Mettler Toledo 30 457 912 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

InTap Portable oDO Analyzer
30 461 735 A
cs Návodkpoužití 3
da Brugervejledning 17
de Benutzerhandbuch 31
en User Manual 45
es Manualdeusuario 59
 Käyttöohje 73
fr Guidedel‘utilisateur 87
hu Felhasználóiútmutató 101
it Manualeperl‘utente 115
ja ユーザマニ 129
ko 사용자 매뉴얼 143
nl Handleiding 157
pl Podręcznikużytkownika 171
pt Manualdousuário 185
ru Руководство пользователя 199
sv Användarmanual 213
th คู่มือผู้ใช ้ 227
zh 简明用户手册 245
User Manual
InTap Portable oDO Analyzer
59InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
Manual de usuario
InTap Analizador óptico
portátil de OD
Contenido
1 Seguridadyusoprevisto 60
2 Datostécnicoseinformaciónadicional 61
3 Diseñoyconexiones 62
4 Pantallayelementosdefuncionamiento 64
5 Estructurademenús 66
6 Puestaenmarcha 67
7 Calibración 68
8 Mantenimientoyreparación 71
9 Eliminaciónderesiduos 72
10 Certicadosyaprobaciones 72
es
InProesunamarcaregistradadelgrupoMETTLERTOLEDO
enSuizayotrosdocepaíses.
ISMesunamarcaregistradadelgrupoMETTLERTOLEDO
enSuiza,EE.UU.,laUniónEuropeayotroscincopaíses.
InTap,iSenseyOptoCapsonmarcasdelgrupoMETTLER
TOLEDO.
60 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
1 Seguridad y uso previsto
Laconexión,lapuestaenmarchayelmantenimientodelanalizadorópticoportátildeDO
InTap™ deben ser realizados exclusivamente por especialistas cualificados y de total
conformidadconlasinstruccionesdeestemanualdeusuario,asícomoconlasnormas
yreglamentoslegalesaplicables.
Elespecialistadebehaberleídoycomprendidoestemanualdeusuario,ademásdeseguirlas
instruccionesquecontiene.
El manual de referencia proporciona información adicional sobre el dispositivo y puede
descargarseatravésdeInterneten«www.mt.com/InTap».
El analizador óptico portátil de OD InTap únicamente podrá ser manejado por personal
familiarizadoconestedispositivoyqueestécualificadoparaello.
Uso previsto
El analizador óptico portátil de OD InTap es un dispositivo de medición portátil para la
medicióndeoxígenodisueltoyparalacalibraciónyregistrodedatosdesensoresópticos
ISM
®
deoxígenodisuelto(InPro
®
6970i)instaladosenelproceso.ElInTapylossensoresse
comunicanvíaBluetooth.ParaellodebemontarseencadasensorlainterfazBluetoothT100
(referencia30432819).
El InTap se ha diseñado para su uso en zonas no peligrosas del sector de las bebidas
yeninteriores.
EstándisponibleslassiguientesvariantesdelInTap:
AnalizadorópticoportátildeODInTap(conectoresmétricos):referencia30425550
AnalizadorópticoportátildeODInTap(conectoresdepulgadas
imperiales/estadounidenses):referencia30457912
es
61InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
2 Datos técnicos e información adicional
Losdatostécnicosmásimportantes,comolatensióndesuministro,aparecenindicadosen
laplacadecaracterísticas.queseencuentraenlaparteinferiordeldispositivo.Presteespecial
atenciónalosdatostécnicosdeestaplaca.
