?
Conecte correctamente los canales.
6 7
Se oye un zumbido bajo
durante la reproducción.
¿Hay una luz fluorescente, un aparato eléctrico
o sus cables de alimentación cerca de alguno
de los cables de conexión?
Ponga la luz fluorescente, otros aparatos o sus
cables de alimentación tan alejados de la
unidad como sea posible.
¿Se ha desconectado el cable de tierra del
giradiscos?
Conecte firmemente el cable de tierra.
7
El fader (control
deslizante) no se mueve
suavemente.
¿Está desgastado uno de los faderes? Reemplácelo por otro fader nuevo.
Póngase en contacto con su concesionario
más cercano.
9
El sonido sale
distorsionado.
¿Está el nivel del sonido maestro o el nivel del
sonido de monitoreo demasiado alto?
Ajuste los controles MASTER LEVEL o
MONITOR LEVEL.
8, 10
¿Está el nivel de entrada demasiado alto? Reduzca el nivel girando el control TRIM. 8
El sonido del efector
externo sale
distorsionado.
¿Está el nivel de entrada del efector externo
demasiado alto?
Reduzca el nivel de salida del efector externo
ajustando el control SEND o RETURN. 10
No parece que funciona
el efecto.
¿Está el conmutador EFFECT en OFF? Ponga el conmutador EFFECT en ON para el
canal que va a ser utilizado.
10
La operación del fader
está invertida.
¿Está el conmutador de operación del fader en
la posición REVERSE?
Ponga el conmutador en la posición NORMAL.
9
No se puede utilizar el
cross fader.
¿Están mal hechos los ajustes de los
conmutadores ASSIGN A y ASSIGN B?
Seleccione la fuente de entrada asignada a
A
y
B
.
8
No se puede poner en
funcionamiento el
giradiscos digital con el
fader.
¿Está el conmutador FADER START en OFF? Ponga el conmutador FADER START en ON
para el canal que va a ser utilizado.
12
¿Están conectados el giradiscos digital y el
mezclador mediante un cable de control?
Utilice un cable de control para conectar el
giradiscos digital al mezclador.
7
La salida no es
separada.
¿Está el conmutador SEPARATE OUT en
OFF?
Ponga el conmutador SEPARATE OUT en ON.
11
SH-MZ1200_Sp.fm Page 14 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM
15
RQT7232
n
nn
n Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
PHONO (Centro TRIM) 2,5 mV/47 k
LINE (Centro TRIM) 250 mV/10 k
EFFECT RETURN 250 mV/47 k
MIC 0,7 mV/1 k
n
nn
n Tensión de salida nomina/Impedancia de salida
MASTER 1, 2 (RCA) 1 V/600
MASTER 1 (XLR) 1 V/600
MONITOR 1 V/1 k
REC OUT 250 mV/1 k
EFFECT SEND 250 mV/1 k
n
nn
n Salida de auriculares 30 mW/32
n
nn
n Respuesta de frecuencia
MASTER 1, 2 20 Hz a 20 kHz
REC OUT 20 Hz a 20 kHz
EFFECT RETURN 20 Hz a 20 kHz
MIC 20 Hz a 20 kHz
n
nn
n Entrada de audio digital
Entrada digital coaxial
Frecuencia de muestreo compatible
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz (PCM)
n
nn
n Salida de audio digital
Salida digital coaxial
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz (PCM)
n
nn
n Características del ecualizador
CD/LINE/PHONO
LOW +12 dB, –24 dB (50 Hz)
MID +12 dB, –24 dB (1 kHz)
HIGH +12 dB, –24 dB (10 kHz)
MIC
LOW +12 dB, –24 dB (100 Hz)
HIGH +12 dB, –24 dB (10 kHz)
n
nn
n Generalidades
Alimentación 230 – 240 V CA, 50 Hz
Consumo 35 W
Dimensiones (An
×
××
×
Al
×
××
×
Prof) 300 mm × 103 mm × 330 mm
Peso 5,3 k
g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Especificaciones
Nota
85
SH-MZ1200_Sp.fm Page 15 Wednesday, April 21, 2004 11:15 AM
/