Mettler Toledo M400 Transmitter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Quick Setup Guide: M400 Transmitter
cs Průvodcerychlýmnastavením 3
da Lynvejledning 14
de Quick-Setup-Leitfaden 25
en Quick
SetupGuide 36
es Guía
deconguraciónrápida 47
 Pika-asetusopas 58
fr Guide
deparatragerapide 69
hu Gyorsbeállítási
útmutató 80
it Guida
allacongurazionerapida 91
ja ク セプ ガ 102
ko 빠른 설정 가이드 113
nl Beknopte
handleiding 124
pl Podcznik
szybkiejkonguracji 135
pt Guia
deConguraçãoRápida 146
ru Руководство по быстрой настройке 157
sv Snabbinstallationsguide 170
th ่ม อการต งค ่าอางรวดเร ็ว 181
zh 速操作指南 192
Multilingual Quick Setup Guide
Download Manuals and Tools at
www
.mt.com/m400-downloads
47
Contenido
1 Seguridadyusoprevisto 48
2 Datostécnicoseinformaciónadicional 49
3 Montaje 50
4 Conexióneléctrica 50
5 Estructurademenús 51
6 Funcionamientoinsitu 52
7 Conguracióngeneral 54
8 Calibracióndelsensor 56
9 Mantenimiento 57
10 Eliminaciónderesiduos 57
11 DeclaracióndeconformidadCE 57
es Guía de conguración rápida
Guía de conguración rápida
M400 Transmisor
es
48
1 Seguridad y uso previsto
h
Nota:Estaguíadeconfiguraciónrápidaproporcionainstruccionesdemanejoconcisaspara
eltransmisorM400.
Lastareasdeinstalación,conexión,puestaenmarchaymantenimientodeltransmisorM400
únicamente podrán correr a cargo de especialistas cualificados (por ejemplo, técnicos
electricistas)enabsolutaconformidadconlasinstruccionesdeestaGuíadeconfiguración
rápida,asícomoconlosreglamentosylasnormativaslegalesaplicables.
ElespecialistadebehaberleídoycomprendidoestaGuíadeconfiguraciónrápida,además
deseguirlasinstruccionesquecontiene.SinotieneclaroalgúnaspectodeestaGuíade
configuración rápida, consulte el Manual de instrucciones (suministrado en CD-ROM).
ElManualdeinstruccionesproporcionainformacióndetalladaacercadelinstrumento.
EltransmisorM400únicamentepodrámanejarloelpersonalfamiliarizadoconestedispositivo
yqueestécualificadoparaello.
Uso previsto
ElM400esuntransmisorde4hilos,conunaseñaldesalidade4(0)a20mAyfunciones
decomunicaciónHARTobusdecampoFOUNDATION,paramedicionesanalíticas.ElM400
esuntransmisormultiparamétricocompatibleconlasmedicionesincluidasenlaguíade
ajustedeparámetrosquefiguramásabajo.
EltransmisorM400sehaconcebidoparasuusoenlasindustriasdeprocesos.
es
49
Guía de ajuste de parámetros del transmisor M400
Tipo 1 Tipo 2 / FF Tipo 3
Analógico ISM Analógico ISM Analógico ISM
pH/Redox
pH/pNa
UniCond2-e/4-e
Conductividad2-e
Conductividad4-e
ODamp.ppm/ppb/trazas •/•
1)
/– •/•
1)
2)
/– / • /• / •/ •
ODópt.ppm/ppb / – •/•
1)
/– / •
O
2
amp.engasppm/ppb/trazas / – /– /–/ – /• / • / • / •
O
2
ópt.engasppm
Ozonodisuelto
Dióxidodecarbonodisuelto
CO
2
alto
(conductividadtérmica)
GPro500conTDL
1) SolosensorópticodeODparaaguapuraysensordeODdealtorendimientodeThornton
2) LaversiónFFescompatibleconIngoldAmp.Sensoresdeoxígenodisueltoppb
2 Datos técnicos e información adicional
Losdatostécnicosmásimportantes,comolatensióndesuministro,aparecenindicadosen
laplacadecaracterísticassituadaenelexterioroenelinteriordelacarcasadeltransmisor.
Paraelrestodedatostécnicos,comoelniveldeprecisión,consulteelManualdeinstrucciones.
Este documento, el Manual de instrucciones y el software se encuentran en el CD-ROM
suministrado.La documentaciónestá asimismodisponible parasudescarga através de
Internetenwww.mt.com/M400.
es
50
3 Montaje
EltransmisorM400estádisponibleenversión½DIN.
Paraverlosesquemasdeinstalación,consulteelManualdeinstrucciones.
a
¡PELIGRO! Peligro mortal por electrocución o riesgo de electrocución: la profundidad
máximaderoscadodelosorificiosdemontajedelacarcasaesde12mm(0,47pulgadas).
Nosuperelaprofundidadderoscadomáxima.
1. Solopara½DIN:montelosprensaestopassuministradosenlacarcasa.
2. Monteeltransmisor.Cuentaconestasposibilidades:
Montajeenpanel,enparedoentubería
4 Conexión eléctrica
a
¡PELIGRO! Peligro mortal por electrocución:apagueelinstrumentopararealizarsuconexión
eléctrica.
1. Desactivelatensióndesuministro.
2. ConecteelsuministroeléctricoderedalosterminalesL,Ny
(masa).
3. ConecteelsensoralbloquedeterminalesTB3.
4. Conectelasalidaanalógicaylasseñalesdeentradaanalógicayentradadigital
albloquedeterminalesTB2.
5. ConectelasseñalesdesalidaderelésalbloquedeterminalesTB1.
6. ConecteelmódemHARTaAO1+/HART+yAO1–/HART-paralacomunicación
HART(cargadecomunicación:230–500ohmios).Respetelapolaridad.
7. ConecteelbusdecampoFOUNDATIONaFF+yFF-paracomunicaciónFF.Respetela
polaridad.
Paralasdefinicionesdelosterminales,consulteelManualdeinstrucciones.
Esteesunproductodecuatrohilosconunasalidaanalógicaactivade4–20mA.
Noconectelosterminalesdesalidaanalógicaalaalimentacióneléctrica.LaversiónM400
de4hilosnotienesalidasanalógicas.
es
51
a
ADVERTENCIA: No desconecte el cable de tierra interno situado entre los módulos delan-
tero y trasero.
FijefirmementeuncabledetierraalterminaldeltornilloPE(tierraprotector)interno.
LaseccióntransversaldelcablePEdebesermayorde18AWG(0,8mm).
5 Estructura de menús
Pantalla de menú
M400
S
Tecla personalizada
c
Calibración
C
Configuración
iMonitor
Mensajes
Diagnóstico ISM
Datos de calibración
Sensor Info
HW/SW Versión
Predeterminado:
Favorito
– Depende de
la configuración
Calibrar sensor
Calibrar electrónica
Calibrar transmisor
Calibrar sel analog.
Calibrar sal analog.
Mantenimiento
Compr. aguas farm.
Medición
Salidas de Corriente
Set Points
Configuración ISM
Alarma general
ISM / alarma
del sensor
Limpieza
Pantalla
Entradas digitales
Sistema
Control PID
Servicio
Control de usuario
Reset
Config. tecla
personalizada
HART*
USB
Registro de
datos USB
Configuración
mediante USB
*soloparatipo1,tipo2,tipo3
es
52
6 Funcionamiento in situ
A B
1
2
3
4
C
6
5
A Pantalla de inicio (ejemplo)
1 1.ªlínea,configuraciónestándar
2 2.ªlínea,configuraciónestándar
3 3.ªlínea,enfuncióndelaconfiguración
4 4.ªlínea,enfuncióndelaconfiguración
5 Tecladefuncióncuyasutilidadesseindicanenpantalla
6 Cursor,indicaelelementoactualparausarlasteclasdefunción
B Pantalla de menú (ejemplo)
C Pantalla de menú ISM
es
53
Elemento de funcionamiento Descripción
*
AccederalmenúMensajes
F
Accederalapantalladelmenú
s
Accederalapantalladeinicio
AccederalmenúISM
S
AccederalmenúFavorito
c
AccederalmenúCalibración
C
AccederalmenúConfiguración
H
Volveralapantalladelmenú
c
Accederalniveldemenúsiguienteinferior,enestecaso,
porejemplo,iMonitor,MensajesoDiagnósticoISM
p
Volveralniveldemenúsiguientesuperior
.
Navegarporelmenúparausarlasteclasdefunción
e
Entrarenelmenúoelelementoseleccionadoalusar
lasteclasdefunción
es
54
7 Conguración general
Ademásdelfuncionamientoinsitu,puedeconfigurarelM400transmisoratravésdeuna
herramientadeconfiguración,unaherramientadegestióndeactivosoatravésdeluntermi-
nalportátil.
EnlaparteinferiorsemuestralaconfiguracióngeneralparalacomunicaciónHART.Consulte
laguíadeprogramadelbusdecampoFOUNDATIONparalaconfiguracióndelacomunica-
cióndebusdecampoFOUNDATION.
Requisito previo:EltransmisorM400yelsensordebenestarmontadosyconectados
eléctricamente.ActivelasfuncionesHARTdeltransmisorM400através
deltransmisor.Rutadelmenú:Configuración>HART>ModoHART
Herramienta de configuración o herramienta de gestión de activos
h
Nota:LaDDparalasherramientasdeconfiguraciónPDMyAMSseencuentraenelCD-ROM
suministrado. TambiénpuededescargarlaDDatravésdeInterneten www.mt.com/M400.
Paraobtenermásinformaciónacercadelospasos1a5,asícomodelpaso13,consulte
ladocumentacióndelaherramienta.
1. Instalelaherramientadeconfiguración:porejemplo,PDMoAMS.
2. InstalelaDDparalainterfazHART.
3. Actualiceelcatálogodeldispositivo.
4. Establezcalaconexión.Encasonecesario,compruebelaconfiguracióndelpuertoCOM.
5. Carguelaconfiguracióndeldispositivo.
6. DefinalosparámetrosTag (Etiqueta)y/oLong Tag (Etiqueta larga).
Rutadelmenú:DeviceSetup>HARTSetup
7. DefinalosparámetrosDate (Fecha)yTime (Hora).Elformatoconfiguradoparalahora
esde24horas.Nosepuedemodificar.Rutadelmenú:DeviceSetup>System
8. Definaelrangodelaseñaldesalidaanalógica.
Rutadelmenú:Detailedsetup>AnalogOutput
URV (UpperRangeValue/Valorderangosuperior)yLRV(LowerRangeValue/Valor
de rango inferior): estos valores se pueden modificar según el rango de medición
actual,sibiensedeberánsituardentrodeloslímitesdemedicióndelsensor.
es
55
USL(UpperSensorLimit/Límitedesensorsuperior)yLSL(LowerSensorLimit/Límite
desensorinferior):estoslímitessondefinidosporelsensorynosepuedenmodificar.
9. DefinalasvariablesdeprocesoPV, SV, TVyQV.
Rutadelmenú:DeviceSetup>Measurements>UnitSetup
10.Calibreelsensor.Rutadelmenú:DeviceSetup>SensorCalibration
11.Efectúeconfiguracionesadicionales.ConsulteelManualdeinstrucciones
deltransmisorM400.
12.Guardelaconfiguracióneneldispositivo.
Terminal HART portátil
h
Nota:LaDD«008E8E700101.hhd»seencuentraenelCD-ROMsuministrado.Tambiénpuede
descargarlaDDatravésdeInternetenwww.mt.com/M400.
Paraobtenermásinformaciónacercadelpaso1,consulteladocumentacióndelterminal
HARTportátil.
1. CompruebesilaDDdeltransmisorM400yaseencuentrainstaladaenelterminalHART
portátil.Encasonecesario,instaledichaDD.
2. Lacomunicaciónseestableceautomáticamente.
3. Carguelaconfiguracióndeldispositivo.Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup
4. DefinalosparámetrosTag (Etiqueta)y/oLong Tag (Etiqueta larga).
Rutadelmenú:DeviceSetup>HARTSetup
5. DefinalosparámetrosDate (Fecha)yTime (Hora).Elformatoconfiguradoparalahora
esde24horas.Nosepuedemodificar.Rutadelmenú:DeviceSetup>System
6. Definaelrangodelaseñaldesalidaanalógica.
Rutadelmenú:Detailedsetup>AnalogOutput
URV(UpperRangeValue/Valorderangosuperior)yLRV(LowerRangeValue/Valor
derangoinferior):estosvaloressepuedenmodificarsegúnelrangodemediciónac
-
tual,sibiensedeberánsituardentrodeloslímitesdemedicióndelsensor.
USL(UpperSensorLimit/Límitedesensorsuperior)yLSL(LowerSensorLimit/Límite
desensorinferior):estoslímitessondefinidosporelsensorynosepuedenmodificar.
7. DefinalasvariablesdeprocesoPV, SV, TVyQV.
Rutadelmenú:DeviceSetup>Measurements>UnitSetup
8. Calibreelsensor.Rutadelmenú:DeviceSetup>SensorCalibration
es
56
9. Efectúeconfiguracionesadicionales.ConsulteelManualdeinstrucciones
deltransmisorM400.
8 Calibración del sensor
h
Nota:Paraobtenerlosmejoresresultadosdecalibracióndelprocesoposibles,tengaencuenta
lossiguientesfactores.Efectúeunmuestreosimplelomáscercaposibledelpuntodemedición
delsensor.Midalamuestraalatemperaturadeproceso.
Paraconocerunadescripcióndetalladadelosmétodosdecalibración«Process»(Proceso),
«1-Point»(1punto)y«2-Point»(2puntos),consulteelManualdeinstruccionesdeltransmisor
M400.TambiénesposibleconectarsensorespreviamentecalibradosconelsoftwareiSense.
Mientrasseestéejecutandounacalibración,noseráposibleiniciarningunaotra.
Menú de calibración de sensores c
Después de una calibración satisfactoria, hay varias opciones disponibles. Si selecciona
«Adjust»(Ajustar),«SaveCal»(Guardarcalibración)o«Calibrate»(Calibrar),enlapantalla
aparecerá el mensaje «Calibration saved successfully! Reinstall sensor» (Calibración
guardadacorrectamente.Reinstaleelsensor).Pulse«Done»(Finalizado).
Opción Sensores analógicos Sensores ISM (digitales)
Sensores
analógicos: Save
Cal (Guardar
calibración)
Sensores ISM:
Adjust (Ajustar)
Losvaloresdecalibraciónseguardan
eneltransmisoryseutilizanpara
lamedición.Además,losvalores
decalibraciónsealmacenanenlos
datosdecalibración.
Losvaloresdecalibraciónseguardan
enelsensoryseutilizanparala
medición.Además,losvaloresde
calibraciónsealmacenanenelhistorial
decalibración.
Calibrate
(Calibrar)
Lafunción«Calibrate»noesaplicable
alossensoresanalógicos.
Losvaloresdecalibraciónseguardan
enelhistorialdecalibracióncomo
documentación,peronoseutilizan
paralamedición.Paralamedición
seempleanlosvaloresdecalibración
delúltimoajusteválido.
Cancel
(Cancelar)
Losvaloresdecalibración
secancelan.
Losvaloresdecalibraciónsecancelan.
es
57
9 Mantenimiento
Eltransmisornorequieremantenimiento.
Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con
otropaño.
10 Eliminación de residuos
Cumplalasnormativaslocalesonacionalesaplicablesalaeliminaciónde«Residuos de
equiposeléctricosyelectrónicos».
Desmonteeltransmisorenfuncióndelosrecursosincluidos.Clasifiquelosrecursosyllévelos
aunaplantadereciclaje.Losmaterialesnoreciclablessedebeneliminardeformarespetuosa
conelmedioambiente.
11 Declaración de conformidad CE
LadeclaracióndeconformidadCEformapartedeloselementosquesesuministran.
ISMesunamarcaregistradadelgrupoMettler-ToledoenSuiza,Brasil,EE.UU.,China,Unión
Europea,CoreadelSur,RusiaySingapur.
es

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide: M400 Transmitter Multilingual Quick Setup Guide cs Průvodce rychlým nastavením da Lynvejledning de Quick-Setup-Leitfaden 25 en Quick Setup Guide 36 es Guía de configuración rápida 47 fi Pika-asetusopas 58 fr Guide de paramétrage rapide hu Gyorsbeállítási útmutató Download Manuals and Tools at www.mt.com/m400-downloads 3 14 69 80 it Guida alla configurazione rapida ja クイック セットアップ ガイド 91 ko 빠른 설정 가이드 113 nl Beknopte handleiding 124 102 pl Podręcznik szybkiej konfiguracji 135 pt Guia de Configuração Rápida 146 ru Руководство по быстрой настройке 157 sv Snabbinstallationsguide 170 th ค ู ่ม อ ื การต ั ้ งค ่าอย ่างรวดเร ว ็ 181 zh 快速操作指南 192 es Guía de configuración rápida Guía de configuración rápida M400 Transmisor Contenido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Seguridad y uso previsto Datos técnicos e información adicional Montaje Conexión eléctrica Estructura de menús Funcionamiento in situ Configuración general Calibración del sensor Mantenimiento Eliminación de residuos Declaración de conformidad CE 48 49 50 50 51 52 54 56 57 57 57 47 es 1 Seguridad y uso previsto Esta guía de configuración rápida proporciona instrucciones de manejo concisas para h Nota: el transmisor M400. Las tareas de instalación, conexión, puesta en marcha y mantenimiento del transmisor M400 únicamente podrán correr a cargo de especialistas cualificados (por ejemplo, técnicos electricistas) en absoluta conformidad con las instrucciones de esta Guía de configuración rápida, así como con los reglamentos y las normativas legales aplicables. El especialista debe haber leído y comprendido esta Guía de configuración rápida, además de seguir las instrucciones que contiene. Si no tiene claro algún aspecto de esta Guía de configuración rápida, consulte el Manual de instrucciones (suministrado en CD-ROM). El Manual de instrucciones proporciona información detallada acerca del instrumento. El transmisor M400 únicamente podrá manejarlo el personal familiarizado con este dispositivo y que esté cualificado para ello. Uso previsto El M400 es un transmisor de 4 hilos, con una señal de salida de 4(0) a 20 mA y funciones de comunicación HART o bus de campo FOUNDATION, para mediciones analíticas. El M400 es un transmisor multiparamétrico compatible con las mediciones incluidas en la guía de ajuste de parámetros que figura más abajo. El transmisor M400 se ha concebido para su uso en las industrias de procesos. es 48 Guía de ajuste de parámetros del transmisor M400 Tipo 1 Analógico ISM pH/Redox pH/pNa UniCond 2-e/4-e Conductividad 2-e Conductividad 4-e OD amp. ppm/ppb/trazas OD ópt. ppm/ppb O2 amp. en gas ppm/ppb/trazas O2 ópt. en gas ppm Ozono disuelto Dióxido de carbono disuelto CO2 alto (conductividad térmica) GPro 500 con TDL 1) 2) 2 • – – • • – – – – – – – • • • – • – – – – – – – – – Tipo 2 / FF Analógico ISM Tipo 3 Analógico ISM • • • – • – – • – • – • • • • • / •1) / – • / •1) 2)/ – • / • / • –/– • / •1) –/– –/–/– –/–/– •/•/• – – – • • • • • • – – – – – – • • • – • •/•/• •/• •/•/• • • • • • Solo sensor óptico de OD para agua pura y sensor de OD de alto rendimiento de Thornton La versión FF es compatible con Ingold Amp. Sensores de oxígeno disuelto ppb Datos técnicos e información adicional Los datos técnicos más importantes, como la tensión de suministro, aparecen indicados en la placa de características situada en el exterior o en el interior de la carcasa del transmisor. Para el resto de datos técnicos, como el nivel de precisión, consulte el Manual de instrucciones. Este documento, el Manual de instrucciones y el software se encuentran en el CD-ROM suministrado. La documentación está asimismo disponible para su descarga a través de Internet en www.mt.com/M400. 49 es 3 Montaje El transmisor M400 está disponible en versión ½ DIN. Para ver los esquemas de instalación, consulte el Manual de instrucciones. a 4 ¡PELIGRO! Peligro mortal por electrocución o riesgo de electrocución: la profundidad máxima de roscado de los orificios de montaje de la carcasa es de 12 mm (0,47 pulgadas). No supere la profundidad de roscado máxima. 1. Solo para ½ DIN: monte los prensaestopas suministrados en la carcasa. 2. Monte el transmisor. Cuenta con estas posibilidades: ––Montaje en panel, en pared o en tubería Conexión eléctrica a ¡PELIGRO! Peligro mortal por electrocución: apague el instrumento para realizar su conexión eléctrica. 1. 2. 3. 4. Desactive la tensión de suministro. Conecte el suministro eléctrico de red a los terminales L, N y (masa). Conecte el sensor al bloque de terminales TB3. Conecte la salida analógica y las señales de entrada analógica y entrada digital al bloque de terminales TB2. 5. Conecte las señales de salida de relés al bloque de terminales TB1. 6. Conecte el módem HART a AO1+ / HART+ y AO1– / HART- para la comunicación HART (carga de comunicación: 230–500 ohmios). Respete la polaridad. 7. Conecte el bus de campo FOUNDATION a FF+ y FF- para comunicación FF. Respete la polaridad. Para las definiciones de los terminales, consulte el Manual de instrucciones. Este es un producto de cuatro hilos con una salida analógica activa de 4–20 mA. No conecte los terminales de salida analógica a la alimentación eléctrica. La versión M400 de 4 hilos no tiene salidas analógicas. es 50 a 5 ADVERTENCIA: No desconecte el cable de tierra interno situado entre los módulos delantero y trasero. Fije firmemente un cable de tierra al terminal del tornillo PE (tierra protector) interno. La sección transversal del cable PE debe ser mayor de 18 AWG (0,8 mm). Estructura de menús Pantalla de menú M400 S Tecla personalizada – iMonitor – Mensajes – Diagnóstico ISM – Datos de calibración – Sensor Info – HW/SW Versión – Predeterminado: Favorito – Depende de la configuración * solo para tipo 1, tipo 2, tipo 3 c Calibración – Calibrar sensor – Calibrar electrónica – Calibrar transmisor – Calibrar sel analog. – Calibrar sal analog. – Mantenimiento – Compr. aguas farm. C Configuración – Medición – Salidas de Corriente – Set Points – Configuración ISM – Alarma general – ISM / alarma del sensor – Limpieza – Pantalla – Entradas digitales – Sistema – Control PID – Servicio – Control de usuario – Reset – Config. tecla personalizada – HART* – USB – Registro de datos USB – Configuración mediante USB 51 es 6 Funcionamiento in situ A B 1 2 3 4 5 C 6 A 1 2 3 4 5 6 B C es 52 Pantalla de inicio (ejemplo) 1.ª línea, configuración estándar 2.ª línea, configuración estándar 3.ª línea, en función de la configuración 4.ª línea, en función de la configuración Tecla de función cuyas utilidades se indican en pantalla Cursor, indica el elemento actual para usar las teclas de función Pantalla de menú (ejemplo) Pantalla de menú ISM Elemento de funcionamiento Descripción * F s Acceder al menú Mensajes Acceder a la pantalla del menú Acceder a la pantalla de inicio Acceder al menú ISM S c C H c p ▲. e Acceder al menú Favorito Acceder al menú Calibración Acceder al menú Configuración Volver a la pantalla del menú Acceder al nivel de menú siguiente inferior, en este caso, por ejemplo, iMonitor, Mensajes o Diagnóstico ISM Volver al nivel de menú siguiente superior Navegar por el menú para usar las teclas de función Entrar en el menú o el elemento seleccionado al usar las teclas de función 53 es 7 Configuración general Además del funcionamiento in situ, puede configurar el M400 transmisor a través de una herramienta de configuración, una herramienta de gestión de activos o a través del un terminal portátil. En la parte inferior se muestra la configuración general para la comunicación HART. Consulte la guía de programa del bus de campo FOUNDATION para la configuración de la comunicación de bus de campo FOUNDATION. Requisito previo: El transmisor M400 y el sensor deben estar montados y conectados eléctricamente. Active las funciones HART del transmisor M400 a través del transmisor. Ruta del menú: Configuración > HART > Modo HART Herramienta de configuración o herramienta de gestión de activos La DD para las herramientas de configuración PDM y AMS se encuentra en el CD-ROM h Nota: suministrado. También puede descargar la DD a través de Internet en www.mt.com/M400. Para obtener más información acerca de los pasos 1 a 5, así como del paso 13, consulte la documentación de la herramienta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Instale la herramienta de configuración: por ejemplo, PDM o AMS. Instale la DD para la interfaz HART. Actualice el catálogo del dispositivo. Establezca la conexión. En caso necesario, compruebe la configuración del puerto COM. Cargue la configuración del dispositivo. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) y/o Long Tag (Etiqueta larga). Ruta del menú: Device Setup > HART Setup 7. Defina los parámetros Date (Fecha) y Time (Hora). El formato configurado para la hora es de 24 horas. No se puede modificar. Ruta del menú: Device Setup > System 8. Defina el rango de la señal de salida analógica. Ruta del menú: Detailed setup > Analog Output ––URV (Upper Range Value / Valor de rango superior) y LRV (Lower Range Value / Valor de rango inferior): estos valores se pueden modificar según el rango de medición actual, si bien se deberán situar dentro de los límites de medición del sensor. es 54 ––USL (Upper Sensor Limit / Límite de sensor superior) y LSL (Lower Sensor Limit / Límite de sensor inferior): estos límites son definidos por el sensor y no se pueden modificar. 9. Defina las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Ruta del menú: Device Setup > Measurements > Unit Setup 10. Calibre el sensor. Ruta del menú: Device Setup > Sensor Calibration 11. Efectúe configuraciones adicionales. Consulte el Manual de instrucciones del transmisor M400. 12. Guarde la configuración en el dispositivo. h Terminal HART portátil Nota: La DD «008E8E700101.hhd» se encuentra en el CD-ROM suministrado. También puede descargar la DD a través de Internet en www.mt.com/M400. Para obtener más información acerca del paso 1, consulte la documentación del terminal HART portátil. 1. Compruebe si la DD del transmisor M400 ya se encuentra instalada en el terminal HART portátil. En caso necesario, instale dicha DD. 2. La comunicación se establece automáticamente. 3. Cargue la configuración del dispositivo. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup 4. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) y/o Long Tag (Etiqueta larga). Ruta del menú: Device Setup > HART Setup 5. Defina los parámetros Date (Fecha) y Time (Hora). El formato configurado para la hora es de 24 horas. No se puede modificar. Ruta del menú: Device Setup > System 6. Defina el rango de la señal de salida analógica. Ruta del menú: Detailed setup > Analog Output ––URV (Upper Range Value / Valor de rango superior) y LRV (Lower Range Value / Valor de rango inferior): estos valores se pueden modificar según el rango de medición actual, si bien se deberán situar dentro de los límites de medición del sensor. ––USL (Upper Sensor Limit / Límite de sensor superior) y LSL (Lower Sensor Limit / Límite de sensor inferior): estos límites son definidos por el sensor y no se pueden modificar. 7. Defina las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Ruta del menú: Device Setup > Measurements > Unit Setup 8. Calibre el sensor. Ruta del menú: Device Setup > Sensor Calibration 55 es 9. Efectúe configuraciones adicionales. Consulte el Manual de instrucciones del transmisor M400. 8 Calibración del sensor Para obtener los mejores resultados de calibración del proceso posibles, tenga en cuenta h Nota: los siguientes factores. Efectúe un muestreo simple lo más cerca posible del punto de medición del sensor. Mida la muestra a la temperatura de proceso. Para conocer una descripción detallada de los métodos de calibración «Process» (Proceso), «1-Point» (1 punto) y «2-Point» (2 puntos), consulte el Manual de instrucciones del transmisor M400. También es posible conectar sensores previamente calibrados con el software iSense. Mientras se esté ejecutando una calibración, no será posible iniciar ninguna otra. Menú de calibración de sensores c Después de una calibración satisfactoria, hay varias opciones disponibles. Si selecciona «Adjust» (Ajustar), «SaveCal» (Guardar calibración) o «Calibrate» (Calibrar), en la pantalla aparecerá el mensaje «Calibration saved successfully! Reinstall sensor» (Calibración guardada correctamente. Reinstale el sensor). Pulse «Done» (Finalizado). Opción Sensores analógicos Sensores Los valores de calibración se guardan analógicos: Save en el transmisor y se utilizan para Cal (Guardar la medición. Además, los valores calibración) de calibración se almacenan en los datos de calibración. Sensores ISM: Adjust (Ajustar) Calibrate La función «Calibrate» no es aplicable (Calibrar) a los sensores analógicos. Cancel (Cancelar) es 56 Los valores de calibración se cancelan. Sensores ISM (digitales) Los valores de calibración se guardan en el sensor y se utilizan para la medición. Además, los valores de calibración se almacenan en el historial de calibración. Los valores de calibración se guardan en el historial de calibración como documentación, pero no se utilizan para la medición. Para la medición se emplean los valores de calibración del último ajuste válido. Los valores de calibración se cancelan. 9 Mantenimiento El transmisor no requiere mantenimiento. Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con otro paño. 10 Eliminación de residuos Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables a la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». Desmonte el transmisor en función de los recursos incluidos. Clasifique los recursos y llévelos a una planta de reciclaje. Los materiales no reciclables se deben eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente. 11 Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad CE forma parte de los elementos que se suministran. ISM es una marca registrada del grupo Mettler-Toledo en Suiza, Brasil, EE. UU., China, Unión Europea, Corea del Sur, Rusia y Singapur. 57 es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Mettler Toledo M400 Transmitter Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación