Dell Inspiron 9100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Inspiron™ 9100
Manual del propietario
Modelo PP09L
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a hacer un mejor uso del equipo.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones
personales o incluso la muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte el archivo de ayuda
Dell™
Inspiron™
. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 16.
Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento
relativas a los sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, TrueMobile, Dell TravelLite, Inspiron, Dell
Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerConnect, PowerApp, DellNet, Axim y Dell
OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel
Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Bluetooth es una marca
comercial propiedad de Bluetooth SIG y Dell Inc. la utiliza bajo licencia; EMC es una marca comercial registrada de EMC
Corporation.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias
de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales
que no sean los suyos.
Modelo PP09L
Mayo de 2004 N/P H2284 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SEGURIDAD: General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SEGURIDAD: Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SEGURIDAD: Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SEGURIDAD: Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SEGURIDAD: Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Al utilizar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo
. . . . . . . . . . . 12
SEGURIDAD: Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . 12
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . 13
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Localización de información
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Descripción del equipo
Vista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Configuración del equipo
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo transferir información a un equipo nuevo
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación de una impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Contenido
Dispositivos de protección de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protectores contra sobretensión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistemas de alimentación ininterrumpida
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Optimización del rendimiento
Memoria DDR y Procesador Front Side Bus (bus frontal). . . . . . . . . . . 37
Hyper-Threading
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Uso de la batería
Rendimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidor de batería Dell™ QuickSet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidor de energía de Microsoft® Windows®
. . . . . . . . . . . . . 40
Medidor de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
. . . . . . . . . . . . 41
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Uso de la unidad óptica del compartimento modular
Acerca del compartimento modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Extracción e instalación de dispositivos mientras el equipo
está apagado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Extracción e instalación de dispositivos mientras el equipo está
en funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contenido 5
6 Uso del teclado y de la superficie táctil
Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Combinaciones de teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bandeja de CD o de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Radios (incluidas las redes inalámbricas y la tarjeta con
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Funciones de los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . 51
Superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Personalizar la superficie táctil y la palanca de seguimiento
. . . . . . . 52
Cambio de la protección de la palanca de seguimiento
. . . . . . . . . . . 53
7 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
Uso de CD y DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consejos útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conexión del equipo a un dispositivo de audio o televisión
. . . . . . . . . 57
S-vídeo y audio estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
S-vídeo y sonido digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vídeo compuesto y sonido estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vídeo compuesto y sonido digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activación del sonido digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de los auriculares Dolby
. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Activación de la configuración de pantalla para TV
. . . . . . . . . . . 65
8 Configuración de una red particular y una red de oficina
Conexión a un adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Contenido
Asistente para configuración de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conexión a una red de área local inalámbrica
. . . . . . . . . . . . . . . 68
Determinación del tipo de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . 69
Configuración de los valores de seguridad (Opcional)
. . . . . . . . . . 71
9 Solución de problemas
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas con el vídeo y la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . 78
Problemas con la tarjeta PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemas de alimentación eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caracteres inesperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Problemas con la superficie táctil o el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas con la red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Problemas generales del programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Un programa se bloquea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aparece una pantalla de color azul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aparecen mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Problemas con el CD o el DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . . . . . 84
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW
o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Contenido 7
Problemas con el sonido y los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Si tiene problemas con los altavoces integrados
. . . . . . . . . . . . 86
Si tiene problemas con los altavoces externos
. . . . . . . . . . . . . 86
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
. . . . . . . . . 87
Resolución de otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cómo identificar los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reinstalación de controladores y utilidades
. . . . . . . . . . . . . . 89
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
. . . . . . . . . 91
Utilización de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Restauración del equipo a un estado operativo anterior
. . . . . . . . . 92
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
. . . . . . . . 93
Uso de Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cuándo debe usar los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
. . . . . . . 94
Cómo volver a instalar Microsoft
®
Windows
®
XP. . . . . . . . . . . . . . 96
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10 Adición y sustitución de piezas
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Herramientas recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apagar su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
. . . . . . . . . . . . 102
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Altavoz de tonos bajos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cubiertas de la bisagra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8 Contenido
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Batería de reserva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . 121
Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Uso del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 129
Visión general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
. . . . . . 129
Pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 130
Opciones más utilizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Activación del sensor de infrarrojos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Política de asistencia técnica de Dell (sólo EE.UU.)
. . . . . . . . . . . . 132
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados
por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
. . . . 132
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para
Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Declaración de garantía Intel
®
sólo para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
(sólo en EE.UU. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Instrucciones de seguridad 9
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de
trabajo frente a posibles daños.
SEGURIDAD: General
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga siempre las instrucciones de
instalación tal y como se indica.
Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, compruebe que el valor nominal en amperios de los productos
enchufados al alargador no sobrepase el valor nominal en amperios de éste.
No introduzca ningún objeto en las aberturas o rejillas de ventilación del equipo. Si lo hace, podría ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes internos.
Mientras el equipo esté encendido, no lo guarde en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un
maletín de transporte o un maletín cerrado. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de
ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el equipo en una unidad empotrada en la pared ni
sobre una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o para cargar la batería, sitúelo en un
área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que
reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del equipo. Tenga cuidado al
manipular el adaptador mientras utiliza el equipo o inmediatamente después de utilizarlo.
No utilice el equipo portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos prolongados de tiempo.
La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza
alimentación de CA). El contacto continuado con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras.
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, un fregadero, una piscina o una
superficie mojada.
Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (tarjeta PC), desconecte el cable del módem cuando se
aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un
rayo a través de la línea telefónica.
Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte o desconecte ningún cable ni lleve a cabo
ningún proceso de mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. No utilice
el equipo durante una tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos los
cables y el equipo funcione con la alimentación proporcionada por la batería.
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG
(American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la
FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones).
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, del ventilador o de la minitarjeta PCI, situada en la parte
inferior del ordenador, desconecte todos los cables de las tomas de corriente y desenchufe el cable telefónico.
Si el equipo incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, que son bastante parecidos,
asegúrese de introducir el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de hacerlo en el conector RJ-45.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas
PC después de un funcionamiento prolongado.
10 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el equipo con un paño suave
humedecido con agua. No utilice limpiadores en aerosol o líquidos, que podrían contener sustancias inflamables.
SEGURIDAD: Alimentación
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este equipo.
El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión.
Antes de conectar el equipo a una toma de corriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia
del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de alimentación disponible.
Para desconectar la base para medios de todas las fuentes de energía, apáguela, desconecte el adaptador de CA del
enchufe eléctrico y extraiga las baterías instaladas en el compartimento para baterías.
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos a
fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas
para garantizar la toma de tierra. No utilice los enchufes de los adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra
del enchufe del cable de alimentación. Si utiliza un alargador, use el tipo apropiado, de 2 clavijas o 3 clavijas, para
que coincida con el cable de alimentación del adaptador de CA.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no esté en un
sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución a conectar el cable de alimentación de CA del
adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente el enchufe. La introducción
incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de descarga eléctrica o
incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión
de toma de tierra de la regleta.
SEGURIDAD: Batería
Utilice sólo las baterías de Dell™ que se han aprobado para su uso con este equipo. El uso de otro tipo de baterías
puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche
o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo de corriente
excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la
batería, fuego y quemaduras.
La batería puede suponer un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga
mucho cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas
puede gotear y causar lesiones corporales.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el equipo ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa,
calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a
60 ºC (140 ºF). Si alcanzan una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar.
No arroje la batería del equipo al fuego ni la tire junto con los desperdicios de la casa. Las celdas de la batería
pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en
contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes
posible.
Instrucciones de seguridad 11
SEGURIDAD: Viajes en avión
Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de
aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del equipo Dell™
cuando se encuentre a bordo de un avión. Por ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso
de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante
radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave.
Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell está equipado con Dell TrueMobile™ o
algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de
embarcar en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea
respecto al dispositivo.
Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los equipos portátiles, puede estar prohibido en
un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, en el despegue o el aterrizaje. Algunas líneas
aéreas pueden considerar como fases críticas de vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por debajo de
los 3.000 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar los
dispositivos electrónicos personales.
SEGURIDAD: Instrucciones EMC
La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC (Compatibilidad
electromagnética) apropiada para el entorno de trabajo. Hay cables Dell para las impresoras en paralelo. Si lo prefiere,
puede solicitar un cable de Dell en el sitio Web
www.dell.com
.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo. Para prevenir daños
producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente
electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Puede hacerlo tocando uno de los conectores del
panel posterior.
ADVERTENCIA: Si manipula el cable de este producto o los cables de los accesorios adquiridos con este producto,
estará expuesto al plomo, un producto químico que, en el Estado de California, se ha probado que puede ser perjudicial
durante el embarazo.
Lávese las manos después de manipular el cable
.
Al utilizar el equipo
Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el equipo:
Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca
por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que se le solicite
que encienda el equipo durante una inspección manual.
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del equipo, envuélvala en un material no conductor, como tela
o papel. Si se realiza una inspección manual de la unidad, esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar
la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se
le caiga el equipo y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico.
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo,
la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar.
Si traslada el equipo de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede producirse
condensación en la superficie del equipo o en su interior. Para evitar daños en el equipo, deje que transcurra el
tiempo suficiente para que se evapore el vaho antes de utilizar el equipo.
12 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Cuando el equipo sufra un cambio de temperaturas bajas a medios más cálidos o de temperaturas altas a
medios más fríos, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Al estirar
del conector, manténgalo en una posición alineada para evitar que se doblen las patas del conector. Asimismo,
asegúrese de que ambos conectores están alineados y orientados correctamente antes de conectar el cable.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, no
por las patas.
Para evitar posibles daños en la placa base, antes de extraer un módulo de memoria de la placa base o desconectar
un dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA, extraiga la batería del
compartimento de la batería y, a continuación, espere 5 segundos.
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y páselo por la pantalla en
una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. La
exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
Si el equipo se moja o se daña, siga los procedimientos descritos en la Guía de información del producto. Si
después de seguir estos procedimientos, llega a la conclusión de que su equipo no funciona de manera adecuada,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 133 para obtener la información de contacto correcta).
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo.
PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede producir fatiga visual.
Para su mayor comodidad y eficacia, tenga en cuenta las pautas ergonómicas que se proporcionan en el archivo Dell
Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) cuando instale y utilice el ordenador. Para acceder al archivo de ayuda, consulte
la página 16.
Este ordenador portátil no está diseñado para su uso continuado como equipo de oficina. Si debe utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado, se recomienda conectar un teclado externo.
SEGURIDAD: Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de retirar o instalar un módulo de memoria, una minitarjeta PCI, un ventilador, un teclado, una pantalla, una
batería de reserva, o una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
, realice los siguientes pasos en el orden indicado.
AVISO: La única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale un módulo de memoria,
una minitarjeta PCI, un ventilador, un teclado, una pantalla, una batería de reserva, o una tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
AVISO: Apague el equipo y espere cinco segundos antes de desconectar un dispositivo o extraer un módulo de
memoria, una minitarjeta PCI, un ventilador, un teclado, una pantalla, una batería de reserva, o una tarjeta con
tecnología inalámbrica Bluetooth para evitar dañar la placa base.
1
Apague el equipo y todos los dispositivos conectados.
2
Desconecte
el equipo y los dispositivos de las tomas de corriente eléctrica para reducir el riesgo de lesiones corporales
o descarga eléctrica. Desconecte también del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
3
Extraiga la batería principal de su compartimento.
4
Descárguese de la electricidad estática tocando uno de los conectores del panel posterior.
5
Mientras trabaja, toque periódicamente cualquier conector del panel posterior para disipar la electricidad estática y
evitar que se dañen los componentes internos.
Instrucciones de seguridad 13
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo. Para prevenir daños
producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente
electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Puede hacerlo tocando cualquier
conector del panel
posterior
del equipo.
Mientras manipula el interior del equipo, toque regularmente un
conector del panel posterior
del equipo para eliminar la
energía estática que haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD):
Cuando esté desempaquetando un componente sensible a la (electricidad) estática, no retire el componente del
material de embalaje antiestático hasta que no considere que está preparado para instalar el componente. Justo
antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje
antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad
estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el piso y sobre la mesa.
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
Su equipo utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva de tipo botón. Para obtener
instrucciones sobre cómo sustituir la batería de iones de litio de su equipo, consulte los apartados
“Extracción de una batería” en la página 42 y “Instalación de la batería” en la página 43. La batería de
reserva es de larga duración, y es muy posible que nunca precise reemplazarla. Sin embargo, si necesita
hacerlo, consulte el apartado “Batería de reserva” en la página 120 para obtener instrucciones.
No deseche la batería junto con los desechos domésticos. Póngase en contacto con la agencia local de
eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
14 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Localización de información 15
Localización de información
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Cómo acceder a los tutoriales y a otra información de
ayuda
Cómo obtener una copia de mi factura
Cómo ampliar la garantía
Cómo acceder a Dell Support en el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
(Sólo EE.UU.)
Documentación adicional, herramientas, información
de solución de problemas y vínculos a asistencia
técnica en línea
Dell Solution Center
En el escritorio de Windows
Un programa de diagnóstico para mi equipo
Controladores para mi equipo
La documentación de mi equipo
La documentación de mi dispositivo
CD de controladores y utilidades (también conocido
como ResourceCD)
La documentación y los controladores ya están
instalados en su equipo. Puede utilizar el CD para volver
a instalar los controladores (consulte la página 89 para
obtener instrucciones), ejecute Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) (consulte la página 93 para obtener
instrucciones), o acceda a la documentación.
Los archivos “readme”
(léame) pueden estar
incluidos en su CD para
disponer de
actualizaciones de
última hora sobre los
cambios técnicos del
equipo o material de
consulta destinado a los
técnicos o usuarios
avanzados.
16 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Cómo instalar una impresora
Información adicional acerca de la configuración del
equipo
Cómo detectar y solucionar problemas
Cómo extraer e instalar piezas
Especificaciones técnicas
Cómo ponerse en contacto con Dell
Manual del propietario
NOTA: Este documento está disponible en formato pdf
en support.dell.com.
Cómo instalar mi equipo
Diagrama de configuración
Consejos sobre la utilización de Microsoft
®
Windows
®
Cómo reproducir los CD y DVD
Cómo utilizar el modo de espera y el modo de
hibernación
Cómo cambiar la resolución de la pantalla
Cómo limpiar el equipo
El archivo de ayuda de Dell Inspiron
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga
clic en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías del usuario
.
3
Haga clic en
Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell
Inspiron).
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Localización de información 17
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas se encuentran en su equipo.
Utilice la etiqueta de
servicio para
identificar el equipo
cuando utilice
support.dell.com
o se
ponga en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica. El código de servicio urgente no está
disponible en todos los países.
Utilice el número que aparece en la etiqueta de licencia
de Microsoft Windows si va a volver a instalar el sistema
operativo.
Los últimos controladores para mi equipo
Respuestas a las preguntas sobre la asistencia y el
servicio técnico
Conversaciones en línea con otros usuarios y
asistencia técnica
Documentación de mi equipo
Sitio web de asistencia técnica de Dell —
support.dell.com
El sitio web de asistencia técnica de Dell proporciona
varias herramientas en línea, incluidas:
Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos y cursos en línea
Comunidad: Conversaciones en línea con otros clientes
Dell
Actualizaciones: información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la
unidad de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, estado
del pedido, garantía e información sobre las
reparaciones
Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones
de software
Referencia: documentación del equipo,
especificaciones del producto y documentación
técnica
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
18 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como, por
ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga
clic en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y,
a continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a instalar mi sistema operativo
CD del sistema operativo
El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para
volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD del
sistema operativo. Para obtener más instrucciones,
consulte el apartado "Cómo volver a instalar Microsoft
®
Windows
®
XP" en la página 96.
Después de volver a instalar el sistema operativo, utilice
el CD de controladores y utilidades para volver a instalar
los controladores de los dispositivos suministrados con el
equipo. Para obtener más instrucciones, consulte el
apartado "Reinstalación de controladores y utilidades" en
la página 89.
La etiqueta de tecla del
producto de su sistema
operativo está ubicada
en su equipo.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Descripción del equipo 19
Descripción del equipo
Vista anterior
SEGURO DE LA PANTALLA Mantiene la pantalla cerrada.
PANTALLA Para obtener más información acerca de la pantalla, consulte el archivo Ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 16.
Seguro de la pantalla
Teclado
Pantalla
Palanca de
seguimiento
Superficie táctil
Botón de control
de volumen
Botones de la
palanca de
seguimiento y de
la superficie táctil
Botón de silencio
de audio
Botón de
alimentación
Liberación del
seguro de la
pantalla
Altavoces
Indicadores de
estado del
teclado
Indicadores de
estado del
dispositivo
Botones de
control
multimedia
20 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
BOTÓN DE ENCENDIDO Pulse el botón de alimentación para encender el equipo o para activar o
desactivar un modo de administración de energía.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos al apagar el equipo, apáguelo mediante el menú Inicio en
lugar de presionar el botón de encendido.
I
NDICADORES DEL ESTADO DEL DISPOSITIVO
Se enciende al encender el equipo.
Se ilumina cuando el equipo lee o escribe datos.
AVISO: Para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague nunca el equipo si el
indicador parpadea.
Se ilumina de manera continua o parpadea cuando el equipo se encuentra en un modo de
administración de energía. También parpadea para indicar el estado de carga de la batería.
Se enciende cuando se activa una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
NOTA: La tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth es un componente opcional, de
modo que el indicador se enciende sólo si solicitó la tarjeta con su equipo. Para
obtener más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
Para desactivar únicamente la función de la tecnología inalámbrica Bluetooth, haga clic con
el botón derecho del ratón en el icono de la bandeja del sistema y seleccione Disable
Bluetooth Radio (Desactivar radio Bluetooth).
Para activar o desactivar todos los dispositivos inalámbricos, haga clic en <Fn><F2>.
Descripción del equipo 21
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador funciona de la
siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Luz verde parpadeante: la batería está casi cargada por completo.
Si el equipo utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera:
Apagado: la batería está cargada de forma correcta (o el equipo está apagado).
Luz naranja parpadeante: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
TECLADO El teclado incluye tanto un teclado numérico como la tecla con el logotipo de
Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información sobre los métodos abreviados de teclado, consulte el
apartado “Combinaciones de teclas” en la página 49.
B
OTONES DE CONTROL MULTIMEDIA Control de la reproducción de CD y DVD.
S
UPERFICIE TÁCTIL Realiza la misma función que un ratón.
L
IBERACIÓN DEL SEGURO DE LA PANTALLA Presiónelo para liberar el seguro de la pantalla y abrirla.
ALTAVOCES Para ajustar el volumen de los altavoces integrados, presione los botones de control de
volumen o los métodos abreviados de teclado de volumen del altavoz. Para obtener más información,
consulte la página 49.
B
OTONES DE LA PALANCA DE SEGUIMIENTO Y DE LA SUPERFICIE TÁCTIL El dispositivo de puntero y
los botones de la superficie táctil ofrecen las mismas funciones que un ratón.
P
ALANCA DE SEGUIMIENTO El dispositivo de puntero y los botones de la palanca de seguimiento
ofrecen las mismas funciones que un ratón.
B
OTONES DE CONTROL DE VOLUMEN Pulse estos botones para ajustar el volumen de los altavoces.
BOTÓN DE SILENCIO DE AUDIO Pulse este botón para apagar el sonido del altavoz.
22 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
INDICADORES DE ESTADO DEL TECLADO
Los indicadores luminosos verdes situados sobre el teclado indican lo siguiente:
Se ilumina cuando el teclado numérico está activado.
Se ilumina cuando la función de letras mayúsculas está
activada.
Se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está
activado.
9
A
Descripción del equipo 23
Vista lateral izquierda
COMPARTIMENTO MODULAR
En el compartimento modular puede instalar dispositivos como un
CD, DVD, u otra unidad óptica. Para obtener más información, consulte la página 45.
PASADOR DE LIBERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Presione este botón para liberar el seguro del
dispositivo.
UNIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos.
R
ANURA PARA TARJETA PC — Admite una tarjeta PC, como un módem o un adaptador de red. El
equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura. Para obtener más información,
consulte el archivo Dell™ Inspiron™ Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 16.
C
ONECTOR IEEE 1394 — Conecta los dispositivos compatibles con IEEE 1394 con altas velocidades de
transferencia, como algunas cámaras digitales de vídeo.
Conectores de audio
Conector IEEE 1394
Ranura para
la tarjeta PC
Compartimento
para módulos
Pasador de
liberación del
dispositivo
Unidad de disco
duro
24 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
CONECTORES DE AUDIO
RANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD Sirve para conectar al equipo un dispositivo antirrobo
disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el
dispositivo.
AVISO: Antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable
de seguridad del equipo.
Conecte los auriculares o los altavoces al conector
Conecte un micrófono al conector
Descripción del equipo 25
Vista lateral derecha
RANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD Sirve para conectar al equipo un dispositivo antirrobo
disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas con el
dispositivo.
AVISO: Antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable
de seguridad del equipo.
Vista posterior
Ranura para cable de seguridad
Conector para S-vídeo y salida de TV
Conector de vídeo
Conector de interfaz de vídeo digital
Conector del adaptador de CA
Conectores USB (3)
Conector de red (RJ-45)
Conector de módem (RJ-11)
Conector D/Bay (alimentado por USB)
26 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
CONECTOR PARA S-VÍDEO Y SALIDA DE TV
C
ONECTOR DE VÍDEO
CONECTORES USB (3)
Conecta el equipo a una TV. También conecta dispositivos
capaces de reproducir audio digital mediante el cable del
adaptador de audio digital y TV.
Conecta un monitor externo compatible con VGA. Para
obtener más información, consulte el archivo Dell Inspiron
Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la página 16.
Conectan dispositivos USB, como un ratón, un teclado o
una impresora. También puede conectar la unidad de disco
flexible opcional directamente a un conector USB mediante
el cable de unidad de disco flexible opcional, como se
muestra a continuación.
Descripción del equipo 27
CONECTOR DE INTERFAZ DE VÍDEO DIGITAL (DVI)
C
ONECTOR DE MÓDEM (RJ-11)
C
ONECTOR DE RED (RJ-45)
AVISO: El conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. Para evitar dañar el
equipo, no conecte una línea telefónica al conector de red.
C
ONECTOR D/BAY (ALIMENTADO POR USB)
Conecta un monitor externo compatible con DVI. Con un
cable adaptador, también puede conectar un monitor
externo compatible con VGA al conector DVI.
Para utilizar el módem interno, conecte la línea telefónica al
conector del módem.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el
módem, consulte la documentación en línea del módem
incluida con el equipo.
Conecta el equipo a una red. Los indicadores luminosos
verde y amarillo situados junto al conector indican actividad
de las comunicaciones de red alámbricas e inalámbricas.
Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de
red, consulte la documentación en línea del adaptador de
red incluida con el equipo.
Conecta dispositivos con alimentación USB como un D/Bay
de Dell™, que es un compartimento modular externo que
aloja una unidad óptica, unidad de disco flexible o una
segunda unidad de disco duro; también pueden conectarse
dispositivos USB convencionales.
28 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
CONECTOR DEL ADAPTADOR DE CA — Conecta un adaptador de CA al equipo.
El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el equipo. Puede
conectar el adaptador de CA tanto si su equipo está encendido como si está apagado.
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de un
cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede
dañar el equipo o provocar un incendio.
AVISO: No utilice un adaptador de CA clasificado a menos de 150 W con este equipo.
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del equipo, sujete el conector (no el cable) y
tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable.
Descripción del equipo 29
Vista inferior
CUBIERTA DE LA MINITARJETA PCI — Cubre el compartimento que contiene la minitarjeta PCI. Para
obtener más información, consulte la página 106.
A
LTAVOZ DE TONOS BAJOS Un componente opcional disponible sólo con la batería de 12 celdas.
Produce una salida de bajos más amplia que los altavoces. Para obtener más información, consulte la
página 109.
B
ATERÍA Si tiene instalada una batería, puede utilizar el equipo sin conectarlo a una toma de corriente.
Para obtener más información, consulte la página 39.
M
EDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA Proporciona información sobre la carga de la batería. Para
obtener más información, consulte la página 41.
V
ENTILADOR El equipo utiliza ventiladores para crear un flujo de aire entre las rejillas de ventilación, lo
que evita que el equipo se caliente en exceso. Para obtener más información, consulte la página 111.
P
ASADOR DE LIBERACIÓN DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Libera la batería del compartimento
de la batería. Consulte el apartado “Extracción de una batería” en la página 42.
C
UBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA Protege el compartimiento que contiene uno o varios módulos
de memoria. Para obtener más información, consulte la página 103.
U
NIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos. Si desea obtener más información, consulte las
secciones “Unidad de disco duro” en la página 101 y “Problemas con la unidad de disco duro” en la
página 78.
Cubierta de la minitarjeta PCI
Unidad de
disco duro
Ventilador 2
Cubierta del módulo de memoria
Batería
Ventilador 3
Medidor de
carga de la
batería
Pasador de liberación del
compartimento de la batería
Altavoz de tonos bajos (opcional
sólo con baterías de 12 celdas)
30 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Configuración del equipo 31
Configuración del equipo
Conexión a Internet
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios
de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes
opciones de conexión a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica.
Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de
módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea
telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el
teléfono en una sola línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a
través de la línea de TV por cable local.
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector de módem del equipo y
a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión
ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener instrucciones de
configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión para AOL o MSN:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga doble clic en el icono
MSN Explorer
o
AOL
del escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si el escritorio no contiene ningún icono
MSN Explorer
o
AOL
, o si desea configurar una conexión
a Internet con un ISP diferente:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Internet Explorer
.
Aparece la ventana
Asistente para nueva conexión
3
Haga clic en
Conectarse a Internet
.
32 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
4
En la siguiente ventana, haga clic en la opción correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en
Elegir de una lista de
proveedores de servicios Internet [ISP]
.
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha recibido el
CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente
.
Si dispone de un CD, haga clic en
Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios
Internet [ISP]
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
Si ha seleccionado
Establecer mi conexión manualmente
, siga con el paso 6. De lo contrario,
siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6
Haga clic en la opción adecuada dentro de
¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a
continuación, haga clic en
Siguiente
.
7
Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte el apartado “Problemas con la red” en la
página 83. Si no puede conectarse a Internet pero anteriormente sí que podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado
de servicio o intente conectarse más tarde.
Cómo transferir información a un equipo nuevo
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un asistente para la transferencia de
archivos y configuraciones que sirve para transferir datos del equipo origen o antiguo al nuevo.
Puede transferir datos tales como los siguientes:
Mensajes de correo electrónico
Configuraciones de barras de herramientas
Tamaños de ventana
Marcadores de Internet
Puede transferir los datos al equipo nuevo a través de una red o una conexión serie, o bien puede
almacenarlos en un medio extraíble, como un disquete o un CD grabable.
Para preparar el equipo nuevo para la transferencia de archivos:
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y luego haga clic en
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
.
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones
, haga clic en
Siguiente
.
3
En la pantalla
¿Qué equipo es este?
, haga clic en
Equipo nuevo
y en
Siguiente
.
Configuración del equipo 33
4
En la pantalla
¿Tiene un CD de Windows XP?
, haga clic en
Utilizaré el asistente desde el
CD de Windows XP
y en
Siguiente
.
5
Cuando aparezca la pantalla
Diríjase al equipo antiguo
, vaya al equipo de origen.
No haga
clic
en
Siguiente
en esta ocasión.
Para copiar datos del equipo de origen:
1
En el equipo de origen, inserte el CD del
sistema operativo
de Windows XP.
2
En la pantalla
Bienvenido a Microsoft Windows XP
, haga clic en
Realizar tareas adicionales
.
3
En
¿Qué desea hacer?
, haga clic en
Transferir archivos y configuraciones
.
4
En la pantalla de bienvenida del
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
,
haga clic en
Siguiente
.
5
En la pantalla
¿Qué equipo es este?
, haga clic en
Equipo antiguo
y en
Siguiente
.
6
En la pantalla
Seleccione un método de transferencia
, haga clic en el método de transferencia
que desee.
7
En la pantalla
Elija qué desea transferir
, seleccione los elementos que desea transferir y haga clic
en
Siguiente
.
Una vez copiada la información, se muestra la pantalla
Completando la Fase de recopilación
.
8
Haga clic en
Finalizar
.
Para transferir información al equipo nuevo:
1
En la pantalla
Diríjase al equipo antiguo
del nuevo equipo, haga clic en
Siguiente
.
2
En la pantalla
Seleccione la ubicación de archivos y configuraciones,
seleccione el método
que ha elegido para transferir los archivos y las configuraciones y haga clic en
Siguiente
.
El asistente lee las configuraciones y los archivos recopilados y los aplica al nuevo equipo.
Una vez que se hayan aplicado todas las configuraciones y archivos, aparecerá la pantalla
Completado
.
3
Haga clic en
Completado
y reinicie el equipo nuevo.
Instalación de una impresora
AVISO: Complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al equipo.
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla cuando enciende el equipo para completar la
configuración del sistema operativo.
Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora, en
la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados
Conectar la impresora al equipo
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta
34 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica
Cable de la impresora
La impresora se conecta al equipo con un cable USB. Es posible que la impresora se entregue sin
ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la
impresora. Si ha adquirido un cable de la impresora al mismo tiempo que el equipo, es posible que
el cable se incluya en la caja del equipo.
Conexión de una impresora USB
NOTA: Puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1
Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho.
2
Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida
con la impresora.
3
Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la impresora. Los
conectores USB sólo encajan de una manera.
Dispositivos de protección de la alimentación
Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones y las fluctuaciones de la
alimentación eléctrica:
Supresores de sobrevoltaje
Cable de la
impresora USB
Conector USB del
equipo
Conector USB
de la impresora
Configuración del equipo 35
Acondicionadores de línea
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
Protectores contra sobretensión
Los supresores de sobrevoltaje y los enchufes múltiples equipados con protección contra
sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los picos de voltaje, que pueden producirse
durante las tormentas con aparato eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la
alimentación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del supresor de
sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje proporcionan cobertura de garantía
para cierto tipo de daños. Lea con atención la garantía del dispositivo al elegir un supresor de
sobrevoltaje. Un dispositivo con una clasificación en julios más alta ofrece más protección.
Compare las clasificaciones en julios para determinar la efectividad relativa de los diferentes
dispositivos.
AVISO: La mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones e
interrupciones de la alimentación eléctrica causadas por rayos. Cuando se produzca una tormenta con
aparato eléctrico, desconecte la línea telefónica de la toma de teléfono de pared y desenchufe el equipo
de la toma de corriente.
Muchos supresores de sobrevoltaje disponen de una toma de teléfono para proteger el módem.
Consulte la documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones sobre la
conexión del módem.
AVISO: No todos los supresores de sobrevoltaje ofrecen protección para el adaptador de red.
Desconecte el cable de red de la toma de red de pared durante una tormenta con aparato eléctrico.
Acondicionadores de línea
AVISO: Los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones de la alimentación
eléctrica.
Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel bastante
constante.
Sistemas de alimentación ininterrumpida
AVISO: La interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están guardando datos en la unidad de
disco duro puede provocar que se pierdan datos o que el archivo resulte dañado.
NOTA: Para prolongar al máximo el tiempo de funcionamiento de la batería, conecte únicamente el
equipo al SAI. Los demás dispositivos, como la impresora, puede conectarlos a un enchufe múltiple
independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes.
Los sistemas SAI protegen contra fluctuaciones e interrupciones de la alimentación eléctrica. Los
dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación eléctrica temporal a los
dispositivos conectados cuando se interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre
36 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
que haya alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante del SAI para
obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería y asegurarse de que el
dispositivo está aprobado por Underwriters Laboratories (UL).
Apagar el equipo
AVISO: Para evitar perder datos, apague el equipo mediante el procedimiento de cierre del sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
, tal como se describe a continuación, en lugar de pulsar el botón de
alimentación.
NOTA: Si lo prefiere, en vez de apagar el equipo, puede configurarlo para que entre en el modo de
suspensión o de hibernación. Para obtener más detalles, consulte el archivo Ayuda de Dell Inspiron.
Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 16.
1
Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de todos los programas, haga clic en el botón
Inicio
y luego en
Apagar equipo
.
2
En la ventana
Apagar equipo
, haga clic en
Apagar
.
El equipo se apaga cuando concluye el proceso de cierre del sistema.
Optimización del rendimiento 37
Optimización del rendimiento
Su equipo Dell™ Inspiron™ está equipado con el conjunto de chips Intel
®
865PE, diseñado para
admitir el procesador Pentium
®
4 con tecnología Hyper-Threading (HT) para ofrecer el máximo
rendimiento del sistema. El conjunto de chips Intel 865PE está altamente integrado; proporciona
interfaces de memoria de canal dual PC3200 y una interfaz de gráficos AGP 8X.
Memoria DDR y Procesador Front Side Bus (bus frontal)
El rendimiento de la memoria DDR de su equipo depende del tipo de memoria instalada y la
velocidad de reloj del procesador. Para su equipo, el tipo de memoria es PC3200, de modo que para
un procesador de bus frontal a 800 MHz, la memoria funciona a 400 MHz.
NOTA: Para obtener capacidad de amplitud de banda de memoria de canal dual, debe tener dos
módulos de memoria instalados y tienen que tener la misma capacidad de memoria.
Para obtener información sobre la instalación de la memoria, consulte la página 103. Para obtener
información sobre el tipo de memoria admitida por su equipo, consulte la página 123.
Hyper-Threading
Hyper-Threading es una tecnología de Intel
®
que puede mejorar el rendimiento general del equipo
al permitir que un procesador físico funcione como dos procesadores lógicos, que pueden realizar
determinadas tareas simultáneamente. El sistema operativo de Microsoft
®
Windows
®
XP está
preparado para sacar el máximo provecho de la tecnología Hyper-Threading. Aunque muchos
programas se pueden beneficiar de la tecnología Hyper-Threading, algunos no han sido preparados
para la tecnología Hyper-Threading y es posible que necesiten una actualización del fabricante de
software. Póngase en contacto con el fabricante de software para obtener actualizaciones e
información acerca de la utilización de su software con Hyper-Threading.
Tipo de microprocesador Procesador de bus frontal Tipo de memoria Rendimiento de la
memoria DDR
Intel Pentium 4 con
tecnología Hyper-
Threading
Bus frontal a 800 MHz PC3200 400 MHz
38 Optimización del rendimiento
www.dell.com | support.dell.com
Uso de la batería 39
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
NOTA: Las baterías de los equipos portátiles sólo están cubiertas durante el primer año de validez de la
garantía limitada del equipo. Para obtener más información sobre la garantía de Dell para el equipo,
consulte el apartado “Garantías limitadas” en la página 149 o el documento en papel de la garantía que
viene con el equipo
.
Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS,
utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Utilice una
batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Se
proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar.
El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se
indican a continuación:
Usar unidades de DVD, DVD+RW y CD-RW.
Uso de dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB.
Uso de configuraciones de pantalla con un brillo elevado, protectores de pantalla 3D u otros
programas que consumen muchos recursos, como los juegos 3D.
Ejecución del equipo en modo de rendimiento máximo. (Consulte “Administración de
energía” en el apartado
Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron) para obtener más
información. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 16)
.
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se graba en un CD
oDVD.
Puede comprobar la carga de la batería antes o después de insertar la batería en el equipo. También
se pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la carga
de la batería esté baja.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con equipos Dell. No utilice la batería de otros equipos en su equipo.
40 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte “Cómo desechar las baterías” en la página 13.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65°C (149 °F).
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o
que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de la batería Dell QuickSet, la advertencia de batería baja, el medidor de carga de la
batería, el icono
y la ventana
Power Meter
(Medidor de energía) de Microsoft
®
Windows® proporcionan información sobre la carga de la batería.
Medidor de batería Dell™ QuickSet
Si Dell QuickSet está instalado, pulse <Fn><F3> para ver el Medidor de batería QuickSet.
La ventana
Medidor de la batería
muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la batería
del equipo.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana
Medidor de la batería
:
Para obtener más información sobre QuickSet, pulse el botón derecho del ratón en el icono de
la barra de tareas y seleccione
Ayuda
.
Medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el
medidor de energía, pulse dos veces en el icono de la barra de tareas. Para obtener más
información sobre la ficha
Medidor de energía
, consulte la sección relativa a la administración de
energía en el archivo
Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la
página 16
.
Si el ordenador está conectado a una toma de corriente, aparece un icono .
El equipo funciona con batería.
La batería se está descargando o está inactiva.
El equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica y funciona
con alimentación CA.
la batería se está cargando.
El equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica y funciona
con alimentación CA.
La batería se está descargando, está inactiva o se está cargando.
Uso de la batería 41
Medidor de carga
Pulse el botón de estado en el medidor de carga de la batería para iluminar los indicadores de nivel
de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20% de la carga total de la batería. Por ejemplo,
si la batería tiene aún un 80 % de carga restante, habrá cuatro luces encendidas. Si no hay ninguna
luz encendida, la batería está descargada.
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de corriente
eléctrica. Si la carga de la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa
automáticamente.
Una ventana emergente le avisa cuando se ha agotado aproximadamente un 90% de la carga. Para
obtener más información sobre advertencias de batería baja, consulte la sección relativa a la
administración de energía en el archivo
Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la
página 16.
Carga de la batería
NOTA: El adaptador de CA tarda 1.5 horas aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con el ordenador apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede
dejar la batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se
sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a un enchufe eléctrico o instale una batería mientras está conectado a
un enchufe eléctrico, comprobará la carga y la temperatura de la batería. Si es necesario, el
adaptador de CA cargará la batería y mantendrá su carga.
Medidor de carga de la batería
42 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un
ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo
a una toma de alimentación eléctrica.
La batería está demasiado caliente para iniciar la recarga si la luz parpadea alternando entre el
verde y el naranja. Desconecte el equipo de la toma de corriente y espere a que tanto éste como la
batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conecte el equipo a una
toma de corriente y continúe cargando la batería.
Para obtener más información sobre la solución de problemas de la batería, consulte “Problemas
con la alimentación” en la página 80.
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte todos los cables del equipo.
1
Compruebe que el ordenador está apagado o conectado a una toma de corriente eléctrica.
2
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación,
extraiga la batería del compartimento.
Uso de la batería 43
Instalación de la batería
1
Deslice la batería en el compartimento formando un ángulo de 45 grados.
2
Presione el otro lado hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un largo período de almacenamiento,
recargue la batería completamente antes de utilizarla.
44 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Uso de la unidad óptica del compartimento modular 45
Uso de la unidad óptica del compartimento
modular
Acerca del compartimento modular
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad (consulte la página 9).
Puede instalar dispositivos como una unidad de disco flexible, de CD, de CD-RW, de DVD, de
CD-RW/DVD, de DVD+RW, o una segunda unidad de disco duro en el compartimento modular.
Su equipo Dell™ Inspiron™se suministra con una unidad de CD, DVD, u otra unidad óptica
instalada en el compartimento modular.
Extracción e instalación de dispositivos mientras el
equipo está apagado
AVISO: Para evitar dañar los dispositivos, almacénelos en un lugar seguro y seco cuando no estén
instalados en el equipo. Evite presionarlos o colocar objetos pesados encima de ellos.
1
Presione el pasador de liberación del dispositivo.
El pasador de liberación sobresale parcialmente.
Pasador de liberación del dispositivo
46 Uso de la unidad óptica del compartimento modular
www.dell.com | support.dell.com
2
Extraiga el dispositivo del compartimento modular.
3
Presione la batería dentro del compartimento hasta que haga clic.
Pasador de liberación del dispositivo
dispositivo del compartimento modular
Uso de la unidad óptica del compartimento modular 47
Extracción e instalación de dispositivos mientras el equipo
está en funcionamiento
1
Antes de expulsar el dispositivo, haga doble clic en el icono
Quitar hardware con seguridad
de
la barra de tareas, haga clic en el dispositivo que desea expulsar y en
Detener
.
AVISO: Para evitar dañar los dispositivos, almacénelos en un lugar seguro y seco cuando no estén
instalados en el equipo. Evite presionarlos o colocar objetos pesados encima de ellos.
2
Presione el pasador de liberación del dispositivo.
Pasador de liberación del dispositivo
48 Uso de la unidad óptica del compartimento modular
www.dell.com | support.dell.com
3
Extraiga el dispositivo del compartimento modular.
4
Presione la batería dentro del compartimento hasta que haga clic.
El sistema operativo reconocerá automáticamente el dispositivo.
5
Si es necesario, introduzca la contraseña para desbloquear el equipo.
Pasador de liberación del dispositivo
dispositivo del compartimento modular
Uso del teclado y de la superficie táctil 49
Uso del teclado y de la superficie táctil
Teclado numérico
El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado externo. Cada tecla del
teclado numérico tiene varias funciones. Los números y símbolos del teclado están destacados en
azul entre las teclas del teclado.
Para escribir un número o un símbolo, mantenga presionado <Fn> y presione la tecla que
desee.
Para activar el teclado numérico, pulse <Bloq Núm>. El indicador indica que el teclado
numérico está activo.
Para desactivar el teclado numérico, pulse <Bloq Núm> de nuevo.
Combinaciones de teclas
Funciones del sistema
Batería
Bandeja de CD o de DVD
<Ctrl><May><Esc> Abre la ventana Task Manager (Administrador de
tareas de Windows)
<Bloq Núm> Activa y desactiva el teclado numérico
<Fn><Bloq Núm> Activa y desactiva la función de bloqueo de
desplazamiento
<Fn><F3> Muestra el Medidor de batería Dell™ QuickSet (consulte
la página 40)
<Fn><F10> Expulsa la bandeja fuera de la unidad si Dell QuickSet
está instalado
9
50 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Funciones de la pantalla
Radios (incluidas las redes inalámbricas y la tarjeta con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
)
Administración de energía
Funciones de los altavoces
<Fn><F8> Cambia la imagen de vídeo a la siguiente opción de
pantalla
<Fn> y tecla de flecha
hacia arriba
Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
<Fn> y tecla de fecha
hacia abajo
Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada (no
en un monitor externo)
<Fn><F2> Activa y desactiva las radios, incluidas las redes
inalámbricas y la tarjeta con tecnología inalámbrica
Bluetooth
<Fn><Esc> Activa un modo de administración de energía. Puede
reprogramar este método abreviado de teclado para
activar otro modo de administración de energía
utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana
Propiedades de Opciones de energía. Para obtener
instrucciones, consulte “Administración de energía” en
el archivo de Ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 16.
<Fn><Av pág> Aumenta el volumen de los altavoces integrados y de los
altavoces externos (si los hay)
<Fn><Re pág> Disminuye el volumen de los altavoces integrados y de
los altavoces externos (si los hay)
<Fn><Fin> Activa y desactiva los altavoces integrados y los altavoces
externos (si los hay)
Uso del teclado y de la superficie táctil 51
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
Para ajustar el funcionamiento del teclado, tal como la velocidad de repetición de caracteres, abra
Panel de control y haga clic en
Impresoras y otro hardware
y en
Teclado
.
Superficie táctil
La superficie táctil detecta la presión y el movimiento del dedo para permitir desplazar el cursor por
la pantalla. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo que un ratón.
Tecla del logotipo de
Windows y <m>
Minimiza todas las ventanas abiertas
Tecla del logotipo de
Windows y <May><m>
Maximiza todas las ventanas
Tecla del logotipo de
Windows y <e>
Ejecuta el Explorador de Windows
Tecla del logotipo de
Windows y <r>
Abre el cuadro de diálogo Ejecutar
Tecla del logotipo de
Windows y <f>
Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda
Tecla del logotipo de
Windows y <Ctrl><f>
Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda
- Equipo (si el equipo está conectado a una red).
Tecla con el logotipo
Windows y <Pausa>
Abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema
52 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la superficie táctil.
Para seleccionar un objeto, toque suavemente la superficie táctil o utilice el pulgar para
presionar el botón izquierdo de la misma.
Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor en el objeto y toque hacia
arriba y abajo la almohadilla de contacto. En el segundo toque abajo, deje el dedo sobre la
superficie táctil y deslícelo por la superficie para mover el objeto seleccionado.
Para hacer doble clic en un objeto, sitúe el cursor en él y, a continuación, toque dos veces la
superficie táctil o pulse el botón izquierdo de la misma dos veces.
También puede utilizar la palanca de seguimiento para mover el cursor. Pulse la palanca de
seguimiento a la derecha, a la izquierda, arriba o abajo para cambiar la dirección del cursor en la
pantalla. Utilice la palanca de seguimiento y sus botones del mismo modo que un ratón.
Personalizar la superficie táctil y la palanca de seguimiento
Puede utilizar la ventana
Propiedades del mouse
para desactivar la superficie táctil y la palanca de
seguimiento o ajustar su configuración.
1 Haga clic en el botón Inicio, en Panel de control, en Impresoras y otro hardware y en
Mouse
.
2
En la ventana
Propiedades del mouse
:
Haga clic en la ficha
Selección de dispositivo
para desactivar la superficie táctil y la
palanca de seguimiento.
Haga clic en la ficha
Puntero
para ajustar la configuración de la superficie táctil y de la
palanca de seguimiento.
Uso del teclado y de la superficie táctil 53
3
Seleccione la configuración deseada y pulse sobre
Aplicar
.
4
Pulse sobre
Aceptar
para guardar la configuración y cerrar la ventana.
Cambio de la protección de la palanca de seguimiento
Puede reemplazar la protección de la palanca de seguimiento si se desgasta debido al uso
prolongado. Para adquirir más protecciones, visite el sitio web de Dell en
www.dell.com
.
1
Extraiga la protección de la palanca de seguimiento.
2
Alinee la nueva protección con el dispositivo cuadrado de la palanca de seguimiento y tire
hacia abajo con suavidad .
AVISO: El dispositivo de puntero puede dañarla pantalla si no está colocado correctamente.
3
Pruebe la palanca de seguimiento para comprobar que la protección se ha insertado
correctamente.
54 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 55
Uso de CD, DVD y otros dispositivos
multimedia
Uso de CD y DVD
Para obtener información sobre cómo utilizar CD y DVD en el equipo, consulte el archivo
Dell
Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda, consulte el apartado
página 16
.
Copia de CD y DVD
NOTA: Asegúrese de que cumple todas las leyes de copyright al crear los CD o DVD.
Esta sección se aplica sólo a equipos que disponen de una unidad de CD-R, CD-RW, DVD+RW,
DVD+R o una unidad combinada de DVD/CD-RW.
Las siguientes instrucciones indican cómo realizar una copia exacta de un CD o DVD. También
puede utilizar Sonic RecordNow con otros fines, como la creación de CD de archivos de audio en el
equipo y la creación de CD de archivos MP3. Si desea obtener instrucciones, consulte la
documentación de Sonic RecordNow incluida en su equipo. Abra Sonic RecordNow, haga clic en el
icono de signo de interrogación de la parte superior derecha de la ventana y, a continuación, haga
clic en
RecordNow Help
(Ayuda de RecordNow) o
RecordNow Tutorial
(Guía de aprendizaje de
RecordNow).
Cómo copiar un CD o DVD
NOTA: Si dispone de una unidad combinada de DVD/CD-RW y tiene problemas de grabación,
compruebe si hay revisiones de software disponibles en el sitio web de soporte de Sonic:
support.sonic.com.
NOTA: La mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden
copiar con Sonic RecordNow.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Sonic
RecordNow!
RecordNow!
2
Haga clic en la ficha de audio o en la de datos, en función del tipo de CD que vaya a copiar.
56 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
3
Haga clic en
Exact Copy
(Copia exacta).
4
Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga
clic en
Copy
(Copiar). El equipo lee el CD o DVD de origen y lo copia en una carpeta
temporal en la unidad de disco duro de su equipo.
Cuando se le solicite, inserte un CD o DVD vacío en la unidad de CD o DVD y haga clic
en
OK
(Aceptar).
Si dispone de dos unidades de CD o DVD,
seleccione la unidad en la que ha insertado el
CD o DVD de origen y haga clic en
Copy
(Copiar). El equipo copia los datos del CD o
DVD en el CD o DVD vacío.
Después de finalizar la copia del CD o DVD de origen, se expulsa automáticamente el CD o
DVD que ha creado.
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar dos tipos distintos de medios de grabación: discos CD-R y
CD-RW. Utilice CD-R vacíos para grabar música o para almacenar permanentemente archivos de
datos. Después de crear un CD-R, no puede grabar en ese CD-R de nuevo sin cambiar el método
de grabación (consulte la documentación de Sonic para obtener más información). Utilice discos
CD-RW vacíos para grabar en CD, borrar, regrabar o actualizar datos en los CD.
Consejos útiles
Utilice el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos en un CD-R o
CD-RW sólo después de haber iniciado Sonic RecordNow y haber abierto un proyecto de
RecordNow.
Utilice discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales.
Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos o para
automóvil.
No se pueden crear DVD de audio con Sonic RecordNow.
Los archivos de música MP3 se pueden reproducir sólo en reproductores MP3 o en equipos
que tengan el software de MP3 instalado.
No ocupe toda la capacidad de un CD-R o CD-RW vacío al grabar; por ejemplo, no copie un
archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del
CD vacío para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las
técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar los datos del CD-RW e
intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar un proyecto
de archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R vacío.
Consulte el sitio web de asistencia técnica de Sonic en
support.sonic.com
para obtener más
información.
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 57
Conexión del equipo a un dispositivo de audio o televisión
NOTA: A menos que se indique lo contrario, algunos de los cables de vídeo y audio necesarios para
conectar el equipo a una televisión podrían no proporcionarse con el equipo. Estos cables se pueden
adquirir en la mayoría de las tiendas de componentes eléctricos.
El equipo dispone de un conector para S-vídeo y salida de TV que, junto con el cable del adaptador
de TV y audio digital (disponible en Dell), le permite conectar el equipo a una televisión y al
dispositivo de audio estéreo. El cable del adaptador de audio digital y TV proporciona conectores
para un cable S-vídeo, un cable de vídeo compuesto, y un cable de audio digital S/PDIF.
Su televisión tiene un conector de entrada de S-vídeo o un conector de entrada de vídeo
compuesto. Según el tipo de conector disponible en su televisión, puede utilizar un cable S-vídeo
(incluido con su equipo Dell) o un cable de vídeo compuesto disponible en tiendas para conectar
su equipo a la televisión. En el caso de dispositivos de audio no compatibles con audio digital
S/PDIF, puede utilizar el conector de audio que se encuentra en el lateral del equipo para conectar
el equipo a su dispositivo de audio.
Se recomienda que conecte los cables de vídeo y audio al equipo según alguna de las
combinaciones siguientes.
NOTA: Consulte los diagramas que encontrará al principio de cada subsección para ayudarle a
determinar qué método de conexión debe utilizar.
S-vídeo y sonido estándar (consulte la página 58)
S-vídeo y sonido digital S/PDIF (consulte la página 59)
Vídeo compuesto y sonido estándar (consulte la página 61)
Vídeo compuesto y sonido digital S/PDIF (consulte la página 62)
Cuando acabe de conectar el vídeo y los cables de audio entre el equipo y la TV, debe activar el
equipo para trabajar con la TV. Consulte la sección Activación de la configuración de pantalla para
TV” en la página 65 para asegurarse de que el equipo reconoce la televisión y funciona
correctamente con ella. Además, si utiliza audio digital S/PDIF, consulte el apartado “Activación del
sonido digital S/PDIF” en la página 64.
Conector para S-
vídeo y salida de TV
Conector de entrada
para vídeo compuesto
Conector de audio
digital S/PDIF
Conector para
S-vídeo y salida
de TV
Cable del
adaptador de
audio digital y TV
58 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
S-vídeo y audio estándar
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
NOTA: Puede conectar un cable de S-vídeo directamente al conector para S-vídeo y salida de TV del
equipo (sin el cable del adaptador de audio digital y TV) si su dispositivo de televisión o audio es
compatible con S-vídeo, pero no admite audio digital S/PDIF.
2
Conecte el cable del adaptador de audio digital y TV al conector para S-vídeo y salida de TV
del equipo.
3
Conecte un extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo en el cable del
adaptador de audio digital y TV.
Cable del
adaptador de
audio digital y TV
Cable de S-
vídeo
Cable de audio
estándar
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 59
4
Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo de la
televisión.
5
Conecte el extremo del conector del cable de audio al conector de auriculares del equipo.
6
Conecte los dos conectores RCA situados en el otro extremo del cable de audio a los
conectores de entrada de audio del televisor o de otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado y, a continuación,
encienda el equipo.
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 65
para asegurarse de que el equipo reconoce la televisión y funciona correctamente con ella.
S-vídeo y sonido digital S/PDIF
60 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
2
Conecte el cable del adaptador de audio digital y TV al conector para S-vídeo y salida de TV
del equipo.
3
Conecte un extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo en el cable del
adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo al conector de entrada de S-vídeo de la
televisión.
5
Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de audio digital en el cable
del adaptador de TV y audio digital.
6
Conecte el otro extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de entrada de audio del
televisor u otro dispositivo de audio.
Cable de audio
digital S/PDIF
Cable del adaptador
de audio digital y TV
Cable de S-vídeo
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 61
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte el apartado “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 65
para asegurarse de que el equipo reconoce la televisión y funciona correctamente con ella.
Vídeo compuesto y sonido estándar
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
2
Conecte el cable del adaptador de audio digital y TV al conector para S-vídeo y salida de TV
del equipo.
cable de vídeo
compuesto
Cable del adaptador
de audio digital y TV
Cable de audio
estándar
62 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
3
Conecte un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto en el cable del adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto de la televisión.
5
Conecte el extremo del conector del cable de audio al conector de auriculares del equipo.
6
Conecte los dos conectores RCA situados en el otro extremo del cable de audio a los
conectores de entrada de audio del televisor o de otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte la sección “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 65 para
asegurarse de que el equipo reconoce la televisión y funciona correctamente con ella.
Vídeo compuesto y sonido digital S/PDIF
1
Apague el equipo y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar.
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 63
2
Conecte el cable del adaptador de audio digital y TV al conector para S-vídeo y salida de TV
del equipo.
3
Conecte un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto en el cable del adaptador de audio digital y TV.
4
Conecte el otro extremo del cable de vídeo compuesto al conector de entrada de vídeo
compuesto de la televisión.
5
Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF al conector de audio S/PDIF en el
cable del adaptador de audio digital y TV.
6
Conecte el otro extremo del cable de audio digital al conector de entrada S/PDIF del televisor
u otro dispositivo de audio.
7
Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado (si ha conectado alguno)
y, a continuación, encienda el equipo.
8
Consulte la sección “Activación de la configuración de pantalla para TV” en la página 65 para
asegurarse de que el equipo reconoce la televisión y funciona correctamente con ella.
64 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Activación del sonido digital S/PDIF
Si su ordenador dispone de una unidad de DVD, puede activar el audio Dolby Digital 5.1 para la
reproducción de DVD.
1
Haga doble clic en el icono
CyberLink PowerDVD
del escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
2
Introduzca un DVD en la unidad de DVD.
Si el DVD inicia la reproducción, haga clic en el botón de detención.
3
Haga clic en el icono Propiedades (llave inglesa).
4
Pulse sobre la ficha
Audio
.
5
Pulse en
Habilitar salida S/PDIF
.
6
Pulse
Aplicar
.
7
Haga clic en
Aceptar
.
Habilitación de S/PDIF en el driver de audio de Windows
NOTA: La activación de S/PDIF en Windows desactiva el sonido del conector de auriculares.
1
Haga doble clic en el icono del altavoz del área de notificación de Windows.
2
Pulse sobre el menú
Opciones
y, a continuación, sobre
Controles avanzados
.
3
Pulse en
Avanzado
.
4
Pulse en
Habilitar S/PDIF
.
5
Pulse en
Cerrar
.
6
Haga clic en
Aceptar
.
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 65
Configuración de los auriculares Dolby
NOTA: La función de auricular Dolby está disponible sólo si el ordenador tiene una unidad de DVD.
1
Haga doble clic en el icono
Cyberlink PowerDVD
del escritorio de Windows.
2
Haga clic en el icono
Properties
(Propiedades).
3
Haga clic en la ficha
Dolby Headphone
(Auricular Dolby).
4
Haga clic en
Enable Dolby Headphone
(Activar auricular Dolby).
NOTA: Sólo es posible ver las etiquetas de los iconos cuando se coloca el cursor sobre el icono.
5
Seleccione una de las cuatro opciones para establecer el nivel de efectos de sonido envolvente.
La
Opción 1
es una opción estéreo base y las
Opciones 2
,
3
y
4
son niveles de sonido
envolvente.
6
Haga clic en
Apply
(Aplicar) y, a continuación, haga clic en
OK
(Aceptar) para cerrar la
ventana
Properties
(Propiedades).
7
Pulse sobre
Exit
(salir).
Activación de la configuración de pantalla para TV
Su equipo tiene una tarjeta de controlador de vídeo ATI. Para activar la configuración de pantalla
de una TV:
NOTA: Asegúrese de que ha conectado correctamente el televisor antes de activar la configuración de
la pantalla.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Apariencia y temas
.
3
En
o elija un icono del Panel de control
, haga clic en
Pantalla
.
4
Haga clic en la ficha
Configuración
y después haga clic en
Avanzado
.
5
Pulse la ficha
Pantallas
.
6
Haga clic en la esquina superior izquierda del botón
TV
para activar el televisor.
7
Haga clic en
Aceptar
.
66 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de una red particular y una red de oficina 67
Configuración de una red particular y una
red de oficina
Conexión a un adaptador de red
Antes de conectar el equipo a una red, es preciso instalar un adaptador de red y conectar un
cable de red.
Para conectar el cable de red:
1
Conecte el cable de red al conector del adaptador de red, que está situado en la parte
posterior del equipo.
NOTA: Inserte el cable hasta que encaje en su posición y, a continuación, tire de él suavemente
para asegurarse de que está bien encajado.
2
Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de conexión de red, como una
toma de red de pared.
NOTA: No utilice un cable de red en una toma telefónica de la pared.
Asistente para configuración de redes
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un asistente para la configuración
de la red que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de
Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
68 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
1
Pulse el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Comunicaciones
y
pulse
Asistente para configuración de redes
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Lista de comprobación para crear una red
.
NOTA: Seleccionar el método de conexión con la etiqueta “Este equipo se conecta directamente a
Internet” activa el servidor de seguridad integrado que incluye Windows XP.
4
Haga las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios.
5
Vuelva a Asistente para configuración de red y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Conexión a una red de área local inalámbrica
NOTA: Estas instrucciones sobre los sistemas de red no se aplican a las tarjetas con tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
ni a productos celulares.
Determinación del tipo de red
NOTA: La mayoría de las redes inalámbricas son redes de infraestructura.
Las redes inalámbricas se dividen en tres categorías: redes de infraestructura, redes ad-hoc y
redes domésticas. Las redes de infraestructura usan enrutadores o puntos de acceso para
conectar varios equipos. Las redes ad-hoc no usan enrutadores o puntos de acceso y se
componen de equipos que difunden de uno a otro. Una red doméstica suele utilizar un acceso
a Internet de alta velocidad como DSL o cable, y un punto de acceso o enrutador. Para obtener
más ayuda con la configuración de la conexión inalámbrica, vaya a
support.dell.com
y busque
la palabra clave
configuración inalámbrica
.
Red ad-hoc
Red de infraestructura
red doméstica
Configuración de una red particular y una red de oficina 69
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP
La tarjeta de red inalámbrica requiere el software y los controladores específicos para
conectarse a una red. El software ya está instalado. Si el software se extrae o se daña, siga las
instrucciones que se incluyen en la guía del usuario de su tarjeta de red inalámbrica. La
guía del
usuario se encuentra en el
CD de controladores y utilidades
(que se proporciona con el equipo)
en la categoría “User’s Guides-Network User’s Guides”. La guía del usuario también está
disponible en el sitio web Dell Support en
support.dell.com
.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Panel de control
y, a continuación, haga clic en
Cambiar a vista clásica
.
2
Haga doble clic en
Conexiones de red
.
3
Haga clic en
Conexión de red inalámbrica
.
El icono
Conexión de red inalámbrica
queda resaltado.
4
En
Tareas de red
situado en el panel izquierdo, haga clic en
Cambiar la configuración de
esta conexión
.
Aparece la ventana
Propiedades de la conexión de red inalámbrica
.
5
Haga clic en la ficha
Redes inalámbricas
.
NOTA: Los nombres de redes inalámbricas que puede detectar su equipo se muestran en Redes disponibles.
70 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
6
A continuación, haga clic en
Agregar
.
Aparece la ventana
Propiedades de la conexión de red inalámbrica
s.
NOTA: Si utiliza una red protegida por WPA, y la lengüeta Asociación no le ofrece la opción de
seleccionar WPA, descargue la actualización de seguridad de WPA inalámbrico del sitio de asistencia
técnica de Microsoft.
7
Introduzca el nombre de la red en el campo
Nombre de red (SSID)
.
8
Si no necesita configurar los valores de seguridad
, vaya al paso 9.
Si elige configurar los valores de seguridad (opcional)
, vaya al apartado “Configuración de los
valores de seguridad (Opcional)” en la página 71.
9
Haga clic en
Aceptar
.
El nuevo nombre de la red aparece en el campo
Redes preferidas
, y la configuración de la red
está completa.
Configuración de una red particular y una red de oficina 71
Configuración de los valores de seguridad (Opcional)
Elija una de las siguientes opciones de acuerdo con la configuración de seguridad de su red:
Conexión a una red con requisitos de seguridad de protocolo equivalente de cableado (WEP)
Conexión a una red con requisitos de seguridad WPA (Wi-Fi Protected Access [Acceso
protegido por WiFi])
NOTA: La configuración de seguridad de la red es exclusiva de su red. Dell no puede proporcionar esta
información.
Conexión a una red con requisitos de seguridad de protocolo equivalente de cableado (WEP)
1
En el campo
Redes preferidas
, haga clic en el nombre de la red inalámbrica.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
En el menú descendente
Autenticación de red
, seleccione
Abrir
.
72 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
Es posible que las versiones anteriores del software de red inalámbrica de Dell no contengan el
menú descendente. Si utiliza una versión anterior, haga clic para seleccionar la casilla de
verificación
Cifrado de datos (WEP habilitado)
y vaya al paso 5.
4
En el menú descendente
Cifrado de datos
, seleccione
WEP
.
5
Si la red inalámbrica no requiere una clave de red, como una contraseña, vaya al paso 9.
6
Haga clic para anular la selección de la casilla de verificación
La clave la proporciono yo
automáticamente
.
7
Introduzca la clave de red WEP en el campo
Clave de red
.
8
Escriba la clave de red WEP de nuevo en el campo
Confirmar clave de red
.
NOTA: Es posible que el equipo tarde hasta un minuto en conectarse a la red.
9
Pulse
Aceptar.
La configuración de red está completa.
Configuración de una red particular y una red de oficina 73
Conexión a una red con requisitos de seguridad de acceso protegido por WiFi (WPA)
Las siguientes instrucciones son los pasos básicos para conectarse a una red WPA. Si su red requiere
un nombre de usuario, contraseña o configuración de dominio, consulte las instrucciones de
configuración en la guía del usuario de su tarjeta de red inalámbrica.
NOTA: Los protocolos WPA requieren que el usuario conozca la configuración de autenticación de red y
cifrado de datos de la red inalámbrica. Además, su red WPA podría requerir valores especiales, como
una clave de red, nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio.
1
En el campo
Redes preferidas
, haga clic en el nombre de la red inalámbrica.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
En el menú descendente
Autenticación de red
, seleccione el tipo de autenticación de red.
Si utiliza una red protegida por WPA, y la ficha
Asociación
no le ofrece la opción de
seleccionar WPA, descargue la actualización de seguridad de WPA inalámbrico del sitio de
asistencia técnica de Microsoft.
74 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
4
En el menú descendente
Cifrado de datos
, seleccione el tipo de cifrado de datos.
5
Si la red inalámbrica requiere una clave, introdúzcala en el campo
Clave de red
.
NOTA: Es posible que el equipo tarde hasta un minuto en conectarse a la red.
6
Haga clic en
Aceptar
.
La configuración de red está completa.
Solución de problemas 75
Solución de problemas
Mensajes de error
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o el programa
que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje.
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (EL
ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE
DESTINO)—El archivo que está intentando copiar es demasiado grande y no
cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en otro disco o en
un disco con mayor capacidad.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS (UN
NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES
SIGUIENTES): \ / : * ? “ < > | — No utilice estos caracteres en los nombres de
archivo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE)—El sistema
operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que no es de
arranque. Inserte un disco o un CD de inicio.
NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA O ERROR DE
DISCO)—Hay un disquete insertado en la unidad de disquete. Extraiga el disco
y reinicie el equipo.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. (SALGA DE ALGUNOS PROGRAMAS E
INTÉNTELO DE NUEVO)—Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas
las ventanas y abra el programa que desee utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA
OPERATIVO)—Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el vídeo y la pantalla
Si la pantalla aparece en blanco
NOTA: Si utiliza un programa que requiere una resolución superior a la que admite el equipo, se
recomienda conectar un monitor externo.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL
REQUERIO)—Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir.
Quite el programa y vuelva a instalarlo.
1 Pulse el botón Inicio.
2 Pulse sobre Panel de control.
3 Haga doble clic en Agregar/Quitar programas.
4 Seleccione el programa que desee quitar.
5 Pulse Quitar o Cambiar o quitar y siga las indicaciones que aparecen en la
pantalla.
6 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de
instalación.
X :\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A
X :\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO)—Inserte un disco en la unidad y vuelva
a intentarlo.
COMPRUEBE EL INDICADOR Si el indicador parpadea significa que
el equipo recibe alimentación.
Si el indicador parpadea, el equipo está en modo de espera. Pulse el
botón de alimentación para salir del modo de espera.
Si el indicador
está apagado, pulse el botón de alimentación.
Si el indicador
está encendido, puede que la configuración de
administración de energía haya hecho que se apague la pantalla. Pulse
cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de espera .
COMPRUEBE LA BATERÍA Si utiliza una batería para la alimentación del
equipo, puede que se haya agotado. Conecte el equipo a un enchufe eléctrico con
el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de
corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo,
una lámpara.
Solución de problemas 77
Si resulta difícil leer la pantalla
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable del
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está
encendido.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE
ELÉCTRICA Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas de
enchufes y alargadores para comprobar que el equipo se enciende.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Haga una búsqueda con
la palabra clave standby (en espera) en el Centro de ayuda y soporte técnico de
Windows. Para acceder al Centro de Ayuda y soporte técnico, consulte
la página 18.
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO Si su equipo está conectado a un monitor
externo, oprima <Fn><F8> para cambiar la imagen de vídeo a la pantalla.
AJUSTE EL BRILLO Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell
Inspiron) para obtener instrucciones sobre el ajuste del brillo. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 16.
ALEJE EL ALTAVOZ DE TONOS BAJOS EXTERNO DEL EQUIPO O DEL
MONITOR Si el sistema de altavoces incluye un altavoz para frecuencias
bajas, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm (2
pies) del monitor.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces
fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL EQUIPO HACIA OTRA DIRECCIÓN Evite los reflejos de la luz
solar, que pueden causar una calidad baja de la imagen.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1 Haga clic en el botón Inicio y en Panel de control.
2 Haga clic en Apariencia y temas.
3 Haga clic sobre la zona que desea cambiar o en el icono Pantalla.
4 Pruebe valores diferentes en Calidad del color y Resolución de pantalla.
78 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
Problemas con el escáner
Problemas con la unidad de disco duro
NOTA: Para obtener información sobre cómo guardar archivos en un disquete, consulte el archivo
Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 16.
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
CONSULTE “MENSAJES DE ERROR”—Si aparece un mensaje de error,
consulte el apartado “Mensajes de error” en la página 75.
CONECTE UN MONITOR EXTERNO
1
Apague el equipo y conéctele un monitor externo.
2
Encienda el equipo y el monitor y ajuste los controles de brillo y contraste del
monitor.
Si el monitor externo funciona, es posible que el controlador de vídeo o la pantalla
del equipo estén defectuosos. Póngase en contacto con Dell (consulte la
página 133).
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que
el cable de alimentación del escáner está debidamente conectado a una fuente
de alimentación eléctrica en funcionamiento y que el escáner está encendido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER Asegúrese de que el
cable del escáner está debidamente conectado al equipo y al escáner.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si
éste dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la
documentación del escáner para obtener instrucciones.
DEJE QUE EL EQUIPO SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO Una unidad de
disco duro recalentada puede impedir que se inicie el sistema operativo. Deje que
el equipo vuelva a adoptar la temperatura ambiente antes de encenderlo.
Solución de problemas 79
Problemas con la tarjeta PC
Problemas con el teclado externo
NOTA: Cuando conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue conservando toda su
funcionalidad.
COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES
1
H
aga clic en el botón
Inicio
y en
Mi PC
.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en la letra de la unidad (disco local) que
desea examinar para comprobar que no tiene errores y, a continuación, haga clic
en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Herramientas
.
4
En el grupo de opciones de
Comprobación de errores
, haga clic en
Comprobar
ahora
.
5
Haga clic en
Inicio.
COMPRUEBE LA TARJETA PC — Asegúrese de que la tarjeta PC está
insertada correctamente en el conector.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA TARJETA Haga
doble clic en el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas
de Windows. Asegúrese de que aparece la tarjeta.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC PROPORCIONADA POR
D
ELL Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC NO PROPORCIONADA
POR DELL Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta PC.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO Apague el equipo (consulte la
página 36). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está dañado.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado
directamente al equipo.
80 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas de alimentación eléctrica
NOTA: Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener información sobre el
modo de espera. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 16.
COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO
1
Apague el equipo, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo.
2
Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de
desplazamiento del teclado parpadean durante la rutina de arranque.
3
En el escritorio de Windows
®
, haga clic en el botón
Inicio
, elija
Programas
, elija
Accesorios
y haga clic en
Bloc de notas
.
4
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe si aparecen en la
pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO EXTERNO, COMPRUEBE EL
TECLADO INTEGRADO
1
Apague el equipo.
2
Desconecte el teclado externo.
3
Encienda el equipo.
4
Desde el escritorio de Windows, haga clic en
Inicio
, elija
Programas
, elija
Accesorios
y, a continuación, haga clic en
Bloc de notas
.
5
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe si aparecen en la
pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que
tenga un teclado externo defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte
la página 133).
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Si el indicador de
alimentación está encendido o parpadea, significa que el equipo recibe
alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, el equipo está en
modo de espera; pulse el botón de alimentación para salir del modo de espera.
Si el indicador luminoso está apagado, presione el botón de encendido para
encender el equipo.
CARGUE LA BATERÍA Puede que la carga de batería se haya agotado.
1 Vuelva a instalar la batería.
2 Utilice el adaptador de CA para conectar el equipo a una toma de corriente.
3 Encienda el equipo.
Solución de problemas 81
Caracteres inesperados
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Si la luz de estado
de la batería parpadea o se ilumina de forma continua con un color naranja en
ambos casos, significa que la carga de la batería está baja o agotada. Conecte el
equipo a un enchufe eléctrico.
Si el indicador parpadea en colores verde y naranja, significa que la batería está
demasiado caliente para cargarla. Apague el equipo (consulte la página 36),
desconecte el equipo de la toma de alimentación eléctrica y, a continuación, deje
que la batería y el equipo se enfríen a temperatura ambiente .
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color naranja,
puede que la batería esté defectuosa. Póngase en contacto con Dell (consulte
la página 133).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de
corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable
del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que
esté encendida.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE
ELÉCTRICA Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas
de enchufes y alargadores para comprobar que el equipo se enciende.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces
fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Consulte el archivo
Ayuda de Dell Inspiron o busque la palabra clave standby (en espera) en el
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda, consulte
la página 16.
VUELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA Si el indicador de
alimentación del equipo se enciende pero en la pantalla no se ve nada, vuelva a
colocar los módulos de memoria. (Para obtener instrucciones, consulte la
página 103).
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO Pulse <Fn><Bloq Núm>para
desactivar el teclado numérico si se muestran números en lugar de letras.
Compruebe que el indicador luminoso del bloqueo numérico no esté encendido.
82 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la superficie táctil o el ratón
Problemas con la impresora
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro
hardware
.
2
Haga clic en
Ratón
3
Ajuste la configuración.
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN Apague el equipo (consulte la página 36).
Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado. Vuelva a
conectar el cable firmemente.
Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conéctelo
directamente al equipo.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL RATÓN, EXAMINE LA SUPERFICIE
TÁCTIL
1
Apague el equipo.
2
Desconecte el ratón.
3
Encienda el equipo.
4
En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor,
seleccione un icono y ábralo
.
Si la superficie táctil funciona correctamente, esto quiere decir que el ratón
debe estar defectuoso.
REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPERFICIE TÁCTIL Consulte el
apartado “Reinstalación de controladores y utilidades” en la página 89
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA
IMPRESORA Asegúrese de que el cable de la impresora está conectado
correctamente al equipo (consulte la página 33).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la
toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo,
por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA Consulte la
documentación que se proporciona con la impresora.
Solución de problemas 83
Problemas con la red
Problemas generales del programa
Un programa se bloquea
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA
1
Haga clic en el botón
Inicio
.
2
Haga clic en
Panel de control
.
3
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
4
Pulse
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
. Si aparece el modelo de
la impresora, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora.
5
Haga clic en
Propiedades,
y seleccione la pestaña
Puertos
. Asegúrese de que
la opción
Imprimir en los siguientes puertos
está definida como
USB
.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA
Consulte la documentación que se proporciona con la impresora.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el conector del cable
de red esté debidamente conectado al conector opcional del equipo y a la toma de red de la pared.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED El color verde indica
que la conexión de red está activa. Si el indicador de estado no está en verde, pruebe a reemplazar el
cable de red. Si está en ámbar, esto indica que el controlador del adaptador de red opcional está
cargado y el adaptador detecta actividad.
REINICIE EL EQUIPO Vuelva a intentar conectarse a la red.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED Compruebe que la
configuración de la red es correcta y que la red está en funcionamiento.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Muchos fabricantes de software ofrecen sitios
Web con información que puede ayudarle a solucionar el problema. Asegúrese de que ha instalado y
configurado correctamente el programa. Vuelva a instalar el programa si fuera necesario.
84 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Un programa no responde
Aparece una pantalla de color azul
Aparecen mensajes de error
Problemas con el CD o el DVD
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
NOTA: Debido a los diferentes tipos de archivo que se utilizan en todo el mundo, no todos los DVD
funcionan en todas las unidades de DVD.
La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido. Dicho
ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD.
FINALICE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><May><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en la ficha
Aplicaciones
y, a continuación, seleccione el programa que haya dejado de
responder.
3
Haga clic en
Finalizar tarea.
APAGUE EL EQUIPO Si el equipo no responde al pulsar una tecla o no se apaga correctamente
(consulte la página 36), pulse el botón de encendido hasta que el equipo se apague. Vuelva a presionar el
botón de encendido para reiniciar el equipo. La pantalla de color azul aparece porque Windows
®
no se
ha cerrado correctamente. ScanDisk se ejecutará automáticamente durante el proceso de inicio. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
REVISE “MENSAJES DE ERROR”—Localice el mensaje y lleve a cabo la acción adecuada.
Consulte la documentación del software.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y en Mi
PC. En otros sistemas operativos, haga doble clic en My Computer (Mi PC). Si no aparece la
unidad, haga una búsqueda completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y
eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un disco
de inicio y reinicie el equipo. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica
que el funcionamiento es correcto.
UTILICE OTRO DISCO Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea
defectuoso.
Solución de problemas 85
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono de altavoz que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no
ha silenciado el sonido.
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD
1
Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos, salga de los programas activos y apague el equipo.
2
Extraiga la unidad. Consulte “Uso del compartimento modular” en la página 45 para obtener
instrucciones.
3
Vuelva a instalar la unidad.
4
Encienda el equipo.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO Consulte la sección relativa a la limpieza del equipo en el archivo
Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones. Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la página 16.
1
Asegúrese de que el equipo está apagado.
2
Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de expulsión situado en la
parte frontal de la unidad; empuje firmemente hasta que se expulse parcialmente la bandeja.
3
Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga.
Asegúrese de que el sonido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.
DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN CD-RW — Busque
la palabra clave suspensión en el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder al Centro
de ayuda y soporte técnico, consulte la página 18.
CAMBIE LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN A UNA VELOCIDAD INFERIOR Consulte los archivos de
ayuda relativos al software de creación de CD.
SALGA DEL RESTO DE PROGRAMAS ABIERTOS Para mitigar el problema, salga del resto de
programas abiertos antes de grabar en el CD-RW.
86 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el sonido y los altavoces
Si tiene problemas con los altavoces integrados
Si tiene problemas con los altavoces externos
NOTA: El control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen
de Windows. Si ha estado escuchando canciones MP3, asegúrese de que el control de volumen no
está puesto al mínimo ni se ha desactivado.
AJUSTE EL CONTROL DEL VOLUMEN DE WINDOWS
®
Haga doble clic en el icono de
altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el
volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar
la distorsión.
AJUSTE EL VOLUMEN UTILIZANDO MÉTODOS ABREVIADOS DE TECLADO Pulse
<Fn><Fin> para desactivar (quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)— Consulte “Reinstalación de
controladores y utilidades” en la página 89.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES Consulte el
diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de corriente
eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS Consulte el diagrama de
instalación proporcionado con los altavoces.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono de altavoz
que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el
volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar
la distorsión.
PRUEBE LOS ALTAVOCES Conecte el cable de audio del altavoz al conector de salida de línea
del equipo. Asegúrese de que el control de volumen de los auriculares esté activado. Reproduzca un
CD de música.
Solución de problemas 87
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Conecte el módem únicamente a un enchufe de teléfono analógico. El módem no funciona si
está conectado a una red telefónica digital.
EJECUTE LA AUTOPRUEBA DE LOS ALTAVOCES En algunos sistemas de altavoces, el
altavoz para bajas frecuencias incluye un botón de autoprueba. Consulte la documentación de los
altavoces para obtener las instrucciones de la autoprueba de los altavoces .
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague las luces fluorescentes, lámparas
halógenas o ventiladores cercanos para comprobar si se producen interferencias.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)— Consulte “Reinstalación de
controladores y utilidades” en la página 89.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE MICROSOFT OUTLOOK
®
EXPRESS Si no
puede abrir los archivos adjuntos de su correo electrónico:
1
En Outlook Express, haga clic en
Herramientas
, en
Opciones
y, a continuación, haga clic en
Seguridad
.
2
Haga clic en
Do not allow attachments
(No permitir archivos adjuntos) para eliminar la marca de
verificación.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
C
OMPRUEBE EL CONECTOR DE TELÉFONO
C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED
U
TILICE UNA LÍNEA TELEFÓNICA DIFERENTE
Asegúrese de que la línea telefónica esté conectada al enchufe del módem. (El enchufe tiene una
etiqueta verde o bien un icono con forma de conector junto al él).
Asegúrese de que se oiga un clic cuando inserte el conector de la línea telefónica en el módem.
Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado.
Si hay otros dispositivos telefónicos compartiendo la línea, como un contestador, un fax, un
protector contra sobrevoltajes o un repartidor de línea, omítalos y utilice el teléfono para conectar el
módem directamente al enchufe de pared en el que está conectado el teléfono. Si utiliza una línea
de 3 metros (10 pies) o más, utilice una más corta.
EJECUTE EL DIAGNÓSTICO DEL ASISTENTE DEL MÓDEM Haga clic en el botón Inicio, vaya a
Todos los programas y, a continuación, haga clic en Asistente del módem. Siga las instrucciones de
la pantalla para identificar y resolver los problemas con el módem. (El Asistente del módem no está
disponible en todos los equipos).
88 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Resolución de otros problemas técnicos
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
3
Haga clic en
Opciones de teléfono y módem
.
4
Haga clic en la pestaña
Módems
.
5
Haga clic en el puerto COM para el módem.
6
Haga clic en
Propiedades
, en la pestaña
Diagnósticos
y en
Consultar módem
para comprobar que
el módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, el módem funciona correctamente.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Asegúrese de que está abonado a un
proveedor de Internet. Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, haga clic en
Archivo. Si se ha seleccionado Trabajar sin conexión, haga clic en la marca de verificación para
eliminarla y conectarse a Internet. Para obtener ayuda, póngase en contacto con su proveedor de
servicios de internet.
COMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍASi el equipo tiene un bajo rendimiento,
recibe frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es
posible que el equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya
protección contra software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para
explorar el equipo y eliminar el software espía. Para obtener más información, vaya a
support.dell.com y busque la palabra clave software espía.
VISITE EL SITIO WEB DE SOPORTE DE DELL Vaya a support.dell.com para obtener ayuda sobre
cuestiones generales de uso, instalación y solución de problemas. Consulte “Política de asistencia
técnica de Dell (sólo EE.UU.)” en la página 132 para obtener una descripción de la asistencia para el
hardware y el software que proporciona Dell.
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A DELL Vaya a support.dell.com y haga clic en
E-Mail Dell (Correo electrónico a Dell) en la lista Communicate (Comunicar). Envíe un mensaje
de correo electrónico a Dell sobre el problema; en unas horas recibirá una respuesta de Dell a través del
correo electrónico. Consulte “Política de asistencia técnica de Dell (sólo EE.UU.)” en la página 132 para
obtener una descripción de la asistencia para el hardware y el software que proporciona Dell.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DELL Si no puede solucionar el problema con la ayuda del sitio
web Dell™ Support ni con el servicio por correo electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia
técnica (consulte la página 133). Consulte el apartado “Política de asistencia técnica de Dell (sólo
EE.UU.)” en la página 132 para obtener una descripción de la asistencia para el hardware y el software
que proporciona Dell.
Solución de problemas 89
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora,
un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador.
Un controlador actúa como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan.
Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador
puede reconocer.
Dell le suministra el equipo con todos los controladores necesarios instalados—no necesita
instalar ni configurar.
AVISO: El CD de controladores y utilidades puede contener controladores para sistemas operativos que
no se encuentran en su equipo. Asegúrese de que está instalando el software adecuado para el sistema
operativo.
Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores en los casos siguientes:
Si desea actualizar el sistema operativo.
Vuelva a instalar el sistema operativo.
Si desea conectar o instalar un nuevo dispositivo.
Cómo identificar los controladores
Si experimenta un problema con cualquier dispositivo, determine si el controlador es el origen
del problema y, si es necesario, actualícelo.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta un signo de exclamación (un
círculo amarillo con el signo [
!
]) en el icono del dispositivo.
Si hay un signo de exclamación junto al nombre del dispositivo, es posible que deba volver
a instalar el controlador (consulte la página 89) o instalar un nuevo controlador.
Reinstalación de controladores y utilidades
AVISO: El sitio web Dell Support en support.dell.com y el CD de controladores y utilidades proporcionan
los controladores aprobados para los equipos Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras
fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente.
90 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Utilización de la función de desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP
Si se produce un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, utilice
la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión previamente
instalada del controlador.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En
Elija una categoría
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
3
Haga clic en
Sistema
.
4
En la ventana
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se ha instalado el
nuevo controlador y haga clic en
Propiedades
.
7
Haga clic en la ficha
Controladores
.
8
Haga clic en
Desinstalar controlador
.
Si esta función no resuelve el problema, utilice Restaurar sistema (consulte la página 92) para que
el equipo vuelva al estado operativo en que se encontraba antes de instalar el nuevo controlador.
Mediante el CD de controladores y utilidades
Si la Desinstalación del controlador de dispositivo o la función Restaurar sistema no resuelve el
problema, vuelva a instalar el controlador desde el CD de
controladores y utilidades
.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Inserte el
Drivers and Utilities
CD (CD de controladores y utilidades).
En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es así, inicie el
Explorador de Windows, haga clic en el directorio de la unidad de CD para ver el
contenido del CD y haga doble clic en el archivo
autorcd.exe
. La primera vez que ejecute
el CD podría pedírsele que instale archivos de configuración. Haga clic en
Aceptar
y siga
las instrucciones de la pantalla para continuar.
3
En el menú desplegable
Idioma
de la barra de herramientas, seleccione el idioma que
desee para el controlador o la utilidad (si está disponible). Aparecerá una pantalla de
bienvenida.
4
Haga clic en
Siguiente
.
El CD examinará automáticamente el hardware para detectar los controladores y las
utilidades que utiliza el equipo.
5
Después de que el CD complete la exploración del hardware, también puede buscar otros
controladores y utilidades. En
Criterios de búsqueda
, seleccione las categorías adecuadas
en los menús desplegables
Modelo del sistema
,
Sistema operativo
y
Tema
.
Aparecerá un enlace o varios para los controladores o utilidades específicos que se utilizan
en el equipo.
6
Haga clic en el enlace a un controlador o utilidad específicos para ver información sobre el
controlador o utilidad que desea instalar.
Solución de problemas 91
7
Haga clic en el botón
Instalar
(si está) para empezar a instalar el controlador o la utilidad.
En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
Si no hay ningún botón
Instalar
, no se puede realizar la instalación automática. Para
obtener instrucciones para la instalación, consulte las instrucciones correspondientes en
las subsecciones siguientes o haga clic en
Extraer
, siga las instrucciones de extracción y, a
continuación, lea el archivo readme.
Si se le indica que vaya a los archivos del controlador, haga clic en el directorio CD de la
ventana de información del controlador para mostrar los archivos relacionados con dicho
controlador.
Reinstalación manual de controladores
NOTA: Si va a volver a instalar un controlador de sensor de infrarrojos, debe activar antes el sensor
de infrarrojos (consulte la página 131) en la configuración del sistema antes de continuar la instalación
del controlador.
1
Tras extraer los archivos del controlador en la unidad de disco duro como se ha descrito en
la sección anterior, haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic con el botón
derecho del ratón en
Mi PC
.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
4
Haga doble clic en el tipo de dispositivo para el que va a instalar el controlador (por
ejemplo,
Módems
o
Dispositivos de infrarrojos
).
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador.
6
Haga clic en la ficha
Controlador
y, a continuación, haga clic en
Actualizar controlador
.
7
Haga clic en
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
8
Haga clic en
Examinar
y vaya a la ubicación en la que ha extraído anteriormente los
archivos del controlador.
9
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
Siguiente
.
10
Haga clic en
Finalizar
y reinicie el equipo.
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
Si durante la configuración del sistema operativo no se detecta algún dispositivo o se detecta
que está mal configurado, puede resolver la incompatibilidad utilizando el Administrador de
dispositivos o el Solucionador de problemas de hardware .
Cómo solucionar incompatibilidades utilizando Administrador de dispositivos:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
y en
Sistema
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
4
En la lista
Administrador de dispositivos
, compruebe si hay algún dispositivo está mal
configurado.
92 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Los dispositivos configurados incorrectamente se indican mediante un signo de
exclamación de color amarillo (!) o una
X
de color rojo si se ha desactivado el dispositivo.
5
Haga doble clic en cualquiera de los dispositivos señalados con el punto de exclamación
amarillo para que aparezca la ventana
Propiedades
.
En el área
Estado del dispositivo
de la ventana
Propiedades
figuran las tarjetas o
dispositivos que hay que volver a configurar .
6
Vuelva a configurar los dispositivos o elimínelos con el
Administrador de dispositivos
. En
la documentación incluida con el dispositivo encontrará información sobre cómo
configurarlo.
Para solucionar incompatibilidades al utilizar Solucionador de problemas.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba
solucionador de problemas de hardware
en el campo
Buscar
y haga clic en
la flecha para iniciar la búsqueda.
3
Haga clic en
Solucionador de problemas de hardware
en la lista
Resultados de la
búsqueda
.
4
En la lista
Solucionador de problemas de hardware
, haga clic en
Necesito resolver un
conflicto de hardware de mi equipo
y haga clic en
Siguiente
.
Utilización de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP
El sistema operativo Microsoft Windows XP dispone de la función Restaurar sistema que
permite regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que esto afecte a los archivos de
datos) si los cambios efectuados en el hardware, software o en otros parámetros del sistema han
dejado al equipo en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte
técnico de Windows para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema.
Para acceder al Centro de Ayuda y soporte técnico, consulte la página 18.
AVISO: Realice copias de seguridad periódicas de los archivos de datos. La función Restaurar
sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
Creación de un punto de restauración
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Restaurar sistema
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Restauración del equipo a un estado operativo anterior
Si se producen problemas después de instalar el controlador de un dispositivo, utilice la
Desinstalación del controlador de dispositivo (consulte la página 89) para resolver el problema. Si
esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
Solución de problemas 93
AVISO: Antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa
hasta que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Asegúrese de que ha seleccionado
Restaurar mi equipo a un estado anterior
y haga clic en
Siguiente
.
3
En el calendario, haga clic en la fecha a la que desea restaurar el equipo.
La pantalla
Selección de un punto de restauración
proporciona un calendario que
permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de
restauración disponibles aparecen en negrita.
4
Seleccione un punto de restauración y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
Si una fecha del calendario sólo tiene un punto de restauración, se seleccionará
automáticamente dicho punto. Si hay dos o más puntos de restauración disponibles, haga
clic en el punto de restauración que prefiera.
5
Haga clic en
Siguiente
.
La pantalla de
Restauración finalizada
aparece cuando la función Restaurar sistema ha
finalizado de recoger los datos y a continuación se reinicia el equipo.
6
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir estos pasos usando un punto de
restauración distinto o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos
abiertos y cierre todos los programas. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa hasta
que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Seleccione
Deshacer la última restauración
y haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Siguiente
.
Aparece la pantalla
Restaurar sistema
y, a continuación, el equipo se reinicia.
4
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Activación de la función Restaurar sistema
Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco
duro, se desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para ver si la función
Restaurar sistema está activada:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y administración
.
3
Haga clic en
Sistema
.
94 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Haga clic en la ficha
Restaurar sistema
.
5
Asegúrese de que está desmarcada la opción
Desactivar Restaurar sistema
.
Uso de Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad (consulte la página 9).
Cuándo debe usar los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones de la sección “Solución de
problemas” en la página 75 y ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) antes de ponerse en
contacto con Dell para solicitar soporte técnico.
AVISO: Dell Diagnostics sólo funcionan en los equipos Dell™.
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell
(consulte la página 133).
1
Apague el equipo (consulte la página 36).
2
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
3
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12>
inmediatamente.
NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga presionado el botón de silencio y pulse el botón de
alimentación del equipo para iniciar Dell Diagnostics. El equipo ejecutará automáticamente la
evaluación del sistema antes de la inicialización.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad
de diagnóstico, ejecute los Dell Diagnostics desde el CD de controladores y utilidades.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
, siga esperando hasta
que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el
menú
Inicio
e inténtelo de nuevo.
4
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Diagnostics
(Diagnósticos y pulse
<Intro>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales
de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación
y reiniciar el equipo, pulse <n>; para continuar con la siguiente prueba, pulse <y>;
para volver a probar el componente que falló, pulse <r>.
Si se detectan fallos durante la evaluación del sistema antes de la inicialización, anote
el código o códigos de error y póngase en contacto con Dell (consulte la página 133) antes
de continuar con Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell).
Solución de problemas 95
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
.
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostic. Pulse cualquier tecla para continuar).
5
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico de la unidad de disco duro.
6
Cuando aparezca la pantalla del
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell), seleccione la prueba que desea ejecutar.
Menú principal de los diagnósticos Dell
1
Una vez se hayan cargado los Diagnósticos Dell y aparezca la pantalla
Main
Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de
error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del
problema, y siga las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 133).
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Tes
t (Prueba personalizada) o
Symptom
Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la
tabla siguiente para obtener más información.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar de
10 a 20 minutos y no es necesario que el usuario realice ninguna acción.
Ejecute primero Express Test (Prueba rápida) para aumentar la posibilidad
de realizar un seguimiento del problema rápidamente .
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele tardar
una hora o más y es necesario que el usuario responda a unas preguntas
periódicamente.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que desee
ejecutar.
Symptom Tree (Árbol
de síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le
permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que
usted tiene.
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra los resultados de la prueba y todas las condiciones de error que se
han encontrado .
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la
descripción del problema.
96 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre
la pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Cómo volver a instalar Microsoft
®
Windows
®
XP
Antes de comenzar
Si está considerando la posibilidad de reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir
un problema con un controlador recién instalado, intente primero solucionarlo mediante la
opción Desinstalación del controlador de dispositivos (consulte la página 89). Si esta función no
resuelve el problema, intente utilizar la función Restaurar sistema (consulte la página 92) para que
el sistema operativo vuelva al estado operativo en que se encontraba antes de que se instalara el
nuevo controlador de dispositivo.
AVISO: Antes de realizar la instalación, haga una copia de seguridad de todos los archivos de datos
en la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de discos duros, la
unidad de disco duro principal es el primer dispositivo que detecta el equipo.
Para volver a instalar Windows XP, necesita los siguientes elementos:
El CD del
sistema operativo
de Dell™
•CD de
controladores y utilidades
NOTA: El CD de controladores y utilidades contiene los controladores que se instalaron durante el
ensamblaje del equipo. Utilice el CD de controladores y utilidades para cargar cualquier controlador
necesario.
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, realice todos los pasos descritos en las secciones siguientes en el
orden en que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar entre 1 y 2 horas. Una vez finalizada la reinstalación
del sistema operativo, debe reinstalar también los controladores de dispositivo (consulte el
apartado “Reinstalación de controladores y utilidades” en la página 89), el antivirus y otro software.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla .
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene la información de configuración de todos los
dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias
pruebas internas, y la muestra en la lista de dispositivos del panel izquierdo
de la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de
todos los componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos
conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
Ficha Función (continuación)
Solución de problemas 97
AVISO: En el CD del sistema operativo se ofrecen varias opciones para reinstalar Windows XP.
Estas opciones pueden llegar a sobregrabar archivos y pueden afectar a las aplicaciones instaladas
en la unidad de disco duro. Por consiguiente, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que
se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell.
AVISO: Para evitar conflictos con Windows XP, debe desactivar todo el software antivirus instalado en el
ordenador antes de reinstalar este sistema. Consulte la documentación que se incluye con el software
para obtener instrucciones.
Arranque desde el CD del Sistema operativo
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Inserte el
CD del sistema operativo
. Haga clic en
Salir
si aparece el mensaje
Instalar
Windows XP
.
3
Reinicie el equipo:
4
Pulse <F12> inmediatamente cuando aparezca el logotipo de DELL™.
Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio de
Windows y, a continuación, apague el equipo e inténtelo de nuevo.
5
Pulse las teclas de flecha para seleccionar el
CD-ROM
y pulse <Intro>.
6
Cuando aparezca el mensaje
Pulse cualquier tecla para arrancar desde el
CD
, pulse cualquier tecla.
Instalación de Windows XP
1
Cuando aparezca la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
, presione <Intro>
para seleccionar
Instalar Windows ahora
.
2
Lea la información en la pantalla del
Acuerdo de Licencia de Microsoft Windows
y pulse
<F8> para aceptar el contrato de licencia.
3
Si el equipo ya tiene instalado Windows XP y desea recuperar los datos actuales de Windows
XP, escriba
r
para seleccionar la opción de reparación y, a continuación, extraiga el CD.
4
Si desea instalar una nueva copia de Windows XP, pulse <Esc> para seleccionar dicha
opción.
5
Pulse <Intro> para seleccionar la partición resaltada (recomendada) y, a continuación,
siga las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
y el sistema operativo
empezará a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El equipo se reinicia
automáticamente varias veces.
AVISO: No pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje siguiente: Pulse cualquier
tecla para arrancar desde el CD.
NOTA: El tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad de
disco duro y de la velocidad del equipo.
6
Cuando aparezca la pantalla
Configuración regional y de idioma
, seleccione la
configuración regional de su zona y haga clic en
Siguiente
.
7
Escriba su nombre y el de su organización (opcional) en la pantalla
Personalice su
software
y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
98 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
8
Si está reinstalando Windows XP Home Edition
, especifique un nombre para el equipo (o
acepte el nombre que se proporciona) en la ventana
¿Cuál es el nombre de su equipo?
y haga
clic en Siguiente
.
Si está reinstalando Windows XP Professional
, en la ventana
Nombre del equipo y
contraseña del administrador
, escriba un nombre para el equipo (o acepte el que se
sugiere) y una contraseña y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
9
Si aparece la pantalla
Información de marcado de módem
, especifique la información
solicitada y haga clic en
Siguiente
.
10
Escriba la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana
Valores de fecha y hora
y, a
continuación, haga clic en
Siguiente
.
11
Si aparece la pantalla de
Configuración de red
, haga clic en
Típica
y en
Siguiente
.
12
Si está reinstalando Windows XP Professional y el sistema le solicita información
adicional sobre la configuración de la red, introduzca sus selecciones. Si no está seguro de
su configuración, acepte las opciones predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el equipo.
El equipo se reinicia automáticamente.
AVISO: No pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje siguiente: Pulse cualquier
tecla para iniciar desde el CD.
13
Cuando aparezca la pantalla
Bienvenido a Microsoft
, haga clic en
Siguiente
.
14
Cuando aparezca el mensaje
¿Cómo se conectará este equipo a Internet?
, haga
clic en
Omitir
.
15
Cuando aparezca la pantalla
¿Preparado para registrarse con Microsoft?,
seleccione
No
en este momento
y haga clic en
Siguiente
.
16
Cuando aparezca la pantalla
¿Quién usará este equipo?
, podrá especificar un máximo de
cinco usuarios.
17
Haga clic en
Siguiente
.
18
Haga clic en
Finalizar
para completar la instalación y extraiga el CD.
19
Vuelva a instalar los controladores apropiados con el CD de
controladores y utilidades
. Para
obtener instrucciones, consulte el apartado “Reinstalación de controladores y utilidades” en la
página 89.
20
Vuelva a instalar el software antivirus.
21
Vuelva a instalar los programas.
NOTA: Para volver a instalar y activar los programas de Microsoft Office o Microsoft Works Suite,
necesita el número de Product Key ubicado en la parte posterior de la portada del CD de Microsoft
Office o Microsoft Works Suite.
Adición y sustitución de piezas 99
Adición y sustitución de piezas
Antes de comenzar
Este apartado proporciona procedimientos para quitar e instalar los componentes de su equipo. A
menos que se señale lo contrario, cada procedimiento asume que existen las siguientes condiciones:
Ha realizado los pasos de “Apagar su equipo” (consulte la página 99).
Ha leído la información de seguridad (consulte la página 9).
NOTA: A menos que se señale lo contrario, cada procedimiento de este capítulo asume que una pieza
se puede volver a colocar en su sitio mediante la realización del proceso de extracción en orden inverso.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas:
Un destornillador pequeño de paletas planas
Un destornillador Phillips
Una punta trazadora de plástico pequeña
CD o disquete de actualización del programa BIOS flash
Apagar su equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger su equipo de posibles daños y para
garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los
componentes o contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por ejemplo,
por los bordes, no por el borde del conector.
AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre
los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
AVISO: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del
cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de sujeción; si está
desconectando un cable de este tipo, presione las lengüetas de sujeción antes de desconectar el
cable. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas del conector.
Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y
alineados correctamente.
100 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes de empezar a trabajar
dentro del mismo.
1
Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar que la cubierta
del equipo se raye.
2
Apague el equipo.
3
Asegúrese de que el equipo y los dispositivos conectados estén apagados. Si el equipo o los
dispositivos conectados no se apagaron automáticamente cuando desactivó el equipo,
pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación durante 4 segundos.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
4
Desconecte del equipo todas las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
5
Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de sus salidas eléctricas y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y,
después, al equipo.
6
Retire las tarjetas PC instaladas de la ranura para tarjetas PC.
7
Cierre la pantalla y coloque el equipo hacia abajo en una superficie plana.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
8
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a
continuación, extraiga la batería del compartimento.
Adición y sustitución de piezas 101
9
Retire del compartimento modular los módulos instalados.
10
Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 101).
Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está caliente, no toque
la caja metálica de dicha unidad.
PRECAUCIÓN: Antes de trabajar dentro del equipo, lea las instrucciones de seguridad, al principio de
este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte la página 36) antes de extraer la
unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo se encuentre encendido,
en modo de suspensión o en modo de hibernación.
AVISO: Las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe para dañarlas.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad para las unidades de disco duro de otros fabricantes ni
proporciona asistencia técnica si sufren algún problema.
NOTA: Necesitará el CD del sistema operativo para instalar el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
.
También necesita el CD de controladores y utilidades para instalar las utilidades y los controladores en la
nueva unidad de disco duro.
Para volver a colocar la unidad de disco duro en el compartimento correspondiente:
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Dé la vuelta al equipo y quite el tornillo de la unidad de disco duro.
Unidad de disco duro
102 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Cuando la unidad de disco duro no esté en el equipo, guárdela en un embalaje protector
antiestático. Consulte la sección “Protección contra descargas electrostáticas” en la página 13.
3
Deslice la unidad de disco duro para extraerla del equipo.
4
Extraiga la nueva unidad de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro.
AVISO: Ejerza una presión firme y constante para deslizar la unidad hasta que encaje en su sitio. Si
ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
5
Deslice la unidad en el compartimento hasta que esté completamente asentada.
6
Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos.
7
Utilice el CD del
sistema operativo
para instalar el sistema operativo del equipo. Para obtener
instrucciones, consulte “Cómo volver a instalar Microsoft Windows XP” en la página 96.
8
Utilice el CD de
controladores y utilidades
para instalar los controladores y utilidades para el
equipo. Para obtener más instrucciones, consulte el apartado “Reinstalación de controladores
y utilidades” en la página 89.
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de espuma original o un
embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco duro puede resultar dañada durante el
transporte.
Unidad de
disco duro
Embalaje de espuma
Adición y sustitución de piezas 103
Memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de módulos de memoria en la
placa base. Consulte la sección “Especificaciones” en la página 123 para obtener información
acerca de la memoria admitida por el ordenador. Instale únicamente módulos de memoria
adecuados para su equipo.
PRECAUCIÓN: Antes de trabajar dentro del equipo, lea las instrucciones de seguridad, al principio de
este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
NOTA: Los módulos de memoria adquiridos de Dell están incluidos en la garantía del equipo.
NOTA: Este equipo requiere módulos de memoria coincidentes y, por lo tanto, siempre tiene dos
módulos de memoria idénticos.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Dé la vuelta al equipo, desatornille los tornillos de sujeción con la etiqueta “M”, y retire la
cubierta del módulo de memoria.
AVISO: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas para separar los
ganchos de fijación del módulo de memoria.
Cubierta del módulo de memoria
Tornillo de sujeción
104 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3
Si va a cambiar un módulo de memoria, debe retirar el módulo existente.
a
Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que salte el
módulo.
b
Retire el módulo del conector con un ángulo de 45 grados.
AVISO: Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en los dos conectores y que sean
de la misma capacidad. Inserte los módulos de memoria en un ángulo de 45 grados para evitar dañar el
conector.
Módulo de memoria
Ganchos de fijación (2 por conector)
Adición y sustitución de piezas 105
4
Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo módulo de memoria:
NOTA: Si el módulo de memoria no está instalado correctamente, es posible que el equipo no arranque.
Este fallo no se indicará mediante un mensaje de error.
a
Alinee la muesca del conector del extremo del módulo con la lengüeta de la ranura del
conector.
b
Deslice el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45 grados y gírelo
hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Si no lo nota, retire el módulo y vuelva a
instalarlo.
5
Vuelva a colocar la cubierta.
AVISO: Si resulta difícil cerrar la cubierta, retire el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta
para cerrarla, puede dañar el equipo.
6
Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte el adaptador de CA al
equipo y a una toma de corriente.
7
Encienda el equipo.
Al reiniciarse el equipo, éste detecta la memoria adicional y actualiza automáticamente la
información de configuración del sistema.
Para confirmar la cantidad de memoria que hay instalada en el equipo, haga clic en el botón
Inicio
,
seleccione
Ayuda y soporte técnico
y, a continuación, haga clic en
Información del equipo
.
106 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Minitarjeta PCI
PRECAUCIÓN: Las normas FCC prohiben estrictamente a los usuarios instalar minitarjetas PCI para
LAN inalámbricas de 5 -GHz (802.11a, 802.11a/b, 802.11a/b/g). Bajo ninguna circunstancia debe instalar
ningún dispositivo de dicho tipo. Sólo el personal de servicio técnico formado por Dell tiene
autorización para instalar una minitarjeta PCI LAN inalámbrica de 5 -GHz.
Si extrae o instala una minitarjeta PCI de 2,4 GHz (802.11b, 802.11b/g), siga las instrucciones que se
indican a continuación. Sólo se pueden instalar los productos aprobados para su utilización en el
equipo portátil. Las minitarjetas PCI aprobadas sólo se pueden comprar a Dell.
PRECAUCIÓN: Antes de trabajar dentro del equipo, lea las instrucciones de seguridad, al
principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
NOTA: El usuario puede extraer e instalar las tarjetas PC LAN inalámbricas de 2,4 GHz.
Si pidió una minitarjeta PCI con el equipo, ya estará instalada.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Dé la vuelta al equipo.
3
Desatornille el tornillo de sujeción con la etiqueta “C” y retire la cubierta de la minitarjeta
PCI.
Cubierta de la minitarjeta PCI
Tornillo de sujeción
Adición y sustitución de piezas 107
4
Si no hay ninguna minitarjeta PCI instalada, vaya al paso 5. Si está sustituyendo una
minitarjeta PCI, retire la tarjeta existente.
a
Desconecte los cables de antena de la minitarjeta PCI.
b
Libere la minitarjeta PCI separando las lengüetas metálicas de fijación hasta que la
tarjeta se levante ligeramente.
c
Extraiga la minitarjeta PCI de su conector.
Cables de antena
Lengüetas
aseguradoras
108 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Para evitar dañar los cables de antena o la minitarjeta PCI, nunca coloque los cables debajo de
la tarjeta.
AVISO: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción es correcta. Si nota
resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
5
Alinee la minitarjeta PCI con el conector hasta formar un ángulo de 45 grados y, a
continuación, presiónela para insertarla en el conector.
6
Conecte los cables de antena a la minitarjeta PCI.
7
Vuelva a colocar la cubierta y apriete el tornillo cautivo.
Cables de antena
Adición y sustitución de piezas 109
Altavoz de tonos bajos
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea las instrucciones de seguridad al
principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente un conector del panel posterior del equipo.
Si encargó un altavoz de tonos bajos con su equipo, ya estará instalado. Para retirar y volver a
colocar un altavoz de tonos bajos:
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Extraiga la batería (consulte la página 42).
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
3
Retire el altavoz de tonos bajos de la batería:
a
Desconecte el cable del altavoz de tonos bajos.
b
Utilice un pequeño destornillador o punta trazadora para retirar el altavoz de tonos bajos
del compartimento de la batería .
Altavoz de tonos bajos
Batería
Conector del cable del
altavoz de tonos bajos
Cable
110 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
4
Inserte el altavoz de tonos bajos en el compartimento de la batería.
5
Conecte el cable al conector del altavoz de tonos bajos.
6
Vuelva a colocar la batería en el compartimento de la batería (consulte la página 43).
Altavoz de tonos bajos
Batería
Cable
Conector del cable del
altavoz de tonos bajos
Adición y sustitución de piezas 111
Ventiladores
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente un conector del panel posterior del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
Los dos ventiladores se ubican en la parte inferior del equipo, uno con tornillos con la etiqueta
“F2” (ventilador 2) y otro con tornillos con la etiqueta “F3” (ventilador 3).
Para desmontar un ventilador 2:
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Dé la vuelta al equipo.
3
Desatornille los dos tornillos de sujeción con la etiqueta “F2”, levante la cubierta del
ventilador y retírela del equipo .
NOTA: La cubierta de este ventilador se desprende sobre los conectores de audio.
Cubierta del ventilador
Tornillos cautivos (2)
Conectores
de audio
112 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
4
Retire el tornillo del ventilador y levante la palanca de liberación del ventilador.
5
Utilice la palanca de liberación del ventilador para separar el ventilador del equipo.
Al reemplazar el ventilador 2, presione la superficie del ventilador con la etiqueta “Press here”
(Presione aquí) para fijar el ventilador con seguridad.
Para desmontar un ventilador 3:
1
Desatornille los dos tornillos de sujeción con la etiqueta “F3”.
2
Levante el ventilador para extraerlo del equipo.
NOTA: La cubierta de este ventilador no es extraíble. Permanece unida al ventilador.
Ventilador
Palanca de liberación
del ventilador
Tornillo
Adición y sustitución de piezas 113
Cubiertas de la bisagra
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente un conector del panel posterior del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
NOTA: La cubierta de la bisagra consta de tres piezas separadas: la cubierta izquierda, la cubierta
derecha, y la cubierta central. Para extraer componentes del equipo, tiene que retirar las tres cubiertas
excepto para extraer el teclado o la batería de reserva. Si se trata de estos dos componentes, retire sólo
la cubierta central.
2
Retire las cubiertas izquierda y derecha de la bisagra:
a
Abra la pantalla.
b
Deslice las cubiertas izquierda y derecha de la bisagra hacia la parte posterior del equipo y,
a continuación, deslícelas hacia un lado, lejos del equipo.
Cubierta del ventilador
Tornillos cautivos (2)
114 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3
Extraiga la cubierta central de la bisagra:
a
Cierre la pantalla.
b
De frente a la parte anterior del equipo, presione los dos retenes de la cubierta de la
bisagra y tire suavemente hacia arriba para desengancharlas.
c
Abra la pantalla del todo (180 grados), de modo que se apoye sobre la superficie de
trabajo.
Cubierta de la
bisagra izquierda
Cubierta de la bisagra derecha
Retenes de la cubierta
de la bisagra (2)
Adición y sustitución de piezas 115
AVISO: Para evitar dañar la cubierta, no levante la cubierta central de la bisagra de los dos lados a la
vez.
d
Levante primero la cubierta central de la bisagra situada en la parte derecha lo suficiente
como para acceder al conector del cable flexible .
e
Mediante la lengüeta de tiro, desconecte el cable flexible de la cubierta central de la
bisagra del conector de la placa base .
Pantalla
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente un conector del panel posterior del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
Cubierta de
la bisagra
central
Conector de la placa base Cable flexible de la cubierta de la
bisagra central y lengüeta de tiro
116 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Dé la vuelta al equipo y extraiga los cuatro tornillos (dos a cada lado) con la etiqueta “D”
de la parte inferior del equipo.
3
Dé la vuelta al equipo con el lado derecho hacia arriba.
4
Retire las cubiertas de la bisagra izquierda, derecha y central (consulte la página 113).
5
Desconecte los cables de la antena (tire para separar los conectores).
6
Desconecte el cable de la pantalla, mediante la lengüeta de tiro.
Tornillos con la etiqueta “D” (4)
Cable de la pantalla
Conector de la placa base
Pantalla
Cables de antena (2)
Adición y sustitución de piezas 117
7
Levante la pantalla para extraerla del equipo formando un ángulo de 90 grados.
Cuando sustituya la pantalla, asegúrese de que la cinta tejida alrededor del cable de la pantalla esté
seguramente remetida por las dos lengüetas.
Pantalla
Pantalla
Cinta tejida
Lengüetas (2)
118 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Asegúrese también de que los cables de la antena no están retorcidos y caen rectos en el seguro
para cable de la antena.
Teclado
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente un conector del panel posterior del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Abra la pantalla.
3
Retire la cubierta de la bisagra central (consulte la página 113).
NOTA: No tiene que extraer las cubiertas de la bisagra izquierda y derecha.
Pantalla
Cables de antena (2)
Seguro para cable de la antena
Adición y sustitución de piezas 119
4
Saque el teclado:
a
Retire los dos tornillos de la parte superior del teclado.
AVISO: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y resulta muy entretenido volver a
colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado.
b
Levante el teclado y deslícelo hacia delante.
c
Sostenga el teclado, inclinándolo ligeramente hacia delante, para poder acceder al
conector del teclado.
d
Tire de la lengüeta del conector del teclado para desconectar el conector para teclado de
la placa base.
AVISO: Para evitar rayar el reposamanos al sustituir el teclado, enganche las cuatro lengüetas de la
parte frontal del teclado al reposamanos, y, a continuación, fije el teclado.
Tornillos (2)
Conector de la placa base
Teclado
Lengüeta del conector para teclado
120 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Batería de reserva
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo el panel posterior) del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
1
Siga los procedimientos del apartado “Antes de comenzar” (consulte la página 99).
2
Retire la cubierta de la bisagra central (consulte la página 113).
NOTA: No tiene que extraer las cubiertas de la bisagra izquierda y derecha.
3
Extraiga el teclado (consulte la página 118).
4
Desconecte el conector de cable de la batería de reserva de la placa base.
5
Levante ligeramente el gancho de la batería de reserva para desengancharla del chasis del
ventilador.
6
Tire de la batería de reserva junto con el gancho para retirarlos de la base del equipo.
Gancho de la
batería de reserva
Batería de reserva
Conector de la placa base
Adición y sustitución de piezas 121
Tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, lea y siga las instrucciones de
seguridad que aparecen al principio de este documento (consulte la página 9).
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, utilice una muñequera de conexión a tierra o toque
periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo el panel posterior) del equipo.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal antes de comenzar a
trabajar dentro del equipo.
Si con el equipo ha solicitado una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth, ya estará instalada.
1
Extraiga la batería (consulte la página 42).
2
Abra la puerta de la tarjeta.
3
Extraiga el módulo del compartimento para poder desconectar la tarjeta de su cable y retírela
del equipo.
Tarjeta
Conector de tarjeta
Puerta de la tarjeta
122 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Apéndice 123
Apéndice
Especificaciones
Procesador
Tipo de procesador Intel
®
Pentium
®
4 con tecnología Hyper-
Threading
Frecuencia de bus externa 800 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Intel 865PE
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM Memoria DDR de canal dual, 64 bits por
canal
Amplitud del bus de direcciones del
procesador
32 bits
EPROM rápida 1 MB
Bus de gráficos 64 bits
Bus PCI 32 bits
Tarjeta PC
Controlador CardBus Texas Instruments PCI 4510
Conector de tarjetas PC uno (admite una tarjeta Tipo I o Tipo II)
Tarjetas admitidas de 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector de tarjetas PC de 68 patas
Amplitud de datos (máxima) PCMCIA de 16 bits
CardBus de 32 bits
Memoria
Conector del módulo de memoria DDR de canal dual, dos conectores DDR
SODIMM accesibles para el usuario,
SODIMM por canal
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Capacidades del módulo de
memoria
128 MB, 256 MB, 512 MB y 1024 MB
Tipo de memoria PC3200
Asistencia a la configuración de la
memoria
Sólo canal dual
NOTA: Para obtener capacidad de amplitud
de banda de memoria de canal dual, ambos
conectores deben tener módulos de
memoria y el mismo tamaño y configuración.
Mínimo de memoria 256 MB
Memoria máxima 2048 MB
Puertos y conectores
Vídeo conector de 15 orificios
Interfaz de vídeo digital (DVI-I) un conector de 24 orificios
Audio miniconector de micrófono, miniconector
de los auriculares/altavoces estéreo;
conector S/PDIF
USB tres conectores de 4 patas compatibles con
USB 2.0
Conector D/Bay (alimentado por
USB)
suministro de energía de 4 patas
IEEE 1394 miniconector de 4 patas sin alimentación
Infrarrojos sensor compatible con la norma IrDA 1.1
(Fast IR)
S-vídeo y salida de TV miniconector DIN de 7 patas (cable
adaptador de S-vídeo a vídeo compuesto
opcional)
Minitarjeta PCI ranura para minitarjeta PCI de tipo IIIA
Módem puerto RJ-11
Adaptador de red puerto RJ-45
Comunicaciones
Módem:
Tipo
v.92 56K MDC
Controlador
softmodem
Interfaz
Bus interno AC ’97
Memoria (continuación)
Apéndice 125
Adaptador de red tarjeta de sistema LAN Ethernet 10/100
Inalámbrico compatible con minitarjetas PCI Wi-Fi
inalámbricas internas; tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
Vídeo
Tipo de vídeo aceleración por hardware de 64 bits
Bus de datos AGP 8X
Controlador de vídeo ATI Mobility RADEON 9700
Memoria de vídeo 64 MB y 128 MB
Interfaz LCD LVDS
Compatibilidad con TV NTSC o PAL en los modos de S-vídeo y
vídeo compuesto
Audio
Tipo de audio Compatible con el sistema de sonido
Sounblaster y Microsoft
®
Windows
®
Controlador de audio Intel AC ’97
Conversión estereofónica 20 bits (de digital a analógica estéreo)
18 bits (de analógica a digital estéreo)
Interfaces:
Interna
AC ’97
Externa
miniconector de micrófono, miniconector
de los auriculares/altavoces estéreo
conector S/PDIF
Altavoz dos altavoces de 4 ohmios
Amplificador de altavoz interno 2 W por canal estéreo en 4 ohmios, dos
altavoces por canal
5 W mono en 8 ohmios (para el altavoz de
tonos bajos)
Controles de volumen métodos abreviados de teclado; menús de
programa
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) WXGA, WSXGA+ o WUXGA
Dimensiones:
Comunicaciones (continuación)
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Altura
222,5 mm (8,8 pulgadas)
Anchura
344,5 mm (13,6 pulgadas)
Diagonal
391.2 mm (15,4 pulgadas)
Resoluciones máximas
1920 x 1200 (WUXGA);
1680 x 1050 (WSXGA+);
1280 x 800 (WXGA)
Tiempo de respuesta (típico) 20 ms de subida (máximo),
35 ms de bajada (máximo)
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulos de vista:
Horizontal
±55°
Vertical
±48°
Separación entre píxeles 0,1725 mm (WUXGA)
0,1971 mm (WSXGA+)
0,2588 mm (WXGA)
Consumo de energía:
Panel con luz de fondo (normal)
7,0 W (WUXGA)
6,0 W (WSXGA+)
5,5 W (WXGA)
Controles el brillo puede controlarse mediante
métodos abreviados del teclado
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá), 88 (Europa),
91 (Japón)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y (modo
de tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Anchura
Área activa mediante sensor de 64,9 mm
(2,5 pulgadas)
Altura
Rectángulo de 48,9 mm (1,9 pulgadas)
Pantalla (continuación)
Apéndice 127
Palanca de seguimiento
Resolución de posición X/Y (modo
de tabla de gráficos) 250 cómputos/seg a 100 gf
Tamaño sobresale 0,5 mm por encima de los rótulos
de las teclas
Batería
Tipo Ión de litio “inteligente” de 12 celdas y 95-
WHr
Ión de litio “inteligente” de 8 celdas dobles y
66-WHr
Dimensiones:
Profundidad
88,5 mm (3,5 pulgadas)
Altura
21,5 mm (0,8 pulgadas)
Anchura
139,0 mm (5,5 pulgadas)
Peso 12 celdas: 0.6 kg (1.4 lb); 8 celdas dobles:
0.95 kg (2.1 lb)
Voltaje 14,8 VDC
Tiempo de carga (aproximado)
:
Equipo encendido
2,5 horas
Equipo apagado
1,5 horas
Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de
funcionamiento y puede disminuir de
manera significativa en determinadas
condiciones de consumo intensivo.
Consulte el apartado “Uso de la batería” en
la página 39 para obtener más información
sobre la vida de la batería.
Duración (aproximada) 500 ciclos de carga y descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0°a 35°C (de 32° a 95°F)
En almacenamiento
De –40° a 65°C (de –40° a 149°F)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 90–264 VCA
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Intensidad de entrada (máxima) 2,5 A
Frecuencia de entrada 47–63 Hz
Intensidad de salida 9 A (máximo durante 4 segundos);
7,3–8,1 A (continua)
Potencia de salida 150 W
AVISO: No utilice un adaptador de CA
clasificado a menos de 150 W con este
equipo.
Voltaje nominal de salida 19.5 V de CC
Dimensiones:
Altura
40,0 mm (1,6 pulgadas)
Anchura
85,0 mm (3,4 pulgadas)
Profundidad
170,0 mm(6,7 pulgadas)
Peso (con cables) 0.68–1.09 kg (1.5–2.4 lb)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0º a 40ºC (de 32º a 104ºF)
En almacenamiento
De –40º a 70ºC (de –40º a 158ºF)
Aspectos Físicos
Altura 50,6 mm (1,9 pulgadas)
Anchura 358,9 mm (14,1 pulgadas)
Profundidad 373,7 mm (10,8 pulgadas)
Peso:
Con unidad combinada
4,0 kg (8,9 lb)
Con unidad de DVD
3,9 kg (8,8 lb)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0°a 35°C (de 32° a 95°F)
En almacenamiento
De –40° a 65°C (de –40° a 149°F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento
del 5% al 95% (sin condensación)
Adaptador de CA (continuación)
Apéndice 129
Uso del programa de configuración del sistema
Visión general
NOTA: El sistema operativo puede configurar automáticamente la mayoría de las opciones
disponibles en la configuración del sistema, reemplazando así las opciones establecidas por el
usuario a través de ésta. Para obtener más información acerca de la configuración de funciones del
sistema operativo, consulte el Centro de ayuda y soporte técnico. Para acceder al Centro de ayuda y
soporte técnico, consulte “Centro de ayuda y soporte técnico de Windows” en la página 18.
Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las selecciones de la
configuración actual del equipo, como:
Configuración del sistema
Secuencia de arranque
Configuración de inicio (arranque)
Valores de configuración básica de dispositivos
Ajustes de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad de disco duro
AVISO: A menos que sea un usuario experto en informática o que el servicio de asistencia técnica
de Dell le pida que lo haga, no cambie los valores de configuración del sistema. Determinados
cambios pueden hacer que el equipo no funcione correctamente.
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
1
Encienda (o reinicie) el equipo.
Vibración máxima (utilizando un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento
0,7 GRMS
En almacenamiento
1.3 GRMS
Impacto máximo (medido con la
unidad de disco duro en posición de
reposo y un pulso de media onda de
2 -ms):
En funcionamiento
122 G
En almacenamiento
163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento
De –15.2 a 3048 m (de –50 a 10,000 pies)
En almacenamiento
De –15.2 a 10,668 m (de –50 a 35,000 pies)
Aspectos ambientales (continuación)
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si espera
demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de
Windows. Después, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
Pantallas de configuración del sistema
NOTA: Para obtener información sobre un elemento específico de la pantalla de configuración del
sistema, resalte el elemento y consulte el área de Ayuda de la pantalla.
Se lista, en cada pantalla, a la izquierda las opciones de configuración del sistema. A la derecha
de cada opción se encuentra la selección o el valor de dicha opción. Puede cambiar las
selecciones que aparecen en blanco en la pantalla. Las opciones o valores que no se pueden
cambiar (porque los determina o calcula el equipo) aparecen con menos brillo.
En el cuadro que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información
de ayuda sobre la opción resaltada actualmente; en el que aparece en la esquina inferior
derecha se muestra información acerca del equipo. Las funciones clave del programa de
configuración del sistema aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Opciones más utilizadas
Ciertas opciones requieren que reinicie el equipo para que la nueva configuración sea efectiva.
Cambio de la secuencia de arranque
La
secuencia de arranque
indica al equipo dónde debe buscar para localizar el software necesario
para iniciar el sistema operativo. Puede controlar la secuencia de inicio y activar o desactivar los
dispositivos mediante la página
Boot Order
(Secuencia de arranque) de la configuración del
sistema.
NOTA: Para cambiar la secuencia de inicio en base a sólo una vez, consulte “Arranque para una
sola vez” en la página 131.
La página
Boot Order
(Secuencia de arranque) muestra una lista general de los dispositivos de
inicio que se pueden instalar en el equipo, que incluyen, entre otros, los siguientes:
Unidad de discos flexibles
Unidad de disco duro de compartimento para módulos
Unidad de disco duro interna
Unidad de CD/DVD/CD-RW
Durante la rutina de inicio, el equipo comienza por la parte superior de la lista y examina los
archivos de inicio del sistema operativo. Cuando el equipo encuentra los archivos, deja de
buscar e inicia el sistema operativo.
Para controlar los dispositivos de inicio, seleccione (resalte) un dispositivo pulsando la tecla de
flecha hacia abajo o hacia arriba y, a continuación, active o desactive el dispositivo o cambie su
orden en la lista.
Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento y pulse la barra espaciadora.
Los elementos activados aparecen en blanco y tienen un pequeño triángulo blanco a su
izquierda; los elementos desactivados aparecen en azul o atenuados sin ningún triángulo.
Apéndice 131
Para cambiar el orden de un dispositivo en la lista, resalte el dispositivo y, a continuación,
pulse <u> o <d> (no se distingue entre mayúsculas y minúsculas) para mover hacia arriba o
hacia abajo el dispositivo resaltado.
Los cambios de la secuencia de inicio tendrán efecto tan pronto como guarde los cambios y
salga de la configuración del sistema.
Arranque para una sola vez
Puede configurar una secuencia de inicio para una sola vez sin tener que entrar en la
configuración del sistema. (También puede utilizar este procedimiento para iniciar desde los
Diagnósticos Dell en la partición de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro).
1
Apague el equipo mediante el menú
Inicio
.
2
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
3
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo DELL, pulse <F12> inmediatamente .
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el
escritorio de Windows. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
4
Cuando aparezca el dispositivo de arranque, resalte el dispositivo desde el que desea
arrancar y pulse <Intro>.
El equipo se iniciará desde el dispositivo seleccionado.
La próxima vez que reinicie el equipo, se restaurará el orden de inicio normal.
Cambio de los puertos COM
La opción
Serial Port
(Puerto serie) permite asignar la dirección COM del puerto serie o
desactivar el puerto serie y su dirección, con lo que se liberan recursos del equipo para que los
utilice otro dispositivo.
Activación del sensor de infrarrojos
1
Entre en la configuración del sistema:
a
Encienda el equipo.
b
Presione <F2> cuando aparezca el logotipo de Dell™ para entrar en el programa de
configuración del sistema.
2
Pulse <Alt><P> hasta que localice
Infrared Data Port
(Puerto de datos de infrarrojos)
en
Basic Device Configuration
(Configuración básica de dispositivos).
NOTA: Asegúrese de que el puerto COM que selecciona es diferente del asignado al conector
serie .
3
Pulse la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar la opción
Infrared Data Port
(Puerto
de datos de infrarrojos) y pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar la selección
a un puerto COM.
4
Presione <Esc> y haga clic en
Yes
(Sí) para guardar los cambios y salir del programa de
configuración del sistema. Si el sistema le solicita que reinicie el equipo, haga clic en
Yes
(Sí).
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
5
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6
Después de activar el sensor de infrarrojos, haga clic en
para reiniciar el equipo.
NOTA: Si no funciona el modo de infrarrojos IR rápido ni tampoco el IR lento, póngase en contacto
con el fabricante del dispositivo de infrarrojos.
Después de activar el sensor de infrarrojos, puede usarlo para establecer un enlace con un
dispositivo de infrarrojos. Para configurar y usar un dispositivo de infrarrojos, consulte la
documentación del mismo y el Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP. Para acceder al Centro de ayuda y soporte técnico, consulte “Centro de ayuda y soporte técnico
de Windows” en la página 18.
Política de asistencia técnica de Dell (sólo EE.UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del
cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, los
programas de software y los controladores de hardware a la configuración predeterminada
original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware
instalado por Dell. Además de esta asistencia del personal técnico, encontrará soporte técnico
en línea en
support.dell.com
. Puede que haya opciones de soporte técnico adicionales con
cargo.
Dell proporciona asistencia técnica limitada para el ordenador y el software y los periféricos
instalados por Dell
1
. La asistencia para software y periféricos de terceros corresponde al
fabricante original e incluye los artículos comprados o instalados a través de Dell Software and
Peripherals, Readyware y Custom Factory Integration
2
.
1
Se ofrecen servicios de reparación conforme a los términos y condiciones de la garantía limitada y el
servicio de asistencia opcional contratado al comprar el equipo.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto Custom Factory Integration (CFI) están
cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell de su equipo. No obstante, Dell también amplía el pro-
grama de sustitución de piezas para incluir todos los componentes de hardware no estándar de terceros
integrados a través de CFI durante todo el período de vigencia del contrato de asistencia para el equipo.
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte de los programas de software
instalados en el equipo durante el proceso de fabricación (Microsoft
®
Office, Norton Antivirus,
etc.).
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los
compartimentos para módulos Dell y los accesorios de la tarjeta PC. Además, se incluyen todos
los monitores Dell, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos,
replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de la marca Dell .
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los periféricos de terceros incluyen los periféricos, accesorios y programas de
software vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras,
juegos, etc.). El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona
el fabricante original del producto.
Apéndice 133
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios
web:
www.dell.com
support.dell.com
(soporte técnico)
premiersupport.dell.com
(soporte técnico para clientes de instituciones educativas,
gubernamentales, sanitarias y de grandes y medianas empresas, incluidos los clientes
Premier, Platinum y Gold)
Si desea información sobre direcciones web específicas de su país, consulte la sección apropiada
del país en la tabla siguiente.
NOTA: Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, códigos y
direcciones electrónicas que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para averiguar
los códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o
internacional.
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Alemania (Langen)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para cuentas globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguilla Asistencia general
gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
Asistencia técnica y atención al cliente
gratuito: 0-800-444-0733
Ventas
0-810-444-3355
Fax de asistencia técnica
11 4515 7139
Fax de atención al cliente
11 4515 7138
Aruba Asistencia general
gratuito: 800-1578
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Australia (Sydney)
Código de acceso
internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-65-55-33
Gobierno y empresas
gratuito: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
gratuito: 1-800-060-889
Atención al cliente
gratuito: 1-800-819-339
Ventas corporativas
gratuito: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
gratuito: 1-800-808-312
Fax
gratuito: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes y
corporaciones
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes y
corporaciones
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 135
Bahamas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica
02 481 92 88
Atención al cliente
02 481 91 19
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
gratuito: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Atención al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
gratuito: 1-800-247-9362
TechFax
gratuito: 1-800-950-1329
Atención al cliente (ventas a particulares y
pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Atención al cliente para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares y
pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Asistencia técnica para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-387-5757
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (pequeñas y medianas empresas,
instituciones gubernamentales)
gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y por extensión de servicio
1866 440 3355
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Corea (Seúl)
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
gratuito: 080-200-3800
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Atención al cliente (Seúl, Corea)
gratuito: 080-200-3800
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Atención al cliente, asistencia técnica y ventas
gratuito: 1230-020-4823
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico del Servicio de asistencia
Fax de asistencia técnica
818 1350
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
gratuito: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
gratuito: 800858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
gratuito: 800858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras,
conmutadores, enrutadores y otros)
gratuito: 800 858 2920
Experiencia del cliente
gratuito: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GPC
gratuito: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas
principales
gratuito: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte
gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: Gobierno del Norte
y Educación
gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Gobierno del Este
y Educación
gratuito: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola
gratuito: 800 858 2222
Grandes cuentas corporativas del sur
gratuito: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas del oeste
gratuito: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes
gratuito: 800 858 2621
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 137
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 45
Sitio web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Centralita de fax (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
gratuito: 999-119
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso
internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de
un pedido
gratuito: 1-800-433-9014
AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio)
gratuito: 1-800-247-9362
Consumidor (Particular y oficina doméstica)
Asistencia técnica
gratuito: 1-800-624-9896
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™
gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Sitio web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquiler y préstamos)
gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
gratuito: 1-800-283-2210
Empresa
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras y proyectores
gratuito: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y sanidad)
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
gratuito: 1-800-289-3355
o gratuito: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell restaurados)
gratuito: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto
gratuito: 1-800-357-3355
Venta de servicios y garantías ampliados
gratuito: 1-800-247-4618
Fax
gratuito: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas sordas, con
discapacidades auditivas o del habla
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 139
España (Madrid)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativa
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 546
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso
internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica
09 253 313 60
Fax de asistencia técnica
09 253 313 81
Atención relacional al cliente
09 253 313 38
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
09 693 791 94
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
0499754001
Corporativa
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Grecia
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 30
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
080044149518
Asistencia técnica de categoría Gold
08844140083
Centralita
2108129800
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 141
Hong Kong
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 852
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
2969 3189
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Línea directa Gold Queue EEC
2969 3187
Apoyo al cliente
3416 0910
Cuentas corporativas grandes
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
División de la pequeña empresa y la particular
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas
1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso
internacional: 16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas
dentro del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax para ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6820
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
142 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Italia (Milán)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativa
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 143
Japón (Kawasaki)
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision™, Optiplex™ y
Latitude™)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (Axim™)
gratuito: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (Axim)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del
día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes (más
de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas (más de
3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (agencias del Estado,
instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
144 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Luxemburgo
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 352
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
gratuito: 080016884
Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
gratuito: 0800 582
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 0800 581
Malasia (Penang)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 1 800 88 0193
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
gratuito: 1 800 88 1306
Atención al cliente
04 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
México
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6822
Nueva Zelanda
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 145
Noruega (Lysaker)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 47
Sitio web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles):
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio):
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores):
Asistencia técnica
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17514
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico (Asistencia técnica):
(Enterprise): [email protected]
(Latitude): [email protected]
(Inspiron): [email protected]
(Dimension): [email protected]
(OptiPlex): nl_optiple[email protected]
(Dell Precision):
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
146 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Países del sureste asiático y del
Pacífico
Asistencia técnica, atención al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso
internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 351
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300413
Ventas
800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 147
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio web: support.euro.dell.com
Sitio web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico:
Asistencia técnica (cuentas preferentes,
corporativas o PAD, para más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directo, PAD y general)
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
01344 373 185
Atención a clientes con cuentas preferentes
(500–5.000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y la
educación
01344 373 199
Atención al cliente para temas de salud
01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República checa (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 420
Código de ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 2186 27 27
Atención al cliente
02 2186 27 11
Fax
02 2186 27 14
TechFax
02 2186 27 28
Centralita
02 2186 27 11
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
St. Kitts y Nevis Asistencia general
gratuito: 1-877-441-4731
St. Lucia Asistencia general
1-800-882-1521
St. Vicente y las Granadinas Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
Singapur (Singapur)
Código de acceso
internacional: 005
Código de país: 65
Asistencia técnica
gratuito: 800 6011 051
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 800 6011 054
Ventas corporativas
gratuito: 800 6011 053
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
148 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso
internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia para Latitude e
Inspiron:
Correo electrónico de asistencia para OptiPlex:
Correo electrónico de asistencia para servidores:
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Soporte para el programa de compra para
empleados (EPP [Employee Purchase Program])
20 140 14 44
Asistencia técnica por fax
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para clientes HSB y
corporativos francófonos:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0844 811 411
Asistencia técnica (corporaciones)
0844 822 844
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0848 802 202
Atención al cliente para corporaciones
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 149
Garantía limitada
Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el
área del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los
productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell
autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que
afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos para
los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell.
Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y
reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que sean el resultado de: “instalación, uso o mantenimiento incorrectos o
inadecuados; acciones o modificaciones por parte de terceras personas no autorizadas o del usuario final; daño
accidental o voluntario o deterioro normal por el uso”.
Taiwá n
Código de acceso
internacional: 002
Código de país: 886
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
escritorio)
gratuito: 00801 86 1011
Asistencia técnica (servidores)
gratuito:0080601256
Ventas de transacciones
gratuito: 0080 651 228
Ventas corporativas
gratuito: 0080 651 227
Tailandia
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 66
Asistencia técnica
gratuito: 0880 060 07
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas
gratuito: 0880 060 09
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
gratuito: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
150 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell
durante el periodo que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra e indicar
el nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y
los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los
periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez
diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el
seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el
producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro
de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de
devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente.
Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes
aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni
Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida
indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra o cualesquiera
otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Apéndice 151
Declaración de garantía Intel
®
sólo para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
(sólo en
EE.UU. y Canadá)
Intel’s Three Year Limited Warranty
Limited Warranty
Intel warrants that its family of Pentium
®
and Celeron
®
processors, if properly used and installed, will be free from defects in materials and workmanship and will substantially
conform to Intel’s publicly available specifications for a period of three (3) years after the date the Pentium or Celeron processor was purchased (whether purchased separately
or as part of a computer system).
If the Pentium or Celeron processor, which is the subject of this Limited Warranty, fails during the warranty period for reasons covered by this Limited Warranty, Intel, at its option, will:
• REPAIR the Pentium or Celeron processor by means of hardware and/or software; OR
• REPLACE the Pentium or Celeron processor with another Pentium or Celeron processor; OR
if Intel is unable to repair or replace the particular Pentium or Celeron processor,
• REFUND the then-current value of the Pentium or Celeron processor.
THIS LIMITED WARRANTY, AND ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY EXIST UNDER STATE LAW, APPLY ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE
PENTIUM OR CELERON PROCESSOR, OR PENTIUM OR CELERON PROCESSOR-BASED COMPUTER AND LAST ONLY FOR AS LONG AS SUCH PURCHASER
CONTINUES TO OWN THE PROCESSOR.
Extent of Limited Warranty
Intel does not warrant that your Pentium or Celeron processor will be free from design defects or errors known as "errata." Current characterized errata are available upon request.
This limited warranty is for purchasers in the United States and Canada only. The limited warranty does not cover any costs relating to removal or replacement of any Pentium or
Celeron processors that are soldered or otherwise permanently affixed to your system’s motherboard.
This limited warranty does not cover damages due to external causes, including accident, problems with electrical power, usage not in accordance with product instructions,
misuse, neglect, alteration, repair, improper installation, or improper testing.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for your Pentium or Celeron processor, you may contact your computer system manufacturer in accordance with its instructions, or you may contact Intel.
To request warranty service from Intel, you should call Intel at 1-800-628-8686 during the warranty period during normal business hours (Pacific Time), excluding holidays. Please
be prepared to provide:
(1) your name, address, and telephone numbers;
(2) proof of purchase;
(3) this Intel warranty card;
(4) a description of the computer system including the brand and model; and
(5) an explanation of the problem.
[Note: The Customer Service Representative may need additional information from you depending on the nature of the problem.]
The replacement processor is warranted under this written warranty and is subject to the same limitations and exclusions for the remainder of the original warranty period or one
(1) year, whichever is longer.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
THESE WARRANTIES REPLACE ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INTEL MAKES NO EXPRESS WARRANTIES BEYOND THOSE STATED HERE. INTEL
DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME LAWS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IF THESE LAWS APPLY, THEN ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD.
SOME LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATIONS OF LIABILITY
INTEL’S RESPONSIBILITY UNDER THIS, OR ANY OTHER WARRANTY, IMPLIED OR EXPRESS, IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AS SET
FORTH ABOVE. THESE REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF WARRANTY. INTEL IS NOT RESPONSIBLE FOR INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, AND ANY
COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH A SYSTEM CONTAINING YOUR
PENTIUM PROCESSOR. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THE LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
152 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Intel Pentium
®
and Celeron
®
Processors are backed by a three-year limited warranty.
Please refer to the reverse side of this card for complete warranty details.
Intel’s Commitment to Quality
Intel is committed to producing the highest quality processors available. That’s why we have hundreds of people dedicated to continuously improve our design, manufacturing,
and testing technology.
We put every one of our Pentium
®
and Celeron
®
processors through a rigorous battery of tests during the design and manufacturing processes.
To verify that the new chip will correctly run the software written for Intel Architecture processors, a team of Intel engineers is dedicated to compatibility testing. In a state-of-art lab,
this group runs an extensive set of operating systems, applications, network tests and stress tests repeatedly to ensure that the processor is compatible with representative software.
Just as importantly, we work with hardware and software companies in the computer industry to ensure that our processors are compatible with their products.
Additionally, a sampling of Intel processors are subjected to a rigorous "burn-in" test whereby the chip is operated at higher-than-normal temperatures and voltages. During this
burn-in period, the processor experiences the equivalent of weeks of normal usage. These units are monitored for failures as part of our ongoing quality assurance process.
As a result, today’s microprocessors from Intel are among the most reliable components in computers.
What are "Errata"?
Exhaustive product testing can highlight differences between the actual behavior of the microprocessor and its specifications. Sometimes the discrepancies are caused by a design
defect or error, which we call errata. Rigorous validation identifies most errata during the development of the processor, but we do detect additional errata during the life cycle of
a microprocessor.
When an erratum is identified, our engineers work to characterize it and find a solution. We work with system designers and software developers to ensure that the discrepancy does
not affect their products. If necessary, special software or hardware solutions (sometimes known as "work arounds") are implemented in the system design to prevent computer
users from encountering the problem. Errata may then be corrected in future revisions of the microprocessor.
No microprocessor is perfect, and Intel recognizes that some consumers want to know about any errata, whether or not the errata affect them. Intel makes documentation of all
characterized Pentium and Celeron processor errata publicly available through our Technical Documentation Service.
At Intel, our goal is to make every computer user satisfied with his or her Pentium or Celeron processor. Should you have any questions, comments or concerns about your Intel
microprocessor, please call us at 1-800-628-8686.
©1997, 1998 Intel Corporation. All rights reserved.
Índice 153
Índice
A
alimentación, 34
alimentación
acondicionadores de línea
sistemas de alimentación
ininterrumpida
Consulte SAI, 34
dispositivos de protección
protectores contra
sobretensión, 34
protectores contra
sobretensión
acondicionadores de
línea, 34
solucionar problemas, 80
altavoces
descripción, 21
vista del sistema, 21
altavoz de tonos bajos
descripción, 29
instalación, 109
vista del sistema, 29
apagar su equipo, 99
asistencia
cómo ponerse en contacto con
Dell, 133
Asistente para la transferencia
de archivos y
configuraciones, 32
auriculares Dolby
configuración, 65
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 41
almacenar, 43
cargar, 41
comprobar la carga, 40
descripción, 29
extraer, 42
instalar, 43
medidor de cable, 29
medidor de carga, 41
medidor de energía, 40
rendimiento, 39
vista del sistema, 29
Batería de reserva
sustitución, 120
bloqueos, 83
botones de control de
volumen
descripción, 21
vista del sistema, 21
botones de control
multimedia
descripción, 21
vista del sistema, 21
botones de silencio de audio
descripción, 21
vista de sistema, 21
C
caracteres
inesperados, 81
CD, 55
CD de controladores y
utilidades, 90
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
compartimento modular
vista del sistema, 23
compartimento para módulos
intercambiar dispositivos
mientras el equipo está
apagado, 45
intercambiar dispositivos
mientras el equipo está en
funcionamiento, 47
conector de módem
descripción, 27
vista del sistema, 27
conector de red
descripción, 27
vista del sistema, 27
conector de vídeo
descripción, 26
vista del sistema, 26
conector del monitor DVI
descripción, 27
vista del sistema, 27
Conector IEEE 1394
descripción, 23
154 Índice
154 Índice
conector IEEE 1394
vista del sistema, 23
conector para S-vídeo y salida
de TV
descripción, 26
vista del sistema, 26
conectores de audio
descripción, 24
vista del sistema, 24
conectores USB
descripción, 26
vista del sistema, 26
conexión a Internet
configurar, 31
conflictos
incompatibilidades de software
y hardware, 91
Consulte compartimento
modular
controladores
acerca de, 89
cómo identificarlos, 89
reinstalar, 89
copia de CD
consejos útiles, 56
información general, 55
copiar CD
cómo copiar un CD, 55
cubierta de la minitarjeta PCI
descripción, 29
vista del sistema, 29
cubierta del módulo de
memoria
descripción, 29
vista del sistema, 29
cubiertas de la bisagra
extracción, 113
D
Dell
sitio de asistencia en linea, 17
ponerse en contacto con, 133
Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell), 93
desinstalación del controlador
de dispositivo, 89
diagnósticos, 93
dispositivo de audio
activación, 64
conexión, 57
documentation
en linea, 17
DVD, 55
E
equipo
bloqueos, 83
especificaciones, 123
rendimiento bajo, 88
restaurar al estado de
funcionamiento
anterior, 92
especificaciones, sistema, 123
etiquetas
Microsoft Windows, 17
etiqueta de servicio, 17
G
garantía, 149
I
impresora
cable, 34
conexión, 33
instalación, 33
indicadores de estado del
teclado
descripción, 22
vista del sistema, 22
indicadores del estado del
dispositivo
descripción, 20
vista del sistema, 20
instalación de piezas
instrucciones de seguridad, 99
instalar piezas
herramientas
recomendadas, 99
instrucciones de seguridad, 9
interfaz de vídeo digital
Consulte DVI,27
M
memoria
agregar, 103
extraer, 104
mensajes de error, 75
Minitarjeta PCI
instalación, 106
Índice 155
mostrar configuración para
TV
activación en Windows XP, 65
P
palanca de seguimiento, 52
descripción, 21
vista de sistema, 21
pantalla
descripción, 19-20
extracción, 115
vista del sistema, 19-20
pasador de liberación del
dispositivo
descripción, 23
vista del sistema, 23
Política de asistencia técnica
de Dell, 132
problemas
rendimiento bajo del
equipo, 88
software espía, 88
programa de configuración
del sistema
objetivo, 129
opciones más utilizadas, 130
pantallas, 129-130
visualizar, 129
programas
bloqueos, 83
no responde, 84
solucionar problemas, 83
R
RAM. Consulte memoria
ranura para cable de seguridad
descripción, 24-25
vista del sistema, 24-25
ranura para tarjeta PC
descripción, 23
vista del sistema, 23
red
solucionar problemas, 83
red inalámbrica
cambio de los valores de
seguridad, 71
conectarse a, 69
tipo, 68
reinstalar controladores, 89
rendimiento del sistema
Hyper-Threading, 37
memoria y front side bus (bus
frontal), 37
Restaurar sistema, 92
S
seguro de la pantalla
descripción, 19
vista del sistema, 19
sensor de infrarrojos
activación, 131
sistema operativo
volver a instalar Windows
XP, 96
software
solucionar problemas, 83
tecnología Hyper-
Threading, 37
software espía, 88
solución de problemas
bloqueo de programas, 83
caracteres inesperados, 81
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
conflictos de hardware y
software, 91
Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell), 93
desinstalación del controlador
de dispositivo, 89
no se puede guardar en el
disquete, 78
pantalla azul, 84
problemas con el CD, 84
problemas con el DVD, 84
problemas con el escáner, 78
problemas con el ratón, 82
problemas con el vídeo, 76
problemas con la impresora, 82
problemas con la pantalla, 76
problemas con la red, 83
problemas con la superficie
táctil, 82
problemas con la tarjeta
PC, 79
problemas con la unidad de
CD, 85
problemas con la unidad de
disco duro, 78
problemas con los
altavoces, 86
problemas de alimentación
eléctrica, 80
problemas del teclado
externo, 79
156 Índice
156 Índice
Solucionador de problemas de
har, 91
un programa no responde, 84
sonido digital S/PDIF
activación, 64
superficie táctil, 51
descripción, 21
personalizar, 52
vista del sistema, 21
T
tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth
indicador de estado del
dispositivo, 20
instalar, 121
Tarjeta PC
solucionar problemas, 79
teclado
accesos directos, 49
caracteres inesperados, 81
descripción, 21
extraer, 118
numérico, 49
solucionar problemas, 79, 81
vista del sistema, 21
tecnología Hyper-
Threading, 37
TV
activación de la configuración
de pantalla en Windows
XP, 65
conexión, 57
U
unidad de CD
solucionar problemas, 85
unidad de disco duro
descripción, 29
devolución a Dell, 102
solucionar problemas, 78
sustituir, 101
vista del sistema, 29
unidad de disco flexible
conexión con un conector
USB, 26
solucionar problemas, 78
Unidad de DVD. Consulte
compartimento modular
unidades
Consulte unidad de disco duro
solucionar problemas, 78
V
ventilador
descripción, 29
sustitución, 111
vista del sistema, 29
volver a instalar
Windows XP, 96
W
Windows XP
activación de la configuración
de pantalla para TV, 65
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
desinstalación del controlador
de dispositivo, 89
Restaurar sistema, 92
Solucionador de problemas de
hardware, 91
tecnología Hyper-
Threading, 37
volver a instalar, 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dell Inspiron 9100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas