Midland C1405 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

43
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
Tecla Wi-Fi
Led SX
Indicador de carga
Encendido/modo
Lente
Micrófono
LED DX
Indicador de estado
Puerto Micro USB
Puerto Micro HDMI
Obturador/
Selección
Altavoz
Pantalla
Ranura Micro SD
44
ACCESORIOS INCLUIDOS
1. Funda waterproof 30m
2. Clip de enganche rápido (x2)
3. Soporte de montaje estándar
4. Base curva
5. Base plana
6. Soporte para trípode
7. Soporte 90°
8. Bridas
9. Cable USB
10. Soporte de manillar
11. Control remoto inalámbrico
12. Marco
Atención: si usa la funda en el agua, lávela bien y séquela después de su uso. No use ningún
tipo de producto de limpieza.
1
2
5
4 68 3
10
11
9
12
711
45
PARA EMPEZAR
Encender: pusle el botón Encendido/modo.
Apagar: pulse el botón Encendido/modo.
AJUSTES GENERALES
Encienda la cámara y pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer los modos
y ajustes de la cámara. Los modos aparecerán en el orden siguiente:
Vídeo Grabación de vídeo
Foto Captura una única foto
Burst (ráfaga) Captura una secuencia de fotos
Vídeo Time Lapse Graba un vídeo en modo Time Lapse
Foto Time Lapse
Dispara una serie de fotos a intervalos de
tiempo predefinidos
Reproducción de vídeos Reproduce un vídeo
Reproducción de fotos Visualiza una foto
Ajustes Ajustar modos, resolución, etc.
Pulse botón
Modo
Pulse botón
Modo
Pulse botón
Modo
Video Foto Ráfaga, TL Video, TL Foto, Reproducir video,
Reproducir foto y Ajustes
46
AJUSTES
Pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer las opciones y pulse el botón
Obturador/Selección para seleccionar la opción deseada.
RESOLUCIÓN VÍDEO
4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps
Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30
32GB 80 min 120 min 60 min 120 min
64GB 160 min 240 min 120 min 240 min
Resolución foto: 14M
Duración vídeo: 1min/5min
Looping vídeo (sobreescribir vídeos más antiguos cuando la memoria está llena): o/on.
Sobreimprimir fecha: O/Fecha/Fecha y hora
Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Ráfaga de fotos: 3 fotos en 1 segundo/7 fotos en 2 segundos/15 fotos en 4 segundos
Intervalo foto Time Lapse: 3s/5s/10s/30s/60s
Foto Time Lapse: on/o
Resolución vídeo Time Lapse: 4K@30fps/2.7K@30fps
Intervalo vídeo Time Lapse: 0.5s/1s/2s/3s/4s/5s/10s/15s/20s/30s/60s
Frecuencia de red 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Inglés/Italiano/Español/Portugués/Alemán/Holandés/Francés/Checo/Polaco/Turco/
Ruso/Japonés/Finlandés/Danés/Sueco/Noruego/Húngaro/Eslovaco/Griego
Control remoto: on/o
Fecha y Hora: MM/DD/AA, DD/MM/AA o AA/MM/DD
Indicador sonoro: obturador on/o, encendido on/o, Beep on/o, volumen, 0/1/2/3)
Auto LCD OFF (apagado automático del LCD): o/1 min/3 min/5 min
Ahorro de energía: o/1 min/3 min/5 min
Formatear SD: Sí/No
Reset: Sí/No
Versión
47
AJUSTE FECHA Y HORA
La fecha y la hora se configuran automáticamente cuando H9 está conectada a la APP MID-
LAND H9 o es posible configurarlas manualmente a través del menú Ajustes.
Si la batería se retira de la cámara, la fecha y la hora deberán configurarse nuevamente.
MODO VÍDEO
Video
Para grabar vídeo compruebe que la cámara está en modo Vídeo. Si el icono Video no se
muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca.
Para empezar a grabar:
Pulse el botón Encendido/modo. La cámara emitirá un beep y el indicador de estado (Led Azul)
parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación:
Pulse el botón Encendido/modo. El indicador de estado parará de parpadear y H9 emitirá un
beep para indicar que la grabación se ha interrumpido.
Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando se agota la batería.
Sus vídeos se guardarán antes de que la cámara se apague.
MODO FOTO
Photo
Para tomar una foto compruebe que la cámara está en modo Foto. Si el icono Photo no se
muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca.
Para tomar una foto pulse el botón Obturador/selección.
H9 emitirá el sonido del obturador.
MODO BURST RÁFAGA
Burst
Para tomar una ráfaga de fotos, compruebe que la cámara está en modo Burst Photo. Si el
icono Burst Photo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetida-
mente hasta que aparezca.
Para tomar una ráfaga de fotos:
Pulse el botón Obturador/selección. La cámara emitirá el sonido del obturador.
48
MODO TIME LAPSE PHOTO
TL (Time Lapse) Photo
Para capturar una serie de fotos a intervalos regulares, la función Time Lapse debe estar acti-
vada y H9 debe encontrarse en modo Time Lapse.
Si el icono Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repet-
idamente hasta que aparezca.
En este modo, H9 captura una serie de fotos a intervalos de 3, 5, 10, 30 o 60 segundos.
Para tomar un Time Lapse de fotos:
Pulse Obturador/selección. La cámara inicia una cuenta atrás y emite el sonido del obturador
cada vez que toma una foto.
MODO TIME LAPSE VIDEO
TL (Time Lapse) Video
Para grabar vídeos con Time Lapse, compruebe que H9 está en modo TL Video.
Si el icono TL deo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetid-
amente hasta que aparezca.
H9 creará un vídeo con fotos capturadas a intervalos de 0.5/1/2/3/4/5/10/15/20/30/60
segundos.
Para grabar un vídeo pulse Obturador/selección. H9 emitirá un beep y empezará a grabar.
PLAYBACK REPRODUCIR
Video Photo
1. Pulse el botón Encendido/modo para seleccionar Video o Photo.
2. Pulse el botón Obturador/selección para entrar al menú Playback.
3. Pulse Encendido/modo para seleccionar el archivo que desea reproducir.
4. Pulse Obturador/selección para reproducir o pausar.
5. Para volver al menú Playback, pulse Wi-Fi.
TARJETA MICRO SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSDHC y microSDXC con una ca-
pacidad de hasta 64GB.
Debe usar una tarjeta microSD con clasificación de velocidad Clase 10 U3.
Recomendamos el uso de tarjetas de memoria de marca para obtener la máxima confiabilidad
en actividades de alta vibración.
BATERÍA
Para cargar la batería:
1. Conecte la cámara a un ordenador o un cable de alimentación USB.
2. El indicador de carga (Led Rojo) se mantendrá encendido ON durante la carga y se apaga-
rá cuando la carga esté completa.
Una carga completa requiere 3-5 horas.
49
CONTROL REMOTO INALÁMBRICO 2.4GHZ
BOTÓN VÍDEO
Video
Compruebe que H9 está en modo Vídeo.
Para empezar a grabar pulse el botón gris (Vídeo) . H9 emitirá un beep y el led azul de la cá-
mara parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo. El led parará de parpadear.
MODO FOTO
Photo
Compruebe que la cámara está en modo Foto.
Para tomar una foto pulse el botón rojo (Foto). H9 emitirá un sonido de obturador.
BURST RÁFAGA
Burst
Compruebe que la cámara está en modo Burst Photo.
Para capturar una ráfaga de fotos, pulse el botón rojo. H9 emitirá un sonido de obturador.
VÍDEO TIME LAPSE
TL (Time Lapse) Video
Compruebe que la cámara está en modo TL Video.
Para grabar un vídeo en Time Lapse pulse el botón gris. H9 emitirá un beep y el led azul de la
cámara parpadeará durante la grabación.
Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo; el led parará de parpadear.
Botón Vídeo
Botón Foto
50
FOTO TIME LAPSE
TL (Time Lapse) Photo
Compruebe que la cámara está en modo Time Lapse Photo.
Para tomar fotos en Time Lapse pulse el botón rojo.
APAGAR LA CÁMARA
Para apagar la cámara con el control remoto, mantenga presionados los dos botones durante 3
segundos.
APP CÁMARA
“Midland H9” APP
La APP Midland H9 permite controlar la cámara de forma remota utilizando un smartphone o
tableta.
Las características incluyen el control de la cámara, vista previa en vivo, reproducción de fotos
y compartir fotos y contenidos.
1. Descargue la APP Midland H9 en su smartphone o tableta desde Apple Store o Google
Play.
2. Pulse el botón Encendido/modo para encender la cámara.
3. Pulse el botón Wi-Fi button para encender el Wi-Fi. *
4. En los ajustes de Wi-Fi de su smartphone o tableta, conéctese a la red “iCam-Midland H9”
seguido de una serie de números.
5. Abra la APP Midland H9 en su smartphone o tableta.
* Mantenga presionado para apagar el Wi-Fi.
La APP Midland H9 es compatible con los siguientes smartphones y tabletas.
Apple IOS:
iPhone 6,6S,7(Plus) (iOS 10)
iPad Air & Mini (iOS 10)
Android:
Android 4X procesadores Quad-Core (Android 4.4 y superior).
COMPATIBILIDAD
La compatibilidad puede variar según el dispositivo.
Reproducir, compartir y el acceso a la tarjeta de memoria d ela cámara podría no ser posible
desde algunos dispositivos.
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía, visite www.midland.es
51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Vídeo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps, formato MOV
Foto: 14 MP, formato jpg
Lente gran angular 170°
Conexión Wi-Fi
Resistencia al agua: hasta 30m de profundidad con la funda
Pantalla LCD de 2” a color
Micrófono y altavoz incorporados
Modos operativos: Vídeo/Foto/Time Lapse/Reproducir
Menú multilingüe: EN/IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/CZ/JP/FIN/DK/SW/NW/HU/
SL/GR
Conexiones: USB 2.0 y micro HDMI
Vida de la batería hasta 90min en 1080P con Wi-Fi apagado
Memoria: soporta tarjetas Micro SD Clase 10 hasta 64GB
Batería: Li-Ion 1050mAh
Dimensiones: 58 x 29 x 40mm
Peso: 65gr (con batería)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy
www.midlandeurope.com
Read the instructions carefully before installation and use.
Importado por:
MIDLAND IBERIA, SA
Cobalt, 48 08940 Cornellà de Llobregat - España
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de su instalación y uso.
V
ertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1g - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L.
5, Rue Ferrie, Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery - France
www.alan-midland.fr
Avant l’utilisation, lire les instructions.

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS LED DX Indicador de estado Micrófono Lente Led SX Indicador de carga Tecla Wi-Fi Encendido/modo Altavoz Obturador/ Selección Pantalla Ranura Micro SD Puerto Micro HDMI Puerto Micro USB 43 ACCESORIOS INCLUIDOS 12 1 2 10 11 5 9 8 11 4 3 7 6 1. Funda waterproof 30m 2. Clip de enganche rápido (x2) 3. Soporte de montaje estándar 4. Base curva 5. Base plana 6. Soporte para trípode 7. Soporte 90° 8. Bridas 9. Cable USB 10. Soporte de manillar 11. Control remoto inalámbrico 12. Marco Atención: si usa la funda en el agua, lávela bien y séquela después de su uso. No use ningún tipo de producto de limpieza. 44 PARA EMPEZAR Encender: pusle el botón Encendido/modo. Apagar: pulse el botón Encendido/modo. AJUSTES GENERALES Encienda la cámara y pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer los modos y ajustes de la cámara. Los modos aparecerán en el orden siguiente: Pulse botón Modo Video Pulse botón Modo Foto Pulse botón Modo Ráfaga, TL Video, TL Foto, Reproducir video, Reproducir foto y Ajustes Vídeo Grabación de vídeo Foto Captura una única foto Burst (ráfaga) Captura una secuencia de fotos Vídeo Time Lapse Graba un vídeo en modo Time Lapse Foto Time Lapse Dispara una serie de fotos a intervalos de tiempo predefinidos Reproducción de vídeos Reproduce un vídeo Reproducción de fotos Visualiza una foto Ajustes Ajustar modos, resolución, etc. 45 AJUSTES Pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer las opciones y pulse el botón Obturador/Selección para seleccionar la opción deseada. RESOLUCIÓN VÍDEO 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› › ›› ›› ›› ›› ›› ›› › ›› ›› Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min 60 min 120 min 64GB 160 min 240 min 120 min 240 min Resolución foto: 14M Duración vídeo: 1min/5min Looping vídeo (sobreescribir vídeos más antiguos cuando la memoria está llena): off/on. Sobreimprimir fecha: Off/Fecha/Fecha y hora Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0 Ráfaga de fotos: 3 fotos en 1 segundo/7 fotos en 2 segundos/15 fotos en 4 segundos Intervalo foto Time Lapse: 3s/5s/10s/30s/60s Foto Time Lapse: on/off Resolución vídeo Time Lapse: 4K@30fps/2.7K@30fps Intervalo vídeo Time Lapse: 0.5s/1s/2s/3s/4s/5s/10s/15s/20s/30s/60s Frecuencia de red 50Hz/60Hz/Auto Idioma: Inglés/Italiano/Español/Portugués/Alemán/Holandés/Francés/Checo/Polaco/Turco/ Ruso/Japonés/Finlandés/Danés/Sueco/Noruego/Húngaro/Eslovaco/Griego Control remoto: on/off Fecha y Hora: MM/DD/AA, DD/MM/AA o AA/MM/DD Indicador sonoro: obturador on/off, encendido on/off, Beep on/off, volumen, 0/1/2/3) Auto LCD OFF (apagado automático del LCD): off/1 min/3 min/5 min Ahorro de energía: off/1 min/3 min/5 min Formatear SD: Sí/No Reset: Sí/No Versión 46 AJUSTE FECHA Y HORA La fecha y la hora se configuran automáticamente cuando H9 está conectada a la APP MIDLAND H9 o es posible configurarlas manualmente a través del menú Ajustes. Si la batería se retira de la cámara, la fecha y la hora deberán configurarse nuevamente. MODO VÍDEO Video Para grabar vídeo compruebe que la cámara está en modo Vídeo. Si el icono Video no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca. Para empezar a grabar: Pulse el botón Encendido/modo. La cámara emitirá un beep y el indicador de estado (Led Azul) parpadeará durante la grabación. Para detener la grabación: Pulse el botón Encendido/modo. El indicador de estado parará de parpadear y H9 emitirá un beep para indicar que la grabación se ha interrumpido. Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando se agota la batería. Sus vídeos se guardarán antes de que la cámara se apague. MODO FOTO Photo Para tomar una foto compruebe que la cámara está en modo Foto. Si el icono Photo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca. Para tomar una foto pulse el botón Obturador/selección. H9 emitirá el sonido del obturador. MODO BURST (RÁFAGA) Burst Para tomar una ráfaga de fotos, compruebe que la cámara está en modo Burst Photo. Si el icono Burst Photo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca. Para tomar una ráfaga de fotos: Pulse el botón Obturador/selección. La cámara emitirá el sonido del obturador. 47 MODO TIME LAPSE PHOTO TL (Time Lapse) Photo Para capturar una serie de fotos a intervalos regulares, la función Time Lapse debe estar activada y H9 debe encontrarse en modo Time Lapse. Si el icono Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca. En este modo, H9 captura una serie de fotos a intervalos de 3, 5, 10, 30 o 60 segundos. Para tomar un Time Lapse de fotos: Pulse Obturador/selección. La cámara inicia una cuenta atrás y emite el sonido del obturador cada vez que toma una foto. MODO TIME LAPSE VIDEO TL (Time Lapse) Video Para grabar vídeos con Time Lapse, compruebe que H9 está en modo TL Video. Si el icono TL Vídeo no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repetidamente hasta que aparezca. H9 creará un vídeo con fotos capturadas a intervalos de 0.5/1/2/3/4/5/10/15/20/30/60 segundos. Para grabar un vídeo pulse Obturador/selección. H9 emitirá un beep y empezará a grabar. PLAYBACK (REPRODUCIR) 1. 2. 3. 4. 5. Video Photo Pulse el botón Encendido/modo para seleccionar Video o Photo. Pulse el botón Obturador/selección para entrar al menú Playback. Pulse Encendido/modo para seleccionar el archivo que desea reproducir. Pulse Obturador/selección para reproducir o pausar. Para volver al menú Playback, pulse Wi-Fi. TARJETA MICRO SD Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSDHC y microSDXC con una capacidad de hasta 64GB. Debe usar una tarjeta microSD con clasificación de velocidad Clase 10 U3. Recomendamos el uso de tarjetas de memoria de marca para obtener la máxima confiabilidad en actividades de alta vibración. BATERÍA Para cargar la batería: 1. Conecte la cámara a un ordenador o un cable de alimentación USB. 2. El indicador de carga (Led Rojo) se mantendrá encendido ON durante la carga y se apagará cuando la carga esté completa. Una carga completa requiere 3-5 horas. 48 CONTROL REMOTO INALÁMBRICO 2.4GHZ Botón Foto Botón Vídeo BOTÓN VÍDEO Video Compruebe que H9 está en modo Vídeo. Para empezar a grabar pulse el botón gris (Vídeo) . H9 emitirá un beep y el led azul de la cámara parpadeará durante la grabación. Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo. El led parará de parpadear. MODO FOTO Photo Compruebe que la cámara está en modo Foto. Para tomar una foto pulse el botón rojo (Foto). H9 emitirá un sonido de obturador. BURST (RÁFAGA) Burst Compruebe que la cámara está en modo Burst Photo. Para capturar una ráfaga de fotos, pulse el botón rojo. H9 emitirá un sonido de obturador. VÍDEO TIME LAPSE TL (Time Lapse) Video Compruebe que la cámara está en modo TL Video. Para grabar un vídeo en Time Lapse pulse el botón gris. H9 emitirá un beep y el led azul de la cámara parpadeará durante la grabación. Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo; el led parará de parpadear. 49 FOTO TIME LAPSE TL (Time Lapse) Photo Compruebe que la cámara está en modo Time Lapse Photo. Para tomar fotos en Time Lapse pulse el botón rojo. APAGAR LA CÁMARA Para apagar la cámara con el control remoto, mantenga presionados los dos botones durante 3 segundos. APP CÁMARA “Midland H9” APP La APP Midland H9 permite controlar la cámara de forma remota utilizando un smartphone o tableta. Las características incluyen el control de la cámara, vista previa en vivo, reproducción de fotos y compartir fotos y contenidos. 1. Descargue la APP Midland H9 en su smartphone o tableta desde Apple Store o Google Play. 2. Pulse el botón Encendido/modo para encender la cámara. 3. Pulse el botón Wi-Fi button para encender el Wi-Fi. * 4. En los ajustes de Wi-Fi de su smartphone o tableta, conéctese a la red “iCam-Midland H9” seguido de una serie de números. 5. Abra la APP Midland H9 en su smartphone o tableta. *6 Mantenga presionado para apagar el Wi-Fi. La APP Midland H9 es compatible con los siguientes smartphones y tabletas. Apple IOS: ›› iPhone 6,6S,7(Plus) (iOS 10) ›› iPad Air & Mini (iOS 10) Android: ›› Android 4X procesadores Quad-Core (Android 4.4 y superior). COMPATIBILIDAD La compatibilidad puede variar según el dispositivo. Reproducir, compartir y el acceso a la tarjeta de memoria d ela cámara podría no ser posible desde algunos dispositivos. GARANTÍA Para obtener información sobre la garantía, visite www.midland.es 50 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› Vídeo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps, formato MOV Foto: 14 MP, formato jpg Lente gran angular 170° Conexión Wi-Fi Resistencia al agua: hasta 30m de profundidad con la funda Pantalla LCD de 2” a color Micrófono y altavoz incorporados Modos operativos: Vídeo/Foto/Time Lapse/Reproducir Menú multilingüe: EN/IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/CZ/JP/FIN/DK/SW/NW/HU/ SL/GR Conexiones: USB 2.0 y micro HDMI Vida de la batería hasta 90min en 1080P con Wi-Fi apagado Memoria: soporta tarjetas Micro SD Clase 10 hasta 64GB Batería: Li-Ion 1050mAh Dimensiones: 58 x 29 x 40mm Peso: 65gr (con batería) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 51 Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy www.midlandeurope.com Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA Cobalt, 48 08940 Cornellà de Llobregat - España www.midland.es Lea atentamente las instrucciones de uso antes de su instalación y uso. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1g - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L. 5, Rue Ferrie, Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery - France www.alan-midland.fr Avant l’utilisation, lire les instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Midland C1405 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para