Parámetrodemedición Saturaciónópticadeoxígenodisuelto
Rangodemedición De0a2000ppb
Precisión
1)
(sensor) ≤±(1%+2ppb)
Tiempoderespuestat
98
a25°C
(+77°F)(aireaN
2
)
<20s
Fuentedealimentación
1)
Externa:12VCC,2,5A
Interna:bateríadeionesdelitio45,4Wh
Vidaútildelabatería Hasta24horas
AlmacenamientodedatosUSB2.0 3GB
Temperaturadefuncionamiento De–5a+45°C(de+23a+113°F)conmedios
Hasta+80°C(+176°F)paralimpiezaconNaOHal2%
Conadaptadordecorrientesolohasta+40°C(+104°F)
Temperaturadealmacenamiento De–20a50°C(de–4a+122°F)
Presióndefuncionamiento De0a6bar(de0a87psi)
Presióndediseño 10bar(145psi)
Clasificacióndeprotección IP67
Conexióndemanguera Varianteconconectoresmétricos:Swagelockde6mm
Varianteconconectoresdepulgadas
imperiales/estadounidenses:1/4inNPT
Peso 3,5kg(7,7lb)
Dimensiones
(altura 3 anchura 3profundidad)
28031703150mm(11,036,735,9in)
Altitud Máx.2000m
Humedadrelativa De0a95%,sincondensación
1) Especificacióndemediciónbasadaenlaespecificacióndelsensor
es
62 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
3 Diseño y conexiones
1
4
5
6
10
2
7 89
3
1 Pantallatáctilmonocromade4in
2 Botóndeencendido/apagado
3 Carcasaconcélulademedición,sensordeO
2
InTap,válvula,bateríayplacaHW
4 Conexiónparamanguera«entradamedia»
5 Conexiónparamanguera«salidamedia»
6 Botóngiratorioparaajustarelcaudaldelmedio
7 MemoriaUSBparaelregistrodedatos
8 ConexiónUSBtipoBparaactualizacionesdesoftware
9 ConexiónUSBtipoA
10 ConexiónparaadaptadordeCA/CCparacargarlabatería
es
63InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
Suministro estándar
Fuentedealimentaciónde30W:adaptadordeCA/CCconjuegodeadaptadoresdeCA
EU,US,AUyUK
MemoriaUSBconectadaenlaconexiónUSB
Tensión de alimentación (potencia)
Cuentaconestasposibilidadesparaalimentareldispositivo:
mediantelabateríainterna
omedianteeladaptadordeCA/CCsuministradoconectadoa100–240VCA/50–60Hz.
Mangueras «entrada media» y «salida media»
Puedeconectarlassiguientesmanguerasa«entradamedia»y«salidamedia»:
Analizador óptico portátil de OD InTap Mangueras
Descripción Referencia Descripción Referencia
Conconectoresmétricos 30425550 6mm 30422575
Con conectores de pulgadas
imperiales/estadounidenses
30457912 1/4inNPT 30432818
Ajuste del caudal del medio
El caudal del medio se ajusta con el botón giratorio. El caudal depende de la presión
delmedio.Elcaudalaumentaconelincrementodelapresióndelmedio.
1. Gireelbotóngiratorioenelsentidodelasagujasdelrelojhastaeltope.
2. Gireelbotóngiratorioensentidocontrarioalasagujasdelrelojparaajustarelcaudal.
Elbotóngiratoriotieneunaposicióndeparada(conclic)cada15°.Porejemplo,para
uncaudaldeaprox.200ml/mina2bar,debegirarelbotóngiratorioalaposiciónde
30°.Elloimplicaescuchardosclics.
Consulteelmanualdereferenciaparavereldiagrama«Ajustedelcaudal».
es
64 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
4 Pantalla y elementos de funcionamiento
\ CAL
Calibrate InTap Sensor
Calibrate In-Line Sensor
InTap
200
A
ppbO2
25.0
°C
DLI
ACT
0 d
0.0 d
\ CAL \ Calibrate InTap Sensor
Chan
Unit
Methods
Options
InTap
% air
2-Point
Options
Verify Cal
InTap
200
A
ppbO2
25.0
°C
DLI
ACT
0 d
0.0 d
1 2
34
6 7
55
1 PantallaInicio(Home)
2 PantallaMedición(Measurement)
3 Pantallademenú,enestecaso,«menúCalibración»(Calibration)
4 Pantalladeparametrización,enestecaso,«CalibracióndeInTap»(CalibrationInTap).
5 NavegaciónalapantallaInicio(Home)
6 Navegaciónalniveldemenúinmediatamentesuperior,enestecaso,pantalla
Medición(Measurement)
7 Navegaciónalniveldemenúinmediatamentesuperior,enestecaso,pantallademenú
Calibración(Calibration)
es
65InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
Pantalla o elemento
de funcionamiento
Descripción Pantalla o elemento
de funcionamiento
Descripción
LamemoriaUSBestá
conectada.
Acceso a la pantalla de
visualizaciónTendencias
(Trend).
Visualizacióndelestado
actualdelabatería
AccesoalmenúISM.
ElInTaprecibealimentación
deladaptadordeCA/CC.
c
AccesoalmenúCalibración
(Calibration).
Fallo:sinbateríaobatería
descargada.
C
Accesoalmenú
Configuración
(Configuration).
Fallo:elniveldelabatería
esbajo(<5%).ElInTapno
recibealimentacióndel
adaptadordeCA/CC.
AccesoalmenúPunto
demedición(PM)
(MeasuringPoint,MP).
Fallo:lamemoriaUSBestá
desconectadaodañada.
H
Volveralapantalla
Menú(Menu).
Fallo:fugas,alta
temperatura,batería
defectuosa,etc.Consulteel
manualdereferencia.
Accesoalniveldemenú
inmediatamenteinferior.
Acceso a la pantalla
Mensajes(Messages).
p
Volveralniveldemenú
inmediatamentesuperior.
F
Acceso a la pantalla del
menú.
< >
Cambioentrepáginasdentro
deunmismoniveldemenú.
s
Acceso a la pantalla de
inicio.
es
66 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
5 Estructura de menús
es
67InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
6 Puesta en marcha
ElInTapsecomercializalistoparasuuso.Despuésdelencendido,puedeutilizarelInTap
inmediatamentecomodispositivodemediciónocomodispositivodemediciónconfunción
deregistrodedatos.
Elregistrodedatosvienedefinidodefábrica.Utiliceelparámetro«Mododeregistro»(Logging
Mode)paracambiarloamodomanual(CAL\CONFIG\MeasurementMode).
Tengaencuentaque,conlosajustesdefábrica,lapantallaseapagadespuésdealgunos
minutos,aunquelamedicióncontinuará.Utiliceelmenú«Configuracióndepantalla»(Display
Setup)paracambiarlosajustes(CAL\CONFIG\DisplaySetup).
Paralacomunicaciónconunsensorenlínea(calibracióndeproceso),debemontarseen
cadasensorunainterfazBluetoothT100(referencia30432819)yelsensordebevincularse
conelInTap.
Vinculación del InTap con sensores en línea
Requisitoprevio
ElsensorenlíneaestádentrodelalcancedeBluetoothdelInTap.
MP – Select
New MP
New BT device recognized 00
MP_01
MP_02
MP_03
Edit
Edit
Edit
MP_01 is selected.
1
2
3
4
1 UnnuevodispositivoBluetoothestádentro
delalcancedeBluetoothyhasidoreconocido.
Esnecesarioparametrizarelsensor.
2 Seseleccionaelsensorenlínea«MP_01»,
queestádentrodelalcancedeBluetooth
yyaestáparametrizado.
3 Noestáseleccionadoelsensorenlínea
«MP_02»,queestádentrodelalcancede
Bluetoothyyaestáparametrizado.
4 Noestáseleccionadoelsensorenlínea
«MP_03»,queyaestáparametrizadoperoque
seencuentrafueradelalcancedeBluetooth.
1. Accedaalmenú«Puntodemedición(PM)»(MeasuringPoint,MP).Consulteelapartado
Capítulo4enlapágina64.
Semuestralapantalla«SeleccióndePM»(MPSelect)conelelemento«Nuevodispositivo
BTreconocido00»(NewBTdevicerecognized00).
es
68 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
2. Toque«+»paraelelemento«NuevodispositivoBTreconocido00»(NewBTdevice
recognized00).
3. Configureelnuevopuntodemedición(PM).
4. Pulse«OK».
Semuestralapantalla«SeleccióndePM»(MPSelect).
5. Activeelbotónderadio.
6. Vuelvaalniveldemenúinmediatamentesuperior.
7. Respondaalapregunta«¿Guardarcambios?»(Savechanges?)con«Sí»(Yes).
Semuestralapantalla Medición(Measurement) delpunto demediciónseleccionado.
Después de algunos segundos se muestran los resultados de la medición. Toque
«Guardar» (Save) para guardar los resultados en la memoria USB. Toque «Repetir»
(Repeat) para obtener nuevos valores del sensor. Toque «Cancelar» (Cancel) para
cancelarelprocedimiento.
7 Calibración
También puede calibrar el sensor InTap desmontado o el sensor en línea desmontado
medianteelsoftwareiSense™.ConsultelasInstruccionesdemanejodelsoftwareiSense.
Mientrasseestéejecutandounacalibración,noseráposibleiniciarningunaotra.
Menú Calibración (Calibration) c
Después de una calibración satisfactoria, hay varias opciones disponibles. Si selecciona
«Ajustar»(Adjust)o«Calibrar»(Calibrate),enlapantallaapareceráelmensaje«Lacalibración
sehaguardadocorrectamente»(Calibrationsavedsuccessfully!).Pulse«Finalizado»(Done).
Opción Sensores ISM
Ajustar Losvaloresdecalibraciónseguardanenelsensoryseutilizanparalamedición.
Además,losvaloresdecalibraciónsealmacenanenelhistorialdecalibración.
Calibrar Losvaloresdecalibraciónseguardanenelhistorialdecalibracióncomo
documentación,peronoseutilizanparalamedición.Paralamediciónse
empleanlosvaloresdecalibracióndelúltimoajusteválido.
Cancelar Losvaloresdecalibraciónsedescartan.
es
69InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
Calibración de un sensor en línea
Requisitoprevio
ElsensorenlíneaestávinculadoconelInTapyseencuentradentrodelalcance
deBluetoothdeeste.
1. Accedaalmenú«Calibrarsensorenlínea»(CalibrateIn-LineSensor).Rutadelmenú:
CAL>CalibrateIn-LineSensor
Semuestralapantalla«SeleccióndePM»(MPSelect).
2. SeleccioneelPM(sensorenlínea)quedeseacalibrar.Paraello,activeelbotónderadio
correspondiente.
3. Vuelvaalniveldemenúinmediatamentesuperior.
Semuestralapantalla«Calibrarsensorenlínea»(CalibrateIn-LineSensor).
4. Ajustelasopciones«Presióndecalibración»(CalPressure),«Humedadrel.»
(RelHumidity)y«Estabilidad»(Stability).
5. Toque«Cal».
6. Confirmeelmensaje«Hayunprocedimientode“loggeoauto”enmarcha»
(Thereisa“autologging”procedurerunning)con«Sí»(Yes).
7. Respondaalapregunta«¿PrimeracalibracióndespuésdecambiarelOptoCap™?»
(FirstcalibrationafterOptoCapchange).
SemuestranlosvaloresactualesparaelsensorInTapyelsensorenlínea.
8. Toque«Siguiente»(Next).
SemuestranlosvaloresdeP100yP0.
9. Pulse«Ajustar»(Adjust)o«Calibrar»(Calibrate).
10.Toque«Finalizado»(Done)parafinalizarlacalibracióndelsensorenlínea.
Calibración del sensor InTap
h
Nota:Utilícelocomoairecomprimidoseco,limpioysinaceite.UtilícelocomogasceroN
2
oCO
2
conunapurezamínimadel99,9%.Paraobtenerlosmejoresresultados,utiliceungas
ceroconunapurezadel99,995%.
1. Conecteelairecomprimidoalaconexión«entradamedia».
es
70 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
2. Purgue el InTap durante 5 minutos con aire comprimido para eliminar el exceso de
humedaddelaceldademedición.Garanticeuncaudalconstantedelmediosinquese
forme presión en la celda de medición. Para ello, dé dos vueltas al botón giratorio.
ConsulteelapartadoCapítulo3enlapágina62.
3. Desactiveelairecomprimido.
4. Accedaalmenú«CalibrarsensorInTap»(CalibrarsensorInTap).Rutadelmenú:
CAL>CalibrateInTapSensor
5. Ajustelasunidades.
6. Ajustelasopciones«Presióndecalibración»(CalPressure),«Humedadrel.»
(RelHumidity)y«Estabilidad»(Stability).
7. Toque«Cal».
8. Confirmeelmensaje«Hayunprocedimientode“loggeoauto”enmarcha»
(Thereisa“autologging”procedurerunning)con«Sí»(Yes).
9. Respondacorrectamentealapregunta«¿Primeracalibracióndespuésdecambiar
elOptoCap?»(FirstcalibrationafterOptoCapchange).
Semuestraelmensaje«ConectarelgasalaentradadelIntap»(Connectthegas
toInTapinlet).
10.Activeelairecomprimido.
11.Garanticeuncaudalconstantedelmediosinqueseformepresiónenlacelda
demedición.
12.Toque«Siguiente»(Next).
Semuestraelvaloractual.
Sisecumplenloscriterios,semuestraelmensaje«Porfavor,cambieelgas»
(Pleasechangegas).
13.Conecteelsegundogasdereferencia(gascero)alaconexión«entradamedia».
14.Toque«Siguiente»(Next).
Semuestraelvaloractual.
Sisecumplenloscriteriosdeestabilidad,semuestranlosvaloresdeP100yP0.
15.Pulse«Ajustar»(Adjust)o«Calibrar»(Calibrate).
16.Toque«Finalizado»(Done)parafinalizarlacalibracióndelsensorInTap.
es
71InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
8 Mantenimiento y reparación
Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con
otropaño.
Sustitución del OptoCap del sensor InTap (elemento sensor del sensor)
Normalmente,elOptoCaptienequesustituirsedespuésde6a12meses.Esteintervalovaría
enfuncióndelaagresividad(CIP/SIP)delascondicionesdeaplicación.
Paradesmontarelsensor,consulteelapartado«CambiodelsensorInTap».Parasustituir
elOptoCap,consulteelmanualdeusuario«SensoresópticosdeO
2
InPro6000».
Cambio del sensor InTap
1. Siesnecesario,cambieelsensorcomosemuestraenlasiguientefigura.
2. Aprietelostornillosdelatapaconunpardeaprietemáximode5Nm.
3. Calibreelsensor.ConsulteelapartadoCapítulo7enlapágina68.
Sustitución de la batería
La batería solo puede ser sustituida por METTLER TOLEDO. Si se aflojan los tornillos
delacubiertainterior,seperderáelderechoalagarantía.
es
72 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
9 Eliminación de residuos
Protección medioambiental
Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos
domésticos.Lleveestosproductosaloscentrosdereciclajeexistentes.Póngaseencontacto
conlasautoridadeslocalesoconsudistribuidorparaobtenerasesoramientosobrereciclaje.
10 Certicados y aprobaciones
Directivaseuropeas LadeclaracióndeconformidadUEformapartedelos
elementosquesesuministran.
Estándaresdeseguridad CAN/CSA–C22.2N.º61010-1-12
ANSI/ULStd.n.°61010-1.(3.ªedición)
CategoríadesobretensiónII
FCC(EE.UU.) CFR47FCCParte15
ANSIC63.4-2014
IC(Canadá) ICES-003,Número6
ANSIC63.4-2014
es

Transcripción de documentos

User Manual InTap Portable oDO Analyzer InTap Portable oDO Analyzer 30 461 735 A cs Návod k použití 3 da Brugervejledning 17 de Benutzerhandbuch 31 en User Manual 45 es Manual de usuario 59 fi Käyttöohje 73 fr Guide de l‘utilisateur hu Felhasználói útmutató 101 it Manuale per l‘utente 115 ja ユーザマニュアル 129 ko 사용자 매뉴얼 143 nl Handleiding 157 pl Podręcznik użytkownika 171 pt Manual do usuário 185 ru Руководство пользователя 199 sv Användarmanual 213 th คู่มือผู้ใช ้ 227 zh 简明用户手册 245 87 Manual de usuario InTap Analizador óptico portátil de OD Contenido 1 Seguridad y uso previsto 2 Datos técnicos e información adicional 60 61 3 Diseño y conexiones 62 4 Pantalla y elementos de funcionamiento 64 5 Estructura de menús 66 6 Puesta en marcha 67 7 Calibración 68 8 Mantenimiento y reparación 71 9 Eliminación de residuos 72 10 Certificados y aprobaciones 72 InPro es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza y otros doce países. ISM es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. InTap, iSense y OptoCap son marcas del grupo METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 59 es 1 Seguridad y uso previsto La conexión, la puesta en marcha y el mantenimiento del analizador óptico portátil de DO InTap™ deben ser realizados exclusivamente por especialistas cualificados y de total conformidad con las instrucciones de este manual de usuario, así como con las normas y reglamentos legales aplicables. El especialista debe haber leído y comprendido este manual de usuario, además de seguir las instrucciones que contiene. El manual de referencia proporciona información adicional sobre el dispositivo y puede descargarse a través de Internet en «www.mt.com/InTap». El analizador óptico portátil de OD InTap únicamente podrá ser manejado por personal familiarizado con este dispositivo y que esté cualificado para ello. Uso previsto El analizador óptico portátil de OD InTap es un dispositivo de medición portátil para la medición de oxígeno disuelto y para la calibración y registro de datos de sensores ópticos ISM® de oxígeno disuelto (InPro® 6970 i) instalados en el proceso. El InTap y los sensores se comunican vía Bluetooth. Para ello debe montarse en cada sensor la interfaz Bluetooth T100 (referencia 30 432 819). El InTap se ha diseñado para su uso en zonas no peligrosas del sector de las bebidas y en interiores. Están disponibles las siguientes variantes del InTap: • Analizador óptico portátil de OD InTap (conectores métricos): referencia 30 425 550 • Analizador óptico portátil de OD InTap (conectores de pulgadas imperiales / estadounidenses): referencia 30 457 912 es 60 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 2 Datos técnicos e información adicional Los datos técnicos más importantes, como la tensión de suministro, aparecen indicados en la placa de características. que se encuentra en la parte inferior del dispositivo. Preste especial atención a los datos técnicos de esta placa. Parámetro de medición Saturación óptica de oxígeno disuelto Rango de medición De 0 a 2000 ppb Precisión 1) (sensor) ≤± (1  % + 2 ppb) Tiempo de respuesta t98 a 25 °C (+ 77 °F) (aire a N2) <20 s Fuente de alimentación 1) • Externa: 12 V CC, 2,5 A • Interna: batería de iones de litio 45,4 Wh Vida útil de la batería Hasta 24 horas Almacenamiento de datos USB 2.0 3 GB Temperatura de funcionamiento • De – 5 a + 45 °C (de + 23 a +113 °F) con medios • Hasta + 80 °C (+176 °F) para limpieza con NaOH al 2  % • Con adaptador de corriente solo hasta + 40 °C (+104 °F) Temperatura de almacenamiento De –20 a 50 °C (de – 4 a +122 °F) Presión de funcionamiento De 0 a 6 bar (de 0 a 87 psi) Presión de diseño 10 bar (145 psi) Clasificación de protección IP67 Conexión de manguera • Variante con conectores métricos: Swagelock de 6 mm • Variante con conectores de pulgadas imperiales / estadounidenses: 1/4 in NPT Peso 3,5 kg (7,7 lb) Dimensiones (altura 3 anchura 3 profundidad) 280 3 170 3 150 mm (11,0 3 6,7 3 5,9 in) Altitud Máx. 2000 m Humedad relativa De 0 a 95 %, sin condensación 1) Especificación de medición basada en la especificación del sensor InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 61 es 3 Diseño y conexiones 7 89 1 2 3 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 es 62 10 Pantalla táctil monocroma de 4 in Botón de encendido/apagado Carcasa con célula de medición, sensor de O2 InTap, válvula, batería y placa HW Conexión para manguera «entrada media» Conexión para manguera «salida media» Botón giratorio para ajustar el caudal del medio Memoria USB para el registro de datos Conexión USB tipo B para actualizaciones de software Conexión USB tipo A Conexión para adaptador de CA/CC para cargar la batería InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A Suministro estándar • Fuente de alimentación de 30 W: adaptador de CA/CC con juego de adaptadores de CA EU, US, AU y UK • Memoria USB conectada en la conexión USB Tensión de alimentación (potencia) Cuenta con estas posibilidades para alimentar el dispositivo: • mediante la batería interna • o mediante el adaptador de CA/CC suministrado conectado a 100 – 240 V CA/50 – 60 Hz. Mangueras «entrada media» y «salida media» Puede conectar las siguientes mangueras a «entrada media» y «salida media»: Analizador óptico portátil de OD InTap Mangueras Descripción Referencia Descripción Referencia Con conectores métricos 30 425 550 6 mm 30 422 575 Con conectores de pulgadas imperiales / estadounidenses 30 457 912 1/4 in NPT 30 432 818 Ajuste del caudal del medio El caudal del medio se ajusta con el botón giratorio. El caudal depende de la presión del medio. El caudal aumenta con el incremento de la presión del medio. 1. Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. 2. Gire el botón giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar el caudal. El botón giratorio tiene una posición de parada (con clic) cada 15°. Por ejemplo, para un caudal de aprox. 200 ml/min a 2 bar, debe girar el botón giratorio a la posición de 30°. Ello implica escuchar dos clics. Consulte el manual de referencia para ver el diagrama «Ajuste del caudal». InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 63 es 4 Pantalla y elementos de funcionamiento 1 InTap 200 25.0 InTap A ppbO2 ACT 0.0 d 5 3 4 \ CAL \ Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit 6 es 64 °C DLI ACT Calibrate InTap Sensor 7 ppbO2 0 d \ CAL 1 2 3 4 5 6 A 200 25.0 °C DLI 0 d 0.0 d 5 2 % air Methods 2-Point Options Options Verify Cal 7 Pantalla Inicio (Home) Pantalla Medición (Measurement) Pantalla de menú, en este caso, «menú Calibración» (Calibration) Pantalla de parametrización, en este caso, «Calibración de InTap» (Calibration InTap). Navegación a la pantalla Inicio (Home) Navegación al nivel de menú inmediatamente superior, en este caso, pantalla Medición (Measurement) Navegación al nivel de menú inmediatamente superior, en este caso, pantalla de menú Calibración (Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A Pantalla o elemento de funcionamiento Descripción Pantalla o elemento de funcionamiento La memoria USB está conectada. Acceso a la pantalla de visualización Tendencias (Trend). Acceso al menú ISM. Visualización del estado actual de la batería El InTap recibe alimentación del adaptador de CA/CC. c Fallo: sin batería o batería descargada. C Fallo: el nivel de la batería es bajo (< 5  %). El InTap no recibe alimentación del adaptador de CA/CC. Fallo: la memoria USB está desconectada o dañada. H Fallo: fugas, alta temperatura, batería defectuosa, etc. Consulte el manual de referencia. Acceso a la pantalla Mensajes (Messages). F Acceso a la pantalla del menú. s Acceso a la pantalla de inicio. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A Descripción ► Acceso al menú Calibración (Calibration). Acceso al menú Configuración (Configuration). Acceso al menú Punto de medición (PM) (Measuring Point, MP). Volver a la pantalla Menú (Menu). Acceso al nivel de menú inmediatamente inferior. p Volver al nivel de menú inmediatamente superior. <> Cambio entre páginas dentro de un mismo nivel de menú. 65 es 5 es 66 Estructura de menús InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 6 Puesta en marcha El InTap se comercializa listo para su uso. Después del encendido, puede utilizar el InTap inmediatamente como dispositivo de medición o como dispositivo de medición con función de registro de datos. El registro de datos viene definido de fábrica. Utilice el parámetro «Modo de registro» (Logging Mode) para cambiarlo a modo manual (CAL \ CONFIG \ Measurement Mode). Tenga en cuenta que, con los ajustes de fábrica, la pantalla se apaga después de algunos minutos, aunque la medición continuará. Utilice el menú «Configuración de pantalla» (Display Setup) para cambiar los ajustes (CAL \ CONFIG \ Display Setup). Para la comunicación con un sensor en línea (calibración de proceso), debe montarse en cada sensor una interfaz Bluetooth T100 (referencia 30 432 819) y el sensor debe vincularse con el InTap. Vinculación del InTap con sensores en línea Requisito previo • El sensor en línea está dentro del alcance de Bluetooth del InTap. 1 MP – Select New MP 1 New BT device recognized 00 2 MP_01 Edit 3 MP_02 Edit 4 MP_03 Edit 2 MP_01 is selected. 3 4 Un nuevo dispositivo Bluetooth está dentro del alcance de Bluetooth y ha sido reconocido. Es necesario parametrizar el sensor. Se selecciona el sensor en línea «MP_01», que está dentro del alcance de Bluetooth y ya está parametrizado. No está seleccionado el sensor en línea «MP_02», que está dentro del alcance de Bluetooth y ya está parametrizado. No está seleccionado el sensor en línea «MP_03», que ya está parametrizado pero que se encuentra fuera del alcance de Bluetooth. 1. Acceda al menú «Punto de medición (PM)» (Measuring Point, MP). Consulte el apartado Capítulo 4 en la página 64. ⇒⇒ Se muestra la pantalla «Selección de PM» (MP Select) con el elemento «Nuevo dispositivo BT reconocido 00» (New BT device recognized 00). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 67 es 2. Toque «+» para el elemento «Nuevo dispositivo BT reconocido 00» (New BT device recognized 00). 3. Configure el nuevo punto de medición (PM). 4. Pulse «OK». ⇒⇒ Se muestra la pantalla «Selección de PM» (MP Select). 5. Active el botón de radio. 6. Vuelva al nivel de menú inmediatamente superior. 7. Responda a la pregunta «¿Guardar cambios?» (Save changes?) con «Sí» (Yes). ⇒⇒ Se muestra la pantalla Medición (Measurement) del punto de medición seleccionado. Después de algunos segundos se muestran los resultados de la medición. Toque «Guardar» (Save) para guardar los resultados en la memoria USB. Toque «Repetir» (Repeat) para obtener nuevos valores del sensor. Toque «Cancelar» (Cancel) para cancelar el procedimiento. 7 Calibración También puede calibrar el sensor InTap desmontado o el sensor en línea desmontado mediante el software iSense™. Consulte las Instrucciones de manejo del software iSense. Mientras se esté ejecutando una calibración, no será posible iniciar ninguna otra. Menú Calibración (Calibration) c Después de una calibración satisfactoria, hay varias opciones disponibles. Si selecciona «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate), en la pantalla aparecerá el mensaje «La calibración se ha guardado correctamente» (Calibration saved successfully!). Pulse «Finalizado» (Done). Opción Ajustar Calibrar Cancelar es 68 Sensores ISM Los valores de calibración se guardan en el sensor y se utilizan para la medición. Además, los valores de calibración se almacenan en el historial de calibración. Los valores de calibración se guardan en el historial de calibración como documentación, pero no se utilizan para la medición. Para la medición se emplean los valores de calibración del último ajuste válido. Los valores de calibración se descartan. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A Calibración de un sensor en línea Requisito previo • El sensor en línea está vinculado con el InTap y se encuentra dentro del alcance de Bluetooth de este. 1. Acceda al menú «Calibrar sensor en línea» (Calibrate In-Line Sensor). Ruta del menú: CAL > Calibrate In-Line Sensor ⇒⇒ Se muestra la pantalla «Selección de PM» (MP Select). 2. Seleccione el PM (sensor en línea) que desea calibrar. Para ello, active el botón de radio correspondiente. 3. Vuelva al nivel de menú inmediatamente superior. ⇒⇒ Se muestra la pantalla «Calibrar sensor en línea» (Calibrate In-Line Sensor). 4. Ajuste las opciones «Presión de calibración» (Cal Pressure), «Humedad rel.» (Rel Humidity) y «Estabilidad» (Stability). 5. Toque «Cal». 6. Confirme el mensaje «Hay un procedimiento de “loggeo auto” en marcha» (There is a “auto logging” procedure running) con «Sí» (Yes). 7. Responda a la pregunta «¿Primera calibración después de cambiar el OptoCap™?» (First calibration after OptoCap change). ⇒⇒ Se muestran los valores actuales para el sensor InTap y el sensor en línea. 8. Toque «Siguiente» (Next). ⇒⇒ Se muestran los valores de P100 y P0. 9. Pulse «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate). 10. Toque «Finalizado» (Done) para finalizar la calibración del sensor en línea. Calibración del sensor InTap Utilícelo como aire comprimido seco, limpio y sin aceite. Utilícelo como gas cero N h Nota: o CO con una pureza mínima del 99,9 %. Para obtener los mejores resultados, utilice un gas 2 2 cero con una pureza del 99,995 %. 1. Conecte el aire comprimido a la conexión «entrada media». InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 69 es 2. Purgue el InTap durante 5 minutos con aire comprimido para eliminar el exceso de humedad de la celda de medición. Garantice un caudal constante del medio sin que se forme presión en la celda de medición. Para ello, dé dos vueltas al botón giratorio. Consulte el apartado Capítulo 3 en la página 62. 3. Desactive el aire comprimido. 4. Acceda al menú «Calibrar sensor InTap» (Calibrar sensor InTap). Ruta del menú: CAL > Calibrate InTap Sensor 5. Ajuste las unidades. 6. Ajuste las opciones «Presión de calibración» (Cal Pressure), «Humedad rel.» (Rel Humidity) y «Estabilidad» (Stability). 7. Toque «Cal». 8. Confirme el mensaje «Hay un procedimiento de “loggeo auto” en marcha» (There is a “auto logging” procedure running) con «Sí» (Yes). 9. Responda correctamente a la pregunta «¿Primera calibración después de cambiar el OptoCap?» (First calibration after OptoCap change). ⇒⇒ Se muestra el mensaje «Conectar el gas a la entrada del Intap» (Connect the gas to InTap inlet). 10. Active el aire comprimido. 11. Garantice un caudal constante del medio sin que se forme presión en la celda de medición. 12. Toque «Siguiente» (Next). ⇒⇒ Se muestra el valor actual. ⇒⇒ Si se cumplen los criterios, se muestra el mensaje «Por favor, cambie el gas» (Please change gas). 13. Conecte el segundo gas de referencia (gas cero) a la conexión «entrada media». 14. Toque «Siguiente» (Next). ⇒⇒ Se muestra el valor actual. ⇒⇒ Si se cumplen los criterios de estabilidad, se muestran los valores de P100 y P0. 15. Pulse «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate). 16. Toque «Finalizado» (Done) para finalizar la calibración del sensor InTap. es 70 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 8 Mantenimiento y reparación Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con otro paño. Sustitución del OptoCap del sensor InTap (elemento sensor del sensor) Normalmente, el OptoCap tiene que sustituirse después de 6 a 12 meses. Este intervalo varía en función de la agresividad (CIP / SIP) de las condiciones de aplicación. Para desmontar el sensor, consulte el apartado «Cambio del sensor InTap». Para sustituir el OptoCap, consulte el manual de usuario «Sensores ópticos de O2 InPro 6000». Cambio del sensor InTap 1. Si es necesario, cambie el sensor como se muestra en la siguiente figura. 2. Apriete los tornillos de la tapa con un par de apriete máximo de 5 Nm. 3. Calibre el sensor. Consulte el apartado Capítulo 7 en la página 68. Sustitución de la batería La batería solo puede ser sustituida por METTLER TOLEDO. Si se aflojan los tornillos de la cubierta interior, se perderá el derecho a la garantía. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A 71 es 9 Eliminación de residuos Protección medioambiental Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos domésticos. Lleve estos productos a los centros de reciclaje existentes. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento sobre reciclaje. 10 Certificados y aprobaciones es 72 Directivas europeas La declaración de conformidad UE forma parte de los elementos que se suministran. Estándares de seguridad • CAN / CSA – C22.2 N.º 61010-1-12 • ANSI / UL Std. n.° 61010-1. (3.ª edición) • Categoría de sobretensión II FCC (EE. UU.) • CFR 47 FCC Parte 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canadá) • ICES-003, Número 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Mettler Toledo 30 457 912 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para