Mettler Toledo InPro 6000 Amperometric O2 Sensors Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
InPro 6000 Amperometric O
2
Sensors
30 313 395 B
Quick Setup Guide
InPro 6000 Amperometric
O
2
Sensors
cs Průvodcerychlýmnastavením 2
da Lynvejledning 8
de Kurzanleitung 14
en QuickSetupGuide 20
es Guíadeconguraciónrápida 26
 Pika-asetusopas 32
fr Guidedeparamétragerapide 38
hu Gyorsbeállításiútmutató 44
it Guidaallacongurazionerapida 50
ja
56
ko 62
nl Beknoptehandleiding 68
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 74
pt GuiadeConguraçãoRápida 80
ru
Руководство по быстрой настройке 86
sv Snabbguide 92
th
   98
zh 104
26 InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
InProeISMsonmarcasregistradas
deMettler-ToledoGmbHenSuiza,EE.UU.,
laUniónEuropeayotroscincopaíses.
1 Introducción .................................................................. 27
2 Instruccionesdeseguridad .............................................. 27
3 Descripcióndelproducto ................................................ 27
4 Instalación .................................................................... 28
4.1 Conexión ...................................................................... 28
4.2 Montajedelsensor ......................................................... 28
5 Funcionamiento ............................................................ 29
5.1 Puestaenmarchaypolarización ..................................... 29
5.2 Calibración .................................................................... 29
6 Mantenimiento ............................................................... 29
6.1 Rellenadodeelectrolito;
sustitucióndelcuerpodemembrana ................................ 30
7 Eliminaciónderesiduos .................................................. 31
8 Garantía ........................................................................ 31
9 Condicionesdealmacenamiento ..................................... 31
10 DeclaracióndeconformidadCE ....................................... 31
Índice
InPro 6000
Sensores amperométricos de O
2
Guía de conguración rápida
es
Anexo
Esquemastécnicos ................................................................... 110
es Guíadeconguraciónrápida
InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors 27
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
1 Introducción
Graciasporcomprarestesensoramperométricodeoxígeno
deMETTLERTOLEDO.LossensoresamperométricosdeO
2
delaserieInPro6000(i)estándiseñadosúnicamentepara
lamediciónenlíneadelapresiónparcialdeloxígeno,como
porejemplo,lamedicióndeoxígenoenlíquidos.
Ejemplos de aplicación pueden ser la fermentación en
biotecnología,la mediciónde oxígenoenlaelaboración
decervezayaplicacionesquímicas,entreotros.
Esta guía deconguración rápida abarca lossiguientes
tiposdesensores:
InPro6800/InPro6850i/InPro6900/InPro6900i/
InPro6950/InPro6950i/easySense.
Lossensorescuyonombrenoincluyela«i»sonsensores
analógicos y los que sí la tienen son sensores digitales
queincorporantecnologíadegestióndesensorinteligente
(ISM).EasySenseesunsensordigitalsinISM.Lafunción
ISMofrecefuncionesde«enchufarymedir»ydediagnóstico
mejorado.
2 Instrucciones de seguridad
h
Aviso:antesdecadapuestaenmarchareviseelsensoren
buscade:
–dosenlasconexiones,lospuntosdesujecn,etc.;
fugas;
–erroresdefuncionamiento;
–autorización para su uso junto con otros equipos y
recursosdelafábrica.
h
Aviso:elfabricante/proveedordeclinatodaresponsabilidad
frentealosdañoscausadosporcualquierincorporación
noautorizada,asícomoporlainstalacióndepiezasde
repuestono originalesdeMETTLERTOLEDO. Esteriesgo
seráasumidocompletamenteporeloperario.
a
Atención:antesdeponerenfuncionamientoelsensor,
eloperariodeberáhaberseaseguradodequeelusodel
sensor junto conel resto de losequipos y los recursos
asociadosestáplenamenteautorizado.
a
Atención:lossensoresdefectuososnosedeberáninstalar
niponernuncaenfuncionamiento.Cualquiercontención
defectuosa o cualquier instalación no conforme con la
normativaylasinstruccionespuedeprovocarsituaciones
de fuga del medio o de aumento brusco de la presión
(explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las
personascomoparaelmedioambiente.
a
Atención: el sensor no es equipado con protección
rmica.Durantelosprocedimientosdeesterilizaciónpor
vaporentuberías,lasuperciedelsensorpuedealcanzar
temperaturaselevadasycausarquemaduras.
a
Atención: algunoscomponentesdelinteriordelsensorestán
cargados con tensionesque podrían causar descargas
mortalesencasodecontacto.Antesderealizarcualquier
manipulación en el terminal de cableado, asegúrese de
conmutarelinstrumentoaunpotencialcero.
a
Advertencia: antesdeprocederaldesmontajedelsensor
o de efectuar enél cualquier trabajo de mantenimiento,
asegúrese de que el equipo en elque está instalado el
sensorseaseguro(despresurización,ausenciaderiesgo
deexplosión,vaciado,enjuague,purga,etc.).
3 Descripción del producto
h
Aviso:sensoresdigitales(ISM):todoslossensorescuyo
nombreterminaen«i»seentregansecosydebenllenarse
conelectrolitoantesdelapuestaenmarcha.El electrolito
debe pedirse por separado.
Aunque los sensores analógicos se entregan llenos de
electrolito,serecomiendasustituireldepósitodeelectrolito
porsoluciónnueva.
es
28 InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
Artículo n.º: Electrolitos
59907065–ElectrolitoO
2
25mL(InPro6050;
InPro6800,InPro6850i;easySense)
52206107–ElectrolitoO
2
25mLsalinidadalta
[InPro6900(i);InPro6950(i)]
30298424–PaquetedeelectrolitoO
2
3×25mL
(InPro6050;InPro6800,InPro6850i;
easySense)
30298425–PaquetedeelectrolitoO
2
–salinidadalta
3×25mL[InPro6900(i);InPro6950(i)]
a
Advertencia: elelectrolitoO
2
tieneunvalordepHalcalino.
Debeevitarseque el electrolito entre encontactocon la
membranamucosaolosojos.Por lo tanto, es obligatorio
utilizar guantes protectores y gafas de seguridad para
llevar a cabo los trabajos de desmontaje que se indican
a continuación.Siseproducedichocontacto,debelavarse
biencon agua la zona afectada. En caso de accidente,
o si llega a aparecer cualquier signo adverso, solicite
asistenciamédicadeinmediato.
4 Instalación
4.1 Conexión
Lossensoresseinstalanenuntransmisormedianteuncable
de conexión VP (sensores analógicos) o AK9 (sensores
ISM). METTLER TOLEDO comercializa cables de distintas
longitudes(de2a50m).
h
Aviso:laasignacióndecablesyterminalesguraen
el manual de instrucciones del cable y/oel transmisor
deMETTLERTOLEDO.
ConectorVP RanuraClavijaEnchufeCableVP-6
K8S(ISM) AK9(ISM)
TransmisorO
2
CableVPoAK9
4.2 Montaje del sensor
Antesdemontarelsensorenunacarcasa,retireeltapón
deproteccióndelsensor.Entoncesyapuedemontarseel
sensorenunacarcasadelaserieInFit/InTracdeMETTLER
TOLEDO.Lossensoresde12mmtambiénpuedenmontarse
directamenteatravésdeunatomaconroscainteriorPg13,5
rmementesujetamedianteelmanguitoroscadoPg13,5.
h
Aviso:paraconectarelcablealosterminalesdel
transmisor,consultelasinstruccionesqueseproporcionan
en el manual del transmisor de METTLER TOLEDO
(www.mt.com/pro-transmitters).
es
InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors 29
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
5 Funcionamiento
5.1 Puesta en marcha y polarización
Cuandoelsistemafuncioneporprimeravezosielsensor
se ha desconectado de la fuente de tensión (transmisor
o sensor maestro de O
2
) durante más de 5 minutos, el
sensordebepolarizarseantesdelacalibración.Paraello
hayqueconectarloaltransmisordeO
2
defuncionamiento
oaunsensormaestro.Alcabode6horas,elsensorestará
totalmentepolarizadoylistoparafuncionar.
Parala polarizaciónyelalmacenamiento serecomienda
la solución de limpieza y acondicionamiento (referencia
52 200 255). Esta solución contiene un colector de
oxígeno que impide que el electrolito del sensor entre
encontactoconeloxígenocuandonoestáenuso.
h
Atención:¡elInPro6950inodebeexponersenuncaalaire
durantelapolarización!
Serecomiendaalmacenarlossensoresenelelectrolitoola
solucióndelimpiezayacondicionamientocorrespondiente
duranteeltiempodepolarización.ElInPro6900iyel6950i
utilizan un electrolito especial que contiene un colector
deoxígeno.
a
Advertencia: conguración de la tensión de polarización
en el transmisor para obtener las mediciones correctas:
Aplicacionesestándar:–675mV.
Las mediciones de concentraciones de oxígeno
sistemáticamente bajas (<500ppb en líquidos o
<10000ppm [vol.] en gases) y en presencia de
componentesacídicosvolátiles(p.ej.,dióxidodecarbono
durantelasmedicionesenfábricasdecerveza):–500mV.
5.2 Calibración
En los sensores ISM digitales, todos los datos de
calibración se guardan en el sensor. Una vez llenos de
electrolitoypolarizados,puedenconectarseauntransmisor
ISM y utilizarse de inmediato para realizar mediciones.
Los sensores analógicos se suministran húmedos. Tras
la polarización del sensor, el usuario puede realizar una
calibraciónde1puntoode2puntosusandountransmisor.
Se recomienda utilizar las herramientas del software
de calibración y mantenimiento iSense/iSense Light para
la comprobación y la calibración de los sensores ISM
deMETTLERTOLEDO(www.mt.com/iSense).
Latensióndepolarizaciónparalacalibraciónsiemprese
sitúaen–675mV.
Paralasmedicionesdedióxidodecarbonoquecontengan
soluciones,laconguracióndeltransmisordebecambiarse
a–500mVdespuésdelacalibración.
6 Mantenimiento
Siel cuerpo de membranao el cuerpointerior presentan
señalesdefallo(untiempoderespuestalargo,unamayor
corrienteenunmediosinoxígeno,dañosmecánicos,etc.),
deberánsustituirse.
La tecnología de gestión de sensor inteligente (ISM)
incorporadasupervisalavidaútilrestantedeloscuerpos
interiores,comoelindicadordevidaútildinámico,yofrece
loscorrespondientesinformes.
Enfuncióndelaagresividad(CIP/SIP)delascondicionesde
laaplicación,serecomiendasustituirelelectrolito,elcuerpo
de membrana o el cuerpo interior. Este mantenimiento
puedellevarseacaboutilizandoelmenúdecalibracióndel
transmisorolaherramientademantenimientoycalibración
deMETTLERTOLEDOiSense(www.mt.com/iSense).
Si desea ver una descripción y los criterios detallados
demantenimiento,consulteelmanualdelsensorprincipal
o iSense.
es
30 InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
6.1 Rellenado de electrolito; sustitución del cuerpo
demembrana
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 4
15
16
es
InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors 31
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
Procedimiento
Efectúe una limpieza con agua desmineralizada; gire el
tapónmanguitodosveces,nolodesmonteaún.Desdela
partedeabajo,empujeelcuerpodemembranahaciafuera
con una presión ligeramente ascendente; desenrósquelo
por completo. Retire el tapón manguito y el cuerpo
demembrana.Limpieelcuerpointerior.Encasonecesario,
useunnuevo cuerpo de membranaylleneconsolución
electrolíticanueva.Cercióresedequenoquedenburbujasde
aire.Sustituyalajuntatóricacadavezquecambieelcuerpo
demembranayenrosqueconcuidadoeltapónmanguito.
7 Eliminación de residuos
Es responsabilidad del usuario eliminar de manera
profesionallaspiezasderepuestogastadasy,ensucaso,
elpropiosensor.Elsensorestáequipadoconcomponentes
electrónicosqueexigenunaeliminaciónespecialsinningún
tipo de peligro para la salud humana ni riesgo de daño
para el medio ambiente. Cumpla las normativas locales
o nacionales aplicables en relación a la eliminación
de«Residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos».
8 Garantía
Po rde f e c tosd efabricaciónd u rantelo s12m e sesposteriores
asuentrega.
9 Condiciones de almacenamiento
Reviseelsensorinmediatamentetrassurecepciónenbusca
deposiblesdañosduranteeltransporte.Elsensorsedeberá
almacenar,hastaelmomentodesuinstalación,enunlugar
seco,limpioyprotegido.Sielsensorseretiradelproceso,
sedebelimpiar y secar muybien.Sedeberáalmacenar,
hastaelmomentodesuinstalación,enunlugarseco,limpio
yprotegido.
10 Declaración de conformidad CE
La declaración íntegra está disponible en el certicado
dedeclaracndeconformidad.
es
84 InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
6.1 Relamento de eletrólito;
troca do corpo demembrana
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 4
15
16
pt
InPro 6000 Aperometric O
2
Sensors 111
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH AmperometricSensorSeries
30 313 395 B PrintedinSwitzerland
1 KonektorVP(přímáverze)
2 KonektorAK9
3 KonektorVP(úhlováverze)
4 ZávitováobjímkaPg13,5
5 ZavřenámaticeG1"
6 O-kroužek
(20,29×2,62mm,
silikonFDA/USPVI)
7 O-kroužek(9,0×1,0mm,
silikonFDA/USPVI)
8 Podložka
9 O-kroužek(10,77×2,62
mm,silikonFDA/USPVI)
10 Vnitřníkorpus
11 Reference(Ag/AgCl)
12 Anoda(pevnéstříbro)
13 Anoda(Pt)
14 Katoda
15 Pojistnámatice
16 O-kroužek
(silikonFDA/USPVI)
17 Korpusmembrány
18 O-kroužek
(silikonFDA/USPVI)
19 Krycíobjímka(typN)
20 Ochrannákrytka
cs
Appendix
1 VP-tilslutning(ligeudgave)
2 AK9-tilslutning
3 VP-tilslutning
(vinkletudgave)
4 Gevindskåretmuffe
Pg13,5
5 TopmøtrikG1"
6 O-ring(20,29×2,62mm,
silikoneFDA/USPVI)
7 O-ring(9,0×1,0mm,
silikoneFDA/USPVI)
8 Spændeskive
9 O-ring(10,77×2,62mm,
silikoneFDA/USPVI)
10 Indvendigdel
11 Reference(Ag/AgCl)
12 Anode(massivtsølv)
13 Anode(Pt)
14 Katode
15 Bundmøtrik
16 O-ring
(silikoneFDA/USPVI)
17 Membrandel
18 O-ring(silikone
FDA/USPVI)
19 Hættemuffe(N-type)
20 Beskyttelseshætte
da
1 VP-Anschluss
(geradeVersion)
2 AK9-Anschluss
3 VP-Anschluss
(abgewinkelteVersion)
4 GewindehülsePg13.5
5 ÜberwurfmutterG1"
6 O-Ring(20.29×2.62mm,
SilikonFDA/USPVI)
7 O-Ring(9.0×1.0mm,
SilikonFDA/USPVI)
8 Gleitscheibe
9 O-Ring(10.77×2.62mm,
SilikonFDA/USPVI)
10 Innenkörper
11 Referenz(Ag/AgCl)
12 Anode(massivesSilber)
13 Anode(Pt)
14 Kathode
15 Kontermutter
16 O-Ring
(SilikonFDA/USPVI)
17 Membrankörper
18 O-Ring
(SilikonFDA/USPVI)
19 Überwurfhülse(TypN)
20 Wässerungskappe
de
1 VPconnector
(straightversion)
2 AK9connector
3 VPconnector
(angledversion)
4 ThreadedsleevePg13.5
5 CapnutG1"
6 O-Ring(20.29×2.62mm,
SiliconeFDA/USPVI)
7 O-Ring(9.0×1.0mm,
SiliconeFDA/USPVI)
8 Washer
9 O-Ring(10.77×2.62mm,
SiliconeFDA/USPVI)
10 Interiorbody
11 ReferenceAg/AgCl
12 Anode(solidsilver)
13 Anode(Pt)
14 Cathode
15 Retainernut
16 O-Ring
(SiliconeFDA/USPVI)
17 Membranebody
18 O-Ring
(SiliconeFDA/USPVI)
19 Capsleeve(N-type)
20 Protectioncap
en
1 ConectorVP(versiónrecta)
2 ConectorAK9
3 ConectorVP
(versiónangular)
4 ManguitoroscadoPg13,5
5 TapónroscadoG1in
6 Juntatórica
(20,29×2,62mm,
siliconaFDA/USPVI)
7 Juntatórica(9,0×1,0mm,
siliconaFDA/USPVI)
8 Arandela
9 Juntatórica
(10,77×2,62mm,
siliconaFDA/USPVI)
10 Cuerpointerior
11 Referencia(Ag/AgCl)
12 Ánodo(platamaciza)
13 Ánodo(Pt)
14 Cátodo
15 Tuercaderetención
16 Juntatórica
(siliconaFDA/USPVI)
17 Cuerpodemembrana
18 Juntatórica(silicona
FDA/USPVI)
19 Tapónmanguito(tipoN)
20 Tapóndeprotección
es

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide InPro 6000 Amperometric O2 Sensors cs da de en es fi fr hu it ja ko nl pl pt ru sv th zh Průvodce rychlým nastavením Lynvejledning Kurzanleitung Quick Setup Guide Guía de configuración rápida Pika-asetusopas Guide de paramétrage rapide Gyorsbeállítási útmutató Guida alla configurazione rapida クイック セットアップ ガイド 사용 매뉴얼 Beknopte handleiding Podręcznik szybkiej konfiguracji Guia de Configuração Rápida Руководство по быстрой настройке Snabbguide ค มู่ อื การตั ้งค่าอย่างรวดเร ว็ 快速设置指南 InPro 6000 Amperometric O2 Sensors 30 313 395 B 2 8 14 20 26 32 38 44 50 56 62 68 74 80 86 92 98 104 es Guía de configuración rápida es 26 InPro 6000 Aperometric O2 Sensors InPro 6000 Sensores amperométricos de O2 Guía de configuración rápida Índice 1 Introducción................................................................... 27 2 Instrucciones de seguridad............................................... 27 3 Descripción del producto................................................. 27 4 Instalación..................................................................... 28 4.1 Conexión....................................................................... 28 4.2 Montaje del sensor.......................................................... 28 5 Funcionamiento ............................................................. 29 5.1 Puesta en marcha y polarización...................................... 29 5.2 Calibración..................................................................... 29 6 Mantenimiento................................................................ 29 6.1 Rellenado de electrolito; sustitución del cuerpo de membrana................................. 30 7 Eliminación de residuos................................................... 31 8 Garantía......................................................................... 31 9 Condiciones de almacenamiento...................................... 31 10 Declaración de conformidad CE........................................ 31 Anexo Esquemas técnicos.................................................................... 110 InPro e ISM son marcas registradas de Mettler-Toledo GmbH en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland InPro 6000 Aperometric O2 Sensors 1 27 es Introducción Gracias por comprar este sensor amperométrico de oxígeno de METTLER TOLEDO. Los sensores amperométricos de O2 de la serie InPro 6000 (i) están diseñados únicamente para la medición en línea de la presión parcial del oxígeno, como por ejemplo, la medición de oxígeno en líquidos. Ejemplos de aplicación pueden ser la fermentación en biotecnología, la medición de oxígeno en la elaboración de cerveza y aplicaciones químicas, entre otros. Esta guía de configuración rápida abarca los siguientes tipos de sensores: InPro 6800 / InPro 6850 i / InPro 6900 / InPro 6900 i / InPro 6950 / InPro 6950 i / easySense. Los sensores cuyo nombre no incluye la «i» son sensores analógicos y los que sí la tienen son sensores digitales que incorporan tecnología de gestión de sensor inteligente (ISM). EasySense es un sensor digital sin ISM. La función ISM ofrece funciones de «enchufar y medir» y de diagnóstico mejorado. 2 Instrucciones de seguridad h Aviso: antes de cada puesta en marcha revise el sensor en busca de: – daños en las conexiones, los puntos de sujeción, etc.; – fugas; – errores de funcionamiento; – autorización para su uso junto con otros equipos y recursos de la fábrica. Aviso: el fabricante/proveedor declina toda responsabilidad frente a los daños causados por cualquier incorporación no autorizada, así como por la instalación de piezas de repuesto no originales de METTLER TOLEDO. Este riesgo será asumido completamente por el operario. Atención: antes de poner en funcionamiento el sensor, el operario deberá haberse asegurado de que el uso del sensor junto con el resto de los equipos y los recursos asociados está plenamente autorizado. Atención: los sensores defectuosos no se deberán instalar ni poner nunca en funcionamiento. Cualquier contención defectuosa o cualquier instalación no conforme con la normativa y las instrucciones puede provocar situaciones de fuga del medio o de aumento brusco de la presión (explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las personas como para el medio ambiente. Atención: el sensor no está equipado con protección térmica. Durante los procedimientos de esterilización por vapor en tuberías, la superficie del sensor puede alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. Atención: algunos componentes del interior del sensor están cargados con tensiones que podrían causar descargas mortales en caso de contacto. Antes de realizar cualquier manipulación en el terminal de cableado, asegúrese de conmutar el instrumento a un potencial cero. Advertencia: antes de proceder al desmontaje del sensor o de efectuar en él cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que el equipo en el que está instalado el sensor sea seguro (despresurización, ausencia de riesgo de explosión, vaciado, enjuague, purga, etc.). h a a a a a 3 Descripción del producto h Aviso: sensores digitales (ISM): todos los sensores cuyo nombre termina en «i» se entregan secos y deben llenarse con electrolito antes de la puesta en marcha. El electrolito debe pedirse por separado. Aunque los sensores analógicos se entregan llenos de electrolito, se recomienda sustituir el depósito de electrolito por solución nueva. © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland es 28 InPro 6000 Aperometric O2 Sensors Artículo n.º: Electrolitos 59 907 065 – Electrolito O2 25 mL (InPro 6050; InPro 6800, InPro 6850 i; easySense) 52 206 107 – Electrolito O2 25 mL salinidad alta [InPro 6900 (i); InPro 6950 (i)] 30 298 424 – Paquete de electrolito O2 3 × 25 mL (InPro 6050; InPro 6800, InPro 6850 i; easySense) 30 298 425 – Paquete de electrolito O2 – salinidad alta 3 × 25 mL [InPro 6900 (i); InPro 6950 (i)] Advertencia: el electrolito O2 tiene un valor de pH alcalino. Debe evitarse que el electrolito entre en contacto con la membrana mucosa o los ojos. Por lo tanto, es obligatorio utilizar guantes protectores y gafas de seguridad para llevar a cabo los trabajos de desmontaje que se indican a continuación. Si se produce dicho contacto, debe lavarse bien con agua la zona afectada. En caso de accidente, o si llega a aparecer cualquier signo adverso, solicite asistencia médica de inmediato. a  4 4.1 h Instalación Conexión Los sensores se instalan en un transmisor mediante un cable de conexión VP (sensores analógicos) o AK9 (sensores ISM). METTLER TOLEDO comercializa cables de distintas longitudes (de 2 a 50 m). Aviso: la asignación de cables y terminales figura en el manual de instrucciones del cable y/o el transmisor de METTLER TOLEDO. Conector VP Ranura Clavija Enchufe Cable VP-6 K8S (ISM) AK9 (ISM) Transmisor O2 4.2 h Cable VP o AK9 Montaje del sensor Antes de montar el sensor en una carcasa, retire el tapón de protección del sensor. Entonces ya puede montarse el sensor en una carcasa de la serie InFit / InTrac de METTLER TOLEDO. Los sensores de 12 mm también pueden montarse directamente a través de una toma con rosca interior Pg 13,5 firmemente sujeta mediante el manguito roscado Pg 13,5. Aviso: para conectar el cable a los terminales del transmisor, consulte las instrucciones que se proporcionan en el manual del transmisor de METTLER TOLEDO (www.mt.com/pro-transmitters). © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland InPro 6000 Aperometric O2 Sensors 29 5 Funcionamiento 5.1 Puesta en marcha y polarización h es Cuando el sistema funcione por primera vez o si el sensor se ha desconectado de la fuente de tensión (transmisor o sensor maestro de O2) durante más de 5 minutos, el sensor debe polarizarse antes de la calibración. Para ello hay que conectarlo al transmisor de O2 de funcionamiento o a un sensor maestro. Al cabo de 6 horas, el sensor estará totalmente polarizado y listo para funcionar. Para la polarización y el almacenamiento se recomienda la solución de limpieza y acondicionamiento (referencia 52 200 255). Esta solución contiene un colector de oxígeno que impide que el electrolito del sensor entre en contacto con el oxígeno cuando no está en uso. Atención: ¡el InPro 6950 i no debe exponerse nunca al aire durante la polarización! Se recomienda almacenar los sensores en el electrolito o la solución de limpieza y acondicionamiento correspondiente durante el tiempo de polarización. El InPro 6900 i y el 6950 i utilizan un electrolito especial que contiene un colector de oxígeno. Advertencia: configuración de la tensión de polarización en el transmisor para obtener las mediciones correctas: Aplicaciones estándar: – 675 mV. Las mediciones de concentraciones de oxígeno sistemáticamente bajas (< 500 ppb en líquidos o < 10 000 ppm [vol.] en gases) y en presencia de componentes acídicos volátiles (p. ej., dióxido de carbono durante las mediciones en fábricas de cerveza): – 500 mV. a  5.2 Calibración En los sensores ISM digitales, todos los datos de calibración se guardan en el sensor. Una vez llenos de electrolito y polarizados, pueden conectarse a un transmisor ISM y utilizarse de inmediato para realizar mediciones. Los sensores analógicos se suministran húmedos. Tras la polarización del sensor, el usuario puede realizar una calibración de 1 punto o de 2 puntos usando un transmisor. Se recomienda utilizar las herramientas del software de calibración y mantenimiento iSense/iSense Light para la comprobación y la calibración de los sensores ISM de METTLER TOLEDO (www.mt.com/iSense). La tensión de polarización para la calibración siempre se sitúa en – 675 mV. Para las mediciones de dióxido de carbono que contengan soluciones, la configuración del transmisor debe cambiarse a – 500 mV después de la calibración. 6 Mantenimiento Si el cuerpo de membrana o el cuerpo interior presentan señales de fallo (un tiempo de respuesta largo, una mayor corriente en un medio sin oxígeno, daños mecánicos, etc.), deberán sustituirse. La tecnología de gestión de sensor inteligente (ISM) incorporada supervisa la vida útil restante de los cuerpos interiores, como el indicador de vida útil dinámico, y ofrece los correspondientes informes. En función de la agresividad (CIP/SIP) de las condiciones de la aplicación, se recomienda sustituir el electrolito, el cuerpo de membrana o el cuerpo interior. Este mantenimiento puede llevarse a cabo utilizando el menú de calibración del transmisor o la herramienta de mantenimiento y calibración de METTLER TOLEDO iSense (www.mt.com/iSense). Si desea ver una descripción y los criterios detallados de mantenimiento, consulte el manual del sensor principal o iSense. © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland es 6.1 30 InPro 6000 Aperometric O2 Sensors Rellenado de electrolito; sustitución del cuerpo de membrana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland InPro 6000 Aperometric O2 Sensors 31 es Procedimiento Efectúe una limpieza con agua desmineralizada; gire el tapón manguito dos veces, no lo desmonte aún. Desde la parte de abajo, empuje el cuerpo de membrana hacia fuera con una presión ligeramente ascendente; desenrósquelo por completo. Retire el tapón manguito y el cuerpo de membrana. Limpie el cuerpo interior. En caso necesario, use un nuevo cuerpo de membrana y llene con solución electrolítica nueva. Cerciórese de que no queden burbujas de aire. Sustituya la junta tórica cada vez que cambie el cuerpo de membrana y enrosque con cuidado el tapón manguito. 7 Eliminación de residuos Es responsabilidad del usuario eliminar de manera profesional las piezas de repuesto gastadas y, en su caso, el propio sensor. El sensor está equipado con componentes electrónicos que exigen una eliminación especial sin ningún tipo de peligro para la salud humana ni riesgo de daño para el medio ambiente. Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables en relación a la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». 8 Garantía Por defectos de fabricación durante los 12 meses posteriores a su entrega. 9 Condiciones de almacenamiento Revise el sensor inmediatamente tras su recepción en busca de posibles daños durante el transporte. El sensor se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. Si el sensor se retira del proceso, se debe limpiar y secar muy bien. Se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. 10 Declaración de conformidad CE La declaración íntegra está disponible en el certificado de declaración de conformidad. © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland pt 6.1 84 InPro 6000 Aperometric O2 Sensors Refilamento de eletrólito; troca do corpo de membrana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland cs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 da 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 en 1 2 3 4 5 6 7 8 9 es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 111  onektor VP (přímá verze) K Konektor AK9 Konektor VP (úhlová verze) Závitová objímka Pg 13,5 Zavřená matice G1" O-kroužek (20,29 × 2,62  mm, silikon FDA / USP VI) O-kroužek (9,0 × 1,0  mm, silikon FDA / USP VI) Podložka O-kroužek (10,77 × 2,62  mm, silikon FDA / USP VI) 10 11 12 13 14 15 16 V P-tilslutning (lige udgave) AK9-tilslutning VP-tilslutning (vinklet udgave) Gevindskåret muffe Pg 13,5 Topmøtrik G1" O-ring (20,29 × 2,62 mm, silikone FDA/USP VI) O-ring (9,0 × 1,0 mm, silikone FDA/USP VI) Spændeskive O-ring (10,77 × 2,62 mm, silikone FDA/USP VI) 10 11 12 13 14 15 16 VP-Anschluss (gerade Version) AK9-Anschluss VP-Anschluss (abgewinkelte Version) Gewindehülse Pg 13.5 Überwurfmutter G1" O-Ring (20.29 × 2.62 mm, Silikon FDA / USP VI) O-Ring (9.0 × 1.0 mm, Silikon FDA / USP VI) Gleitscheibe O-Ring (10.77 × 2.62 mm, Silikon FDA / USP VI) 17 18 19 20 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 VP connector (straight version) AK9 connector VP connector (angled version) Threaded sleeve Pg 13.5 Cap nut G1" O-Ring (20.29 × 2.62 mm, Silicone FDA / USP VI) O-Ring (9.0 × 1.0 mm, Silicone FDA / USP VI) Washer O-Ring (10.77 × 2.62 mm, Silicone FDA / USP VI) 10 11 12 13 14 15 16  onector VP (versión recta) C Conector AK9 Conector VP (versión angular) Manguito roscado Pg 13,5 Tapón roscado G1 in Junta tórica (20,29 × 2,62 mm, silicona FDA / USP VI) Junta tórica (9,0 × 1,0 mm, silicona FDA / USP VI) Arandela Junta tórica (10,77 × 2,62 mm, silicona FDA / USP VI) 10 11 12 13 14 15 16 © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH 30 313 395 B 17 18 19 20 17 18 19 20 Vnitřní korpus Reference (Ag/AgCl) Anoda (pevné stříbro) Anoda (Pt) Katoda Pojistná matice O-kroužek (silikon FDA / USP VI) Korpus membrány O-kroužek (silikon FDA / USP VI) Krycí objímka (typ N) Ochranná krytka – Appendix InPro 6000 Aperometric O2 Sensors Indvendig del Reference (Ag / AgCl) Anode (massivt sølv) Anode (Pt) Katode Bundmøtrik O-ring (silikone FDA / USP VI) Membrandel O-ring (silikone FDA / USP VI) Hættemuffe (N-type) Beskyttelseshætte Innenkörper Referenz (Ag / AgCl) Anode (massives Silber) Anode (Pt) Kathode Kontermutter O-Ring (Silikon FDA / USP VI) Membrankörper O-Ring (Silikon FDA / USP VI) Überwurfhülse (Typ N) Wässerungskappe Interior body Reference Ag / AgCl Anode (solid silver) Anode (Pt) Cathode Retainer nut O-Ring (Silicone FDA / USP VI) Membrane body O-Ring (Silicone FDA / USP VI) Cap sleeve (N-type) Protection cap Cuerpo interior Referencia (Ag / AgCl) Ánodo (plata maciza) Ánodo (Pt) Cátodo Tuerca de retención Junta tórica (silicona FDA / USP VI) Cuerpo de membrana Junta tórica (silicona FDA / USP VI) Tapón manguito (tipo N) Tapón de protección Amperometric Sensor Series Printed in Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mettler Toledo InPro 6000 Amperometric O2 Sensors Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación