Mettler Toledo Transmitter M100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Quick Setup Guide Transmitter M100 Head mount
Multilingual Quick Setup Guide
cs Průvodcerychlýmnastavením 3
da Lynvejledning 13
de Quick-Setup-Leitfaden 23
en QuickSetupGuide 33
es Guíadeconguraciónrápida 43
 Pika-asetusopas 53
fr Guidedeparamétragerapide 63
hu Gyorsbeállításiútmutató 73
it Guidaallacongurazionerapida 83
ja
93
ko
103
nl Beknoptehandleiding 113
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 123
pt GuiadeConguraçãoRápida 133
ru Руководство по быстрой 143
sv Snabbinstallationsguide 153
th
 163
zh
快速操作指南 173
43
Guía de conguración rápida
Cabezal ciego M100
Contenido
1 Seguridadyusoprevisto 44
2 Datostécnicoseinformaciónadicional 45
3 Montaje 45
4 Conexióneléctrica 46
5 Estructurademenús 47
6 Conguracióngeneral 48
7 Calibracióndelsensor 51
8 Mantenimiento 52
9 Eliminaciónderesiduos 52
10 DeclaracióndeconformidadCE 52
es Guíadeconguraciónrápida
es
44
1 Seguridad y uso previsto
h
Nota:LaGuíadeconfiguraciónrápidaesunmanualdeinstruccionesconciso.
Lastareasdeinstalación,conexión,puestaenmarchaymantenimientodeltransmisorM100
únicamentepodráncorreracargodeespecialistascualificados(porejemplo,técnicoselectri
-
cistas)enelcumplimientoabsolutodelasinstruccionesdeestaGuíadeconfiguraciónrápida,
asícomodelosreglamentosylasnormativaslegalesaplicables.
ElespecialistadebehaberleídoycomprendidoestaGuíadeconfiguraciónrápida,ademásde
seguirlasinstruccionesquecontiene.EncasodedudaacercadealgúnaspectodeestaGuía
deconfiguraciónrápida,consultelasInstruccionesdemanejo(suministradasenCD-ROM).
LasInstruccionesdemanejoproporcionaninformacióndetalladasobreelinstrumento.
EltransmisorM100únicamentepodrámanejarloelpersonalfamiliarizadoconestedisposi-
tivoyqueestécualificadoparaello.
Uso previsto
ElM100esuncabezalciegodedoshilosdiseñadopararealizarmedicionesanalíticascon
funcionesdecomunicaciónHART.ElM100esunaunidadmultiparamétricamonocanalpara
lamedicióndelpH/Redox,laconductividadyeloxígenodisuelto.Únicamenteescompatible
conlossensoresISM
®
.
EltransmisorM100sehadiseñadoparasuusoenlasindustriasdeprocesosysehacerti-
ficadocomointrínsecamenteseguroparasuinstalaciónenzonaspeligrosas.Paraconocer
lasaplicacionesenzonaspeligrosas,consultelasInstruccionesdemanejo.
Guía de ajuste de parámetros del M100
Parámetro M100 XH
ISM
pH/Redox
pH/pNa
Conductividad4-e
Oxígenodisueltoamp.(ppm/ppb/trazas)
1)
/ •
2)
/•
2)
1) SensoresINGOLDyTHORNTON
2) SensoresTHORNTON
es
45
2 Datos técnicos e información adicional
Losdatostécnicosmásimportantes,comolatensióndesuministro,aparecenindicadosen
laplacadeidentificacióndeltransmisor.Paraobtenerelrestodelosdatostécnicos,comoel
niveldeprecisión,consultelasInstruccionesdemanejo.Estedocumento,lasInstrucciones
demanejoyelsoftwareseencuentranenelCD-ROMsuministrado.Ladocumentaciónestá
asimismodisponibleparasudescargaatravésdeInterneten«www.mt.com/M100».
3 Montaje
1
2
3
4
h
Nota: Desconecte la alimentación del dispositivo
durantelainstalación.
1. Instalelacarcasadelsensortalycomosedescribe
enlasInstruccionesdemanejodelapropiacarcasa
delsensor.
2. Introduzcacuidadosamenteelsensorensu
carcasa.Enrosqueelsensorconlamano.
3. Enrosquelacarcasadelsensoryeltubo
alargadorconlamano.Nogireeltransmisor
M100,sinoúnicamenteeltuboalargador.
4. DesenrosquelacubiertadeltransmisorM100.
5. Efectúeelcableado.Consulteelapartado«Con
-
exióneléctrica»enlapágina46.
6. EnrosquelacubiertadeltransmisorM100.
1 TransmisorM100
2 Tuboalargador
3 Sensoroelectrodo
4 Carcasadelsensor
es
46
4 Conexión eléctrica
h
Nota:Desconectelaalimentacióndeldispositivodurantelaconexióneléctrica.
1. Desactivelatensióndesuministro.
2. Conecteelsuministroeléctricodered(14a30VCC)alosterminalesAout+, HART+y
Aout–, HART–.Respetelapolaridad.
3. ConectelasalidaanalógicaylaseñalHARTalosterminalesHART+yHART–.
4. Conectelaentradadigitalparalaconmutacióndeltransmisorenestadodepausaalos
terminalesDI+yDI–.
5. Conectelaseñaldeentradaanalógicade4a20mAparalacompensacióndelapresión
alosterminalesAin+yAin–.
14 30 V DC
Aout–, HART–
DI+
DI–
ISM-Data
Ain–
Ain+
Aout+, HART+
ISM-GND
Port
Terminal Definición
Puerto Interfazdeservicio(porejemplo,actual-
izacióndelfirmware).
Aout+,HART+
Aout–,HART–
Respete la polaridad.
Conexiónalaalimentaciónde14a
30VCC,salidaanalógicayseñalHART.
DI+yDI– Entradadigital(paralaconmutacióndel
transmisorenestadodepausa).
ISM-DATA
ISM-GND
Entradadelsensor;consulteelapartado
«Seguridadyusoprevisto»enlapágina
44.Cableadodefábrica.Seprohíbe
sudesconexión.
Ain+yAin– Entradaanalógicade4a20mA(parala
compensacióndelapresión).
es
48
6 Conguración general
EltransmisorM100sepuedeconfiguraratravésdeunaherramientadeconfiguración,una
herramientadegestióndeactivosounterminalHARTportátil.
Requisitoprevio:eltransmisorM100yelsensordebenestarmontadosyconectadoseléctri
-
camente.
Herramienta de configuración o herramienta de gestión de activos
h
Nota:EnelCD-ROMsuministradoseincluyenelarchivoDTMylaherramientadeconfiguración
PACTWare™.ElDTMtambiénestádisponibleparasudescargadeInternetdesdelapágina
«www.mt.com/M100».
Paraobtenermásinformaciónacercadelospasos1a5,asícomodelpaso13,consultela
documentacióndelaherramienta.
1. Instalelaherramientadeconfiguración(porejemplo,elsoftwarePACTWare™)olaher
-
ramientadegestióndeactivos.
2. InstaleelarchivoDTMdelainterfazHARTyelarchivoDTMdeltransmisorM100.
3. Actualiceelcatálogodeldispositivo.
4. Establezcalaconexión.Encasonecesario,compruebelaconfiguracióndelpuertoCOM.
5. SeleccioneSensor Type (Tipo de sensor).
Rutadelmenú:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup
6. Carguelaconfiguracióndeldispositivo.
7. DefinalosparámetrosTag (Etiqueta)oLong Tag (Etiqueta larga).
Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup>HARTInfo
8. DefinalosparámetrosDate (Fecha)yTime (Hora).Elformatoconfiguradoparalahora
esde24horas.Nosepuedemodificar.Rutadelmenú:DeviceSetup>SetDate/Time
9. Definaelrangodelaseñaldesalidaanalógica.
Rutadelmenú:Detailedsetup>OutputCondition>Analogoutput>Range
URV(UpperRangeValue/Valorderangosuperior)yLRV(LowerRangeValue/Valorde
rangoinferior):estosvaloressepuedenmodificarsegúnelrangodemediciónactual,
sibiensedeberánsituardentrodeloslímitesdemedicióndelsensor.
es
49
USL(UpperSensorLimit/Límitedesensorsuperior)yLSL(LowerSensorLimit/Límitede
sensorinferior):estoslímitessondefinidosporelsensorynosepuedenmodificar.
10.DefinalasvariablesdeprocesoPV,SV,TVyQV.
Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup
11.Calibreelsensor.Rutadelmenú:DeviceSetup>SensorCalibration
12.Efectúeconfiguracionesadicionales.ConsultelasInstruccionesdemanejodeltransmisor
M100.
13.Guardelaconfiguracióndeldispositivo.
Terminal HART portátil
h
Nota:ElarchivoDD«008E8E7D0101.hhd»seencuentraenelCD-ROMsuministrado.ElDD
tambiénestádisponibleparasudescargadeInternetdesdelapágina«www.mt.com/M100».
Paraobtenermásinformaciónacercadelpaso1,consulteladocumentacióndelterminal
HARTportátil.
1. CompruebesielarchivoDDdeltransmisorM100yaseencuentrainstaladoenelterminal
HARTportátil.Encasonecesario,instaledichoarchivoDD.
2. Lacomunicaciónseestableceautomáticamente.
3. SeleccioneSensor Type (Tipo de sensor).
Rutadelmenú:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup.
4. Carguelaconfiguracióndeldispositivo.Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup
5. DefinalosparámetrosTag (Etiqueta)oLong Tag (Etiqueta larga).
Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup>HARTInfo
6. DefinalosparámetrosDate (Fecha)yTime (Hora).Elformatoconfiguradoparalahora
esde24horas.Nosepuedemodificar.Rutadelmenú:DeviceSetup>SetDate/Time
7. Definaelrangodelaseñaldesalidaanalógica.
Rutadelmenú:Detailedsetup>OutputCondition>Analogoutput>Range
URV(UpperRangeValue/Valorderangosuperior)yLRV(LowerRangeValue/Valorde
rangoinferior):estosvaloressepuedenmodificarsegúnelrangodemediciónactual,
sibiensedeberánsituardentrodeloslímitesdemedicióndelsensor.
USL(UpperSensorLimit/Límitedesensorsuperior)yLSL(LowerSensorLimit/Límitede
sensorinferior):estoslímitessondefinidosporelsensorynosepuedenmodificar.
es
50
8. DefinalasvariablesdeprocesoPV,SV,TVyQV.
Rutadelmenú:DeviceSetup>DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup
9. Calibreelsensor.Rutadelmenú:DeviceSetup>SensorCalibration
10.Efectúeconfiguracionesadicionales.ConsultelasInstruccionesdemanejodeltransmisor
M100.
Cambio del tipo de sensor
Requisito previo: el transmisor M100 y un sensor de otro tipo deben estar montados y
conectadoseléctricamente.
Sideseacambiareltipodesensor,porejemplo,unsensordeconductividadporunsensorde
pH,sigaelprocedimientosiguiente:
1. Establezcalaconexión.
2. SeleccioneSensor Setup (Ajuste sensor).
Rutadelmenú:DetailedSetup>Measurements>ChannelSetup>SensorSetup
3. Inicie«SensorSetup»(Ajustesensor).
4. SeleccioneelnuevotipodesensorenelparámetroSensor Type (Tipo de sensor).
5. Carguelaconfiguracióndeldispositivo.
6. LosajustesdelaherramientadeconfiguraciónodelterminalHARTportátilseactualizan.
Sisehaseleccionadoeltipodesensoradecuado,enlapantallasemostraráelmenú
«Verify»(Verificar).
es
51
7 Calibración del sensor
(RUTA:Devicesetup/SensorCalibration)
h
Nota:Para obtener los mejores resultados de calibracióndel procesoposibles, tenga en
cuentalossiguientesfactores.Efectúeunmuestreosimplelomáscercaposibledelpuntode
medicióndelsensor.Midalamuestraalatemperaturadeproceso.
Utilicela herramientadeconfiguración,la herramientadegestiónde activosoelterminal
HART portátil para calibrar el sensor con el método de calibración «Process» (Proceso),
«1-Point»(1punto)o«2-Point»(2puntos).Paraconocerlosmétodosdecalibración,con
-
sultelasInstruccionesdemanejodeltransmisorM100.ElsoftwareiSensepermitecalibrarel
sensorconelmétododecalibración«1-Point»(1punto)o«2-Point»(2puntos).Consultelas
InstruccionesdemanejodelsoftwareiSense.
Mientrasseestéejecutandounacalibración,noseráposibleiniciarningunaotra.
Menú Calibración del sensor
Paraconocerlosmétodosdecalibración,consulteelapartado«Estructurademenús»enla
página47.
Cuandolacalibraciónserealizacorrectamente,estándisponibleslasopcionessiguientes:
Adjust (Ajustar)
Losvaloresdecalibraciónseguardanyseutilizanparalamedición.Además,losvalores
decalibraciónsealmacenanenelhistorialdecalibración.
Calibrate (Calibrar)
Losvaloresdecalibraciónseguardanenelhistorialdecalibracióncomodocumentación,
peronoseutilizanparalamedición.Paralamediciónseempleanlosvaloresdecalibración
delúltimoajusteválido.
Abort (Anular)
Losvaloresdecalibraciónsecancelan.
es
52
8 Mantenimiento
Eltransmisornorequieremantenimiento.
Limpielassuperficiesconunpañosuavehumedecidoyséquelascuidadosamenteconotro
paño.
9 Eliminación de residuos
Cumplalas normativas localesonacionalesaplicables alaeliminaciónde «Residuosde
equiposeléctricosyelectrónicos».
Desmonteeltransmisorenfuncióndelosrecursosincluidos.Clasifiquelosrecursosyllévelos
aunaplantadereciclaje.Losmaterialesnoreciclablessedebeneliminardeformarespetu-
osaconelmedioambiente.
10 Declaración de conformidad CE
LadeclaracióndeconformidadCEformapartedelsuministro.
ISMesunamarcaregistradadelgrupoMettler-ToledoenSuiza,Brasil,EE.UU.,China,Unión
Europea,CoreadelSur,RusiaySingapur.
es

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide Transmitter M100 Head mount Multilingual Quick Setup Guide cs Průvodce rychlým nastavením 3 da Lynvejledning 13 de Quick-Setup-Leitfaden 23 en Quick Setup Guide 33 es Guía de configuración rápida 43 fi Pika-asetusopas 53 fr Guide de paramétrage rapide 63 hu Gyorsbeállítási útmutató 73 it 83 Guida alla configurazione rapida ja クイックセットアップガイド 93 ko 빠른 설정 가이드 103 nl Beknopte handleiding 113 pl Podręcznik szybkiej konfiguracji 123 pt Guia de Configuração Rápida 133 ru Руководство по быстрой 143 sv Snabbinstallationsguide th คู่มือการตั้งค่าอย่างรวดเร็ว zh 快速操作指南 153 163 173 es Guía de configuración rápida Guía de configuración rápida Cabezal ciego M100 Contenido 1 Seguridad y uso previsto 2 Datos técnicos e información adicional 45 3 Montaje 45 4 Conexión eléctrica 46 5 Estructura de menús 47 6 Configuración general 48 7 Calibración del sensor 51 8 Mantenimiento 52 9 Eliminación de residuos 52 10 Declaración de conformidad CE 44 52 43 es 1 Seguridad y uso previsto h Nota: La Guía de configuración rápida es un manual de instrucciones conciso. Las tareas de instalación, conexión, puesta en marcha y mantenimiento del transmisor M100 únicamente podrán correr a cargo de especialistas cualificados (por ejemplo, técnicos electricistas) en el cumplimiento absoluto de las instrucciones de esta Guía de configuración rápida, así como de los reglamentos y las normativas legales aplicables. El especialista debe haber leído y comprendido esta Guía de configuración rápida, además de seguir las instrucciones que contiene. En caso de duda acerca de algún aspecto de esta Guía de configuración rápida, consulte las Instrucciones de manejo (suministradas en CD-ROM). Las Instrucciones de manejo proporcionan información detallada sobre el instrumento. El transmisor M100 únicamente podrá manejarlo el personal familiarizado con este dispositivo y que esté cualificado para ello. Uso previsto El M100 es un cabezal ciego de dos hilos diseñado para realizar mediciones analíticas con funciones de comunicación HART. El M100 es una unidad multiparamétrica monocanal para la medición del pH/Redox, la conductividad y el oxígeno disuelto. Únicamente es compatible con los sensores ISM®. El transmisor M100 se ha diseñado para su uso en las industrias de procesos y se ha certificado como intrínsecamente seguro para su instalación en zonas peligrosas. Para conocer las aplicaciones en zonas peligrosas, consulte las Instrucciones de manejo. Guía de ajuste de parámetros del M100 Parámetro pH/Redox pH/pNa Conductividad 4-e Oxígeno disuelto amp. (ppm / ppb / trazas) 1) 2) es 44 Sensores INGOLD y THORNTON Sensores THORNTON M100 XH ISM • • • • 1) / • 2) / • 2) 2 Datos técnicos e información adicional Los datos técnicos más importantes, como la tensión de suministro, aparecen indicados en la placa de identificación del transmisor. Para obtener el resto de los datos técnicos, como el nivel de precisión, consulte las Instrucciones de manejo. Este documento, las Instrucciones de manejo y el software se encuentran en el CD-ROM suministrado. La documentación está asimismo disponible para su descarga a través de Internet en «www.mt.com/M100». 3 Montaje Desconecte la h Nota: durante la instalación. 1 2 3 alimentación del dispositivo 1. Instale la carcasa del sensor tal y como se describe en las Instrucciones de manejo de la propia carcasa del sensor. 2. Introduzca cuidadosamente el sensor en su carcasa. Enrosque el sensor con la mano. 3. Enrosque la carcasa del sensor y el tubo alargador con la mano. No gire el transmisor M100, sino únicamente el tubo alargador. 4. Desenrosque la cubierta del transmisor M100. 5. Efectúe el cableado. Consulte el apartado «Conexión eléctrica» en la página 46. 6. Enrosque la cubierta del transmisor M100. 4 1 2 3 4 Transmisor M100 Tubo alargador Sensor o electrodo Carcasa del sensor 45 es 4 Conexión eléctrica h Nota: Desconecte la alimentación del dispositivo durante la conexión eléctrica. 1. Desactive la tensión de suministro. 2. Conecte el suministro eléctrico de red (14 a 30 V CC) a los terminales Aout+, HART+ y Aout–, HART–. Respete la polaridad. 3. Conecte la salida analógica y la señal HART a los terminales HART+ y HART–. 4. Conecte la entrada digital para la conmutación del transmisor en estado de pausa a los terminales DI+ y DI–. 5. Conecte la señal de entrada analógica de 4 a 20 mA para la compensación de la presión a los terminales Ain+ y Ain–. Port Terminal Definición Puerto Interfaz de servicio (por ejemplo, actualización del firmware). Respete la polaridad. Conexión a la alimentación de 14 a 30 V CC, salida analógica y señal HART. Entrada digital (para la conmutación del transmisor en estado de pausa). Entrada del sensor; consulte el apartado «Seguridad y uso previsto» en la página 44. Cableado de fábrica. Se prohíbe su desconexión. Entrada analógica de 4 a 20 mA (para la compensación de la presión). Aout+, HART+ Aout–, HART– 14 – 3 Aout+ 0 V DC , HART+ Ain– , Aout– Ain+ HART– -G ND DI+ y DI– ISM-DATA ISM-GND ta DI– M -Da ISM + DI IS Ain+ y Ain– es 46 6 Configuración general El transmisor M100 se puede configurar a través de una herramienta de configuración, una herramienta de gestión de activos o un terminal HART portátil. Requisito previo: el transmisor M100 y el sensor deben estar montados y conectados eléctricamente. Herramienta de configuración o herramienta de gestión de activos Nota: En el CD-ROM suministrado se incluyen el archivo DTM y la herramienta de configuración h PACTWare™. El DTM también está disponible para su descarga de Internet desde la página «www.mt.com/M100». Para obtener más información acerca de los pasos 1 a 5, así como del paso 13, consulte la documentación de la herramienta. 1. Instale la herramienta de configuración (por ejemplo, el software PACTWare™) o la herramienta de gestión de activos. 2. Instale el archivo DTM de la interfaz HART y el archivo DTM del transmisor M100. 3. Actualice el catálogo del dispositivo. 4. Establezca la conexión. En caso necesario, compruebe la configuración del puerto COM. 5. Seleccione Sensor Type (Tipo de sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup 6. Cargue la configuración del dispositivo. 7. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) o Long Tag (Etiqueta larga). Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > HART Info 8. Defina los parámetros Date (Fecha) y Time (Hora). El formato configurado para la hora es de 24 horas. No se puede modificar. Ruta del menú: Device Setup > Set Date/Time 9. Defina el rango de la señal de salida analógica. Ruta del menú: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range ––URV (Upper Range Value/Valor de rango superior) y LRV (Lower Range Value/Valor de rango inferior): estos valores se pueden modificar según el rango de medición actual, si bien se deberán situar dentro de los límites de medición del sensor. es 48 ––USL (Upper Sensor Limit/Límite de sensor superior) y LSL (Lower Sensor Limit/Límite de sensor inferior): estos límites son definidos por el sensor y no se pueden modificar. 10. Defina las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup 11. Calibre el sensor. Ruta del menú: Device Setup > Sensor Calibration 12. Efectúe configuraciones adicionales. Consulte las Instrucciones de manejo del transmisor M100. 13. Guarde la configuración del dispositivo. Terminal HART portátil El archivo DD «008E8E7D0101.hhd» se encuentra en el CD-ROM suministrado. El DD h Nota: también está disponible para su descarga de Internet desde la página «www.mt.com/M100». Para obtener más información acerca del paso 1, consulte la documentación del terminal HART portátil. 1. Compruebe si el archivo DD del transmisor M100 ya se encuentra instalado en el terminal HART portátil. En caso necesario, instale dicho archivo DD. 2. La comunicación se establece automáticamente. 3. Seleccione Sensor Type (Tipo de sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup. 4. Cargue la configuración del dispositivo. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup 5. Defina los parámetros Tag (Etiqueta) o Long Tag (Etiqueta larga). Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > HART Info 6. Defina los parámetros Date (Fecha) y Time (Hora). El formato configurado para la hora es de 24 horas. No se puede modificar. Ruta del menú: Device Setup > Set Date/Time 7. Defina el rango de la señal de salida analógica. Ruta del menú: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range ––URV (Upper Range Value/Valor de rango superior) y LRV (Lower Range Value/Valor de rango inferior): estos valores se pueden modificar según el rango de medición actual, si bien se deberán situar dentro de los límites de medición del sensor. ––USL (Upper Sensor Limit/Límite de sensor superior) y LSL (Lower Sensor Limit/Límite de sensor inferior): estos límites son definidos por el sensor y no se pueden modificar. 49 es 8. Defina las variables de proceso PV, SV, TV y QV. Ruta del menú: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup 9. Calibre el sensor. Ruta del menú: Device Setup > Sensor Calibration 10. Efectúe configuraciones adicionales. Consulte las Instrucciones de manejo del transmisor M100. Cambio del tipo de sensor Requisito previo: el transmisor M100 y un sensor de otro tipo deben estar montados y conectados eléctricamente. Si desea cambiar el tipo de sensor, por ejemplo, un sensor de conductividad por un sensor de pH, siga el procedimiento siguiente: 1. Establezca la conexión. 2. Seleccione Sensor Setup (Ajuste sensor). Ruta del menú: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup 3. Inicie «Sensor Setup» (Ajuste sensor). 4. Seleccione el nuevo tipo de sensor en el parámetro Sensor Type (Tipo de sensor). 5. Cargue la configuración del dispositivo. 6. Los ajustes de la herramienta de configuración o del terminal HART portátil se actualizan. Si se ha seleccionado el tipo de sensor adecuado, en la pantalla se mostrará el menú «Verify» (Verificar). es 50 7 Calibración del sensor (RUTA: Device setup / Sensor Calibration) Para obtener los mejores resultados de calibración del proceso posibles, tenga en h Nota: cuenta los siguientes factores. Efectúe un muestreo simple lo más cerca posible del punto de medición del sensor. Mida la muestra a la temperatura de proceso. Utilice la herramienta de configuración, la herramienta de gestión de activos o el terminal HART portátil para calibrar el sensor con el método de calibración «Process» (Proceso), «1-Point» (1 punto) o «2-Point» (2 puntos). Para conocer los métodos de calibración, consulte las Instrucciones de manejo del transmisor M100. El software iSense permite calibrar el sensor con el método de calibración «1-Point» (1 punto) o «2-Point» (2 puntos). Consulte las Instrucciones de manejo del software iSense. Mientras se esté ejecutando una calibración, no será posible iniciar ninguna otra. Menú Calibración del sensor Para conocer los métodos de calibración, consulte el apartado «Estructura de menús» en la página 47. Cuando la calibración se realiza correctamente, están disponibles las opciones siguientes: • Adjust (Ajustar) Los valores de calibración se guardan y se utilizan para la medición. Además, los valores de calibración se almacenan en el historial de calibración. • Calibrate (Calibrar) Los valores de calibración se guardan en el historial de calibración como documentación, pero no se utilizan para la medición. Para la medición se emplean los valores de calibración del último ajuste válido. • Abort (Anular) Los valores de calibración se cancelan. 51 es 8 Mantenimiento El transmisor no requiere mantenimiento. Limpie las superficies con un paño suave humedecido y séquelas cuidadosamente con otro paño. 9 Eliminación de residuos Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables a la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». Desmonte el transmisor en función de los recursos incluidos. Clasifique los recursos y llévelos a una planta de reciclaje. Los materiales no reciclables se deben eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente. 10 Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad CE forma parte del suministro. ISM es una marca registrada del grupo Mettler-Toledo en Suiza, Brasil, EE. UU., China, Unión Europea, Corea del Sur, Rusia y Singapur. es 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Mettler Toledo Transmitter M100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación