Denon DN-X400 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
4
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC
and 93/68/EEC Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que lappareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze
verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is
met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen
73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC
och 93/68/EEC.
20
ESPAÑOL
– CONTENDIO –
z
Functiones principales ......................................20
x
Instalación.........................................................20
c
Nombres y funciones de partes .................20, 21
v
Conexiones.......................................................22
b
Fader start (comienzo con fader) ......................23
n
Marcas de pistas (TRACK MARK).....................24
m
PFL (Nivel de pre-desvaneciemiento) ...............24
,
Remplazo del crassfader...................................24
.
Especificaciones ...............................................24
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en la caja junto con la unidad principal:
q Instrucciones de operacion................................1 w Cables de conexión
(mini cable estéreo de 3,5 mm)........................2
1
FUNCIONES PRINCIPALES
¡ENHORABUENA! Acaba de adquirir el mezclador
DENON DN-X400 DJ de DENON.
1. CH. Comienzo de Fader y Crossfader
El reproductor de CD puede ponerse en marcha y
detenerse simplemente aumentando o
disminuyendo el nivel del fader de CD o con el
fader de cruce de izquierda a derecha a o de
derecha a izquierda. (Esta función sólo puede
utilizarse con los reproductores de CD DENON
DN-1800F, DN-2100F o DN-2600F conectados al
DN-X400).
2. Salidas digitales
El DN-X400 le permite grabar directamente a un
dispositivo CD-R, MiniDisc o disco duro a través de
sus salidas coaxial y óptica digital exclusivas.
La salida digital mantiene una señal constante de
16bit/44.1 kHz.
3. Marcas de pistas
Pueden agregarse números de pistas en cualquier
posición durante la grabación en otra grabadora
digital utilizando las señales digitales de salida del
DN-X400.
4. Terminales de entrada/salida potenciadas
(analógicas)
Se proporcionan de manera independiente 8 líneas,
2 altavoces, 2 sistemas de micrófonos, 2 salidas
principales, salida Booth/Zone, salida del
subwoofer y salida de grabación. También se
proveen terminales de entrada/salida para
procesadores de efectos externos.
5. Ecualizador de 3 bandas/Ganancia
Controles de Graves, Medios, Agudos y Ganancia
disponibles en cada unos de los canales de
entrada.
6. Modelado del Crossfader (mando deslizante de
cruce)
Esta función permite ajustar la "forma" de la
respuesta del Crossfader (mando deslizante de
cruce) desde una curva suave para conseguir
deslizamientos largos, hasta el tono abrupto
necesario para cortes de actuaciones de alta
calidad y efectos de rayado de vinilos.
7. Post micrófono
Esta función envía la señal del Micrófono Principal
al paso de señal de la salida de Cabina/Zona, de
Rec y y la salida digital.
En el modo OFF, la señal Micrófono Principal no se
enviará por las salidas arriba mencionadas.
8. PFL (Nivel de pre-desvaneciemiento)
Esta función provee un medio para ajustar la
ganancia de nivel de entrada de cada canal para
evitar sobremodulación. Al realizar este ajuste por
adelantado asegurará una transición suave entre
los desvanecimientos cruzados o los
desvanecimientos de canal.
2
INSTALACIÓN
Cuando instale el DN-X400 dentro de un caja o una
cabina de DJ, le recomendamos dejar si es posible un
espacio vacio de unos 3 cm sobre el mezclador.
3
NOMBRES Y FUNCIONES DE PARTES
(1) Panel frontal
q
Controles de MAIN MIC EQ
(ecualización de micrófono principal)
Modela la respuesta de frecuencia de la
entrada de Micrófono Principal de -12 dB a
+12 dB.
HI
Ajusta el sonido de registros agudos del
Micrófono Principal de –12 dB a +12 dB.
En la posición central. El sonido es plano.
MID
Ajusta el sonido de medios altos del Micrófono
Principal de –12 dB a +12 dB.
En la posición central el sonido será plano.
LOW
Ajusta el sonido de registros graves del
Micrófono Principal de -12 dB a +12 dB.
En la posición central el sonido será plano.
w Control de nivel MAIN MIC
(micrófono principal)
Ajusta el nivel de entrada del Micrófono
Principal.
e Botón MAIN MIC ON/OFF (activación/
desactivación del micrófono principal)
Coloca la señal del Micrófono Principal en el
paso de la señal de las salidas Principales.
Cuando se pulsa el botón, el Micrófono
Principal se activa y se ilumina el indicador de
color naranja adyacente.
r Botón MIC POST ON/OFF
(activación/desactivación post micro)
Coloca la señal principal del micrófono en las
rutas de señales de salida Main Mic en
Booth/Zone, Rec y Digital.
Cuando se pulsa el botón, se ilumina el
indicador de color naranja adyacente.
t Control de nivel de AUX MIC (micro auxiliar)
Ajusta el nivel de entrada del Micrófono
Auxiliar.
y Botón AUX MIC ON/OFF (activación/
desactivación del micrófono auxiliar)
Coloca la señal del Micrófono Auxiliar en el
paso de señal del mezclador.
Cuando se pulsa el botón, el Micrófono
Auxiliar se activa y se ilumina el indicador de
color naranja adyacente.
u Controles de EQ (ecualización) de la fuente
Modela la respuesta de frecuencia de las
entradas seleccionadas.
HI
Ajusta el sonido de registros agudos de –26 dB
a +10 dB.
En la posición central el sonido será plano.
MID
Ajusta el sonido de registros medios de –26
dB a +10 dB.
En la posición central el sonido será plano.
LOW
Ajusta el sonido de registros graves de –26 dB
a +10 dB.
En la posición central el sonido será plano.
NOTA:
Si el ajuste se realiza a muy agudo puede
producirse saturación.
i Control de nivel GAIN (ganancia)
Ajusta el nivel de la entrada seleccionada de - a
+10 dB.
o Interruptor de selección de entrada de fuente
Se selecciona una entrada de Fono/Línea o
Línea como fuente.
!0 Botón TRACK MARK (marca de pista)
• El número de pista cambia cuando se pulsa el
botón durante la grabación en una grabadora
digital utilizando las señales digitales de salida.
!1 Fader de entrada de fuente (Fader de Canal)
• Controla el nivel de la entrada seleccionada.
!2 Control de nivel BOOTH/ZONE (cabina/zona)
• Ajusta el nivel de las salidas de Cabina/Zona.
!3 Botón BOOTH/ZONE METER
(medidor de cabina/zona)
Cuando se mantiene pulsado este botón, el
medidor indica el nivel estéreo en la salida del
medidor LEFT (izquierda) y RIGHT (derecha).
Se ilumina el indicador verde adyacente.
!4 Fader MASTER LEVEL (nivel maestro)
Ajusta el nivel de las salidas principales. La
señal de los canales seleccionados con los
Interruptores de Asignación se emitirán
mediante el fader de entrada de fuente (Fader
de Canal) y del Crossfader, mientras que las
señales de los demás canales se emitirá
mediante el fader de entrada de Fuente (Fader
de Canal).
!5 Medidor de picos en dB de CUE/PROGRAM
(señal de indicación/programa)
Muestra el nivel de salida posterior al ajuste de
Nivel Maestro, el nivel pico se mantiene
durante 1 segundo.
Margen de visualización: -20 dB a +8 dB.
Puede conmutar entre dos modos de
visualización. Véase más adelante
@0.
!6 Botón EFFECT LOOP MAIN
(bucle de efectos principal)
Envía la señal Principal a través del procesador
externo conectado a los terminales EFFECT de
la parte posterior.
Cuando se pulsa el botón, se ilumina el
indicador de color naranja adyacente. (Cuando
el procesador no está conectado el indicador
parpadea)
4321
DN-X400
DN-X400
DIGITAL OUT
L/CUE
CUE
10
8
6
2
4
0
R/PGM
CH FADER START
LINE8LINE6LINE2
MIC
MAIN
MAX
10
8
4
6
+10dB
+10dB
0
2
+10dB
MIN
HI
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
MID
GAINGAIN
MAX
8
10
6
4
HI
MID
MIN
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
2
0
LOW
-26dB
+10dB
LINE4
10
8
4
6
MAXMIN
GAIN
HI
MID
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
0
2
LOW
-26dB
+10dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB -26dB
+10dB
-26dB
+10dB
CH FADER START
+10dB
F/S F/S
METER
ON/OFF
MIC POST
-26dB
ON OFF
CH FADER START
CROSSFADER
ASSIGN B
CONTOUR
ON/OFF
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
PWR
CH 4CH 3CH 2CH 1
ON/OFF
10
8
6
4
2
0
LEVEL
100
CUE/PGM
100
LEVEL
L-CUE
R-PGM
PGM
PAN
CUE
STEREO
MONO
3
2
1
4OFF
MAXMIN
GAIN
10
8
6
HI
4
2
0
LOW
MID
100
LEVEL
100
LEVEL
+8+5+3+10-1-3-5-7-10-15-20
HI
MID
LOW
AB
PHONO2/LINE7PHONO1/LINE5
LINE1 LINE3
START A
FADER
CROSS
MARK
TRACK
CROSS
FADER
START B
EFFECT
LOOP
/ZONE
BOOTH
PHONES
MASTER
MAIN MIC
AUX MIC
Mín. 3 cm
21
ESPAÑOL
!7 Botón EFFECT LOOP MIC
(bucle de efectos de micrófono)
Envía la señal de Micrófono Principal a través
del procesador externo conectado a EFFECT
en la parte posterior.
Cuando se pulsa el botón, se ilumina el
indicador de color naranja adyacente. (Cuando
el procesador no está conectado el indicador
parpadea)
NOTA:
Cuando los Bucles de Efectos de Principal y
de Micrófono están activados, la señal de
Micrófono es enviada a todas las salidas
independientemente del ajuste de
Micrófono Principal y Post Micrófono .
!8 Toma de salida HEADPHONE (auriculares)
Acepta conectores de auriculares estéreo de
1/4”.
!9 Control de nivel de HEADPHONE
Ajusta el volumen del sonido en los
auriculares.
@2 Botón de modo HEADPHONE
En el modo STEREO, este botón alimenta el
Programa y Señal de Indicación STEREO a los
dos audífonos del auricular, en el modo
MONO, el circuito de Auriculares proporciona
una Señal de Indicación MONO al audífono
izquierdo y un Programa MONO al derecho.
En el modo STEREO, el medidor indica el nivel
estéreo de las Salidas Principales LEFT y
RIGHT (izquierdo y derecho). En el modo
MONO, el nivel de Señal de Indicación mono
se indica en el medidor Izquierdo y el nivel de
PROGRAM mono se indica en el medidor
derecho.
En el modo MONO, se ilumina el indicador
verde adyacente.
@1 Control HEADPHONE PAN
(panorámico de auriculares)
Tiene dos propósitos….En el modo STEREO
cambia los niveles relativos de Señal de
Indicación y Programa mezclados en los dos
audífonos. En el modo MONO cambia el
balance entre Señal de Indicación Mono en el
audífono izquierdo y el Programa mono en el
derecho.
@2 Botones CUE (Señal de Indicación)
• La pulsación de cualquier o todos los botones
CUE envía la Fuente respectiva a las secciones
de Auriculares y Señal de Indicación de
Medidor. La pulsación de múltiples botones
posibilita la derivación del sonido mezclado de
las fuentes seleccionadas. Cuando se pulsa el
botón, se ilumina el indicador rojo adyacente.
@3 Interuptores CROSSFADE ASSIGN A, B
(asignación de crossfader A, B)
• Asigna el crossfader a cualquiera de los cuatro
Canales de Entrada y se desactiva.
OFF (desactivado)
Se selecciona cuando no se usa el crossfader.
1 a 4
Selecciona los canales (CH-1 a CH-4) que se
asignan a A y B.
Los canales no asignados a A y B son
emitidos sin pasar por el crossfader.
@4 CROSSFADER
Controla el nivel de salida relativo de las
Mezclas A y B sumadas. Cuando el fader está
a la izquierda, sólo se oirá la mezcla A por las
salidas. A medida que el fader se mueve hacia
la derecha, la Mezcla B aumenta y la mezcla A
disminuye. Cuando el fader está en el centro,
las Mezclas A y B son enviadas a las Salidas
por igual. Todo a la derecha es sólo la Mezcla
B en las Salidas.
@5 Control CROSSFADER CONTOUR
(modelado de Crossfader)
• Permite ajustar la “forma” de la respuesta del
Crossfader (mando deslizante de cruce) desde
una curva suave para conseguir
deslizamientos largos, hasta el tono abrupto
necesario para efectos de cortes de
actuaciones de alta calidad y efectos de rayado
de vinilos.
@6 Botones CROSSFADER START A, B
(comienzo A y B de Crossfader)
La función para iniciar el reproductor de CD
con Crossfader se activa/desactiva
automáticamente.
Cuando se pulsa el botón, el inicio con
Crossfader se activa y se ilumina el indicador
de color naranja adyacente.
@7 CH. Interruptores FADER START
(comienzo de fader)
Esta función dará inicio al funcionamiento del
Reproductor de CD con Fader de canal se
activa/desactiva automáticamente.
@8 Indicador POWER (alimentación)
Cuando el indicador está encendido, el DN-
X400 está listo para funcionar.
(2) Panel posterior
@9
Interruptor POWER (alimentación)
Pulse el interruptor para activar la
alimentación.
#0 Conectores MAIN OUT (BALANCED)
(salida principal (balanceada))
Estos conectores de tipo XLR proporcionan
una salida de nivel de línea balanceada.
• Conecte estos terminales a los conectores de
entrada analógica balanceada de un
amplificador o mesa de mezclas.
• Disposición de los contactos:
1. Común 2. Positivo 3. Negativo
• Conector aplicable:
Cannon XLR-3-31 o equivalente.
NOTA:
No puentee los contactos positivo o negativo
con el contacto común.
#1 Terminales MAIN OUT (UNBALANCED)
(salida principal (no balanceada))
Este par de terminales RCA estéreo
proporciona una salida de nivel de línea no
balanceada.
• Conecte estos terminales a los conectores de
entrada analógica no balanceada de un
amplificador o mesa de mezclas.
#2 Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital (COAXIAL))
Estos terminales RCA son para datos de salida
digital. La señal no resulta afectada por el fader
de Nivel Maestro.
Se recomienda utilizar un cable RCA de
75/ohmios para una transferencia digital
óptima. (disponible en comercios de
audio/vídeo).
#3 Terminale DIGITAL OUT (OPTICAL)
(salida digital (OPTICAL))
La señal no resulta afectada por el fader de
Nivel Maestro.
#4 Terminales BOOTH/ZONE OUT
(salida de cabina/zona)
• Estas clavijas 1/4” proporcionan una salida de
nivel de línea de balance con controles
independientes de nivel Booth/Zone y no se
ven afectados por el control de nivel maestro
(Master Level).
• Conecte estos terminales a los conectores de
entrada analógica balanceada de un
amplificador o mesa de mezclas.
#5 Terminal de salida SUBWOOFER (subgraves)
Este terminal mono de 1/4” proporciona una
salida de nivel de línea mono de la Salida
Principal. La señal no resulta afectada por el
fader de Nivel Maestro.
Conecte estos terminales al terminal de
entrada de subgraves de un amplificador.
#6 Control de frecuencias SUBWOOFER
(Subgraves)
Ajusta el corte de la frecuencia del filtro de
paso bajo de 40 Hz a 200 Hz.
El ajuste bajo, afectará a la salida de
subgraves.
#7 Terminales REC OUT
Este par de terminales RCA estéreo
proporciona una salida de nivel de línea. La
señal no resulta afectada por el fader de Nivel
Maestro.
Está diseñado para ser utilizado con un
grabador de cinta, pero no se limita a este
propósito.
#8 Terminales EFFECT (efectos)
Estos terminales estéreo de 1/4” permiten el
procesamiento externo de la señal de
Programa.
Estos son terminales de conmutación –
complete siempre el bucle cuando conecte un
envío y un retorno, o no se oirá ningún sonido.
#9 Terminales de entrada LINE 1, 2, 3, 4, 6, 8
(línea)
Estos pares de terminales RCA estéreo no
balanceados son entradas para cualquier
dispositivo de nivel de línea.
$0 Terminales de salida Ch 1, 2 FADER
(fader de canal 1, 2)
• Conecte estos terminales a los conectores de
entrada de Fader del DN-1800F, el DN- 2100F
y el DN-2600F con el cable estéreo mini de
3,5 mm.
$1 Terminales de entrada PHONO 1, 2 / LINE
5, 7 (fono 1, 2 /línea 5, 7)
Estos pares de terminales RCA no
balanceados son entradas para una etapa Fono
(RIAA) cápsulas
(MM) magnéticas o una etapa de Línea
adecuada para cualquier dispositivo, como un
reproductor de CD.
$2 Interruptores PHONO 1, 2 / LINE 5, 7
(fono 1, 2 /línea 5, 7)
Estos interruptores cambian la Entrada de
Fono a una entrada de nivel de Línea.
Estos interruptores ajustan las entradas de
nivel de línea cuando un tocadiscos no está
conectado.
$38 Tornillo de Toma a Tierra de Fono
Estos tornillos permiten la conexión de un
cable de masa al plato.
Este terminal es exclusivo para la masa de un
plato y no para una conexión a tierra de
seguridad.
$4 Terminal de entrada MAIN MIC
(micrófono principal)
Acepta un micrófono balanceado con
conectores de 1/4”.
$5 Terminal de entrada AUX MIC
(micrófono auxiliar)
Acepta un micrófono balanceado con
conectores de 1/4”.
22
ESPAÑOL
4
CONEXIONES
Remítase al Diagrama de Conexión que figura a
continuación.
1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está
desactivada al realizar las conexiones.
2. Los cables de calidad implican una gran diferencia
en cuanto a la fidelidad y a la pegada
conseguidas.Utilice cables de audio de alta calidad.
3. No utilice cables excesivamente largos. Asegúrese
de que los enchufes y los terminales queden
firmemente sujetos.Las conexiones flojas
provocan zumbidos, ruidos o intermitencias que
podrían dañar los altavoces.
4. Conecte todas las fuentes de entrada estéreo. A
continuación conecte la unidad de efectos en el
Efecto estéreo, si se utiliza alguno. Conecte el
micrófono(s) y los auriculares de
monitorización.Asegúrese de que todos los
mandos deslizantes se encuentran en la posición
BOOTH/ZONE
LR
FREQ.
40Hz 200Hz
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT SUB WOOFER
POWER
OFF
ON
REC
OUT
RETURNSEND
EFFECT
L
R
UNBALANCEDBALANCED
RL
MASTER OUT
PHONO2/LINE7
CH4
L
LNPH
R
CH1CH2
LINE3
CH3
PHONO1/LINE5
L
R
LNPH
LINE1
FADERFADER
SIGNAL GND
LINE2LINE4LINE6LINE8
AUX MIC
MAIN MIC
R
L
RLRLRLRL
R
L
R
L
R
L
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
SFMTRACK SFMTRACK
1 2
PITCH
CUE CUE
PITCH
SCAN
CLOSE
SEARCH
OPEN/
JOG
MODE
0%
PITCH
PITCH BEND
CUE PLAY/PAUSE
TRACK
CONT./
SINGLE TIME
PITCH%
REMOTE CONTROL UNIT RC-47
JOG
MODE
CONT./
SINGLE
PITCH%
SCANSEARCH
CUE
OPEN/
CLOSE
TRACK
TIME
0%
PITCH
PLAY/PAUSE
PITCH BEND
POWER
OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
2
21
1
OFFON
1 2
POWER
OFFON
OPEN/CLOSEOPEN/CLOSE
21
ON/OFF
PLAY/WRITE
FLG
PITCH
RELOOP
EXIT/
STOP
RVBFIL
BA
LOOP
TAP
REVERSE
START
NEXT TR.
K
EY
B
E
N
D
EFFECT
SEARCH
D
I
G
I
-
S
K
E
Y
B
E
N
D
D
I
G
I
-
S
TIME
END MON.
CONT./SINGLE
SEARCH SCAN
LOOP
PRESET
MODE
DATA MASTER
PUSH ENTER
KEYMEMO
PITCH BEND
BRAKE PITCH
PROGRAM
REMOTE CONTROL UNIT RC-46
0%
START
NEXT TR.
EFFECT
SEARCH
CONT./SINGLE
TIME
END MON.
SEARCH
LOOP
SCAN
CUE
RVBFIL
TAP
STOP
B
LOOP
A
REVERSE
PLAY/PAUSE
FLG
ON/OFF
PLAY/WRITE
MODE
PITCH
DATA MASTER
PRESET
PUSH ENTER
EXIT/
RELOOP
KEYMEMO BRAKE
PROGRAM
END MON.
PITCH BEND
PITCH
0%
PLAY/PAUSE
CUE
CUE
2
CUE
1
21 12
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
DP-DJ151
Digital
Quartz
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
7
6
5
4
3
2
1
0
ON
SLOW
BRAKE
OFF
POWER
START
/STOP
45
0
1
2
3
4
33
78
+12
0
-12
PITCHKEY ADJUST
OPEN / CLOSE
TIME
TIME
CLEAR INPUT
MENU
5
OPEN /CLOSE
5
PROFESSIONAL CD RECORDER DN-C550R
PHONES PHONES LEVEL
MIN
MAX
POWER
ON
OFF
FINALIZE
MULTI JOG
3
1
2
3
1
2
REMOTE SENSOR
PLAY STOP PAUSE
HIGHNORMAL
DUBBING
8
9
RELAY MODE
DISPLAY
SELECT
TITLE /
CHARACTER
PUSH
ENTER
8
9
PLAY STOP PAUSE
4
REC
-
+
DP-DJ151
Digital
Quartz
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
7
6
5
4
3
2
1
0
ON
SLOW
BRAKE
OFF
POWER
START
/STOP
45
0
1
2
3
4
33
78
+12
0
-12
PITCHKEY ADJUST
Platina
Plato
giradiscos 2
Plato
giradiscos 1
Amplificador de potencia no balanceado Principal Amplificador de potencia balanceado Principal
Amplificador de potencia Booth/Zone
Grabador de MD
Grabador de CD
Reproductor de CD
Procesador de efectos
Reproductor de CD
Micrófonos
Micrófonos
Subgraves con
amplificador incorporado
"cero" y de que la unidad está apagada. Procure
conectar sólo un cable por vez. Preste atención a la
posición R y L de los conectores, tanto en el DN-
X400 como en el equipo externo.
5. Conecte las salidas estéreo al amplificador(es) y/o
la platina(s) y/o el grabador(es) de MD y/o los
grabadores de CD. Enchufe el DN-X400 en la toma
de c.a. de la red eléctrica general.
NOTA:
Encienda siempre primero las fuentes de entrada de
audio tales como reproductores CD, luego su
mezclador, y finalmente cualquier amplificador.
Cuando lo apague, siempre realice la operación
inversa apagando los amplificadores, luego su
mezclador y luego las unidades de entrada.
Terminal de 1/4”Terminal estéreo de 1/4”
Terminal de 1/4”Terminal estéreo de 1/4”
Terminal mono
de 1/4”
23
ESPAÑOL
5
FADER START (comienzo con fader)
Si se conectan los reproductores DN-1800F, DN- 2100F y DN-2600F de venta aparte, a CH-1 o CH-2, pueden
ponerse en marcha mediante el fader de entrada de fuente (CH, fader) o Crossfader, siempre que se hayan
conectado cables estéreo mini de 3,5 mm.
Comienzo de Fader de Canal
Active el interruptor de
comienzo de fader de canal.
Mueva el fader de entrada de
fuente (fader de canal) del
control CH-1 o CH-2 a fondo
hacia abajo.
DN-1800F
Ajuste el punto de señal de indicación de una
de las traciones.
DN-2100F y DN-2600F
Ajuste el punto A-1 o A-2 de una de las
tracciones.
Cuando desee iniciar el
reproductor, suba el fader de
entrada de fuente (fader de
canal) y el reproductor de CD
comenzará a reproducir.
NOTAS:
• Los canales seleccionados con los interruptores
de Asignación de Crossfader A, B y los botones
de Comienzo de Crossfader A, B no se pueden
iniciar con el fader de entrada de fuente canal).
El comienzo de Fader de Canal y el Comienzo
de Fader de Cruce para la misma fuente no
funcionarán simultáneamente. Deberá
seleccionar uno de los dos. Si tanto el Fader
deCanal como el Fader de Cruce están
activados (ON), la prioridad la tendrá el fader de
cruce.
1
2
3
4
Por medio de los interruptores de Asignación
de Crossfader A B, seleccione (CH-1 o CH-2)
al que esté conectado el Reproductor de CD.
Pulse los botones de Comienzo de
Crossfader A, B del canal conectado al
reproductor de CD a conectar.
Deslice el Crossfader a fondo en la dirección
opuesta a la fuente que desee dar comienzo.
En el ejemplo siguiente, el comienzo se
realiza con el reproductor de CD conectado al
CH-1 ajustado a la Asignación A.)
DN-1800F
Ajuste el punto de señal de indicación en la
tracción izquierda.
DN-2100F y DN-2600F
Ajuste el punto A-1 o A-2 de la tracción
izquierda.
1
2
3
4
Comienzo de Crossfader
Use el control de Modelado de Crossfader
para controlar la curva de comienzo de
crossfader.
5
Cuando el crossfader se desliza en la
dirección opuesta como en “1”, se pondrá en
marcha la reproducción del reproductor de
CD.
6
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
SFMTRACK SFMTRACK
POWER
OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
1 2
PITCH
CUE CUE
PITCH
2
21
1
SCAN
CLOSE
SEARCH
OPEN/
JOG
MODE
0%
PITCH
PITCH BEND
CUE PLAY/PAUSE
TRACK
CONT./
SINGLE TIME
PITCH%
REMOTE CONTROL UNIT RC-47
JOG
MODE
CONT./
SINGLE
PITCH%
SCANSEARCH
CUE
OPEN/
CLOSE
TRACK
TIME
0%
PITCH
PLAY/PAUSE
PITCH BEND
OFFON
4321
DN-X400
DN-X400
DIGITAL OUT
L/CUE
CUE
10
8
6
2
4
0
R/PGM
CH FADER START
LINE8LINE6LINE2
MIC
MAIN
MAX
10
8
4
6
+10dB
+10dB
0
2
+10dB
MIN
HI
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
MID
GAINGAIN
MAX
8
10
6
4
HI
MID
MIN
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
2
0
LOW
-26dB
+10dB
LINE4
10
8
4
6
MAXMIN
GAIN
HI
MID
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
0
2
LOW
-26dB
+10dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB -26dB
+10dB
-26dB
+10dB
CH FADER START
+10dB
F/S F/S
METER
ON/OFF
MIC POST
-26dB
ON OFF
CH FADER START
CROSSFADER
ASSIGN B
CONTOUR
ON/OFF
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
PWR
CH 4CH 3CH 2CH 1
ON/OFF
10
8
6
4
2
0
LEVEL
100
CUE/PGM
100
LEVEL
L-CUE
R-PGM
PGM
PAN
CUE
STEREO
MONO
3
2
1
4OFF
MAXMIN
GAIN
10
8
6
HI
4
2
0
LOW
MID
100
LEVEL
100
LEVEL
+8+5+3+10-1-3-5-7-10-15-20
HI
MID
LOW
AB
PHONO2/LINE7PHONO1/LINE5
LINE1 LINE3
START A
FADER
CROSS
MARK
TRACK
CROSS
FADER
START B
EFFECT
LOOP
/ZONE
BOOTH
PHONES
MASTER
MAIN MIC
AUX MIC
Cable estéreo
mini de 3,5 mm
CH1
Conector fader
CH2
Conector fader
CD1
Conector fader
CD2
Conector fader
Cable estéreo
mini de 3,5 mm
ON OFF
CH FADER START
10
8
6
4
2
0
CH FADER START
10
8
6
4
2
0
CH FADER START
F/S
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
AB
F/S
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
AB
DN-X400
DN-1800F
24
ESPAÑOL
6
MARCAS DE PISTAS (TRACK MARK)
Las señales digitales de la categoría CD salen desde las salidas digitales del DN-X400. Pueden agregarse
marcas de pistas en cualquier posición durante la grabación de estas señales en una grabadora digital.
• Conecte las salidas digitales del DN-X400 a la grabadora digital. (Consulte v CONEXIONES en la página 22.)
Inicie la grabación en la grabadora digital.
Pulse el botón TRACK MARK.
El número de pista de la señal de salida
cambia y se ilumina el indicador verde
durante 4 segundos.
1
2
MARK
TRACK
iluminado
NOTA:
Durante los 4 segundos que tarda en cambiar el
número de pista, éste no puede volver a
modificarse.
8
REMPLAZO DEL CROSSFADER
El Crossfader puede quitarse sin desmontar el DN-X400.
1. Retire los A tornillos exteriores que fijan el conjunto del crossfader al panel frontal.
2. Tire del Conjunto de Crossfader hacia afuera y desenchufe el cable de cinta del conector de la placa del panel.
3. Instale el conjunto de recambio siguiendo las instrucciones anteriores de modo inverso.
9
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Dimensiones: 482 (Anch) x 105 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas)
18-31/32” (Anch) x 4-9/64” (Alt) x 6-31/32” (Prof) mm (sin las patast)
Instalación: 4 Unidades de rack de 19 pulgadas montable
Peso: 5.5 kg
Fuente de alimentación: 120 V c.a. ±10%, 60 Hz (Modelos EE.UU. y Canadá)
230 V c.a. ±10%, 50 Hz (Modelos Europeos)
Consumo de corriente: 26 W
Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento: 5 a 35°C (41 a 95°F)
Humedad de funcionamiento: 25 a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -20 a 60°C (4 a 140°F)
SECCIÓN DE AUDIO
Sensibilidad de entrada & impedancia:
Micrófono principal -54 dBV(2.0 mV) 10 k/kohmios
Micrófono auxiliar -60 dBV (1.0 mV) 10 k/kohmios
Efecto (Regresar) -10 dBV(316 mV) 50 k/kohmios
2-Fono -50 dBV(3.0 mV) 50 k/kohmios
8-Línea -14 dBV(200 mV) 50 k/kohmios
Nivel de salida & impedancia:
Principal (balanceado) 4 dBm (1.23 V) 600 /carga ohmios
Principal (no balanceado) 0 dBV (1.0 V) 1 k/kohmios
Cabina/Zona (Balanceado) 4 dBm (1.23 V) 600 /carga ohmios
Rec (RCA) -10 dBV (316 mV) 1 k/kohmios
Efecto (Enviar) -10 dBV(316 mV) 1 k/kohmios
Subgraves -2 dBV (800 mV) 1 k/kohmios
Auriculares -4 dBV (631 mV) 150 /ohmios (33 /carga ohmios)
Respuesta de frecuencia:
Línea 20 a 20 kHz ±2 dB
Fono 20 a 20 kHz RIAA ±2 dB
Mic 20 a 20 kHz ±2 dB
Relación de señal/ruido:
Línea 80 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano
Fono 75 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano
Micrófono principal 65 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano
Distorsión armónica total:
Línea Por debajo de 0.05%
Fono Por debajo de 0.05%
Diafonía: Más de 70 dB
Ecualizador de canal:
Hi (Agudos) +10 dB, -26 dB (13 kHz)
Mid (Medios) +10 dB, -26 dB (1 kHz)
Low (Graves) +10 dB, -26 dB (70 Hz)
Ecualizador de micrófono:
Hi (Agudos) +12 dB, -12 dB (10 kHz)
Mid (Medios) +12 dB, -12 dB (1 kHz)
Low (Graves) +12 dB, -12 dB (100 Hz)
Salida Digital (COAXIAL):
Formato de señal Tipo
II IEC958
Nivel de salida 0.5 Vp-p 75 /ohmios
Nivel de señal de salida -6 dB
Salida Digital (OPTICAL):
Formato de señal Tipo
II IEC958
Con el propósito de introducir mejoras, el diseño y las especificaciones del producto están
sujetos a cambios sin previo aviso.
A
A
7
PFL (Nivel de pre-desvanecimiento)
1. Pulse el botón del modo HEADPHONE.
2. Pulse el botón CUE que desee, para monitorear 1~4 (asegúrese de que su fuente se esté reproduciendo).
3. Gire la perilla de nivel GAIN azul hasta que el medidor L/CUE (superior) alcance el nivel de 0 dB.
4. Realice su mezcla utilizando el desvanecimiento cruzado o de canal que desee.
NOTAS:
Para un funcionamiento adecuado, sus niveles de canal deben siempre ser ajustados o dejados en línea de
referencia 8.
Este ajuste se puede realizar aún si el desvanecimiento de canal se ajusta al nivel cero.

Transcripción de documentos

• DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. 4 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. ESPAÑOL – CONTENDIO – z x c v b Functiones principales ......................................20 Instalación.........................................................20 Nombres y funciones de partes .................20, 21 Conexiones.......................................................22 n m , . 3 NOMBRES Y FUNCIONES DE PARTES Marcas de pistas (TRACK MARK).....................24 PFL (Nivel de pre-desvaneciemiento) ...............24 Remplazo del crassfader...................................24 Especificaciones ...............................................24 (1) Panel frontal q Fader start (comienzo con fader) ......................23 • ACCESORIOS Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en la caja junto con la unidad principal: q Instrucciones de operacion................................1 w Cables de conexión (mini cable estéreo de 3,5 mm) ........................2 1 FUNCIONES PRINCIPALES ¡ENHORABUENA! Acaba de adquirir el mezclador DENON DN-X400 DJ de DENON. 1. CH. Comienzo de Fader y Crossfader El reproductor de CD puede ponerse en marcha y detenerse simplemente aumentando o disminuyendo el nivel del fader de CD o con el fader de cruce de izquierda a derecha a o de derecha a izquierda. (Esta función sólo puede utilizarse con los reproductores de CD DENON DN-1800F, DN-2100F o DN-2600F conectados al DN-X400). 5. Ecualizador de 3 bandas/Ganancia Controles de Graves, Medios, Agudos y Ganancia disponibles en cada unos de los canales de entrada. 6. Modelado del Crossfader (mando deslizante de cruce) Esta función permite ajustar la "forma" de la respuesta del Crossfader (mando deslizante de cruce) desde una curva suave para conseguir deslizamientos largos, hasta el tono abrupto necesario para cortes de actuaciones de alta calidad y efectos de rayado de vinilos. Controles de MAIN MIC EQ (ecualización de micrófono principal) • Modela la respuesta de frecuencia de la entrada de Micrófono Principal de -12 dB a +12 dB. HI • Ajusta el sonido de registros agudos del Micrófono Principal de –12 dB a +12 dB. En la posición central. El sonido es plano. MID • Ajusta el sonido de medios altos del Micrófono Principal de –12 dB a +12 dB. En la posición central el sonido será plano. LOW • Ajusta el sonido de registros graves del Micrófono Principal de -12 dB a +12 dB. En la posición central el sonido será plano. w Control de nivel MAIN MIC (micrófono principal) • Ajusta el nivel de entrada del Micrófono Principal. e Botón MAIN MIC ON/OFF (activación/ desactivación del micrófono principal) • Coloca la señal del Micrófono Principal en el paso de la señal de las salidas Principales. • Cuando se pulsa el botón, el Micrófono Principal se activa y se ilumina el indicador de color naranja adyacente. 2. Salidas digitales El DN-X400 le permite grabar directamente a un dispositivo CD-R, MiniDisc o disco duro a través de sus salidas coaxial y óptica digital exclusivas. La salida digital mantiene una señal constante de 16bit/44.1 kHz. 7. Post micrófono Esta función envía la señal del Micrófono Principal al paso de señal de la salida de Cabina/Zona, de Rec y y la salida digital. En el modo OFF, la señal Micrófono Principal no se enviará por las salidas arriba mencionadas. r 3. Marcas de pistas Pueden agregarse números de pistas en cualquier posición durante la grabación en otra grabadora digital utilizando las señales digitales de salida del DN-X400. 8. PFL (Nivel de pre-desvaneciemiento) Esta función provee un medio para ajustar la ganancia de nivel de entrada de cada canal para evitar sobremodulación. Al realizar este ajuste por adelantado asegurará una transición suave entre los desvanecimientos cruzados o los desvanecimientos de canal. t Control de nivel de AUX MIC (micro auxiliar) • Ajusta el nivel de entrada del Micrófono Auxiliar. y Botón AUX MIC ON/OFF (activación/ desactivación del micrófono auxiliar) • Coloca la señal del Micrófono Auxiliar en el paso de señal del mezclador. • Cuando se pulsa el botón, el Micrófono Auxiliar se activa y se ilumina el indicador de color naranja adyacente. u Controles de EQ (ecualización) de la fuente • Modela la respuesta de frecuencia de las entradas seleccionadas. HI • Ajusta el sonido de registros agudos de –26 dB a +10 dB. En la posición central el sonido será plano. MID • Ajusta el sonido de registros medios de –26 dB a +10 dB. En la posición central el sonido será plano. 4. Terminales de entrada/salida potenciadas (analógicas) Se proporcionan de manera independiente 8 líneas, 2 altavoces, 2 sistemas de micrófonos, 2 salidas principales, salida Booth/Zone, salida del subwoofer y salida de grabación. También se proveen terminales de entrada/salida para procesadores de efectos externos. 2 INSTALACIÓN Mín. 3 cm LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 -20 -15 -10 -7 -5 -3 -1 0 +1 +3 +5 +8 PWR R/PGM DN-X400 20 L/CUE LINE1 0 ON/OFF 10 MIN LEVEL MAX MIN LINE2 GAIN MAX LINE4 GAIN MIN MAX MIN LINE6 GAIN MAX LINE8 GAIN MASTER MIC POST 1 2 +10dB -12dB ON/OFF +12dB -26dB HI 10 HI +10dB +12dB 6 +10dB +10dB 6 +10dB MID 4 BOOTH /ZONE 8 6 6 4 4 2 MIC 0 0 0 CUE CROSS FADER START B CH 1 CH 2 CH 3 AUX MIC F/S 1 MONO F/S 2 3 OFF 4 A B 1 2 CH 4 L-CUE R-PGM 3 OFF 4 ON OFF CH FADER START CUE PGM PAN ASSIGN A MAIN LOW TRACK MARK LEVEL CROSSFADER CONTOUR EFFECT LOOP -26dB LOW CH FADER START DIGITAL OUT ON/OFF 10 10 8 2 2 +10dB 0 -26dB LOW 6 4 2 +10dB 0 -26dB LEVEL -26dB MID 2 +10dB 0 CH FADER START 0 6 4 2 LOW CROSS FADER START A 10 10 METER 8 -26dB MID 4 -26dB 0 10 HI 8 -26dB MID +10dB +12dB LOW -26dB 10 HI 8 -26dB MAIN MIC MID -12dB 4 +10dB +10dB -26dB 10 HI 8 -12dB 3 +10dB -26dB ASSIGN B STEREO CUE/PGM 0 10 LEVEL PHONES DN-X400 Cuando instale el DN-X400 dentro de un caja o una cabina de DJ, le recomendamos dejar si es posible un espacio vacio de unos 3 cm sobre el mezclador. Botón MIC POST ON/OFF (activación/desactivación post micro) • Coloca la señal principal del micrófono en las rutas de señales de salida Main Mic en Booth/Zone, Rec y Digital. • Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador de color naranja adyacente. LOW • Ajusta el sonido de registros graves de –26 dB a +10 dB. En la posición central el sonido será plano. NOTA: Si el ajuste se realiza a muy agudo puede producirse saturación. i Control de nivel GAIN (ganancia) • Ajusta el nivel de la entrada seleccionada de -∞ a +10 dB. o Interruptor de selección de entrada de fuente • Se selecciona una entrada de Fono/Línea o Línea como fuente. !0 Botón TRACK MARK (marca de pista) • El número de pista cambia cuando se pulsa el botón durante la grabación en una grabadora digital utilizando las señales digitales de salida. !1 Fader de entrada de fuente (Fader de Canal) • Controla el nivel de la entrada seleccionada. !2 Control de nivel BOOTH/ZONE (cabina/zona) • Ajusta el nivel de las salidas de Cabina/Zona. !3 Botón BOOTH/ZONE METER (medidor de cabina/zona) • Cuando se mantiene pulsado este botón, el medidor indica el nivel estéreo en la salida del medidor LEFT (izquierda) y RIGHT (derecha). Se ilumina el indicador verde adyacente. !4 Fader MASTER LEVEL (nivel maestro) • Ajusta el nivel de las salidas principales. La señal de los canales seleccionados con los Interruptores de Asignación se emitirán mediante el fader de entrada de fuente (Fader de Canal) y del Crossfader, mientras que las señales de los demás canales se emitirá mediante el fader de entrada de Fuente (Fader de Canal). !5 Medidor de picos en dB de CUE/PROGRAM (señal de indicación/programa) • Muestra el nivel de salida posterior al ajuste de Nivel Maestro, el nivel pico se mantiene durante 1 segundo. Margen de visualización: -20 dB a +8 dB. • Puede conmutar entre dos modos de visualización. Véase más adelante @0. !6 Botón EFFECT LOOP MAIN (bucle de efectos principal) • Envía la señal Principal a través del procesador externo conectado a los terminales EFFECT de la parte posterior. • Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador de color naranja adyacente. (Cuando el procesador no está conectado el indicador parpadea) ESPAÑOL !7 Botón EFFECT LOOP MIC (bucle de efectos de micrófono) • Envía la señal de Micrófono Principal a través del procesador externo conectado a EFFECT en la parte posterior. • Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador de color naranja adyacente. (Cuando el procesador no está conectado el indicador parpadea) NOTA: Cuando los Bucles de Efectos de Principal y de Micrófono están activados, la señal de Micrófono es enviada a todas las salidas independientemente del ajuste de Micrófono Principal y Post Micrófono . !8 Toma de salida HEADPHONE (auriculares) • Acepta conectores de auriculares estéreo de 1/4”. !9 Control de nivel de HEADPHONE • Ajusta el volumen del sonido auriculares. @2 Botón de modo HEADPHONE • En el modo STEREO, este botón alimenta el Programa y Señal de Indicación STEREO a los dos audífonos del auricular, en el modo MONO, el circuito de Auriculares proporciona una Señal de Indicación MONO al audífono izquierdo y un Programa MONO al derecho. • En el modo STEREO, el medidor indica el nivel estéreo de las Salidas Principales LEFT y RIGHT (izquierdo y derecho). En el modo MONO, el nivel de Señal de Indicación mono se indica en el medidor Izquierdo y el nivel de PROGRAM mono se indica en el medidor derecho. • En el modo MONO, se ilumina el indicador verde adyacente. @1 @2 en los Control HEADPHONE PAN (panorámico de auriculares) • Tiene dos propósitos….En el modo STEREO cambia los niveles relativos de Señal de Indicación y Programa mezclados en los dos audífonos. En el modo MONO cambia el balance entre Señal de Indicación Mono en el audífono izquierdo y el Programa mono en el derecho. Botones CUE (Señal de Indicación) • La pulsación de cualquier o todos los botones CUE envía la Fuente respectiva a las secciones de Auriculares y Señal de Indicación de Medidor. La pulsación de múltiples botones posibilita la derivación del sonido mezclado de las fuentes seleccionadas. Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador rojo adyacente. @3 @4 @5 Interuptores CROSSFADE ASSIGN A, B (asignación de crossfader A, B) • Asigna el crossfader a cualquiera de los cuatro Canales de Entrada y se desactiva. OFF (desactivado) Se selecciona cuando no se usa el crossfader. 1a4 Selecciona los canales (CH-1 a CH-4) que se asignan a A y B. Los canales no asignados a A y B son emitidos sin pasar por el crossfader. CROSSFADER • Controla el nivel de salida relativo de las Mezclas A y B sumadas. Cuando el fader está a la izquierda, sólo se oirá la mezcla A por las salidas. A medida que el fader se mueve hacia la derecha, la Mezcla B aumenta y la mezcla A disminuye. Cuando el fader está en el centro, las Mezclas A y B son enviadas a las Salidas por igual. Todo a la derecha es sólo la Mezcla B en las Salidas. Control CROSSFADER CONTOUR (modelado de Crossfader) • Permite ajustar la “forma” de la respuesta del Crossfader (mando deslizante de cruce) desde una curva suave para conseguir deslizamientos largos, hasta el tono abrupto necesario para efectos de cortes de actuaciones de alta calidad y efectos de rayado de vinilos. @6 Botones CROSSFADER START A, B (comienzo A y B de Crossfader) • La función para iniciar el reproductor de CD con Crossfader se activa/desactiva automáticamente. • Cuando se pulsa el botón, el inicio con Crossfader se activa y se ilumina el indicador de color naranja adyacente. @7 CH. Interruptores FADER START (comienzo de fader) • Esta función dará inicio al funcionamiento del Reproductor de CD con Fader de canal se activa/desactiva automáticamente. @8 (2) Panel posterior @9 Interruptor POWER (alimentación) • Pulse el interruptor para activar alimentación. #0 Conectores MAIN OUT (BALANCED) (salida principal (balanceada)) • Estos conectores de tipo XLR proporcionan una salida de nivel de línea balanceada. • Conecte estos terminales a los conectores de entrada analógica balanceada de un amplificador o mesa de mezclas. • Disposición de los contactos: 1. Común 2. Positivo 3. Negativo • Conector aplicable: Cannon XLR-3-31 o equivalente. NOTA: No puentee los contactos positivo o negativo con el contacto común. #1 #2 la Terminales MAIN OUT (UNBALANCED) (salida principal (no balanceada)) • Este par de terminales RCA estéreo proporciona una salida de nivel de línea no balanceada. • Conecte estos terminales a los conectores de entrada analógica no balanceada de un amplificador o mesa de mezclas. Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital (COAXIAL)) • Estos terminales RCA son para datos de salida digital. La señal no resulta afectada por el fader de Nivel Maestro. • Se recomienda utilizar un cable RCA de 75Ω/ohmios para una transferencia digital óptima. (disponible en comercios de audio/vídeo). #3 Terminale DIGITAL OUT (OPTICAL) (salida digital (OPTICAL)) • La señal no resulta afectada por el fader de Nivel Maestro. #4 Terminales BOOTH/ZONE OUT (salida de cabina/zona) • Estas clavijas 1/4” proporcionan una salida de nivel de línea de balance con controles independientes de nivel Booth/Zone y no se ven afectados por el control de nivel maestro (Master Level). • Conecte estos terminales a los conectores de entrada analógica balanceada de un amplificador o mesa de mezclas. Indicador POWER (alimentación) • Cuando el indicador está encendido, el DNX400 está listo para funcionar. #5 #6 Terminal de salida SUBWOOFER (subgraves) • Este terminal mono de 1/4” proporciona una salida de nivel de línea mono de la Salida Principal. La señal no resulta afectada por el fader de Nivel Maestro. • Conecte estos terminales al terminal de entrada de subgraves de un amplificador. Control de frecuencias SUBWOOFER (Subgraves) • Ajusta el corte de la frecuencia del filtro de paso bajo de 40 Hz a 200 Hz. • El ajuste bajo, afectará a la salida de subgraves. #7 Terminales REC OUT • Este par de terminales RCA estéreo proporciona una salida de nivel de línea. La señal no resulta afectada por el fader de Nivel Maestro. • Está diseñado para ser utilizado con un grabador de cinta, pero no se limita a este propósito. #8 Terminales EFFECT (efectos) • Estos terminales estéreo de 1/4” permiten el procesamiento externo de la señal de Programa. • Estos son terminales de conmutación – complete siempre el bucle cuando conecte un envío y un retorno, o no se oirá ningún sonido. #9 Terminales de entrada LINE 1, 2, 3, 4, 6, 8 (línea) • Estos pares de terminales RCA estéreo no balanceados son entradas para cualquier dispositivo de nivel de línea. $0 Terminales de salida Ch 1, 2 FADER (fader de canal 1, 2) • Conecte estos terminales a los conectores de entrada de Fader del DN-1800F, el DN- 2100F y el DN-2600F con el cable estéreo mini de 3,5 mm. $1 Terminales de entrada PHONO 1, 2 / LINE 5, 7 (fono 1, 2 /línea 5, 7) • Estos pares de terminales RCA no balanceados son entradas para una etapa Fono (RIAA) cápsulas (MM) magnéticas o una etapa de Línea adecuada para cualquier dispositivo, como un reproductor de CD. $2 Interruptores PHONO 1, 2 / LINE 5, 7 (fono 1, 2 /línea 5, 7) • Estos interruptores cambian la Entrada de Fono a una entrada de nivel de Línea. • Estos interruptores ajustan las entradas de nivel de línea cuando un tocadiscos no está conectado. $38 Tornillo de Toma a Tierra de Fono • Estos tornillos permiten la conexión de un cable de masa al plato. Este terminal es exclusivo para la masa de un plato y no para una conexión a tierra de seguridad. $4 Terminal de entrada MAIN MIC (micrófono principal) • Acepta un micrófono balanceado conectores de 1/4”. $5 Terminal de entrada AUX MIC (micrófono auxiliar) • Acepta un micrófono balanceado conectores de 1/4”. con con 21 ESPAÑOL 4 CONEXIONES Remítase al Diagrama de Conexión que figura a continuación. 1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está desactivada al realizar las conexiones. 2. Los cables de calidad implican una gran diferencia en cuanto a la fidelidad y a la pegada conseguidas.Utilice cables de audio de alta calidad. 3. No utilice cables excesivamente largos. Asegúrese de que los enchufes y los terminales queden "cero" y de que la unidad está apagada. Procure conectar sólo un cable por vez. Preste atención a la posición R y L de los conectores, tanto en el DNX400 como en el equipo externo. 5. Conecte las salidas estéreo al amplificador(es) y/o la platina(s) y/o el grabador(es) de MD y/o los grabadores de CD. Enchufe el DN-X400 en la toma de c.a. de la red eléctrica general. firmemente sujetos.Las conexiones flojas provocan zumbidos, ruidos o intermitencias que podrían dañar los altavoces. 4. Conecte todas las fuentes de entrada estéreo. A continuación conecte la unidad de efectos en el Efecto estéreo, si se utiliza alguno. Conecte el micrófono(s) y los auriculares de monitorización.Asegúrese de que todos los mandos deslizantes se encuentran en la posición NOTA: Encienda siempre primero las fuentes de entrada de audio tales como reproductores CD, luego su mezclador, y finalmente cualquier amplificador. Cuando lo apague, siempre realice la operación inversa apagando los amplificadores, luego su mezclador y luego las unidades de entrada. Platina Micrófonos Amplificador de potencia no balanceado Principal Plato giradiscos 2 Plato giradiscos 1 3 4 3 4 ANTI-S 2 765 765 4 3 210 1 3 210 1 ANTI-S TING KA 0 0 PITCH KEY ADJUST -12 SLOW BRAKE Quartz Quartz 0 ON OFF POWER +12 Amplificador de potencia Booth/Zone START /STOP POWER L L CH4 UNBALANCED DP-DJ151 Digital 45 R Terminal de 1/4” CH3 PHONO2/LINE7 LINE8 78 33 R LINE6 CH2 PHONO1/LINE5 LINE4 CH1 LINE3 LINE2 MAIN MIC LINE1 L L ON DP-DJ151 Digital 45 L REC OUT MASTER OUT BALANCED R R +12 START /STOP 78 33 L 0 ON OFF POWER R PITCH -12 SLOW BRAKE Terminal estéreo de 1/4” 4 TING KA KEY ADJUST 2 Amplificador de potencia balanceado Principal L R L R PH LN R PH LN OFF SEND RETURN R L SIGNAL GND 40Hz EFFECT Terminal estéreo de 1/4” BOOTH/ZONE COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT Micrófonos 200Hz FREQ. FADER FADER SUB WOOFER AUX MIC L Terminal mono de 1/4” L R R L L R R Terminal de 1/4” Procesador de efectos TRACK OPEN/ CLOSE M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F PITCH CONTINUE 2 PITCH SCAN TRACK OPEN/ CLOSE PITCH CONTINUE 1 SEARCH SEARCH PITCH BEND PITCH SCAN PITCH BEND PITCH% PITCH% 0% JOG MODE Grabador de MD CONT./ SINGLE TRACK TIME CUE 0% JOG MODE PLAY/PAUSE CONT./ SINGLE TRACK CUE TIME CUE PLAY/PAUSE CUE REMOTE CONTROL UNIT RC-47 1 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 2 POWER ON OFF OPEN/ CLOSE OPEN/ CLOSE 1 CONT./SINGLE TIME NEXT TR. START MEMO BRAKE PITCH 2 KEY CONT./SINGLE TIME NEXT TR. START A 1 BEN D EXIT/ RELOOP RVB LOOP ON/OFF PLAY/WRITE SEARCH EFFECT KEY CUE PLAY/PAUSE 0% MODE CUE PROFESSIONAL CD RECORDER DN-C550R 9 8 DUBBING NORMAL HIGH TIME DISPLAY TITLE / SELECT CHARACTER TIME REMOTE SENSOR POWER PLAY STOP PAUSE 1 2 3 RELAY MODE OPEN / CLOSE ON PHONES PHONES LEVEL OPEN /CLOSE - 22 MAX INPUT MENU 4 REC FINALIZE 8 9 PLAY STOP PAUSE 1 2 3 + 5 MIN CLEAR MULTI JOG OFF 5 PUSH ENTER Subgraves con amplificador incorporado SCAN A 1 BRAKE PITCH KEY EXIT/ RELOOP RVB LOOP PUSH ENTER FLG PITCH TAP ON/OFF STOP PLAY/WRITE DATA MASTER PLAY/PAUSE CUE MODE PRESET REMOTE CONTROL UNIT RC-46 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 2 POWER ON PITCH BEND B 2 FIL REVERSE CUE PRESET 1 LOOP END MON. SEARCH PUSH ENTER FLG PITCH TAP STOP DATA MASTER DIGI-S PROGRAM PITCH BEND B 2 FIL REVERSE BEN D SCAN KEY SEARCH Grabador de CD MEMO END MON. PROGRAM LOOP END MON. SEARCH EFFECT DIGI-S Reproductor de CD OFF Reproductor de CD 0% ESPAÑOL 5 FADER START (comienzo con fader) Comienzo de Fader de Canal Si se conectan los reproductores DN-1800F, DN- 2100F y DN-2600F de venta aparte, a CH-1 o CH-2, pueden ponerse en marcha mediante el fader de entrada de fuente (CH, fader) o Crossfader, siempre que se hayan conectado cables estéreo mini de 3,5 mm. CH1 Conector fader 1 CH2 Conector fader L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 -15 -10 -7 -5 -3 -1 0 +1 +3 +5 +8 PWR R/PGM ON/OFF 10 MIN LEVEL MAX MIN LINE2 GAIN MAX MIN LINE4 GAIN MAX MAX MIN LINE6 GAIN LINE8 GAIN MASTER MIC POST 1 2 -26dB -26dB 10 HI +12dB +10dB +12dB CROSS FADER START A 6 6 4 4 2 2 0 0 MIC 0 CROSS FADER START B TRACK MARK CH 1 LEVEL CH 2 CH 3 AUX MIC F/S MONO F/S 2 1 3 A 4 1 B 2 PGM PAN ASSIGN B TRACK M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE SEARCH PITCH BEND F JOG MODE CONT./ SINGLE TRACK 3 PITCH PITCH BEND PITCH% 0% TIME CUE 0% JOG MODE PLAY/PAUSE CONT./ SINGLE TRACK CUE TIME CUE OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 POWER ON DN-1800F OFF 2 3 PLAY/PAUSE DN-1800F Ajuste el punto de señal de indicación de una de las traciones. DN-2100F y DN-2600F Ajuste el punto A-1 o A-2 de una de las tracciones. CUE REMOTE CONTROL UNIT RC-47 1 CD1 Conector fader 4 F/S 10 PITCH SCAN PITCH% Deslice el Crossfader a fondo en la dirección opuesta a la fuente que desee dar comienzo. En el ejemplo siguiente, el comienzo se realiza con el reproductor de CD conectado al CH-1 ajustado a la Asignación A.) 6 CH FADER START LEVEL CONTINUE 2 PITCH SCAN TRACK OPEN/ CLOSE PITCH CONTINUE 1 0 Pulse los botones de Comienzo de Crossfader A, B del canal conectado al reproductor de CD a conectar. 8 0 PHONES CROSSFADER CONTOUR SEARCH CH 4 L-CUE R-PGM STEREO CUE/PGM 2 10 Cable estéreo mini de 3,5 mm 4 CUE ASSIGN A Por medio de los interruptores de Asignación de Crossfader A B, seleccione (CH-1 o CH-2) al que esté conectado el Reproductor de CD. 2 3 OFF ON OFF CH FADER START OPEN/ CLOSE MAIN CUE DIGITAL OUT OFF EFFECT LOOP LOW ON/OFF 10 8 -26dB LOW CH FADER START CH FADER START 0 BOOTH /ZONE 2 +10dB 0 -26dB LOW 6 4 2 +10dB 0 -26dB LOW MID 4 2 +10dB 0 -26dB LOW +10dB 10 8 METER 8 6 10 10 LEVEL -26dB MID 4 2 +10dB -12dB +10dB -26dB MID 4 0 10 HI 8 6 -26dB MID 4 +10dB -26dB 10 HI 8 6 -26dB MAIN MIC MID -26dB 10 HI 8 +10dB -12dB 3 +10dB +10dB +10dB ON/OFF +12dB HI DN-X400 Cable estéreo mini de 3,5 mm DN-X400 0 -12dB 1 ON OFF CH FADER START 2 PHONO2/LINE7 -20 Active el interruptor de comienzo de fader de canal. Mueva el fader de entrada de fuente (fader de canal) del control CH-1 o CH-2 a fondo hacia abajo. DN-X400 Comienzo de Crossfader CD2 Conector fader 4 Cuando desee iniciar el reproductor, suba el fader de entrada de fuente (fader de canal) y el reproductor de CD comenzará a reproducir. 1 2 3 OFF 4 A B ASSIGN A 4 DN-1800F Ajuste el punto de señal de indicación en la tracción izquierda. DN-2100F y DN-2600F Ajuste el punto A-1 o A-2 de la tracción izquierda. 5 Use el control de Modelado de Crossfader para controlar la curva de comienzo de crossfader. 10 8 6 4 2 0 Cuando el crossfader se desliza en la dirección opuesta como en “1”, se pondrá en marcha la reproducción del reproductor de CD. CH FADER START NOTAS: • Los canales seleccionados con los interruptores de Asignación de Crossfader A, B y los botones de Comienzo de Crossfader A, B no se pueden iniciar con el fader de entrada de fuente canal). • El comienzo de Fader de Canal y el Comienzo de Fader de Cruce para la misma fuente no funcionarán simultáneamente. Deberá seleccionar uno de los dos. Si tanto el Fader deCanal como el Fader de Cruce están activados (ON), la prioridad la tendrá el fader de cruce. 6 F/S 1 2 3 OFF 4 A B ASSIGN A 23 ESPAÑOL 6 MARCAS DE PISTAS (TRACK MARK) 9 ESPECIFICACIONES • Las señales digitales de la categoría CD salen desde las salidas digitales del DN-X400. Pueden agregarse marcas de pistas en cualquier posición durante la grabación de estas señales en una grabadora digital. • Conecte las salidas digitales del DN-X400 a la grabadora digital. (Consulte v CONEXIONES en la página 22.) 1 2 Instalación: Peso: Fuente de alimentación: Inicie la grabación en la grabadora digital. Consumo de corriente: Condiciones ambientales: Pulse el botón TRACK MARK. • El número de pista de la señal de salida cambia y se ilumina el indicador verde durante 4 segundos. TRACK MARK iluminado NOTA: Durante los 4 segundos que tarda en cambiar el número de pista, éste no puede volver a modificarse. 7 PFL (Nivel de pre-desvanecimiento) 1. 2. 3. 4. ■ GENERAL Dimensiones: Pulse el botón del modo HEADPHONE. Pulse el botón CUE que desee, para monitorear 1~4 (asegúrese de que su fuente se esté reproduciendo). Gire la perilla de nivel GAIN azul hasta que el medidor L/CUE (superior) alcance el nivel de 0 dB. Realice su mezcla utilizando el desvanecimiento cruzado o de canal que desee. NOTAS: • Para un funcionamiento adecuado, sus niveles de canal deben siempre ser ajustados o dejados en línea de referencia 8. • Este ajuste se puede realizar aún si el desvanecimiento de canal se ajusta al nivel cero. 8 REMPLAZO DEL CROSSFADER El Crossfader puede quitarse sin desmontar el DN-X400. 1. Retire los A tornillos exteriores que fijan el conjunto del crossfader al panel frontal. 2. Tire del Conjunto de Crossfader hacia afuera y desenchufe el cable de cinta del conector de la placa del panel. 3. Instale el conjunto de recambio siguiendo las instrucciones anteriores de modo inverso. A A 482 (Anch) x 105 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) 18-31/32” (Anch) x 4-9/64” (Alt) x 6-31/32” (Prof) mm (sin 4 Unidades de rack de 19 pulgadas montable 5.5 kg 120 V c.a. ±10%, 60 Hz (Modelos EE.UU. y Canadá) 230 V c.a. ±10%, 50 Hz (Modelos Europeos) 26 W Temperatura de funcionamiento: 5 a 35°C Humedad de funcionamiento: 25 a 85% Temperatura de almacenamiento: -20 a 60°C las patast) (41 a 95°F) (sin condensación) (4 a 140°F) ■ SECCIÓN DE AUDIO Sensibilidad de entrada & impedancia: Micrófono principal -54 dBV (2.0 mV) 10 kΩ/kohmios Micrófono auxiliar -60 dBV (1.0 mV) 10 kΩ/kohmios Efecto (Regresar) -10 dBV (316 mV) 50 kΩ/kohmios 2-Fono -50 dBV (3.0 mV) 50 kΩ/kohmios 8-Línea -14 dBV (200 mV) 50 kΩ/kohmios Nivel de salida & impedancia: Principal (balanceado) 4 dBm (1.23 V) 600 Ω/carga ohmios Principal (no balanceado) 0 dBV (1.0 V) 1 kΩ/kohmios Cabina/Zona (Balanceado) 4 dBm (1.23 V) 600 Ω/carga ohmios Rec (RCA) -10 dBV (316 mV) 1 kΩ/kohmios Efecto (Enviar) -10 dBV (316 mV) 1 kΩ/kohmios Subgraves -2 dBV (800 mV) 1 kΩ/kohmios Auriculares -4 dBV (631 mV) 150 Ω/ohmios (33 Ω/carga ohmios) Respuesta de frecuencia: Línea 20 a 20 kHz ±2 dB Fono 20 a 20 kHz RIAA ±2 dB Mic 20 a 20 kHz ±2 dB Relación de señal/ruido: Línea 80 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano Fono 75 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano Micrófono principal 65 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ plano Distorsión armónica total: Línea Por debajo de 0.05% Fono Por debajo de 0.05% Diafonía: Más de 70 dB Ecualizador de canal: Hi (Agudos) +10 dB, -26 dB (13 kHz) Mid (Medios) +10 dB, -26 dB (1 kHz) Low (Graves) +10 dB, -26 dB (70 Hz) Ecualizador de micrófono: Hi (Agudos) +12 dB, -12 dB (10 kHz) Mid (Medios) +12 dB, -12 dB (1 kHz) Low (Graves) +12 dB, -12 dB (100 Hz) Salida Digital (COAXIAL): Formato de señal Tipo II IEC958 Nivel de salida 0.5 Vp-p 75 Ω/ohmios Nivel de señal de salida -6 dB Salida Digital (OPTICAL): Formato de señal Tipo II IEC958 ✽ Con el propósito de introducir mejoras, el diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Denon DN-X400 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario