Transcripción de documentos
JENN-AIR
DOOR
REFRIGERATOR
FRENCH
U
GUIDE
TABLE
Important
OF
Safety Instructions
CONTENTS
........................................
1-2
Installation .............................................................................
3-8
Temperature
Controls .....................................................
9-11
Fresh Food Features .....................................................
12-13
Freezer Features ...................................................................
1/4
Ice and Water .........................................................................
15
Water Filter .......................................................................
16-18
Food Storage Tips ..........................................................
19-21
Care and Cleaning ........................................................
22-25
Operating
Sounds ................................................................
26
Troubleshooting
..............................................................
27-30
Warranty & Service ...............................................................
31
Guide de I'utilisateur ...........................................................
32
Guia de uso y cuidado .......................................................
6/4
]ENN-AI£
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
i
REFRIGERADOR
PUERTAS
FRANCESA
DE
JENN-AIR
GUfA
SO Y CUIDADO
TABLA
Instrucciones
DE
importantes
MATERIAS
sobre seguridad ..........65-66
InstalaciOn ..........................................................................
67-72
Controles
de la temperatura
.......................................
73-75
Caracteristicas
del refrigerador
.................................76-77
Caracteristicas
del congelador .........................................
78
Hielo y agua .............................................................................
79
Filtro del agua ...................................................................
80-82
Sugerencias
para conservar
los alimentos ............ 83-85
Cuidado y limpieza .........................................................
86-89
Sonidos del funcionamiento
..............................................
90
LocalizaciOn y soluci0n de averias ...........................91-94
Garantia y servicio ...........................................
01tima pdgina
]ENN-AIR
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Instalador: Por favor deje esta gufa junto con este
electrodomOst_co.
Censumidor:
PRECAUCII)N - Pehgros o pr_ctlcas no seguras que
PODRIAH causar lesl0n personal menos grave o
da_os matenales.
Pot favor lea y conserve esta Gufa de
Uso y Culdado para referencla futura. Este manual
cont_ene mformaa0n sobre el uso y mantemm_ento
aproplado.
A fin de reducir el riesgo de lesion o muerte,
siga las precauciones
bdsicas incluyendo las
siguientes:
Conserve el reclbo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante
Llame al:
1-800-JENNAIR
SOBRE SEGURIDAD
de compra.
(1-800-536-6247)
en EE.UU. y Canad_
Importante:
Los problemas
de atrapamiento
y
asflxm de los nl_os no han quedado relegados al
pasado. Los refngeradores desechados o
abandonados son pehgrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Si va a deshacerse de su
Tenga el namero completo de modelo y de sene
para identiflcacl0n de su refngerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartlmlento
del refngerador en el lado superior
izquierdo. Anote estos n[imeros a contmuacl0n para
su f_cJl acceso.
refngerador ant_guo, por favor s_ga las s_gu_entes
mstrucaones para ayudar a prevemr acodentes.
N[_mero de Modelo
Antes de deshacerse
de su
N[_mero de Sene
refngerador
Fecha de Compra
• Retire las puertas.
En nuestro continuo afdn de mejorar la cahdad de
nuestros electrodomOst_cos, puede que sea
necesano hacer modff_cac_ones al electrodomOst_co
• Deje las parnllas y bandejas en
su lugar de modo que los nl_os
no puedan entrar f_cflmente.
o congelador
antiguo:
sm actuahzar esta guia.
Informaci(in sobre las
instrucciones de seguridad
Este electrodomestico
Las advertenclas e ii]strLiCClones in]portantes sobre
segundad que aparecen en este guia no est_n
destmadas a cubnr todas las poslbles clrcunstancms y
sltuaoones que puedan ocurnr. Se debe ejercer sentldo
com_Jn, precauo0n y cmdado cuando mstale, efect(Je
nlantenlnllento 0 cuando use este electrodomestlco.
Siempre pOngase en contacto con SLi fabricante
sLirgen problemas o situaciones que Listed no
comprenda.
si
Reconozca los simbolos, advertencias
etiquetas de seguridad
PELIGRO
- Rlesgos mmedmtos
y
est_ eqLilpado con un enchLife
de tres clawjas con puesta a tlerra para su protecoOn
contra el poslble pehgro de choques electncos. Se debe
enchufar en un tonmcorriente puesto a tierra. Si solo se
dispone de un tonmcorriente est_ndar para enchufe de
dos clawjas, el chente tlene la responsabhdad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tonmcorriente de
tres alveolos debdan]ente puesto a t_erra. Por aiagtia
motivo corte o retire la tercera clavija [puesta a
tierra] del cordon electrico. No use un tap0n
adaptador.
CordOn electrico
tres clavljas co
con enchLife de
)Llesta a tlerra
que CAUS,aIRAN
lesion personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
- Pehgros o pr_ctlcas no seguras
que PODR|AN causar lesion personal grave o mortal.
65
II
I
I
I
Tonmcorriente mLiral del
tlpo con puesta a tlerra
92,;
16 ,;
JA
F[,
qP
°
1
,'h_
,; : 16
A[[
P;_,°_
_
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eldctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones bdsicas,
incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refngerador.
2. Observe todos los cOd_gos y reglamentos
locales.
3. AsegLirese de segu_r las mstrucc_ones de puesta
a tlerra.
4. Consulte con un electnc_sta cahf_cado s_ no est_
seguro de que el electrodomest_co
tlerra en forma correcta.
est_ puesto a
5. No use una tuberfa de gas para la puesta a tierra.
6. Ne use una tuberia de agua fria para la puesta a
tlerra.
7. El refngerador
ha side dlse_ado
para funclonar
con una fuente de energia electnca
volt_os, 15 ampenos, 60 Hz.
de 115
8. No mod_fique el enchufe del cordon elOctrJco. SJ
el enchufe no calza en el tomacornente, plda a un
electnc_sta cahficado que _nstale un
tomacomente
aprop_ado.
9. No use un adaptador
de dos clavijas, un cordon
de extens_0n n_ regletas protectoras
m@tiples.
10 No retire la etlqueta de advertencla
electnco.
11. No man,pule mdeb_damente
de tomas
del cordon
los controles
las mstrucclones para reparaclones que pueden
ser efectuadas per el usuano. No mtente hacer
reparaclones Sl no comprende
sl son demasJado comphcadas
conoclmlentos.
las instrucclones
para sus
o
13. Slempre desenchufe el refngerador antes de
mtentar cualqu_er reparac_0n. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe s_n tirar del
cordon.
14. Instale el refngerador de acuerdo con las
mstrucclones de mstalacl0n. Todas las conexlones
para el agua, energia electnca y puesta a t_erra
deben cumphr con los c0dlgos locales y ser
reahzadas per personal cahficado cuando sea
necesarlo.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocaslonar da_o,
malfunc_onam_ento o escapes. S_ ocurre da_o,
haga revJsar el refngerador per un tecn_co de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones elOctncos que estOn
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Slempre lea y slga las mstrucclones de
conservaci0n de los ahmentos y del medio
amb_ente _deal recomendado per el fabncante
para los ahmentos que sean guardados en el
refngerador.
18. No haga funclonar
su refngerador
en presenc_a
de vapores exploswos.
del
refngerador.
12. No repare nl reemplace nmguna pleza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de Use y Culdado o en
CONSERVE
SOBRE SEGURIDAD
19. Los n@os no deben treparse, colgarse n_ pararse
en nmguna p_eza del refngerador.
20. Dmp_e los derrames o escapes de agua
relac_onados con la conex_0n del agua.
ESTAS I NSTRUCCION
ES
66
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
4
I NSTALACION
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 12° C (55° F) o
suba a m_s de 43 ° C (1 10° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado solamente
uso dom_stico en el interior.
para
Medici6n de la avidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (72")
en la parte superior y 72"detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo 0 del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaci6n descrito en la secciOn Nivelado
in la pagiina 68.
Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
67
Transporte del refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
trav6s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Puertas
de vidrio
[modelos selectos]
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
5
I NSTALACION
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
z Vuelva a colocar la rejilla de la base.
• Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
• Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
lugar.
Retiro de la puerta y la gaveta
Para algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaci6n final.
Notas:
• Ejecute una conexi6n de suministro de agua que sea
necesario antes de nivelar el refrigerador
• Algunos modelos solamente tienen los tornillos de
ajuste (A].
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de 3/8pulg
• Nivel de carpintero.
1. Saque la rejilla de la base.
• Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A], en cada lado, para
elevar 0 bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustraci6n a continuaci6n].
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de 5Apulg
• DestornilladorPhil@
• Destornillador de punta hexagonal de % pulg
1. Desenchufe el cord6n el_ctrico.
2. Retire la rejilla inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando
el tornillo Phillips. Conserve el tornillo
y la cubierta para uso posterior.
9
3,
4,
5,
Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B] para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador est_ a 6 mm (¼pulg] o
aproximadamente media burbuja mas elevada que la
parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador est6
nivelado en sentido horizontal (de lado a lado].
Gire las patas estabilizadoras I:C] en sentido horatio
hasta que est_n firmemente apoyadas contra el piso.
6. Gire los tornillos de ajuste (A] en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
9
Retire los tornillos de cabeza
hexagonal de %6"de la bisagra
superior para retirar la bisagra y
conserve todos los tornillos para uso
posterior.
........
Levante la puerta del lado derecho
del refrigerador sac4ndola del
_. _
.- _t'_"l
pasador de la bisagra central,
Retire la tapa de la puerta situada
taDa
ael
lado
I derech
de la
uerta
en el pasador de la bisagra central
en el lado derecho y cons_rvela
para uso posterior.
68
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
6
I NSTALACION
6. Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
Caj6n deslizable del congelador
• Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el
punto de uni6n con un destornillador de
punta plana 0 con la u_a.
• El alambre verde de puesta a tierra permanece
instalado en la bisagra.
7. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de 5/U'de la bisagra superior para sacar
la bisagra y cons6rvele para uso
posterior.
• Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de
la bisagra central.
• Retire el pasador de la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de F,6"y conserve el pasador
de la bisagra para uso posterior.
8. Retire los tornillos Phillips para
sacar la bisagra izquierda y la
bisagra derecha y conserve
todos los tornillos para uso
posterior.
9. Retire ambos soportes
estabilizadores con una Ilave
para tuercas hexagonal de 3/8"y
conserve los tornillos para uso posterior.
Materiales necesarios:
• Destornillador Phillip
Desmontaje:
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
maximo y lev_ntela para sacarla.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
.
3. Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presi6n. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presi6n empujdndolos
hacia adentro, en
direcciOn opuesta al
sistema de rieles laterales.
Levante los soportes fuera
de los rieles.
.
Retire el tornillo Phillips de
cada uno de los rieles del
caj6n (modelos selectos).
.
Levante la parte superior
del frente del caj6n para
desenganchar los soportes
del sistema de rieles.
Levante el frente de la
puerta hacia
afuera para sacarla.
69
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
7
I NSTALACION
Instalaci6n:
Reinstalaci6n de las puertas
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extension.
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de 5Apulg
• Destornillador Phillip
1. Instale los conjuntos
• Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los
soportes de la puerta en las leng0etas que se
encuentran en el lado interior del riel.
I
de las bisagras:
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
• Instale flojamente la bisagra
superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5/,6".
las ranuras adecuadas para que el cajOn funcione
Nota:
Todos los soportes del cajOn deben estar en
adecuadamente.
|
r
3. Mantenga la puerta del
congelador en posiciOn vertical
mientras instala el pasador de
la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de 6/U'.
4. Reconecte el connector
de dos clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manijas
/
Este estilo de manija es instaled en la f_brica. El esilo
varia seg[in el modelo.
3. Baje el frente de la puerta hacia su posiciOn final.
Materiales
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retir6 de
los rieles (modelos selectos) y apriOtelos.
•
Necesarios:
Llave Allen de 3/3;'
Desmontaje:
Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del cajOn. Alinee los ganchos de los soportes
laterales de la cesta con las ranuras ubicadas en
Retire el tornillo de ajuste
de la patilla de montaje de
la manija usando la Ilave
allen de 3/Z'
los soportes del cajOn y oprima cada soporte
lateral hacia el soporte de la gaveta hasta que
encaje en su lugar.
•
Clips a presiOn del
soporte de la
canasta
Para retirar la manija repita
el procedimiento en todos
los postes.
Reinstalaci6n:
•
Alinee la manija con las patillas de montaje.
•
Apriete firmemente todos los tornillos de ajuste
para asegurar la manija en su lugar.
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asiOntela en los soportes laterales de la
cesta.
70
92,_i_,_ JA
FL
<P
_ i ,,,_ ,_:i_ A[[
P;_'3_ 9
<
I NSTALACION
Manija
de metal
Materiales
Conexi6n del suministro de agua
necesarios:
(modelos
selectos]
• Llave Allen de _ pulg
• Guantes para protegerse
las manos
I Nota:
puertas. Las mantjas de metal pueden rayar las
• Lea todas las mstrucctones
m_quma de hacer htelo.
Para sacar:
• Afloje los tornillos de fijaci6n en la n]anija con una
Ilave Allen de -'.,_pulg.
• Repita el procedimiento
en todos los tornillos.
• Ahnee la mantja con las esptgas de montaje.
• Aphque la preston ascendente
sostenga.
antes de mstalar la
• No mtente la mstalact6n st no comprende las
mstrucctones o st son demastado comphcadas
para sus conoclmlentos.
• Observe todos los c6dJgos y reglamentos
Para volver a instalar:
a la mantja y
• Aprlete al n]_txln]o todos los tornlllos
para sujetar la mantja en su lugar.
de fljaclOn
Apertura y cierre de las
puertas del refrigerador
SLI nuevo refngerador estd dotado de un dtsefio (Jntco
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abnr o cerrar mdependtentemente
de la otra.
Extste una secct0n abtsagrada verttcalmente en la
puerta tzquterda del refngerador. Cuando la puerta
tzquterda est_ cerrada, la secctOn abtsagrada fornm
auton]_ttcamente
un sello entre las dos puertas
cuando ambas estdn cerradas.
Cuando se abre la puerta tzquterda, el sello abtsagrada
se phega auton]_ttcan]ente
hacta adentro para evttar
interferencla.
Para evttar un choque electnco que puede causar
una lest0n personal grave o mortal, NO trate de
rettrar el secct0n abtsagrada verttcalmente del
comparttmtento del refngerador.
SIEMPRE venftque st el secctOn abtsagrada
verttcalmente est_ plegado contra el borde de la
puerta antes de cerrarla.
,- S ecci6n
t al)isagrada
_- vetti almente
71
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones bdsicas incluyendo las
siguientes:
locales.
• No repare la mdquma de hacer htelo a menos que
se recomtende espec[hcamente en la Gufa de uso
y cutdado o en las mstrucctones escntas sobre
reparaclones por el usuarlo.
• Desconecte la energia el6ctnca al refngerador
antes de mstalar la mdquma de hacer htelo.
• El da_o causado por agua debtdo a una conext6n
maproptada del agua puede causar crectmtento de
moho/mtldt& bmpte los derrames o escapes
mmedtatamente.
Para evitar da_os materiales o posible lesi6n,
siga las precauciones
bdsicas incluyendo las
siguientes:
• Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de Y," de didm. ext. al ststema de
tuber[as del hogar a fm de asegurar el
cumphmtento de los c6dtgos y reglamentos
locales.
• Aseg[irese de que la preston del agua hacta la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 hbras pot
pulgada cuadrada. St se no mstala un flltro de
agua, la preston del agua hacta la v_lvula del agua
sea 20 hbras por pulgada cuadrada.
• No use una v_lvula autoperforante nt una v_lvula
de astento de _,I_".Ambas reducen el flujo del agua,
se pueden obstrutr con el pasar del ttempo y
causar escapes Sl se intenta repararlas.
• Apnete las tuercas a mano para evttar daSar las
roscas. Termme de apretar las tuercas con pmzas
y Ilaves. No las apnete demastado.
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refngerador en su lugar deftntttvo a fm de venficar
y corregtr cualquter escape de agua. Vuelva a
venflcar st hay escapes despu6s de 24 horas.
• Asegarese de que la tuberfa de cobre debajo del
mangutto est_ lisa y sm defectos. No vuelva a usar
un mangutto anttguo.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
9
I NSTALACION
Materiales
necesarios:
,
• Tuberia de cobre flexible de Y4"de di_metro
• Wlvula
exterior
de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuberia de suministro
instalar la v_lvula)
Coloque la tuerca de latOn en el
manguito y atornillela en el
orificio de admisiOn.
Colocar una Ilave inglesa
ajustable sobre la tuerca (1]
del agua antes de
• Llave ajustable (2)
• Llave de tuercas hexagonal de ¼"
adosada la Ifnea de agua de
pl_stico y mantenerla en
posici6n.
Notas:
Con una segunda
• Use solamente
de tuberia de cobre para la
instalaci6n. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
• Agregue 2,5 m (8') al largo necesario de la tuberia
para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
,
Haga el bucle de servicio (por
Io menos de 60 cm (2 pies) de
di_metro) con la tuberia de
cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tuberia de pl_stico.
Ilave inglesa
ajustable girar la tuerca interior
(2] en sentido antihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior
en posiciOn.
Importante:
demasiado.
por menos de
60 cm (2 pies)
de di_metro
No apriete
Se pueden da_ar las roscas.
,
Tire de la tuberia para
comprobar que la conexi6n
est6 firme. Conecte la
tuberia al marco con la
abrazadera de la tuberia del
agua (C] y abra el
.
Retire la tapa de pl_stico del orificio
de admisiOn de la v_lvula del agua.
,
Coloque la tuerca de lat6n (A] y el
manguito (B] en el extremo de la
tuberfa de cobre como se muestra en
la ilustraci6n. Recuerde: No use un
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del uso y cuidado.
suministro del agua. Verifique si
hay escapes y rep_relos, si es
necesario. Contimie observando
la conexi6n del suministro del
agua durante dos a tres horas
antes de mover el refrigerador
su lugar definitivo.
a
Supervise la conexiOn del agua
durante 24 horas. Repare los
escapes, si es necesario.
4. Coloque el extremo de la tuberfa
de cobre en el orificio de admisiOn
de la v_lvula del agua. Dele una
leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de
admisi6n.
72
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
i0
CONTROLES
<>
DE LA TEMPERATURA
Controles de la temperatura
sensibles al tacto
Gufa de control de la temperatura
Los controles est_n ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento
del refrigerador.
Control
Ajustes
iniciales
Despu_s de enchufar
el refrigerador,
ajuste los controles.
Refrigerador
demasiado frfo
Ajuste el control del
Congelador
demasiado
Ajuste el control del 'Freezer'
un grado m_s frio oprimiendo
la tecla ,A..
'Refrigerator' un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla'V'.
tibio
Congelador
demasiado frfo
Ajuste el control del 'Freezer'
un grado rods tibio oprimiendo
la tecla_V.
se
• El control del refrigerador para ambos compartimientos
tiene ajustes que van desde el 1 hasta el 7 (m_s frio).
(Congelado0
Ajuste el control del
'Refrigerator' un grado m_s
fr[o oprimiendo la te.jl_
de los controles
• AI oprimir la tecla y
o A
los controles
programan en el ajuste deseado.
• Inicialmente
Refrigerador
demasiado tibio
Como APAGAR
el
refrigerador
Oprima la tecla_en
el
'Refrigerator'
o 'Freezer'
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
coloque el control del 'Freezer'
en el mimero 4.
• Inicialmente coloque el control del 'Refrigerator'
(Refrigerador) en el n[imero 4.
• Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies tibias del gabinete
Control de temperatura
'Trisensor' (modelos selectos]
El control se encuentra
del refrigerador.
en la parte superior
delantera
Control
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaciOn
normal que ayuda a prevenir la condensaci0n de la
humedad en el gabinete. Esta situaciOn es m_s notoria
cuando el refrigerador se pone en marcha por primera
vez, durante tiempo caluroso y despues de abrir la
puerta de manera excesiva o prolongada.
Ajuste
73
Ajuste inicial de la temperatura
La temperatura
el refrigerador
Ajuste
de los controles
se ajusta en la f_brica a 30 C (380 F) en
y a -170 C (0° F) en el congelador.
del control
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
deberian
estar m_s frios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[in se indica en la tabla Gufa de
24 horas despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podrd decidir si desea cambiar la
temperatura del refrigerador o del congelador. En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Gufa de control
de temperatura a continuaciOn.
control de la temperatura siguiente. Vea la p_gina 89
para las instrucciones en la comprobaci0n de
temperatura del compartimiento.
• Cuando oprima por primera vez la tecla _V o ,A_,
ver_ el ajuste de temperatura actual.
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un mimero a la vez.
• La pantalla mostrar_ el nuevo ajuste por
aproximadamente tres segundos y luego mostrar_ la
temperatura actual del compartimiento.
• Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.
• No cambie ninguno de los controles m_s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 2/4 horas antes de realizar un
se
nuevo ajuste de temperatura.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
CONTROLES
ii
<>
DE LA TEMPERATURA
Guia de control de la ten1 )eratura
El refrigerador est_i
demasiado fr|o
El refrigerador est_
demasiado tibio
El congelador est_i
demasiado fr|o
Cambie el control del
'Refrigerator' (Refrigerador] a
un ajuste superior oprimiendo la
tecla Alk.
Cambie el control del
'Refrigerator 'a un ajuste inferior
oprimiendo la
tecla _V.
'Vacation Mode' (Modo de vacaciones)
Esta funci6n hace que el congelador se descongele
con menor frecuencia para conservar energfa. La luz
indicadora del modo de vacaciones se encendera cuando se
Cambie el control del 'Freezer'
active la funci6n. Para desactivarla, oprima la tecla
'Vacation Mode' (nuevamente O abra cualquier puerta. La
(Congelado0 a un ajuste
luz indicadora se apagar&
superior oprimiendo la
tecla A
El congelador est_
demasiado tibio
Despues de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida
la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos. Las luces de
pedido y reemplazo del filtro se apagaran.
Notas:
Cambie el control del 'Freezer'
a un ajuste inferior oprimiendo
la teclaY.
Para APAGAR el
Oprima la tecla ,dLdel
refrigerador
hasta que 'OFF' (Apagado]
aparezca en la pantalla.
Oprima la tecla_V en el
'Refrigerator' o 'Freezer' para
encenderlo nuevamente.
Funci6n 'Speed Ice' (Hielo r_ipido)
'Freezer'
lira
Cuando se activa la funci6n 'Speed Ice', se reduce la
temperatura del congelador al ajuste 6ptimo durante
24 horas para producir una mayor cantidad de hielo.
Importante: Cuando esta funci6n esta activada, las
teclas ,_y _Wdel control del congelador no podran ser
usadas.
Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n
(modelos selectos)
del filtro]
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedi0 se encendera
cuando un 90% de la capacidad del filtro haya sido utilizado.
La luz tambien se encendera cuando hayan pasado 11
meses a partir de la fecha de instalaci6n del filtro.
La luz roja 'Replace' [Reemplazar) se encendera cuando la
cantidad de agua que haya pasado por el filtro haya
sobrepasado su capacidad o despues de 12 meses a partir
de la fecha de instalaci6n del filtro. Se debe reemplazar el
filtro inmediatamente despues de que se encienda la luz
'Replace'.
• La apertura de la puerta no desactivara el modo de
vacaciones por aproximadamente una hora despues de
su activaci6n.
• Si sus vacaciones van a durar mas de algunos dfas, yea
la secci6n de Preparacidn para las vacaciones en la
pagina 98.
'Temp Alarm' (Alarma de temperatura)
El sistema de alarma de temperatura le avisara si la
temperatura del congelador o del refrigerador excede la
temperatura normal de funcionamiento debido a una falla
electrica o a otras causas. Cuando se activa esta funci6n, la
luz 'Temp Alarm' se encender&
Si la temperatura del congelador o del refrigerador ha
excedido el Ifmite, la pantalla mostrar_ alternadamente la
temperatura actual de los compartimientos y la temperatura
maxima que se alcanz6 durante la falla electrica. Escuchara
una sepal sonora repetidamente.
Oprima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarma
sonora. La luz de alarma de temperatura seguira
destellando y el despliegue de temperaturas seguira
alternandose hasta que la temperatura se haya estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La
luz indicadora se apagar&
'Door Alarm' (Alarma de la puerta]
La alarma de la puerta le avisa cuando una de las puertas se
ha dejado abierta por mas de cinco minutos continuos.
Cuando esto ocurre, escuchara una sepal sonora cada cinco
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se
oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la funci6n.
74
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
CONTROLES
12
<>
DE LA TEMPERATURA
Funci6n 'Super Cool' ('CC'] (modelos selectos]
'Max Cool' (Frio m_iximo]
|
Cuando se activa esta funci6n, la temperatura del
refrigerador y del congelador bajan hasta el mfnimo
disponible en el control. Esto enfrfa el refrigerador y el
congelador despues de perfodos extendidos de apertura de
las puertas o despues de cargar el refrigerador o congelador
con alimentos tibios. Importante: Cuando esta funci6n
esta activada, las teclas A_ y V
del control del
refrigerador y del congelador no podran ser usadas.
Para activar esta funci6n, oprima la tecla 'Max Cool'. Esta
funci6n se desactivard automaticamente despues de 12
horas 0 cuando oprima la tecla 'Max Cool'.
Use el memi de preferencias del usuario para:
• Activar o apagar la funci6n 'Super Cool'
[Superenfriamiento] (modelos selectos]
• Cambiar el despliegue de la temperatura de °F a °C
• Activar o desactivar las alarmas sonoras.
Ajustar el nivel de luz del distribuidor [cuando se activa la
funci6n de luz automatica del distribuidor de hielo y agua]
[modelos selectos]
Para acceder al menu de preferencias del usuario, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Boor Alarm' [Alarma de la
puerta] durante tres segundos. Cuando se encuentre en el
modo de preferencias del usuario, aparecera un subtftulo
corto en la pantalla de despliegue de temperatura del
congelador y se mostrara el estado de la caracter[stica en la
pantalla del refrigerador.
Vdel
'Freezer'
{Congelado0 congelador para navegar entre las
opciones.
2. Cuando se muestre la funci6n que desea modificar, use
los controles ,_L y'_V del 'Refrigerator' [Refrigerado]r
para cambiar el estado de la funci6n.
3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la tecla 'Boor
Alarm' durante tres segundos 0 cierre la puerta del
75
Despliegue de temperatura (F_C)
Esta funci6n permite cambiar el despliegue de temperatura
en grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma ('AL')
Cuando el modo de alarma esta APAGADO, todas las
Selecci6n de intensidad de luz autom_itica (LL]
(modelos selectos)
Esta funci6n ajusta el nivel de luz del distribuidor cuando el
sensor detecta que los niveles de luz de la habitaci6n son
bajos. El nivel 1 es el ajuste de menor intensidad, mientras
que el nivel 9 es el nivel de luz de mayor intensidad.
Importante: La funci6n de luz autom_tica [modelos
selectos) debe estar activada en el control del distribuidor de
hielo y agua para poder utilizar esta caracterfstica.
Mode sab_itico (SAB]
Activar el modo sabatico
refrigerador.
del aire y el control de la temperatura. Para ahorrar energfa,
puede desactivar esta caracterfstica seleccionando la opci6n
'OFF' [Apagado).
alarmas sonoras permaneceran desactivadas hasta que se
vuelva a encender esta funci6n.
Preferencias del usuario
1. Use los controles,,L,y
Cuando se ACTIVA esta funci6n, se enciende un ventilador
de combinaci6n en el refrigerador que mejora la circulaci6n
Cuando el modo sabatico esta ENCENDIDO, todas las luces
de los controles y la luz nocturna estaran desactivadas hasta
que se APAGUE la funci6n. Esta funci6n no deshabilita las
luces interiores. Oprima cualquier tecla para restablecer las
luces de control.
Superficies exteriores tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita
que la humedad se condense sobre la superficie exterior del
refrigerador. Esta condici6n ser_ mas perceptible cuando se
encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes
calurosos y despues de abrir la puerta muchas veces o
durante mucho tiempo.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
13
<>
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
Bandejas
Desmontaje de la cubierta
las verduras:
• Desmontaje
del caj6n de
las caj0nes de las verduras.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
refrigerador.
del
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
marco.
Almacenamiento en la puerta
Su refrigerador est_ equipado con 'Spill-proof Glass
Shelves' (Bandejas de retenedor derrames]. Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia
afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire
hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la
posici6n original.
Desmontaje de una bandeja:
• Incline levemente hacia arriba la
"<'-.._q11_
H
I1
--_
de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• AsegQrese de que la bandeja est6 bien asegurada
la parte trasera.
traseras
Desmontaje:
• Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclinelo
para sacarlo.
Instalaci6n:
Cambio de lugar de una bandeja:
Extensiones
en
de las bandejas
• Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores
Desmontaje:
Desmontaje
la extensi6n
Instalaci6n:
de
• Para retirar, tire de la extension
derecho hacia arriba desde la
parte trasera de la bandeja.
• Para reinstalar, inserte los postes de la extension de
la bandeja en los agujeros del marco de la bandeja.
La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Las Extensiones traseras de las bandejas ayudan a
evitar que los articulos se caigan por la parte trasera de
la bandeja.
y reinstalaci6n
de la bandeja:
Izicteos
El centro de productos I_cteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
articulos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
_l
trasera de la bandeja; luego tire de la
_,_
bandeja derecho hacia afuera para sacarla.
• Incline hacia arriba el borde delantero
Centro de productos
__
parte delantera y levante la parte
el vidrio en el
_--_
• Deslice el contenedor hacia arriba y ti_iL_---i
derecho hacia afuera.
_
i .......
• Coloque el contenedor en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Cajones de las verduras con control de
humedad
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
76
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
14
<>
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
Controles
Desmontaje:
Los controles del cajOn de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia
el ajuste 'Fruit' (Fruta) para productos con c_scaras.
Deslice el control hacia el ajuste 'Vegetables'
(Verduras)
• Levante la tapa. Tire del cajOn hacia afuera en toda su
extension. Incline hacia arriba la parte delantera del
para verduras con hojas.
I
Instalaci6n:
• Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador. Coloque el cajOn en los rieles y deslice el
cajOn hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Fruit
Vegetables
cajOn y retirelo derecho hacia afuera.
Desmontaje:
Desmontaje:
• Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
• Abra completamente el cajOn y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la pared
trasera del cajOn y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Instalaci6n:
• Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia
atr_s a su lugar.
• Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
Nota:
Para obtener mejores resultados, mantenga los I
cajones de las verduras hermeticamente cerrados.
I
'Gourmet
trasera del cajOn y b_jelo a su lugar.
Accesorios
Bay 'MR
El cajOn 'Gourmet Bay'MRes un cajOn que ocupa todo el
ancho del refrigerador y que tiene un control de
Bandeja para botellas de vino/latas de
refrescos
(modelos selectos]
temperatura ajustable. Este cajOn puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos. Hay un divisor para organizar el
cajOn en secciones si est_ deseado.
La bandeja para botellas de vino/latas de
refrescos se puede colocar en el cajOn 'Gourmet
BayTM'o sobre una bandeja.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la
Las botellas o latas se pueden colocar en
__
forma transversal o una sola botella puede ser
cantidad de aire ffio dirigida hacia el cajOn 'Gourmet
BayTM'.El control se encuentra en el lado derecho del cajOn.
Dependiendo del modelo, puede estar en la parte
delantera del cajOn o debajo de la tapa.
Coldest
Ajuste el control en 'Cold' (Rio) o _ para
proveer temperatura
A
normal en el refrigerador.
Use el ajuste 'Coldest' (M_s frio) o _ cuando
A
desee una temperatura
A
temperatura
m_s fria que la
del compartimiento
del
refrigerador. Use el ajuste m_s frio cuando
A
,_
coJ_
guarde carnes.
Notas:
El aire frio dirigido al cajOn 'Gourmet Bay'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el cajOn 'Gourmet
Bay'ME Las temperaturas m_s frias pueden dafiar tal
tipo de verduras.
colocada en la depresiOn central.
'Gourmet
Bay 'MRTray
La Bandeja 'Gourmet Bay'MRconsiste en una
bandeja removible situada dentro del
compartimiento de todo el ancho de la puerta.
Soporte
para botellas
de vine
El soporte para botellas de vino ofrece un
lugar para guardar vino en forma horizontal.
El soporte tambien puede sostener una caja
de huevos.
Coloque el soporte de modo que descanse en el lado
izquierdo de una bandeja del refrigerador.
Bandeja con manija para huevos
La bandeja con manija para huevos
tiene capacidad para m_s de una
docena de huevos. Puede ser sacada
para colocarla en el lugar de trabajo o para lavarla.
77
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
15
CARACTERJSTICAS
<>
DEL CONGELADOR
Canasta superior de alambre
Accessories
Deposito
del hielo
El depOsito del hielo es 0til para
guardar hielo, concentrados
congelados, etc.
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y levantela para sacarla.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. AsegLirese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detrds del fiador del riel.
Bandeja de la canasta
inferior
La bandeja de la canasta
inferior es de pldstico y
removible que descansa
en la parte inferior de la
canasta desmontable
inferior para recoger
derrames y articulos
alimenticios peque_os antes de que puedan caer a
traves del compartimiento del congelador.
La bandeja puede ser retirada para facilitar
levantdndola de la canasta.
Divisor
de la canasta
la limpieza
inferior
El divisor de la canasta inferior ofrece la opciOn de
organizar el _rea de la canasta en secciones.
Desmontaje
y reinstalaci6n
del divisor:
• Para retirar, tire del divisor derecho hacia arriba.
Nota: Modelos con congelador de caj6n: Ver en
la p_gina 70 las instrucciones para la canasta inferior
y las instrucciones completas sobre el caj0n
deslizable.
• Para reinstalar, enganche las esquinas superiores del
divisor en los listones superiores horizontales de la
canasta.
78
HIELO Y AGUA
Mziquina Automzitica de Hacer
Hielo
• Cuando el suministro de agLia vaya a ser
mterrumptdo por vanas horas, apague la mdqutna de
hacer htelo levantando la manectlla.
Otros modelos tienen una m_qLiina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la m_qLiina de hacer
hielo al sLiministro de agLia seg_in se explica en la p_gina
68. Para un rendimiento 6ptimo de la m_iquina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Desmontaje
Instrucciones
Instalaci6n
de Funcionamiento
• CerciOrese de que el depOs,to del h,elo este en SLI
lugar y que la manectlla de la m_qLiina este dtrtgtda
hacta abajo.
• DespLieS de qLie el compartimiento del congelador
alcanza aproximadamente
-17 C (0 ° F), la m_qLiina
de fabricar hielo se Ilena con agua
y comienza a fLincionar. Usted
obtendr_ Lin Iote de hielo
aproxinmdamente
cada tres horas.
Espere aproxinmdamente
24 horas
despues de la mstalactOn para
recibir el primer Iote de hielo.
111
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operact0n a fin de asegurarse de que el
SlStell]a
IlO tenga in]pLirezas.
• Detenga la producct6n de htelo levantando la
manecilla de la m_qLiina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_qutna de hacer htelo permanecer_ en la
postct0n OFF (Apagada) hasta que la manecflla no
sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy pequeiios o de fornm trregular debtdo al atre
qLie pLiede haber en la tLiberia de sLiministro de agLia.
• Cuando los cubos de htelo son expulsados es nornml
que vanos cubos salgan untdos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_qLiina de hacer hielo continuar_
hactendo htelo hasta que la canttdad de cubos de htelo
productda levante el brazo sensor y apague la mdqutna.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se estd fabricando
el htelo. El motor puede hacer un leve zumbtdo, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua pLiede emitir un chasquido o "ZLimbido'de vez en
CLlando.
• St el htelo no se usa con frecuencta, los cubos se
tornaran opacos, disminLiir_n de tamaiio, se pegar_n y
adqLiirir_n nml sabor. Vacie el dep6sito de hielo
pert6dtcamente y limptelo con agua ttbta. Aseg_rese de
secar bien el dep6sito antes de volver a colocarlo en SLi
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
79
dep6stto del htelo para enfnarlos r_ptdamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_qLiina de hacer hielo.
del Dep6sito
del Hielo:
• Para sacar el depOsito del hielo, tire de el hacia
adelante, alej_ndolo de la maquina de hacer hielo.
Para evitar que la m_qLiina produzca cubos cLiando
el recipiente haya sido quitado, apagLie la m_qLiina
levantando el brazo sensor.
del Dep6sito
del Hielo:
• hwierta el procedimiento anterior. Ponga en nmrcha
la m_qutna de hacer htelo bajando la manecflla de la
m_qLiina de hacer hielo.
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
• No mtroduzca los dedos o la mano en el mecantsnlo
autom_ttco de hacer htelo mtentras el refngerador
est_ enchufado. Esto le proteger;i contra postbles
lestones y tambt6n evttara mterferencta con las ptezas
m6viles del mecanmmo eyector y del calentador que
expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden sahr
descolondos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rata decoloract6n es una
combmact6n de factores tales como ctertas
caracteristtcas del agua local, la plomeria de la casa y la
acumulact6n de sales de cobre en la tuberia macttva de
summmtro de agua que abastece a la maquma de hacer
hielo. El consumo contmuo de los cubos descolondos
puede ser noctvo para la salud. St observa la
menctonada descoloract6n, descarte los cubos de htelo y
p6ngase en contacto con su Dtstnbutdor para comprar e
mstalar tin flltro en la tuberia del agua.
• El da_o causado por agLia debido a una conexiSn
maproptada del agua puede causar crectmtento de
moho/mfldiQ.
• Ltmpte los derrames de agua y htelo para evttar una
lesi6n personal y el crecimiento de moho/mildiu.
Distribuidor de Agua
El distribuidor
de agua se encuentra
en la pared izqLiierda del
compartimiento
del refrigerador. Este
modelo solamente distribLiye agLia fria.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprtma el acctonador.
FILTRO DEL AGUA
Instalaci6n y desmontaje
A fin de evltar una enfermedad grave o mortal, no
use el refngerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su cahdad sin desmfecclOn adecuada
antes o despues de pasar por el flltro.
Reduzca las salplcaduras de agua purgando el alre
del slstema Deje correr el agua contmuamente
durante dos mmutos a trav6s del dlstrlbuldor hasta
que el agua salga unlformemente
Durante el uso
iRiclal, es necesarlo esperar de 1 a 2 mlI]LItOSpara
que comlence a sallr agua pLieS el dep6slto del agua
mterno debe tener tlempo de Ilenarse
• Se puede requenr Iimpleza adlclonal en los hogares
en que el agua es de mala calldad
Despu_s de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier mz6n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecci6n de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
La tapa de derlvaclOn no flltra el agua. AsegLirese de
tener cartuchos flltrantes de repuesto cuando el flltro
neceslte ser camblado.
Sl el Slstema de flltracl6n de agua estuvo congelado,
reemplace el cartucho flltrante.
SI el slstema no ha sldo usado durante un periodo de
tlempo corto y el agua tlene un sabor y olor
desagradable, lave el slstema haclendo sahr dos o
tres vasos de agua. SI el olor o sabor desagradable
perslste, camble el cartucho flltrante. SI el slstema no
ha sldo usado durante tres meses o mds. reemplace
el cartucho flltrante del agua (ver pdglna 90).
Instalaci6n
inicial
El flltro del agLla est_ Liblcado en la
esquma superior derecha del
compartlmlento del refrlgerador.
1 Retire la tapa de derlvacl0n azul y
cons6rvela para uso posterior
2 Retire la etlqueta de sellado del
extremo del flltro e ms6rtelo en la
cabeza del flltro
Reemplazo del filtro del agua
Importante:
El alre qtle pernmnece atrapado en el
slstema puede causar eyeccl6n de agua y del cartucho.
Slempre deje sallr agLla durante dos mlnutos antes de
retlrar el flltro por cualquler raz6n Tenga culdado cuando
retire el cartucho
1 Gire el flltro a la izquierda hasta que se desenganche
de la cabeza
2 Desague el agua del flltro en el fregadero y
desc_rtelo en la basLira normal del hogar
3 Limple el exceso de agua acumulada en la cublerta
del flltro y contm(le con la flTstalacldn flTmml,pasos 2 y
4
El flltro del agua debe camblarse por Io menos cada 12
meses.
Importante:
La cahdad del agLla y la cantldad Lisada
determlnan la dLiracl6n de la vlda (itll del cartucho
flltrante SI consume mucha agLla o Sl el agLla es de mala
cahdad, puede que sea necesano reemplazar el flltro m_s
a mellLido
Para comprar LII]cartLicho flltrante de repuesto, p0ngase en
contacto con su dlstrlbuldor o Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
en EE.UU. y Canad&
El dlStrlbLlldOr pLlede ser LISadosIR el cartLicho flltrante del
agua SI Listed decide esta opcl0n, reemplace el flltro con la
tapa de denvacl0n azul
3 Gire suavemente a la derecha hasta que el flltro se
detenga
Clerre la cublerta del flltro
80
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
18
<)
FILTRO DEL AGUA
F_riQ_
_
A"
Especificaciones
del sistema y datos de funcionamiento
cartucho
filtrante
del agua para refrigerador
- Modelo
UKF8001AXX
Especificaciones
_-_
Medida del gasto (m_xinlo) en servicio ...........................
2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida Otil (mdxima) - modelo UKF8OO1AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaci0n ...................................
38 ° C/1OO ° F
PresiOn minima de operaciOn ..............................................
241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci0n ....................................
1° C/33 ° F
o .?M (ompo_ly
1OOOApollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
PresiOn mdxima de operaciOn .............................................
827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos
de funcionamiento
Norma
USEPA
MCL
Parametro
100834/B
N ° 42: Efectos Est#ticos
Concentraci6n
de Influente
Cloro
2.0 mg/L _+10%
Sabor y Olor
Particulas**
por Io menos
10.000 part[culas/mL
% de Reducci0n
Pmmedio de
Influente
Efluente
Pmmedio
Maximo
Promedio
Minimo
Requerida
1,88 mg/L
<0,05136364
mg/L < 0,06 mg/L
> 9726%
96,84%
50%
99.52o/o
98+94%
85%
5.700.000#/mL
30.583 #/mL
69.000 #/mL
Reducci6n
Mill.
Norma N ° 53: Efectos sobre la Salud
Concentraci6n
de Influente
USEPA
Parametro
MCL
Turbiedad
Premedio
11 ± 1 NTU***
1 NTU**
Quistes
ReducciOnde 99,5%
Asbesto
ReductiOn de 99o/9
Mfnimo
Efluente
de
Influente
10,7 NTU
5O.O00/L
166.500
0,31
<1
#/L
155 MF/L
107a 10_fibras/L;fibras> de10micrOmetros
de laI_o
% de Reduccion
Promedio
<
Maximo
NTU
0,049
#/L
<1
1 MF/L
<
Promedio
NTU
9Z09%
#/L
1 MF/L
Min.
Requerida
95.20%
0.5 NTU
> 99,99%
>
99,99o/o
> 99.95o/o
99.99o/o
99%
> 99,99%
>
Plomo a pH 6.5
0,015
mg/L
0,15 mg/L + 10%
0+153 mg/L
<0,001
mg/L
<0+001
mg/L
> 99.35o/o
> 99,290/o
0.10
mg/L
Plomo a pH 8,5
0,015
mg/L
0,15 mg/L + 10%
0,150
mg/L
<0,001
mg/L
<0+001
mg/L
> 99.33o/o
> 99.29%
0.10
mg/L
Mercurio a pH 6.5
0,002 mg/L
0,006 mg/L _+16%
0,006
mg/L
0,0003
mg/L
0,0005
mg/L
95,70%
90,91o/o
0.002
mg/L
Mercurio a pH 8.5
Atrazina
0,002 mg/L
0,006 mg/L _+10%
0,006
mg/L
0,0008
mg/L
0,0015
mg/L
86.22o/o
75.93%
0.002
mg/L
0,003 mg/L
0,009 mg/L + 10%
0,009
mg/L
<0,002
mg/L
0,002
76,99%
75,31o/o
0.003
mg/L
Benzene
0,005 mg/L
0,015 mg/L _+10%
0,014
mg/L
0,0006
mg/L
0,0011
mg/L
95.71%
92,14%
0.005
Carbofuran
0,04
0,08 mg/L _+10%
0,081
mg/L
<0,001
mg/L
<0,001
mg/L
98.74%
98.46o/o
0.04
0,225 mg/L _+ 10%
0,208
mg/L
<0,0005
mg/L
<0,0005
mg/L
99,76%
99,74%
0.075
0,002 mg/L + 10%
0,002 mg/L
0,000
<0,0001
mg/L
98.72%
96.50%
0.0002
<0+001
mg/L
92.97%
91,67o/o
0.003
)-Dichlorobenzene
Lindano
Probado
Ibs./pulg.j;
** Medido
***
mg/L
0,075 mg/L
0,0002
Toxafeno
mg/L
0.015-+10%
0,003 mg/L
coil
una medida
de gasto
pH de Z5 -+ 0.5; tenlp,
en partfculas/mL
NTU - Unidades
Se usaron
de Turbulencia
de 0.78 GPM
(2.9 L/min];
presi6n
0,015
de 413,5 kPa (60
de 20 ° C -+ 3° C (68 ° F -+ 5° F]
particulas
de 0.5 - 1 micr6n.
mg/L
<0+001
mg/L
Cartuchos filtrantes
UKFS001AXX-750
probados y ¢ertificados
pot NSF
International
en base a Ins normas ANSI/NSF
42 y 53 para la reducci6n
siguientes
substancias:
Norma
No. 42: Efectos
Reducci6n
(Nefelom6tricas]
mg/L
mg/L
del sabor
Est#ticos
y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad
de Filtraci6n
Reducci6n
Condiciones de uso
generales
NO use este producto donde el agua sea
microbiol6gicamente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o
despu_s de pasar por el sistema. Los sisternas cerUficados
para reducci6n de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO
Norma
No.
Unidad
de Reducci6n
Reducci6n
Mec_nica
de Particulas
- Clase
Benzene,
I
DE AGUA FR|A.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
53: Efectos
de Plomo,
Carbofuran,
Mercurio
y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n
Reducci6n
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
81
Reducci6n
Minimo
de Quistes,
sobre
mg/L
mg/L
nlg/L
mg/L
mg/L
de Ins
la Salud
Quimica
Atrazina,
Lindano,
p-Dichlorobenzene,
Mec_nica
Turbiedad
y Asbesto
El sistema de filtraciOn de agua retractil PuriCleanMRII usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Por
favor consulte la secci6n correspondiente de esta Guia de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
19
FILTRO DEL AGUA
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
NOmero de Certificado
03- 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Defignaci6n
de Marca
ReNstrada/Moddo
E_mentos
de Repuesto
UKF8001AXX750
UKFS001AXX
469006-750
469006
67003523-750
67003523
Fabricante:
PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s)
de {ratamiento
de agua indicado(s)
en este certificado cumple(n)
conformidad
con ia Secci6n 116830 del C6digo de Salud y Seguridad para los _si_entes
salud:
Contaminantes
Micr0biol6gicos
Contaminantes
V Turbiedad
los requisitos de prueba en
c0ntaminantes
relacionados
con la
Inor_finicos/Radiol6_icos
Quistes
Tmbiedad
Contaminantes
Atrazi na
Orgfinicos
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Mfixima:
2839 litros (750 galones)
Medida
Condiciones
NO use este producto
los sistemas
certificados
donde el agua sea microbioldgicamente
para reducci6n
de quistes pueden
del Gasto
en Servicio:
2,9 L/min (0,78 GPM)
de la Certificaci6n:
peligrosa
ser usados
o con agua de calidad desconocida,
en agua desinfectada
a excepcidn
que pueda contener
quistes
de que
filtrables.
82
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
SUGERENCIAS
Page
20
<>
PARA CONSERVAR
Conservaci6n de alimentos
frescos
Conservaci6n de alimentos
congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° 19 y 4° C (40 ° F]. La temperatura ideal es de
3 ° C (37° 19. Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom6sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4 ° C (40° 19 ajuste los controles segSn se explica en las
pSginas 73-75.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° 19.
Para verificar la temperatura, coloque un term6metro
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -17° C (0° 19,ajuste el control como se
indica en las p_ginas 73-75.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
• El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
perfodos mSs prolongados [ver pSgina 77].
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposici6n.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
las verduras con hojas]. Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y quesos
• La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros [Suizo, Cheddar y Parmesano]. Corte por
Io menos 2,5 cm (1"] alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y
se puede comer sin preocupaci6n. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos
Envoltura
de los alimentos
para su
• Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegSrese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
[quemadura de congelaci6n] a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los alimentos
en el
congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de conservaciSn de los alimentos en las
pSginas 84 y 85 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
I cteos
• La mayorfa de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraci6n. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig6relos inmediatamente
comprarlos y despu6s de cada uso.
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
congelaci6n
Frutas y verduras
83
LOS ALIMENTOS
despu6s de
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
SUGERENCIAS
Page
21
<>
PARA CONSERVAR
LOS ALIMENTOS
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS
del tipo de empaque, temperatura
de
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se
recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en
pasta y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Envuelva bien.
RequesOn
3 a 5 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Queso duro
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se
recomienda
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue 1 cucharadita de azt_car si se van a usar
en dulces o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses
[cocinadas]
Tambi_n se pueden guardar manzanas verdes o
duras a una temperatura de
15°Ca210 C[60 °Fa70 °F].
Platanos
2 a 4 dfas
6 meses
(enteros
/pelados]
Madtkelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Nota: Los platanos se obscurecen
cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 dfas
No se
recomienda
Madtkelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dfas
6 meses
Madtkelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dfas
I mes (enteras]
MadL_relasa temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas acidas
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 15o C a 21° C
[60° F a 70° F]. Si se refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
Piffa, en trozos
2 a 3 dfas
6 a 12 meses
No maduraran despu6s de la compra. Use
rapidamente.
(Suizo, Cheddar y Parmesano]
HUEVOS
FRUTAS
ConL
84
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
SUGERENCIAS
22
<>
PARA CONSERVAR
LOS ALIMENTOS
VERDURAS
Esparragos
I a 2 dfas
8 a 10 meses
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
coliflor, chfcharos, frijoles,
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajGn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
7 a 10 dfas
No se recomienda
Polio y pavo, entero
1 a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 d[as
9 meses
Pescado
1 a 2 dfas
2 a 6 meses
Tocino
7 dfas
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciGn.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
ColGquelas en el compartimiento de la
carney queso. Cuando congele por mas
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la carney queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARN ES
JamGn,completamente cocido, entero 7 dfas
mitad
5 dfas
1 a 2 meses
rebanadas
3 dfas
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dfas
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 dfas
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
1 mes
Fuentes: Ministerio
85
1 a 2 meses
de Agricultura
ExtensiOn Cooperativa,
Universidad
de los Estados Unidos; Instituto
Estatal de Iowa
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carney queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carney queso.
de Mercadotecnia
de Alimentos;
Servicio de
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
CUIDADO
Page
23
<>
Y LIMPIEZA
Tabla de limpieza del refrigerador
ii i!i!i!i!i!
!
Limpiadores
abrasivoso fuertes
Amon[aco
Blanqueadorde cloro
Detergenteso solventesconcentrados
Esponjasde fregar met_licaso de pl_stico
texturizado
Use 59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa
disuelto en I litro [1 qt) de agua jabonosatibia.
Exterior y puertas de acero
inoxidable (algunos modelos)
El dafio causadoal acabadode acero
inoxidabledebido al uso incorrecto de
productos de Iimpiezao productos no
recomendados11oest# cubiertobajo
esta garantb del producto.
Limpiadores
abrasivoso fuertes
Amon[aco
Blanqueadorcon cloro
Detergenteso solventesconeentrados
Esponjasde fregar met_licaso de pl_stico
texturizado
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
suave y limpio.
Enjuague la superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para que no queden
Burletes de las puertas
Limpiadores abrasivos o fuertes
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico
texturizado
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
suave y limpio.
Serpentin del condensador
Paratenet acceso,retirelarejillade la
base.
Cualquier cosa salvo una aspiradora
Use la boquilla de la manguera de la aspiradora.
Puertas con acabado texturizado
y exterior pintado liso (algunos
modelos)
El dafio causadoal acabadode acero
inoxidabledebido al uso incorrecto de
productos de Iimpiezao productos no
recomendados11oest# cubiertobajo
esta garantb del producto..
Enjuaguela superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamentepara que no queden
manchasde agua.
Interior del gabinete
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de dtricos
manchasde agua.
Para pulir las superficies y evitar dejar huellas
dactilares,aplique despuesuna capa de 'Stainless
Steel Magic Spray'(N° de pieza20000008'].
Use la boquilla de la manguerade la aspiradora
con un accesoriode cepillo.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Vealaparte traseradel refr/gerado_
Accesorios
Siga las instruccionesde retiro e instalaci0n en la
secciOncorrespondiente.
Deje que los art|eulos se ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluya un detergentesuave y use una esponja o
paso limpio y suavepara limpiar.
Use un cepillo con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.Enjuague lassuperficies con agua
tibia limpia.
Seque los articulos de vidrio y transparentes
inmediatamentepara que no queden manchas.
Un lavavajillas
Repisas,cubetas,gavetas,etc.
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
en EEUU. y Canada.
86
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
24
<>
CU I DADO Y LI M PI EZA
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
Sugerencias para Ahorro de
Energfa
• Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento
m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados
,
Retire todo los alimentos
2. Desenchufe
y apague
el refrigerador.
el refrigerador.
p_gina 87.
.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
.
.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herm6ticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrie.
9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
.
Llene el compartimiento
del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
.
87
y del congelador.
Cierre las puertas y deje reposar durante
horas.
papel encerado
24-48
o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye
circulaci6n del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
la
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionard m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte rods fresca de la
habitaci6n. Evite las dreas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberias o rejillas de calefacci6n u
otros electrodom6sticos
que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una secci6n de
los armarios o una capa adicional de aislamiento.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurard que la puerta cierre herm6ticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Asegarese de que las puertas se cierran
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
refrigerador
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio,
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
alimentos tibios en el
cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
CUIDADO
Page
25
<>
Y LIMPIEZA
Reemplazo de los focos
Congelador
[el estilo
de la pantalla
de la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3. Retire la cubierta.
.
Compartimiento
[el estilo
del refrigerador
de la pantalla
de la luz varia)
5. Reemplacelo con focos
para electrodom6sticos
de
no m#s de 40 watts.
.
1. de
Deslice
pantalla
transparente
la luzlahacia
la parte
trasera
del compartimiento
sacarla del eonjunto
para
de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reempldcelos con focos para
electrodom6sticos
de no mils de 40 watts.
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi6n en su
lugar. No fuerce la pantalla despu6s de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Retire el foco.
Inserte las leng_)etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento
del congelador
y coloque a
presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la lengOeta trasera se enganche.
Puertas de vidrio
A fin de proteger
puertas
(modelos
selectos]
de vidrio:
1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como
esponjas de restregar de lana de acero o
limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el
vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles,
juguetes u otros objetos.
3. No cierre las puertas de vidrio hasta que las
bandejas y cajones no est6n en sus lugares.
AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede
debilitar su estructura causando un mayor riesgo de
rotura en una fecha posterior.
88
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
26
<>
CU I DADO Y LI M PI EZA
Preparaci6n para las vacaciones
A su regreso
Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
vSIvula de suministro del agua (ver pSginas 71-72).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para vacaciones
o ausencias cortas [tres meses o
menos]."
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambi6n todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despu6s de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF' (Apagado).
• Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender8 a menos de
12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
mSs largas.
Para ausencias o vacaciones largas, [m_ts de tres
meses] O si la temperatura ambiente descender_t a
menos de 12 ° C [55 ° F]:
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despu6s de que caiga el Liltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y col6quela en la
posici0n OFF.
• Vacie el dep6sito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaci6n del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a la posici6n OFF.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluci6n de bicarbonato y
an paNo suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
89
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
• Levantando la manecilla de la mSquina para vuelva a
activar la mSquina de hacer hielo.
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la Ilave del suministro del agua (ver pSginas 71-72).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_ginas 71-72).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
trav6s del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaciOn del filtro en su lugar, despu6s instale el
filtro del agua (ver p_gina 80).
• Despu6s de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a trav6s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se Ilena.
• Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes).
Preparaci6n para una
mudanza
• Siga las instrucciones
vacaciones/ausencias
anteriores para
largas, hasta el paso 7.
• Asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se daNen.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
NUNOA por el frente.
• Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posici6n vertical durante la mudanza.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
SONIDOS
AM
Page
27
<>
DEL FUNCIONAMIENTO
Las mejoras en el diseNo de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo mas antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
mas eficiente, que ahorre energfa y queen general sea mas silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores mas antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido mas altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
• El control del congelador (A] hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
• Funcionamiento
normal
• El dispositivo
• Funcionamiento
normal
• El ventilador del congelador (C] y el ventilador
del condensador (D] hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
El refrigerante del evaporador (E] y del
intercambiador de calor (F] hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
Ruido sordo
Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento
selectos) al caer en el dep6sito del hielo (G].
normal
Vibraci6n
El compresor (H] hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
El refrigerador
• Ver la pdgina 68 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Chasquido
motorizado
(B] suena como un
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento
o
runruneo de aire
Gorgoteo
hervor
o
Zumbido
no est_ nivelado.
• La conexi0n de la v_lvula del agua [I] de la
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
• Funcionamiento
normal
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina
de hacer hielo (J] est_ activada sin
tener el agua conectada.
El compresor [H] puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici6n 'OFF'. (Ver p_gina 73.]
un murmullo
El calentador del descongelador (K] sisea o
hace un ruido seco cuando estd funcionando.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
90
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
28
LOCALIZACION
<>
Y SOLUCION
DE AVER|AS
pero el compresor
no funciona
El caj6n de las
verduras estd
demasiado tibio
Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
El refrigerador no esta enchufado.
Enchufe el refrigerador.
El control no esta activado.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Llame a su compa_fa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fr|a
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
El control del refrigerador y del
congelador estan en un ajuste muy alto.
Ver p_ginas 73-75 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 68 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
El refrigerador
no funciona
adn
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 86.
Verifique si [lay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
El refrigerador
un olor
tiene
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
91
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
La rejilla del aire trasera esta bloqueada.
Verifique la posici6n de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est_
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Se han colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El compartimiento esta sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
Los controles deben ser ajustados.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaci6n.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
29
LOCALIZACION
Se forman gotas de
agua en el interior
<>
Y SOLUCION
DE AVER|AS
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 87,si es
necesario.
El refrigerador o la
mdquina de hacer
hielo hacen ruidos
extmfios o
demasiado altos
Funcionamiento normal.
Ver Sonidos del funcionamiento en la pagina 90.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
El caj6n esta mal colocado.
Ver p4gina 7Z
El refrigerador no esta nivelado.
Ver pagina 68 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones estan
sucias o necesitan tratamiento.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
del refrigemdor
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el area vecina
es alta.
Funcionamiento normal. Ver Sonidos del
funcionamiento en la p4gina 90.
Se han colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador esta expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom_sticos a su alrededor.
Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
pagina 86.
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 68 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
pagina 86.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento normal.
Ver Sonidos del funcionamiento en la p4gina 90.
92
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
30
LOCALIZACION
<>
Y SOLUCION
DE AVER|AS
Hielo y agua
!!l! i i ii!iiiii
iiiii,,iiiiilH iiii,
El refrigerador tiene
escape de agua
i !itiil!liiiii!,!,ii
i , ,ii ,iii!iii!
:
• Se us6 tuberfa plastica para
completar la conexiOn,
• Se instal6 una v_lvula del agua
incorrect&
Se forma hielo en el • La presi6n del agua es baja.
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
rods lento que Io
normal
La mdquina de
hacer hielo no estd
produciendo hielo
93
....
• El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre para
la instalaci6n. La tuberfa de pl_stico es menos durable y
puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexi6n del agua (ver
paginas 71-72). Las valvulas autoperforantes y lasvalvulas
de asiento de _,_"causan baja presiOndel agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
La presi6n del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presi6n mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradoresque
tienen filtros de agua.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Ajuste el control del congelador (ver paginas 73-75). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -17° C (0° F).
• La presiOn del agua es baja.
La presi6n del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presi6n mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que
tienen filtros de agua.
• Se instal6 una valvula del agua
incorrecta
Verifique el procedimiento de conexi6n del agua (ver
pagina 72). Las valvulas autoperforantes y las valvulas de
asiento de _I_"causan baja presi6n del agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza per dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Abra bien
la valvula del agua y verifique si hay escapes.
• La tuberfa de cobre esta torcida.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si no
se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
• El filtro de agua esta obstruido o
necesita cambiarse.
• Cambie el filtro del agua (ver pagina 80).
• La manecilla de la maquina a la
posiciOnoff.
• CerciOresede que el depOsito del hielo est6 en su lugar y
que la manecilla de la maquina est_ dirigida hacia abajo.
Maquina automatica de hacer hielo en la pagina 79.
• Elsuministrode agua de la casa no Ilega
a la valvulade agua.
• Vea Conexidn delsuministro de agua en la paginas 71-72.
• La tuberfa de cobre tiene
to rcedu ras.
• Corte el suministro de agua y enderece las torceduras. Si
no se puede eliminar las torceduras, cambie la tuberfa.
• La presiOn del agua es muy baja.
• La presiOn de agua debe estar entre 241 y 689 kPa (35 y
100 psi) para que funcione correctamente. Para los
refrigeradores con filtros de agua se recomienda una
presiOn mfnima de 241 kPa (35 psi).
• Revise la temperatura del
congelador.
• Vea Controles de temperatura en las paginas 73-75. La
temperatura del congelador debe ser entre -18 ° y -17° C
(0° y 2° FJ para que produzca hielo.
12828168
JA
FD
SP
3/1/06
8:16
AM
Page
31
LOCALIZACION
<>
Y SOLUCION
DE AVER[AS
La luz de alarma de
temperatura estd
destellando
• Se excedieron las
temperaturas normales de
funcionamiento.
• Vea la secciOn Alarma de temp en la pagina 74.
Todas las luces del
distribuidor y las
luces interiores del
refrigerador estdn
apagadas pero el
electrodom_stico
adn estd en
funcionamiento
• Se activ6 el modo sabatico.
• Vea la secciOn Modo sabbtico en la pagina 75.
Se program6 la
alarma de la puerta
pero la alarma no
son6
• Se desactivO el modo de
alarma.
• Para activar las alarmas sonoras, consulte la pagina 75.
Las temperaturas en • La pantalla ha sido
la pantalla parecen
programada para mostrar la
ser demasiado bajas
temperatura en grados
Celsius y no en grados
Fahrenheit.
• Vea el Despliegue de temperatura en la p_gina 75.
94
o
GARANT|A
Y SERVICIO
Garantia de la refrigerador Jenn-Air
Garantia completa de un afio
Durante un (1) afio - Desde la fecha original de compla al por menor, se
repalal_ o reemplazar_ gratultamente cualquler pleza que falle durante uso
nolmal en el hogar
Mdquina de hacer hielo - Cuando se compra con el refilgerador yes
mstalada por el dBtHbu_dor,la m_quala de hacer hlelo se cons@era parte
del l efngerador para efectos de la garantfa
Lo que no cubren estas
garantias:
1 S_tuactones y daios resultantes de cualqutera de las
s,gu,entes eventuahdades
a Instalact6n. entrega o mantentmtento tnaprol)tados
b Cualquter reparact6n, mod@cact6n, alteract6n o ajus[e
no au[ortzados por el fabrtcan[e o por un cen[ro de
servIcIO
Garantia limitada - Componentes principales
de refrigeraci6n
2
Desde el segundo hasta el quinto afio - Despu_sdel pnmer a_o a
pa@r de la fecha ongmal de compra al pol menor, hasta el final del qumto
a_o, el fabHcante repara_ o reemplaza@, a su eleccl6n, sm costo alguno
pol plezas y mano de obra solamente, cualquler pleza del sBterna de
refngeract6n sellado (compuesto por el compresor, evaporador,
condensador, secador y tuberia de conexldn) asf como el revestmltento del
gabmete, (excluyendo el revesta'ntentode la puerta) que falle durante el
uso normal en el hogar El proptetano deberd pagar todos los otJos costos
mcluyendo kllometraje/mdlaje transpolte, costo del waje y costo del
dlagn6stlco, sl flJese necesano
Garantia limitada - Filtro del agua
PuriClean° II, si viene equipado
30 alias - Desde la fecha oH@nal de compla, se reernplaza@
gratultamente cualquler pleza del ca=tucho filtrante del agua que falle
deb@o a un defecto de material o fabncaclOn
Nota: La garantia cornpleta y las garantias hmttadas son vdhdas
cuando el refllgeradol se encuentra en Estados Untdos o Canadd Los
refngeradores que se encuentren en cualquler otro lugar est_n cublertos
por ga_antiashml[adas que mcluyen solamente las ptezasque fallen
durante el primer afio
Residentes Canadienses
Las garantfas antenores cub=ensolarnente aquellos electrodom_st=cos
mstalados en Canad_ que hart s@oce@ficados o aplobados por las
agenctas de prueba co=respond_entespara cumphm=entocon la Norma
Na@onalde Canadd a rnenos que el electrodom_st=cohaya s@otlaido a
Canadd desde EEUU deb@o a un camb=ode res@enc=a
Las gatantfas especfftcasexpresadasanter/o/mente son las UNICAS
ga/antfas prov/stas pot el fabHcante. Estasga/antias le otorgan detechos
legales especf@osy usted puede tenet adem#s otros derechos que varfande
un estado a otto
LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTiA
LIMITADAESLA REPARACION
DELPRODUCTO
SEGONSEINDICA AQUi LAS
GARANTiASIMPLICITASINCLUYENDOLAS GARANTiASDECOMERCIALIZACION
0
DEAPTITUDPARAUN PROPOSITO
EN PARTICULAR
ESTANLIMITADASA UNAI{JOO
AL PERiODODETIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY MAYTAGCORPORATION
NO SERARESPONSABLE
DE DANOSINCIDENTALES
0 CONSECUENTES
ALGUNOS
ESTADOS
Y PROVINCIAS
NO PERMITENLA EXCLUSION
0 LIMITACIONDE DAi_JOS
INCIDENTALES
0 CONSECUENTES
0 LA LIMITACIONDE LA DURACIONDE LAS
GARANTiASIMPLICITASDECOMERCIALIZACION
0 APTITUD,PORLOQUEESTAS
EXCLUSIONES
0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASOESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOS
LEGALESESPECIFICOS
USTEDTAMBIENPUEDE
TENEROTROSDERECHOS
QUEVARiANDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNA
PROVlNClAA OTRA
Fom_No
A/04/06
Part No 12828168
c 2006 Maytag
AI3phances
3
4
5
6
aLl[Orlzado
c Mal uso. abuso, acctden[es, uso no razonable o
hechos fortuttos
d Cornente el_,ctrtca, voltaje o sumtntstro tncorrectos
e Programact6n mcorrecta de cualqutera de los
controles
Las garantias quedan hulas st los n['m_eros de sene
ongtnales han stdo re[trados, alterados o no son
factlmen[e legtbles
Focos
Productos comprados para uso comerctal o tndustrtal
El costo del servtcto o Ilamada de servtcto para
a Corregtr errores de tnstalact6n
b Instrutr al usuarto sobre el uso correcto del artefacto
c Transporte del artefacto al establectmtento de servtcto
Los da_os consecuentes o mctdentales sufrtdos por
cualquter persona como resultado del mcumphmtento de
estas garantias En algunos estados no se permtte la
exclust6n o hmttact6n de da_os consecuentes o
mctdentales, por Io tanto la hmttactdn o exclust6n anterior
puede no aphcarse eli su caso
Si necesita servicio
• Llame al dtstrtbutdor donde compr6 su electrodom_,sttco o
Ilame a Maytag Servtces -''_LLC. Customer Asststance al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE UU yen Canada
para tlblcar a LII] [P,cnlco atltOrlzado
• Aseg(_rese de conservar el comproban[e de compra para
vertftcar el estado de la garantia Consulte la secct6n
sobre la Garantia para mayor mformac@n sobre las
responsabthdades del propte[arto para servtcto bajo la
garan[ia
• S_el dts[nbutdor o la compa_iia de servtcto no pueden
resolver el problema, escnba a May[ag Servtces _'_LLC.
A[[n CAIR' Cen[er. PO Box 2370. Cleveland. TN
37320-2370 o Ilame al 1-800-JENNAIR
[1-800-536-6267)
en EE.UU. y Canad_
Notas:
Cuando Ilame o escnba acerca de un problema
de servtcto, por favor mcluya la stgLnente tnformact6n
a Su hombre, dtrecc@n y m'm_ero de [el_,fono.
b N(m_ero de modelo y n@mero de sene.
c Nombre y dtrecct6n de su dtstrtbutdor o t@ntco de
servIcIO.
d Una descrtpc@n clara del problema que es[a
experlnlen[ando.
e Comproban[e de compra (rectbo de ven[a}
Las GLI[aS del LISLlarlo,manLlales de servlclO e ii]formacl@]
sobre los repues[os pueden sohct[arse a May[ag Servtces-'£
LLC. Cus[omer Assts[ance
Sales Co
Pirated m USA