Dell Inspiron 1150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Inspiron™ 1150
Manual del propietario
Modelo PP08L
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos, y le explica cómo evitar el
problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y siglas
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y siglas, consulte el archivo
Dell™ Inspiron™ Help
(Ayuda de
Dell™ Inspiron™). Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los
sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, AccessDirect, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude,
PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, PowerVault, Axim, TrueMobile y DellNet son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, y Celeron
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation;
EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation; Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. que Dell
Inc. utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP08L
Noviembre de 2004 N/P F7577 Rev. A01
Contenido 3
Contenido
Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Descripción del equipo
Vista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Configuración de su equipo
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . 24
Problemas con el correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de una impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositivos para protección de la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . 27
Supresores de sobrevoltaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Uso de la batería
Rendimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Contenido
www.dell.com | support.dell.com
Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
. . . . . . . . . . . . 30
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemas de alimentación eléctrica y de la batería
. . . . . . . . . . . . 31
Si la batería no se carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Si la batería dura poco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Uso del teclado y de la superficie táctil
Botón Dell™ AccessDirect™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reprogramación del botón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Teclado numérico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Métodos abreviados del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bandeja de CD o de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . 35
Superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalización de la superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas con la superficie táctil o el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caracteres inesperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
Cómo utilizar los CD y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas con los CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . . . . . 39
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD
. . . 39
Contenido 5
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas con el sonido y los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si tiene problemas con los altavoces integrados
. . . . . . . . . . . . 40
Si tiene problemas con los altavoces externos
. . . . . . . . . . . . . 40
Cómo copiar CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consejos prácticos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Configuración de una red particular y una red de oficina
Conexión de un adaptador de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Asistente para configuración de redes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas con la red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión a una red de área local inalámbrica
. . . . . . . . . . . . . . . 44
Establecimiento del tipo de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . 45
7 Solución de problemas
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuándo utilizar los Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas con el vídeo y la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Si no puede guardar un archivo en una unidad de disco flexible
. . . . . 55
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . 56
Problemas con la tarjeta PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Problemas generales del programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Contenido
www.dell.com | support.dell.com
Un programa se bloquea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aparecen mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Solución de otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Si el equipo se moja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Si el equipo se cae o se daña
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Volver a instalar los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
. . . . . . . 60
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
. . . . . . . . . 61
Restauración de su sistema operativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo utilizar la función Restaurar sistema de Microsoft
Windows XP . . 61
Cómo utilizar la función Restaurar PC de Dell por Symantec
. . . . . . . 62
8 Adición y sustitución de piezas
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Herramientas recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
. . . . . . . . . . . . . 68
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Módem y minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo cambiar el módem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo agregar una minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Unidad de CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contenido 7
Utilización del programa Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . 86
Visión general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . 87
Pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opciones más utilizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Optimización del rendimiento de la batería y el sistema
. . . . . . . . . . . 88
Información general sobre el rendimiento del sistema
. . . . . . . . . 88
Optimización del consumo de energía y del tiempo de carga
de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Velocidad variable del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Política de soporte técnico de Dell (sólo EE.UU.)
. . . . . . . . . . . . . . 89
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
. . 90
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
. . . . . 90
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8 Contenido
www.dell.com | support.dell.com
Localización de información 9
Localización de información
NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países.
NOTA: Su equipo puede incluir información adicional.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de licencia de
usuario final)
Guía de información del producto Dell™
Cómo instalar mi equipo
Diagrama de instalación
10 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Consejos sobre la utilización de Microsoft
®
Windows
®
Cómo reproducir CD y DVD
Cómo utilizar el modo de espera y el modo de
hibernación
Cómo cambiar la resolución de la pantalla
Cómo limpiar el equipo
Archivo de ayuda
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías
del usuario
.
3
Haga clic en
Dell Inspiron Hel
p (Ayuda de Dell
Inspiron).
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas están situadas en el
panel inferior
de su
equipo.
Utilice la etiqueta de
servicio para
identificar el equipo
cuando utilice
support.dell.com
o
póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Localización de información 11
Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y
preguntas más frecuentes
Comunidad — debates en línea con otros clientes de
Dell
Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad
de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de contacto, llamada
de servicio y estado de los pedidos, garantía e
información de reparación
Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado
de las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates
en línea con el personal de asistencia técnica
Referencia — Documentación del equipo, detalles en la
configuración de mi equipo, especificaciones del
producto y documentación técnica
Descargas — Controladores certificados, revisiones y
actualizaciones de software
—Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo,
también debe volver a instalar la utilidad NSS.
NSS proporciona actualizaciones importantes del
sistema operativo y asistencia para las unidades de
disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades ópticas y dispositivos USB. La
utilidad NSS es necesaria para el correcto
funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta
automáticamente su equipo y sistema operativo e instala
las actualizaciones apropiadas a su configuración.
Sitio web Dell Support — support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de
asistencia adecuado.
NOTA: Los clientes de empresas, instituciones
gubernamentales y educativas también pueden utilizar el
sitio web personalizado Dell Premier Support de
premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no
esté disponible en todas las regiones.
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como, por
ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte
técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a
continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
12 Localización de información
www.dell.com | support.dell.com
Descripción del equipo 13
Descripción del equipo
Vista anterior
SEGURO DE LA PANTALLA Mantiene la pantalla cerrada.
P
ANTALLA Para obtener más información sobre la pantalla, consulte la sección relativa al uso de la
pantalla en el archivo de ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Seguro de la pantalla
Pantalla
Altavoces (2)
Indicadores de
estado del teclado
Teclado
Indicadores de
estado del
dispositivo
Superficie táctil
Botones de la
superficie táctil
Botón de
alimentación
Botón Dell
AccessDirect
14 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
INDICADORES DE ESTADO DEL TECLADO
Los indicadores luminosos verdes situados sobre el teclado indican lo siguiente:
T
ECLADO
El teclado incluye tanto un teclado numérico como la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información sobre los métodos abreviados de teclado, consulte la página 34.
ALTAVOCES Para ajustar el volumen de los altavoces integrados, pulse los métodos abreviados de
teclado de control del volumen. Para obtener más información, consulte la página 34.
Se ilumina cuando el teclado numérico está activado.
Se enciende cuando Bloq Mayús está activado.
Se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está
activado.
9
A
Descripción del equipo 15
INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
Si el equipo está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador funciona de la
siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Si el equipo utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera:
Apagado: la batería está cargada de forma correcta (o el equipo está apagado).
Luz naranja parpadeante: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
BOTONES DE LA SUPERFICIE TÁCTIL Los botones de la superficie táctil ofrecen las mismas funciones
que un mouse. Consulte la página 36 para obtener más información.
S
UPERFICIE TÁCTIL La superficie táctil y sus botones ofrecen las mismas funciones que un ratón.
Consulte la página 36 para obtener más información.
Se enciende al encender el equipo. Parpadea o se apaga en modo de
administración de energía.
Se ilumina cuando el equipo lee o escribe datos.
AVISO: Para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague
nunca el equipo si el indicador parpadea.
Parpadea para indicar el estado de carga de la batería.
16 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN Pulse el botón de alimentación para encender el equipo o para activar o
desactivar un modo de administración de energía. Para obtener más información, consulte la sección
relativa a la administración de energía en el archivo de ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la página 9.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas abiertos antes de cerrar el equipo (consulte la página 28).
Si el equipo deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el equipo se apague
totalmente (esto puede tardar unos segundos).
B
OTÓN DELL™ ACCESSDIRECT™—Pulse este botón para iniciar un programa que se utiliza con
frecuencia, como herramientas educativas y de soporte. Si lo desea, puede reprogramar el botón para que
inicie el programa que prefiera. Para obtener más información, consulte la página 33).
Vista lateral izquierda
RANURA PARA TARJETA PC — Admite una PC Card, como un módem o un adaptador de red. Para
obtener más información, consulte la sección relativa al uso de tarjetas PC en el archivo de ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Ranura
para la PC Card
Conectores de audio (2)
Unidad CD o DVD
Descripción del equipo 17
CONECTORES DE AUDIO
UNIDAD DE CD O DVD — Admite una unidad de CD, una unidad de DVD, una unidad de CD-RW o
una unidad combinada CD-RW/DVD.
Vista lateral derecha
BATERÍA/COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Si tiene instalada una batería, puede utilizar el equipo sin
conectarlo a una toma de corriente. Consulte la página 29.
Conecte los auriculares o los altavoces al conector
Conecte un micrófono al conector
Batería/
compartimento
de la batería
Conector para módem
Rejillas de ventilación
Ranura para cable
de seguridad
18 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
CONECTOR DEL MÓDEM
REJILLAS DE VENTILACIÓN El equipo utiliza un ventilador interno para permitir
que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
NOTA: El ventilador puede funcionar continuamente y su velocidad puede variar
según cómo se use. El ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún
problema del equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las
rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con
poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La
circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio.
R
ANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD Sirve para conectar al equipo un
dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Para obtener más información,
consulte las instrucciones incluidas con el dispositivo.
AVISO: Antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará
en la ranura del cable de seguridad del equipo.
Conecte la línea telefónica al conector de módem.
Para obtener más información sobre el uso del módem,
consulte la documentación en línea del mismo incluida con
el equipo.
Descripción del equipo 19
Vista posterior
REJILLAS DE VENTILACIÓN El equipo utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a
través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
NOTA: El ventilador puede funcionar continuamente y su velocidad puede variar según cómo se use. El
ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún problema del equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
C
ONECTOR PARA EL ADAPTADOR DE CA — Conecte un adaptador de CA al equipo.
NOTA: Utilice sólo el adaptador de CA proporcionado con el equipo.
El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el equipo. Puede
conectar el adaptador de CA al equipo independientemente de que esté encendido o apagado.
Conectores USB (2)
Conector de red
Conector de vídeo
C
onector
d
e
l
adaptador de CA
Rejillas de
ventilación
Conector del adaptador de CA
Adaptador de CA
20 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo.
No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de
un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica
puede dañar el equipo o provocar un incendio.
PRECAUCIÓN: Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o para
cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador
de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de
un maletín.
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del equipo, sujete el conector (no el cable) y
tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable.
C
ONECTORES USB
C
ONECTOR DE VÍDEO
CONECTOR DE RED
AVISO: El conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. Para evitar dañar el
equipo, no conecte una línea telefónica al conector de red.
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una
impresora.
Conecta un monitor externo. Para obtener más información,
consulte la sección relativa al uso de la pantalla en el archivo
de ayuda de Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 9.
Conecta el equipo a una red. Los indicadores luminosos del
conector indican la actividad de las comunicaciones de red
con cable e inalámbricas.
Para obtener información sobre el uso del adaptador de red,
consulte la documentación en línea del mismo incluida con
el equipo.
Descripción del equipo 21
Vista inferior
CUBIERTA DE LA MINITARJETA PCI/MÓDEM Cubre el compartimento que contiene el módem y la
minitarjeta PCI. Consulte la página 71.
B
ATERÍA/COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Si tiene instalada una batería, puede utilizar el equipo sin
conectarlo a una toma de corriente. Consulte la página 29.
R
EJILLAS DE VENTILACIÓN El equipo utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a
través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
NOTA: El ventilador puede funcionar continuamente y su velocidad puede variar según cómo se use. El
ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún problema del equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
S
EGURO DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA Libera la batería. Consulte la página 31 para obtener
instrucciones.
C
UBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA Cubre el compartimiento que contiene los módulos de
memoria y el pasador de liberación de la unidad de CD o DVD. Consulte la página 68.
U
NIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos.
Cubierta del
módulo de memoria
Seguro de liberación
de la batería
Cubierta del
módem/minitarjeta
PCI
Batería/
compartimento
de la batería
Unidad de
disco duro
Rejilla de
ventilación
22 Descripción del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de su equipo 23
Configuración de su equipo
Conexión a Internet
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios
de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes
opciones de conexión a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica.
Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de
módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea
telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el
teléfono en una sola línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a
través de la línea de TV por cable local.
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector de módem del equipo y
a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión
ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener instrucciones de
configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión para AOL o MSN:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga doble clic en el icono
MSN Explorer
o
AOL
del escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si el escritorio no contiene ningún icono
MSN Explorer
o
AOL
, o si desea configurar una conexión
a Internet con un ISP diferente:
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Internet Explorer
.
Aparece la ventana
Asistente para conexión nueva
3
Haga clic en
Conectarse a Internet
.
24 Configuración de su equipo
www.dell.com | support.dell.com
4
En la siguiente ventana, haga clic en la opción correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en
Elegir de una lista de
proveedores de servicios Internet [ISP]
.
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha recibido el
CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente
.
Si dispone de un CD, haga clic en
Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios
Internet [ISP]
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
Si ha seleccionado
Establecer mi conexión manualmente
, siga con el step 6. De lo contrario,
siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6
Haga clic en la opción adecuada dentro de
¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a
continuación, haga clic en
Siguiente
.
7
Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
Si conectarse a la internet le está dando problemas, consulte el apartado “Problemas con el módem
y con la conexión a Internet”. Si no puede conectarse a internet pero lo ha podido hacer
anteriormente, puede ser que el ISP esté sufriendo una interrupción de servicio. Póngase en
contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse más tarde.
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
AVISO: Conecte el módem únicamente a una toma de teléfono de pared analógica. Si conecta el módem
a una red de telefonía digital, se dañará.
AVISO: Los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar. No conecte una línea telefónica al
conector de red.
NOTA: Si se puede conectar con el proveedor de servicios de Internet (ISP), esto quiere decir que el
módem funciona correctamente. Si está seguro de que el módem funciona correctamente y, aun así,
tiene problemas, póngase en contacto con su ISP.
C
OMPRUEBE LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED Desconecte la línea telefónica del módem y
conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado. Asegúrese de que tiene un servicio telefónico por
tonos. Intente conectar el módem a otra clavija de teléfono.
Las velocidades de conexión lentas pueden deberse a ruido telefónico, así como a las condiciones de la línea
telefónica o de la red. Póngase en contacto con su compañía telefónica o su administrador de red para
obtener más información.
Configuración de su equipo 25
CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED Si dispone de otros
dispositivos telefónicos que comparten la línea, por ejemplo, un contestador automático, una máquina de
fax, un supresor de sobrevoltaje o un divisor de línea, omítalos y utilice la línea telefónica para conectar el
módem directamente a la toma de teléfono de la pared.
C
OMPRUEBE LA CONEXIÓN Verifique que la línea telefónica está conectada al módem.
C
OMPRUEBE LA LÍNEA TELEFÓNICA Pruebe a utilizar otra línea telefónica. Si utiliza una línea con una
longitud de 3 metros (10 pies) o más, pruebe con una más corta.
T
ONO DE MARCADO IRREGULARSi tiene servicio de buzón de voz, es posible que oiga un tono de
marcado irregular cuando tenga mensajes. Póngase en contacto con la compañía telefónica para obtener
instrucciones sobre la restauración del tono de marcado.
D
ESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (TELÉFONO DE RETENCIÓN DE LLAMADA)—Consulte en la
documentación de la compañía telefónica las instrucciones sobre cómo desactivar esta función. A
continuación, ajuste las propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes.
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
, en
Opciones de teléfono y módem
, seleccione la ficha
Reglas de
marcado
y, a continuación, haga clic en
Editar...
.
3
En la ventana
Editar ubicación
, asegúrese de que la opción
Deshabilitar llamada en espera al marcar:
está
activada y, a continuación, seleccione el código adecuado según aparece en la guía telefónica.
4
Haga clic en
Aplicar
y en
Aceptar
.
5
Cierre la ventana
Opciones de teléfono y módem
.
6
Cierre la ventana
Panel de control
.
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
y, a continuación, en
Opciones de teléfono y módem
.
3
Haga clic en la pestaña
Módems
.
4
Haga clic en el puerto COM para el módem.
5
Haga clic en
Propiedades
, en la pestaña
Diagnósticos
y en
Consultar módem
para comprobar que el
módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
Problemas con el correo electrónico
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Con el programa de correo electrónico Outlook
Express abierto, haga clic en Archivo. Si la opción Trabajar sin conexión está activada, desactívela y
conéctese a Internet.
Instalación de una impresora
AVISO: Complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al equipo.
Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora, en
la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados
Conectar la impresora al equipo
26 Configuración de su equipo
www.dell.com | support.dell.com
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta
Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica
Cable de la impresora
Es posible que la impresora se entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado,
asegúrese de que sea compatible con la impresora. Si ha adquirido un cable de la impresora al
mismo tiempo que el equipo, es posible que el cable se incluya en la caja del equipo.
Conexión de una impresora USB
NOTA: Puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1
Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho.
2
Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida
con la impresora.
3
Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la impresora. Los
conectores USB admiten sólo una posición de encaje.
Problemas con la impresora
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA Asegúrese de que el cable de la
impresora está conectado correctamente al equipo (consulte la página 26).
P
RUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona;
para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Cable de la
impresora
USB
Conector USB del
equipo
Conector USB
de la impresora
Configuración de su equipo 27
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA Consulte la documentación que se proporciona
con la impresora.
C
OMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA
1
Haga clic en el botón
Inicio
.
2
Haga clic en
Panel de control
.
3
Haga clic en
Impresoras y otro hardware
.
4
Haga clic en
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
. Si aparece el modelo de la impresora, haga clic
con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
5
Pulse
Propiedades
y, a continuación, pulse la ficha
Puertos
. Asegúrese de que la opción
Imprimir en los
siguientes puertos
es
USB 001 (Puerto de la impresora)
.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Consulte la página 59.
Dispositivos para protección de la alimentación
Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones y las fluctuaciones de la
alimentación eléctrica:
Supresores de sobrevoltaje
Acondicionadores de línea
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
Supresores de sobrevoltaje
Los supresores de sobrevoltaje y los enchufes múltiples equipados con protección contra
sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los picos de voltaje, que pueden producirse
durante las tormentas con aparato eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la
alimentación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del supresor de
sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje proporcionan cobertura de garantía
para cierto tipo de daños. Lea con atención la garantía del dispositivo al elegir un supresor de
sobrevoltaje. Un dispositivo con una clasificación en julios más alta ofrece más protección.
Compare las clasificaciones en julios para determinar la efectividad relativa de los diferentes
dispositivos.
AVISO: La mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones e
interrupciones de la alimentación eléctrica causadas por rayos. Cuando se produzca una tormenta con
aparato eléctrico, desconecte la línea telefónica de la toma de teléfono de pared y desenchufe el equipo
de la toma de corriente.
Muchos supresores de sobrevoltaje disponen de una toma de teléfono para proteger el módem.
Consulte la documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones sobre la
conexión del módem.
AVISO: No todos los supresores de sobrevoltaje ofrecen protección para el adaptador de red.
Desconecte el cable de red de la toma de red de pared durante una tormenta con aparato eléctrico.
28 Configuración de su equipo
www.dell.com | support.dell.com
Acondicionadores de línea
AVISO: Los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones de la alimentación
eléctrica.
Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel bastante
constante.
Sistemas de alimentación ininterrumpida
AVISO: La interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están guardando datos en la unidad de
disco duro puede provocar que se pierdan datos o que el archivo resulte dañado.
NOTA: Para prolongar al máximo el tiempo de funcionamiento de la batería, conecte únicamente el
equipo al SAI. Los demás dispositivos, como la impresora, puede conectarlos a un enchufe múltiple
independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes.
Un SAI protege contra las fluctuaciones y las interrupciones de la alimentación eléctrica. Los
dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación eléctrica temporal a los
dispositivos conectados cuando se interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre
que haya alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante del SAI para
obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería y asegurarse de que el
dispositivo está aprobado por Underwriters Laboratories (UL).
Cómo apagar el equipo
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas abiertos antes de cerrar el equipo.
NOTA: Si lo prefiere, en vez de apagar el equipo, puede configurarlo para que entre en el modo de
suspensión o de hibernación. Para obtener más información, consulte el archivo Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
1
Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de todos los programas, haga clic en el botón
Inicio
y luego en
Apagar equipo
.
2
En la ventana
Apagar equipo
, haga clic en
Apagar
.
El equipo se apaga cuando concluye el proceso de cierre del sistema.
Uso de la batería 29
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
NOTA: Las baterías de los equipos portátiles sólo están cubiertas durante el primer año de validez de la
garantía limitada del equipo. Para obtener más información sobre la garantía de Dell de su equipo,
consulte la Guía de información del producto.
Utilice una batería para suministrar energía al equipo cuando no esté conectado a una toma de
alimentación eléctrica. Se proporciona una batería en su compartimento correspondiente como
equipamiento estándar.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede mantener una carga)
disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible
que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo.
El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento.
La autonomía de la batería puede reducirse significativamente cuando se realizan, entre otras, las
siguientes operaciones:
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de corriente eléctrica mientras se graba en un CD.
Uso de unidades ópticas, especialmente unidades de DVD y CD-RW.
Uso de dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB.
Uso de configuraciones de pantalla de mucho brillo.
Uso de protectores de pantalla 3D u otros programas que utilizan mucha energía, como
juegos 3D y programas de ingeniería.
Ejecución del equipo en modo de rendimiento máximo. Para obtener más información,
consulte la sección relativa a la administración de energía en el archivo de ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 10.
Puede establecer las opciones de administración de energía para que se le avise cuando la carga de
la batería esté baja.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con equipos Dell™. No utilice la batería de otros equipos en su equipo.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte las instrucciones para desechar las baterías en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65°C (149 °F).
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o
que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
30 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Comprobación de la carga de la batería
La ventana y el icono del medidor de energía de Microsoft
®
Windows
®
,
y la advertencia de
batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería.
Medidor de energía
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el
medidor de energía, pulse dos veces en el icono de la barra de tareas. Para obtener más
información sobre la ficha
Medidor de energía
, consulte la sección relativa a la administración de
energía en el archivo de
Ayuda de Dell Inspiron
. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 10.
Si el equipo está conectado a una toma de corriente, aparece un icono .
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de corriente
eléctrica. Si la carga de la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa
automáticamente.
Cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga, una ventana emergente se lo
advierte. Para obtener más información sobre alarmas de bajo nivel de carga de batería, consulte la
sección relativa a la administración de energía en el archivo de ayuda de
Dell Inspiron
. Para acceder
al archivo de ayuda, consulte la página 10.
Carga de la batería
NOTA: el adaptador de CA tarda 3 horas aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga es significativamente superior si el equipo está
encendido y funciona a una alta velocidad de procesador y niveles elevados de actividad del sistema. Si
se utiliza el equipo con niveles elevados de actividad durante un periodo prolongado de tiempo, puede
ser que la batería no se cargue.
Cuando se conecta el equipo a un enchufe de alimentación eléctrica o se instala una batería
mientras el equipo está conectado a una toma de corriente, éste comprueba la carga y la
temperatura de la batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la
carga.
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un
ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo
a una toma de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea alternando entre el verde y el naranja, la batería está demasiado
caliente para iniciar la carga. Desconecte el equipo de la toma de corriente y espere a que tanto éste
como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conecte el
equipo a una toma de corriente y continúe cargando la batería.
NOTA: Puede dejar la batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería
impiden que se sobrecargue.
Uso de la batería 31
Para obtener más información sobre la resolución de problemas de la batería, consulte la sección
relativa a la administración de energía en el archivo de ayuda de
Dell Inspiron
. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 10.
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico
de pared.
1
Compruebe que el equipo está apagado o conectado a una toma de corriente eléctrica.
2
Deslice y sostenga el pasador de la batería.
3
Extraiga la batería.
Instalación de una batería
Inserte la batería en el compartimento de la batería hasta que el pasador haga un “clic”.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un periodo prolongado de
almacenamiento, deberá cargar la batería completamente antes de utilizarla.
Problemas de alimentación eléctrica y de la batería
NOTA: Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener información sobre el
modo de espera. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 10.
Seguro de la
batería
Batería
32 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Si el indicador de alimentación está encendido o
parpadea, significa que el equipo recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, el equipo
está en modo de espera; pulse el botón de alimentación para salir del modo de espera. Si el indicador está
apagado, pulse el botón de alimentación para encender el equipo o para activar o desactivar un modo de
administración de energía. Si el equipo no se enciende, pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación
durante unos segundos.
C
ARGUE LA BATERÍA Puede que la carga de batería se haya agotado.
1
Vuelva a instalar la batería.
2
Utilice el adaptador de CA para conectar el equipo a una toma de corriente.
3
Encienda el equipo.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Si el indicador parpadea en color naranja o
muestra un color naranja continuo, significa que la carga de la batería está baja o agotada. Conecte el
equipo a un enchufe eléctrico.
Si el indicador parpadea en colores verde y naranja, significa que la batería está demasiado caliente para
cargarla. Apague el equipo (consulte la página 28), desconéctelo de la toma de corriente y, a continuación,
espere a que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color naranja, puede que la batería esté
defectuosa. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 90).
P
RUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona;
para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
C
OMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el
adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté encendida.
C
ONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Omita los dispositivos
protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el equipo se
enciende.
E
LIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas
halógenas u otros aparatos cercanos.
A
JUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de
Dell Inspiron) o busque la palabra clave en espera en el Centro de ayuda y soporte técnico. Para acceder a la
ayuda, consulte la página 10.
V
UELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA Si el indicador de alimentación del equipo se
enciende pero en la pantalla no se ve nada, vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la
página 68).
Si la batería no se carga
APAGUE EL EQUIPO El tiempo de carga es significativamente superior si el equipo está encendido y
funciona a una alta velocidad de procesador y niveles elevados de actividad del sistema. Si se utiliza el
equipo con niveles elevados de actividad durante un periodo prolongado de tiempo, puede ser que la
batería no se cargue.
Si la batería dura poco
CONSULTE EL APARTADO “RENDIMIENTO DE LA BATERÍAEN LA PÁGINA 29 — El tiempo de
funcionamiento puede reducirse significativamente bajo determinadas condiciones.
O
PTIMIZACIÓN DEL RENDIMIENTO DEL PROCESADOR Y CONSUMO DE ENERGÍA Consulte la
página 88.
Uso del teclado y de la superficie táctil 33
Uso del teclado y de la superficie táctil
Botón Dell™ AccessDirect™
Presione este botón para iniciar un programa que se utiliza con frecuencia, como las herramientas
de soporte técnico y de formación o el explorador de Internet predeterminado.
Reprogramación del botón
Para cambiar la configuración del botón reprogramable o buscar información sobre el uso del
botón:
1
Pulse el botón
Inicio
Panel de control
Impresoras y otro hardware
Teclado
.
2
Pulse la ficha
AccessDirect
.
3
Pulse el botón
Ayuda
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Teclado numérico
El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado externo. Cada tecla del
teclado numérico tiene varias funciones. Los números y símbolos del teclado numérico están
marcados en azul en la parte derecha de las teclas.
Teclado numérico
34 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Para activar el teclado, pulse <Fn><F11> . El indicador indica que el teclado numérico está
activo.
Para utilizar la función numérica cuando el teclado numérico esté activado, pulse <Fn> y la tecla
que desee.
Para desactivar el teclado numérico, pulse <Fn><F11> de nuevo.
Métodos abreviados del teclado
Funciones del sistema
Bandeja de CD o de DVD
Funciones de la pantalla
Administración de energía
<Ctrl><Mayús><Esc> Abre la ventana Administrador de tareas de
Windows
<Fn><F11> Activa y desactiva el teclado numérico
<Fn><F12> Activa y desactiva el bloqueo de desplazamiento
<Fn><F10> Expulsa la bandeja fuera de la unidad.
<Fn><F8> Cambia la imagen de vídeo a la siguiente opción de
pantalla. Entre las opciones están la pantalla integrada,
un monitor externo y las dos pantallas a la vez.
Si está reproduciendo un DVD o viendo un vídeo,
<Fn><F8>
está desactivado.
<Fn> y tecla de flecha
hacia arriba
Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
<Fn> y tecla de fecha
hacia abajo
Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada (no
en un monitor externo)
<Fn><Esc> Activa un modo de administración de energía. Puede
reprogramar este método abreviado de teclado para
activar otro modo de administración de energía
utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana
Propiedades de Opciones de energía. Para obtener más
información, consulte la sección relativa a la
administración de energía en el archivo de ayuda de Dell
Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9.
9
Uso del teclado y de la superficie táctil 35
Funciones de los altavoces
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
Para ajustar el funcionamiento del teclado, como la velocidad de repetición de los caracteres, pulse
el botón
Inicio
Panel de control
Impresoras y otro hardware
Teclado
.
Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
<Fn><Au pág> Aumenta el volumen de los altavoces integrados y de los
altavoces externos (si los hay)
<Fn><Re pág> Disminuye el volumen de los altavoces integrados y de
los altavoces externos (si los hay)
<Fn><Fin> Activa y desactiva los altavoces integrados y los altavoces
externos (si los hay)
Tecla del logotipo de
Windows y <m>
Minimiza todas las ventanas abiertas
Tecla del logotipo de
Windows y <Mayús><m>
Maximiza todas las ventanas
Tecla del logotipo de
Windows y <e>
Ejecuta el Explorador de Windows
Tecla del logotipo de
Windows y <r>
Abre el cuadro de diálogo Ejecutar
Tecla del logotipo de
Windows y <f>
Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda
Tecla del logotipo de
Windows y <Ctrl><f>
Abre el cuadro de diálogo Resultados de búsqueda-
PC si el equipo está conectado a una red
Tecla del logotipo de
Windows y <Pausa>
Abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema
36 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
Superficie táctil
La superficie táctil detecta la presión y el movimiento del dedo para permitir desplazar el cursor por
la pantalla. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo que un mouse.
Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la superficie táctil.
Para seleccionar un objeto, toque suavemente la superficie táctil o utilice el pulgar para
presionar el botón izquierdo de la misma.
Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor sobre él y toque abajo-arriba-
abajo en la superficie táctil. En el segundo toque abajo, deje el dedo sobre la superficie táctil y
deslícelo por la superficie para mover el objeto seleccionado.
Para hacer doble clic en un objeto, sitúe el cursor en él y, a continuación, toque dos veces la
superficie táctil o pulse el botón izquierdo de la misma dos veces.
Personalización de la superficie táctil
Puede desactivar la superficie táctil o ajustar su configuración utilizando la ventana
Propiedades
del ratón
.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Ratón
3
En la ventana
Propiedades del ratón
, pulse la ficha
Configuración de dispositivo
.
Para desactivar la superficie táctil o el mouse,
resalte el dispositivo y pulse
Deshabilitar
.
Superficie
táctil
Botones de la
superficie táctil
Uso del teclado y de la superficie táctil 37
Para cambiar la configuración de la superficie táctil o el mouse,
resalte el dispositivo, pulse
Configuración
, seleccione la configuración que desee y, a continuación, pulse
Aplicar
.
4
Pulse
Aceptar
para guardar la configuración y cerrar la ventana y, a continuación, pulse de
nuevo
Aceptar
para salir de la ventana
Propiedades del ratón
.
Problemas con la superficie táctil o el ratón
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL
1
Haga clic en el botón
Inicio
, en
Panel de control
y en
Impresoras y otro hardware
.
2
Haga clic en
Ratón
3
Ajuste la configuración.
COMPRUEBE EL CABLE DEL MOUSE Apague el equipo (consulte la página 28). Desconecte el cable del
ratón y examínelo para ver si está dañado. Vuelva a conectar el cable firmemente.
Si utiliza un cable alargador para el mouse, desconéctelo y conéctelo directamente al equipo.
P
ARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL MOUSE, EXAMINE LA SUPERFICIE
TÁCTIL
1
Apague el equipo (consulte la página 28).
2
Desconecte el mouse.
3
Encienda el equipo.
4
En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor, seleccione un icono y ábralo.
Si la superficie táctil funciona correctamente, esto quiere decir que el mouse debe estar defectuoso.
R
EINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPERFICIE TÁCTIL Consulte la página 59.
Problemas con el teclado externo
NOTA: Cuando conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue conservando toda su
funcionalidad.
C
OMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO Apague el equipo (consulte la página 28). Desconecte el cable
del teclado y examínelo para ver si está dañado. Vuelva a conectar correctamente el cable.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado directamente al equipo.
C
OMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO
1
Apague el equipo (consulte la página 28), espere 1 minuto y vuelva a encenderlo.
2
Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de desplazamiento del teclado
parpadean durante la rutina de arranque.
3
En el escritorio de Windows
®
, pulse el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
, seleccione
Accesorios
y pulse
Bloc de notas
.
4
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
38 Uso del teclado y de la superficie táctil
www.dell.com | support.dell.com
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO EXTERNO, EXAMINE EL TECLADO
INTEGRADO
1
Apague el equipo (consulte la página 28).
2
Desconecte el teclado externo.
3
Encienda el equipo.
4
En el escritorio de Windows, pulse el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
,
Accesorios
y
Bloc de
notas
.
5
Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo
defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 90).
Caracteres inesperados
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO Pulse <Fn><F11> para desactivar el teclado numérico si se
muestran números en lugar de letras. Compruebe que el indicador luminoso del bloqueo numérico no esté
encendido.
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 39
Uso de CD, DVD y otros dispositivos
multimedia
Cómo utilizar los CD y DVD
Para obtener información sobre cómo utilizar CD y DVD en el equipo, consulte el archivo
Dell
Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Problemas con los CD o DVD
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
NOTA: Debido a los diferentes tipos de archivo que se utilizan en todo el mundo, no todos los DVD
funcionan en todas las unidades de DVD.
La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido. Dicho
ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOZCA LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y, a
continuación, en Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una búsqueda completa con el software antivirus
para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la
unidad. Inserte un disco de inicio y reinicie el equipo. Compruebe si el indicador de la unidad
parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto.
U
TILICE OTRO DISCO Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea
defectuoso.
A
SEGÚRESE DE QUE EL CD ESTÉ BIEN ENCAJADO EN EL EJE DE LA BANDEJA DE LA UNIDAD DE CD
A
JUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono de altavoz que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido.
L
IMPIE LA UNIDAD O EL DISCO Consulte la sección relativa a la limpieza del equipo en el archivo Dell
Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 9.
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD
1
Compruebe que el equipo está apagado (consulte la página 28).
2
Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de expulsión situado en la parte
frontal de la unidad; empuje firmemente hasta que se expulse parcialmente la bandeja.
3
Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga.
40 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
Asegúrese de que el sonido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN CD-RW — Busque la
palabra clave en espera en el centro de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda,
consulte la página 9.
C
AMBIE LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN A UNA VELOCIDAD INFERIOR Consulte los archivos de ayuda
relativos al software de creación de CD.
S
ALGA DEL RESTO DE PROGRAMAS ABIERTOS Para mitigar el problema, salga del resto de programas
abiertos antes de grabar en el CD-RW.
Problemas con el sonido y los altavoces
Si tiene problemas con los altavoces integrados
AJUSTE EL CONTROL DEL VOLUMEN DE WINDOWS
®
Haga doble clic en el icono de altavoz que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen para eliminar la distorsión.
A
JUSTE EL VOLUMEN UTILIZANDO MÉTODOS ABREVIADOS DE TECLADO
Pulse <Fn><End> para
desactivar (quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)—Consulte la página 59.
Si tiene problemas con los altavoces externos
NOTA: El control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de
Windows. Si ha estado escuchando canciones MP3, asegúrese de que el control de volumen no está
puesto al mínimo ni se ha desactivado.
C
OMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES Consulte el diagrama de
instalación proporcionado con los altavoces.
P
RUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona;
para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
C
OMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS Consulte el diagrama de instalación
proporcionado con los altavoces.
A
JUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono de altavoz que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha
silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen para eliminar la distorsión.
P
RUEBE LOS ALTAVOCES Conecte el cable de audio del altavoz al conector de salida de línea del
equipo. Asegúrese de que el control de volumen de los auriculares esté activado. Reproduzca un CD de
música.
E
JECUTE LA AUTOPRUEBA DE LOS ALTAVOCES En algunos sistemas de altavoces, el altavoz para bajas
Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia 41
frecuencias incluye un botón de autoprueba. Consulte la documentación incluida con los altavoces con el
fin de obtener las instrucciones para realizar autoprueba.
E
LIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague las luces fluorescentes, lámparas halógenas o
ventiladores cercanos para comprobar si se producen interferencias.
V
UELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)—Consulte la página 59.
Cómo copiar CD y DVD
NOTA: Asegúrese de no incumplir la legislación sobre copyright al crear un CD.
Esta sección se aplica sólo a equipos que disponen de una unidad de CD-R, CD-RW, DVD+RW,
DVD+R o una unidad combinada de DVD/CD-RW.
Las siguientes instrucciones indican cómo realizar una copia exacta de un CD o DVD. También
puede utilizar Sonic RecordNow con otros fines, como la creación de CD de archivos de audio en el
equipo y la creación de CD de archivos MP3. Si desea obtener instrucciones, consulte la
documentación de Sonic RecordNow incluida en su equipo. Abra Sonic RecordNow, haga clic en el
icono de signo de interrogación de la parte superior derecha de la ventana y, a continuación, haga
clic en
RecordNow Help
(Ayuda de RecordNow) o
RecordNow Tutorial
(Guía de aprendizaje de
RecordNow).
Cómo copiar un CD o DVD
NOTA: Si dispone de una unidad combinada de DVD/CD-RW y tiene problemas de grabación,
compruebe si hay revisiones de software disponibles en el sitio web de soporte de Sonic:
support.sonic.com.
NOTA: La mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden
copiar con Sonic RecordNow.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Sonic
RecordNow!
RecordNow!
2
Haga clic en la ficha de datos o de audio, según el tipo de CD que desee copiar.
3
Haga clic en
Exact Copy
(Copia exacta).
4
Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga
clic en
Copy
(Copiar). El equipo lee el CD o DVD de origen y lo copia en una carpeta
temporal de la unidad de disco duro del equipo.
Cuando se le solicite, inserte un CD o DVD vacío en la unidad de CD o DVD y haga clic
en
OK
(Aceptar).
Si dispone de dos unidades de CD o DVD,
seleccione la unidad en la que ha insertado el
CD o DVD de origen y haga clic en
Copy
(Copiar). El equipo copia los datos del CD o
DVD en el CD o DVD vacío.
42 Uso de CD, DVD y otros dispositivos multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Después de finalizar la copia del CD o DVD de origen, se expulsa automáticamente el CD o
DVD que ha creado.
Cómo utilizar CD-R y CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar dos tipos distintos de medios de grabación: discos CD-R y
CD-RW. Utilice CD-R vacíos para grabar música o almacenar permanentemente archivos de datos.
Después de crear un CD-R, no puede grabar en ese CD-R de nuevo sin cambiar el método de
grabación (consulte la documentación de Sonic para obtener más información). Utilice discos CD-
RW vacíos para grabar en CD, borrar, regrabar o actualizar datos en los CD.
Consejos prácticos
Utilice el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos en un CD-R o
CD-RW sólo después de haber iniciado Sonic RecordNow y haber abierto un proyecto de
RecordNow.
Utilice discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales.
Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos o para
automóvil.
No se pueden crear DVD de audio con Sonic RecordNow.
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores de MP3 o en equipos
en que se haya instalado software de BMP3.
No ocupe toda la capacidad de un CD-R o CD-RW vacío al grabar; por ejemplo, no copie un
archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del
CD vacío para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las
técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar los datos del CD-RW e
intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar un proyecto
de archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R vacío.
Consulte el sitio web de asistencia técnica de Sonic en
support.sonic.com
para obtener más
información.
Configuración de una red particular y una red de oficina 43
Configuración de una red particular y una
red de oficina
Conexión de un adaptador de red
Antes de conectar el equipo a una red, es preciso instalar un adaptador de red y conectar un cable
de red.
Para conectar el cable de red:
1
Conecte el cable de red al conector del adaptador de red del equipo.
NOTA: Inserte el cable hasta que encaje en su posición y, a continuación, tire de él suavemente para
asegurarse de que está bien encajado.
2
Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de conexión de red, como una toma
de red de pared.
NOTA: No utilice un cable de red en una toma telefónica de la pared.
Asistente para configuración de redes
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un asistente para la configuración de
la red que le guiará en el proceso de compartición de archivos, impresoras o una conexión de
Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Comunicaciones
y, a continuación, haga clic en
Asistente para configuración de redes
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Haga clic en
Lista de comprobación para crear una red
.
44 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: Al seleccionar el método de conexión Este equipo está conectado directamente a Internet, se
activará el servidor de seguridad integrado que incluye Windows XP.
4
Complete la lista de comprobación y los preparativos necesarios, y vuelva a la pantalla del
Asistente para configuración de red.
5
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Problemas con la red
NOTA: Un indicador de conexión verde o parpadeante también podría indicar la presencia de un enlace
de red inalámbrica en el área.
C
OMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el conector del cable de red está bien
conectado al conector del equipo y al enchufe de red de la pared.
C
OMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED El color verde indica que la conexión
de red está activa. Si el indicador de estado no está en verde, pruebe a reemplazar el cable de red. El color
ámbar indica que el controlador del adaptador de red está cargado y que el adaptador detecta actividad.
C
AMBIE EL CABLE DE RED Pruebe a utilizar otro cable. Si hay más de un conector de red disponible,
intente enchufar el cable en un conector diferente.
R
EINICIE EL EQUIPO Vuelva a intentar conectarse a la red.
P
ÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED Compruebe que la configuración de la
red es correcta y que la red está en funcionamiento.
Conexión a una red de área local inalámbrica
NOTA: Estas instrucciones sobre la red no se aplican a los productos Bluetooth™ ni celulares.
Establecimiento del tipo de red
NOTA: La mayoría de las redes inalámbricas son redes de infraestructura.
Configuración de una red particular y una red de oficina 45
Las redes inalámbricas se clasifican en dos categorías: redes de infraestructura y redes ad-hoc. Las
redes de infraestructura usan enrutadores o puntos de acceso para conectar varios equipos. Las
redes ad-hoc no usan enrutadores o puntos de acceso y se componen de equipos que difunden de
uno a otro.
Conexión a una red inalámbrica en Microsoft
®
Windows
®
XP
La tarjeta inalámbrica requiere el software y los controladores adecuados para conectarse a una red.
El software ya está instalado. Si el software se extrae o se daña, siga las instrucciones que se incluyen
en la guía del usuario de su tarjeta de red inalámbrica. La
guía del usuario también está disponible
en el sitio web Dell Support en
support.dell.com
.
Cuando encienda el equipo, aparecerá un mensaje emergente del icono de red en el área de
notificación siempre que se detecte una red en la zona para la que su equipo no esté configurado.
1
Haga clic en el mensaje emergente o en el icono de la red con el fin de configurar el equipo
para una de las redes inalámbricas disponibles.
La ventana
Conexiones de red inalámbricas
muestra las redes inalámbricas disponibles en la
zona.
Red ad-hocRed de infraestructura
46 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
2
Haga clic en la red que desee configurar y, a continuación, haga clic en
Conectar
o haga doble
clic en el nombre de red de la lista. Si selecciona una red segura (identificada por un icono
), debe especificar una clave WEP o WPA cuando se le pida.
NOTA: La configuración de seguridad de la red es exclusiva de su red. Dell no puede proporcionar esta
información.
La red se configura automáticamente.
NOTA: Es posible que el equipo tarde hasta un minuto en conectarse a la red.
Después de configurar el equipo para la red inalámbrica que ha seleccionado, otro mensaje
emergente le notificará que el equipo está conectado a la red seleccionada.
Configuración de una red particular y una red de oficina 47
Por lo tanto, cada vez que se conecte al equipo en el área de la red inalámbrica, el mismo
mensaje emergente le notificará la conexión a la red inalámbrica.
48 Configuración de una red particular y una red de oficina
www.dell.com | support.dell.com
Solución de problemas 49
Solución de problemas
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cuándo utilizar los Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones de la sección “Solución de problemas”
y ejecute los Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar asistencia
técnica.
AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan en los equipos Dell™.
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell.
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga pulsado <Fn> y pulse el botón de encendido del
equipo para iniciar Dell Diagnostics. El equipo ejecutará automáticamente la evaluación del sistema
previa al inicio.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo mediante el menú
Inicio
y vuelva a intentarlo.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Diagnostics
(Diagnósticos)y pulse
<Intro>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de
la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y
reiniciar el equipo, pulse <n>; para continuar con la siguiente prueba, pulse <y>; para
volver a probar el componente que falló, pulse <r>.
50 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o
códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Dell
Diagnostics.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostic. Pulse cualquier tecla para continuar).
6
Presione cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
7
Cuando aparezca el
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba
que desea ejecutar.
Menú principal de los Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Main
Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell.
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere
ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero
Express Test (Prueba rápida) para incrementar la
posibilidad de rastrear el problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar una o varias horas y requiere que
usted responda de manera periódica a una serie de
preguntas.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de
síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se
pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba
basándose en el síntoma del problema que usted tiene.
Solución de problemas 51
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Tes
t (Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de los Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Mensajes de error
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o el programa
que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje.
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de
error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene la información de configuración
de todos los dispositivos a partir de la configuración del
sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la
muestra en la lista de dispositivos del panel izquierdo de
la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre
los nombres de todos los componentes instalados en el
equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su
configuración.
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ
COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE DESTINO)—El archivo que está
intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el
archivo en otro disco o en un disco con mayor capacidad.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / : * ? “ < > | (UN NOMBRE
DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES SIGUIENTES: \ / : * ? “ < > |) —
No utilice estos caracteres en los nombres de archivo.
52 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el vídeo y la pantalla
Si la pantalla aparece en blanco
NOTA: Si utiliza un programa que requiere una resolución superior a la que admite el equipo, se
recomienda conectar un monitor externo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE)—El sistema operativo está
intentando arrancar desde un disquete o CD que no es de arranque. Inserte un disco o un CD de inicio.
INVALID CONFIGURATION INFORMATION-PLEASE RUN SYSTEM SETUP PROGRAM (INFORMACIÓN DE
CONFIGURACIÓN NO VÁLIDA; EJECUTE EL PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA)—La
información de configuración del sistema no coincide con la configuración de hardware. Este mensaje
es más probable tras instalar un módulo de memoria. Corrija las opciones apropiadas del programa de
configuración del sistema. Consulte el apartado “Utilización del programa Configuración del sistema”
en la página 86.
KEYBOARD CLOCK LINE FAILURE (FALLA DE LA LÍNEA DE RELOJ DEL TECLADO)—Para teclados
externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute la prueba Keyboard Controller (Controladora de
teclado) tal como se describe en “Dell Diagnostics” (consulte la página 49).
KEYBOARD CONTROLLER FAILURE (FALLA DEL CONTROLADOR DEL TECLADO)—Para teclados
externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el equipo y evite tocar el teclado o el mouse
durante la rutina de inicio. Ejecute la prueba Keyboard Controller tal como se describe en “Dell
Diagnostics” (consulte la página 49).
KEYBOARD DATA LINE FAILURE (FALLA DE LA LÍNEA DE DATOS DEL TECLADO)—Para teclados
externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute la prueba Keyboard Controller tal como se describe
en “Dell Diagnostics” (consulte la página 49).
KEYBOARD STUCK KEY FAILURE (FALLA DE TECLA BLOQUEADA DEL TECLADO)—Para teclados
externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el equipo y evite tocar el teclado o las teclas
durante la rutina de inicio. Ejecute la prueba Stuck Key (Tecla bloqueada ) tal como se describe en
“Dell Diagnostics” (consulte la página 49).
Solución de problemas 53
Si resulta difícil leer la pantalla
COMPRUEBE EL INDICADORSi el indicador parpadea significa que el equipo recibe
alimentación.
Si el indicador parpadea, el equipo está en modo de espera. Pulse el botón de alimentación para
salir del modo de espera.
Si el indicador
está apagado, pulse el botón de alimentación.
Si el indicador
está encendido, puede que la configuración de administración de energía haya
hecho que se apague la pantalla. Pulse cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de
suspensión.
COMPRUEBE LA BATERÍA Si utiliza una batería para la alimentación del equipo, puede que se haya
agotado. Conecte el equipo a un enchufe eléctrico con el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica
funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el
adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está encendido.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Omita los
dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el
equipo se enciende. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN Busque la palabra clave en esperaen el Centro de
ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO Si su equipo está conectado a un monitor externo, oprima
<Fn><F8> para cambiar la imagen de vídeo a la pantalla.
NOTE: Si está reproduciendo un DVD o viendo un vídeo, <Fn><F8> está desactivado.
AJUSTE EL BRILLO Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener
instrucciones sobre el ajuste del brillo. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
ALEJE DEL MONITOR O DEL EQUIPO EL ALTAVOZ DE BAJAS FRECUENCIAS Si el sistema de
altavoces externos incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se
encuentra como mínimo a 60 cm del monitor.
54 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
Problemas con el escáner
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas
halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL EQUIPO HACIA OTRA DIRECCIÓN Evite los reflejos de la luz solar, que pueden causar
una calidad baja de la imagen.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Apariencia y temas
.
3
Haga clic sobre la zona que desea cambiar o en el icono
Pantalla
.
4
Pruebe valores diferentes en
Calidad del color
y
Resolución de pantalla
.
CONSULTE “MENSAJES DE ERROR”—Si aparece un mensaje de error, consulte la página 51.
CONECTE UN MONITOR EXTERNO
1
Apague el equipo y conéctele un monitor externo.
2
Encienda el equipo y el monitor, y ajuste los controles de brillo y contraste del monitor.
Si el monitor externo funciona, es posible que el controlador de vídeo o la pantalla del equipo estén
defectuosos. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 90).
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que el cable de
alimentación del escáner está debidamente conectado a una fuente de alimentación eléctrica en
funcionamiento y que el escáner está encendido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER Asegúrese de que el cable del escáner está
debidamente conectado al equipo y al escáner.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si éste dispone de una
lengüeta o un botón de bloqueo.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la documentación incluida con el
escáner para obtener instrucciones.
Solución de problemas 55
Problemas con las unidades
NOTA: Para obtener información sobre cómo guardar archivos en un disquete, consulte el archivo Dell
Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 9.
Si no puede guardar un archivo en una unidad de disco flexible
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y en Mi PC.
Si no aparece la unidad, haga una búsqueda completa con el software antivirus para comprobar si hay
virus y eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un
disco de inicio y reinicie el equipo. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica
que el funcionamiento es correcto.
ASEGÚRESE DE QUE EL DISCO NO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA No se pueden guardar
datos en un disco protegido contra escritura. Consulte la siguiente figura.
UTILICE OTRO DISQUETE Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea
defectuoso.
VUELVA A CONECTAR LA UNIDAD
1
Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el equipo.
2
Desconecte y vuelva a conectar la unidad.
3
Encienda el equipo.
LIMPIE LA UNIDAD Consulte la sección relativa a la limpieza del equipo en el archivo Dell Inspiron
Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 9.
Protegido contra
escritura
No protegido
contra escritura
Dorso del disquete
56 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
Problemas con la tarjeta PC
Problemas generales del programa
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
Un programa se bloquea
DEJE QUE EL EQUIPO SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO Una unidad de disco duro recalentada
puede impedir que se inicie el sistema operativo. Deje que el equipo vuelva a adoptar la temperatura
ambiente antes de encenderlo.
COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES
1
H
aga clic en el botón
Inicio
y en
Mi PC
.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en la letra de la unidad (disco local) que desea examinar para
comprobar que no tiene errores y, a continuación, haga clic en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Herramientas
.
4
En el grupo de opciones de
Comprobación de errores
, haga clic en
Comprobar ahora
.
5
Haga clic en
Inicio.
COMPRUEBE LA TARJETA PC — Asegúrese de que la tarjeta PC está insertada correctamente en el
conector.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA TARJETA Haga doble clic en el icono Safely
Remove Hardware (Quitar hardware con seguridad) de la barra de tareas de Windows. Asegúrese de que
aparece la tarjeta.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC PROPORCIONADA POR DELL Póngase en contacto
con Dell (consulte la página 90).
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC NO PROPORCIONADA POR DELL Póngase en
contacto con el fabricante de la tarjeta PC.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Muchos fabricantes de software ofrecen sitios
Web con información que puede ayudarle a solucionar el problema. Asegúrese de que ha instalado y
configurado correctamente el programa. Vuelva a instalar el programa si fuera necesario.
Solución de problemas 57
Un programa no responde
Aparecen mensajes de error
Solución de otros problemas técnicos
Si el equipo se moja
PRECAUCIÓN: Sólo debe realizar este procedimiento si tiene la certeza de que es seguro hacerlo. Si
el equipo está conectado a una toma de corriente, se recomienda apagar la alimentación de CA del
interruptor automático antes de desconectar los cables de la toma de corriente. Proceda con la
máxima precaución cuando retire cables mojados de una toma de corriente.
1
Apague el equipo (consulte la página 28), desconecte el adaptador de corriente alterna del
equipo y, a continuación, desconecte el adaptador de corriente alterna de la toma de
corriente.
FINALICE EL PROGRAMA
1
Pulse simultáneamente
<Ctrl><Mayús><Esc>
.
2
Haga clic en la ficha
Aplicaciones
y seleccione el programa que no responde.
3
Haga clic en
Finalizar tarea.
REVISE “MENSAJES DE ERROREN LA PÁGINA 51 — Localice el mensaje y lleve a cabo la acción
adecuada. Consulte la documentación del software.
VAYA AL SITIO WEB DELL SUPPORT Vaya a support.dell.com para obtener ayuda sobre cuestiones
generales de uso, instalación y solución de problemas. Consulte el apartado “Política de soporte técnico
de Dell (sólo EE.UU.)” en la página 89 para obtener una descripción de la asistencia para el hardware y
el software proporcionada por Dell.
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A DELL Vaya a support.dell.com y haga clic en Dell
E-Mail en la lista Comunicar. Envíe un mensaje de correo electrónico a Dell sobre el problema; en unas
horas recibirá una respuesta de Dell a través del correo electrónico. Consulte el apartado “Política de
soporte técnico de Dell (sólo EE.UU.)” en la página 89 para obtener una descripción de la asistencia
para el hardware y el software proporcionada por Dell.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DELL Si no puede solucionar el problema con la ayuda del sitio web
Dell™ Support ni con el servicio por correo electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica
(consulte la página 90). Consulte el apartado “Política de soporte técnico de Dell (sólo EE.UU.)” en la
página 89 para obtener una descripción de la asistencia para el hardware y el software proporcionada por
Dell.
58 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
2
Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de
alimentación y del equipo.
3
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores
metálicos de la parte posterior del equipo.
4
Extraiga las tarjetas PC que estén instaladas y colóquelas en un lugar seguro para que se sequen.
5
Extraiga la batería.
6
Pase un paño por la batería y colóquela en un lugar seguro para que se seque.
7
Pase un paño por el monitor.
8
Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 66).
9
Extraiga el módulo o módulos de memoria (consulte la página 68).
10
Abra la pantalla y coloque el equipo con su lado derecho hacia arriba sobre dos libros u objetos
similares para permitir que el aire circule a su alrededor. Déjelo secar como mínimo durante
24 horas en un lugar seco a temperatura ambiente.
AVISO: No utilice medios artificiales, como un secador de pelo o un ventilador, para acelerar el secado.
PRECAUCIÓN: Para evitar recibir una descarga eléctrica, compruebe si el equipo está totalmente
seco antes de continuar con el procedimiento.
11
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores
metálicos de la parte posterior del equipo.
12
Vuelva a colocar los módulos de memoria, la cubierta y los tornillos.
13
Vuelva a colocar la unidad de disco duro.
14
Reemplace las tarjetas PC que ha extraído.
15
Vuelva a colocar la batería.
16
Encienda el equipo y compruebe que funciona correctamente.
NOTA: Para obtener información sobre la cobertura de la garantía, consulte la Guía de información del
producto o el documento de la garantia por separado que se envío con su equipo.
Si el equipo no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en contacto con
Dell (consulte la página 90).
Si el equipo se cae o se daña
1
Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el
equipo (consulte la página 28).
2
Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del equipo.
3
Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de
alimentación y del equipo.
4
Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
5
Encienda el equipo.
Solución de problemas 59
NOTA: Consulte la Guía de información del producto o el documento de la garantía que incluía su equipo
para obtener información sobre la garantía.
Si el equipo no se enciende o no puede identificar los componentes dañados, póngase en
contacto con Dell (consulte la página 90).
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora, un
mouse o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador.
Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada
dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede
reconocer.
Muchos controladores como, por ejemplo, el controlador de la impresora, se suministran con el
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar los controladores si:
Actualiza el sistema operativo.
Reinstala el sistema operativo.
Conecta o instala un nuevo dispositivo.
Si experimenta problemas con algún dispositivo, realice los pasos descritos en las secciones
siguientes para determinar si el origen del problema es el controlador y, en caso necesario,
actualizarlo.
Identificación de controladores
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En la ventana
Panel de control
, pulse
Rendimiento y mantenimiento
en
Elija una categoría
.
3
En la ventana
Rendimiento y mantenimiento
, pulse
Sistema
.
4
En la pantalla
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
En la ventana
Administrador de dispositivos
, desplácese hacia el final de la lista para ver si
algún dispositivo tiene un signo de exclamación (un círculo amarillo con un [
!]
) en el icono
del dispositivo.
Si aparece un signo de exclamación junto al nombre del dispositivo, deberá volver a instalar el
controlador o instalar uno nuevo.
Volver a instalar los controladores
AVISO: El sitio web Dell Support proporciona los controladores adecuados para los equipos Dell™. Si
instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente.
60 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Cómo usar la desinstalación del controlador de dispositivo de Windows XP
Si se produce un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, utilice la
función Desintalación del controlador de dispositivo de Windows XP para restaurar la versión
previamente instalada del controlador.
Para usar la función Volver al controlador anterior de dispositivos:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Panel de control
.
2
En la ventana
Panel de control
, pulse
Rendimiento y mantenimiento
en
Elija una categoría
.
3
En la ventana
Rendimiento y mantenimiento
, pulse
Sistema
.
4
En la pantalla
Propiedades del sistema
, haga clic en la ficha
Hardware
.
5
Haga clic en
Administrador de dispositivos
.
6
En la ventana
Administrador de dispositivos
, haga clic con el botón derecho en el dispositivo
para el que se instaló el nuevo controlador y, a continuación, haga clic en
Propiedades
.
7
Haga clic en la ficha
Controladores
.
8
Haga clic en
Desinstalar controlador
.
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte la página 61)
para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador.
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
El sitio web Dell Support proporciona los controladores adecuados para los equipos Dell™. Si instala
controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente.
1
Después de copiar los archivos de controlador en su unidad de disco duro, haga clic en el
botón
Inicio
y haga clic con el botón derecho del ratón en
Mi PC
.
2
Haga clic en
Propiedades
.
3
Haga clic en la ficha
Hardware
y en
Administrador de dispositivos
.
4
Haga doble clic en el tipo de dispositivo para el que va a instalar el controlador (por ejemplo,
Módems
o
Dispositivos de infrarrojos
).
5
Haga doble clic en el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador.
6
Haga clic en la ficha
Controlador
y, a continuación, haga clic en
Actualizar controlador
.
7
Haga clic en
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
8
Haga clic en
Examinar
y examine la ubicación en la que extrajo anteriormente los archivos del
controlador.
9
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
Siguiente
.
10
Haga clic en
Finalizar
y reinicie el equipo.
Solución de problemas 61
Cómo resolver incompatibilidades de software y hardware
Cómo usar el Solucionador de problemas de hardware de Windows XP:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba
solucionador de problemas de hardware
en el campo
Buscar
y haga clic en la
flecha para iniciar la búsqueda.
3
Haga clic en
Solucionador de problemas de hardware
en la lista
Resultados de la búsqueda
.
4
En la lista
Solucionador de problemas de hardware
, haga clic en
Necesito resolver un
conflicto de hardware de mi equipo
y haga clic en
Siguiente
.
Restauración de su sistema operativo
Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
La función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP devuelve su equipo a un estado
operativo anterior sin que esto afecte a archivos de datos.
La función Dell PC Restore by Symantec (Restaurar PC de Dell por Symantec) restaura su
unidad de disco duro al estado operativo que estaba cuando compró el equipo. La función PC
Restore (Restaurar PC) de Dell borra permanentemente todos los datos de la unidad de disco
duro y quita cualquier aplicación que se instaló después de haber recibido el equipo.
Cómo utilizar la función Restaurar sistema de Microsoft
Windows XP
El sistema operativo Microsoft WindowsXP dispone de la función Restaurar sistema que permite
regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que esto afecte a los archivos de datos) si los
cambios efectuados en el hardware, software u otros parámetros del sistema han dejado el equipo
en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema. Para acceder a la ayuda,
consulte la página 9.
AVISO: Realice copias de seguridad periódicas de los archivos de datos. La función Restaurar sistema
no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA: Los procedimientos de este documento se han escrito para la vista predeterminada de Windows,
por lo que podrían no funcionar si cambia el equipo Dell™ a la vista clásica de Windows.
Creación de un punto de restauración
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Haga clic en
Restaurar sistema
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Restauración del equipo a un estado operativo anterior
Si se producen problemas después de instalar el controlador de un dispositivo, utilice la
Desinstalación del controlador de dispositivo (consulte la página 60) para resolver el problema. Si
esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
62 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa hasta
que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Asegúrese de que ha seleccionado
Restaurar mi equipo a un estado anterior
y haga clic en
Siguiente
.
3
En el calendario, haga clic en la fecha a la que desea restaurar el equipo.
La pantalla
Selección de un punto de restauración
proporciona un calendario que permite
ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración
disponibles aparecen en negrita.
4
Seleccione un punto de restauración y, a continuación, haga clic en
Siguiente
.
Si una fecha del calendario sólo tiene un punto de restauración, se seleccionará
automáticamente dicho punto. Si hay dos o más puntos de restauración disponibles, haga clic
en el punto de restauración que prefiera.
5
Haga clic en
Siguiente
.
La pantalla de
Restauración finalizada
aparece cuando la función Restaurar sistema ha
finalizado de recoger los datos y a continuación se reinicia el equipo.
6
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir estos pasos usando un punto de restauración
distinto o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos
abiertos y cierre todos los programas. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa hasta que
haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
Herramientas
del sistema
y, a continuación, haga clic en
Restaurar sistema
.
2
Seleccione
Deshacer la última restauración
y haga clic en
Siguiente
.
Cómo utilizar la función Restaurar PC de Dell por Symantec
Utilice la función Dell PC Restore by Symantec (Restaurar PC de Dell por Symantec) solamente
como último recurso para restaurar su sistema operativo. La función PC Restore (Restaurar PC)
restaura su unidad de disco duro al estado operativo que estaba cuando compró el equipo.
Cualquier programa o archivo que se haya agregado desde que recibió su equipo
incluidos los
archivos de datos—se borrarán permanentemente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos
Solución de problemas 63
incluyen: documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotos digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar la función
Restaurar PC.
AVISO: Al utilizar la función Restaurar PC se borrarán permanentemente todos los datos de la unidad de
disco duro y se quitarán las aplicaciones que se instalaron después de haber recibido el equipo. Si es
posible, cree una copia de seguridad de los datos antes de utilizar la función Restaurar PC.
Para utilizar la función Restaurar PC:
1
Encienda el equipo.
Durante el proceso de inicio, aparecerá una barra azul con
www.dell.com
en la parte superior
de la pantalla.
2
Pulse <Ctrl><F11> en el momento exacto que vea la barra azul.
Si no pulsa <Ctrl><F11> a tiempo, deje que el equipo termine el reinicio y vuelva a
reiniciarlo de nuevo.
AVISO: Si no desea continuar con la función Restaurar PC, haga clic en Reiniciar en el siguiente paso.
3
En la pantalla siguiente que aparezca, haga clic en
Restaurar
.
4
En la pantalla siguiente, haga clic en
Confirmar
.
El proceso de restauración tardará de 6 a 10 minutos aproximadamente para finalizar.
5
Cuando se le indique, haga clic en
Terminar
para reiniciar el equipo.
NOTA: No apague el equipo manualmente. Haga clic en Terminar y deje que el equipo se reinicie
completamente.
6
Cuando se le indique, haga clic en
.
El equipo se reinicia. Puesto que el equipo se restaura a su estado operativo original, las
pantallas que aparecen, como, por ejemplo, la pantalla Contrato de licencia del usuario final,
son las mismas que aparecen cuando se enciede el equipo por primera vez.
7
Haga clic en
Siguiente
.
Aparece la pantalla
Restaurar sistema
y, a continuación, el equipo se reinicia.
8
Cuando el equipo se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Activación de la función Restaurar sistema
Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco duro,
se desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para ver si la función Restaurar
sistema está activada:
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Panel de control
.
2
Haga clic en
Rendimiento y administración
.
3
Haga clic en
Sistema
.
64 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Haga clic en la ficha
Restaurar sistema
.
5
Compruebe que no está activada la opción
Desactivar Restaurar sistema
.
Eliminación de la función PC Restore
AVISO: La función PC Restore (Restaurar PC) le permite restaurar el sistema operativo de su equipo al
estado que estaba cuando compró el equipo. Se recomienda que no elimine la función PC Restore de su
equipo, incluso si es para obtener espacio adicional en el disco duro. Si elimina la función PC Restore de
la unidad de disco duro, nunca podrá volver a recuperarla ni tampoco utilizarla para volver el sistema
operativo de su equipo al estado original.
1
Inicie el equipo como administrador local.
2
En el Explorador de Windows, vaya a
c:\dell\utilities\DSR
.
3
Haga doble clic en el nombre de archivo
DSRIRRemv2.exe
.
NOTA: Si no inicia el equipo como administrador local, aparecerá un mensaje indicándole que
debe hacerlo. Haga clic en Salir e inicie el equipo como administrador local.
Si no existe la partición para la función PC Restore, aparecerá un mensaje indicando que no
se ha encontrado la partición. Haga clic en
Salir
; no hay partición que borrar.
4
Haga clic en
Aceptar
para eliminar la partición.
5
Haga clic en
cuando aparezca un mensaje de confirmación.
Se borra la partición y la partición
c:\
se expande para incluir el nuevo espacio de disco
disponible. Para comprobar el espacio disponible, haga clic con el botón derecho del ratón en
la unidad
c:\
en el Explorador de Windows y seleccione
Propiedades
.
6
Haga clic en
Terminar
para cerrar la ventana
PC Restore Removal
(Eliminación de la función
PC Restore).
7
Reinicie el equipo.
Adición y sustitución de piezas 65
Adición y sustitución de piezas
Antes de empezar
Este apartado proporciona procedimientos para quitar e instalar los componentes de su equipo. A
menos que se señale lo contrario, cada procedimiento asume que existen las siguientes condiciones:
Ha realizado los pasos de la sección “Apagar el equipo.”
Ha leído la información de seguridad de la
Guía de información del producto
.
Herramientas recomendadas
Los procedimientos de este documento podrían requerir el uso de las siguientes herramientas:
Un destornillador pequeño de paletas planas
Un destornillador Phillips
Una punta trazadora de plástico pequeña
CD o disquete de actualización del programa BIOS flash
Apagar el equipo
Utilice las siguientes directrices de seguridad para proteger su equipo de posibles daños y para
garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el equipo. La garantía no cubre los
daños por reparaciones no autorizadas por Dell.
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los componentes o
contactos ubicados en una tarjeta. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de
montaje. Sujete un componente, como un procesador, por sus bordes y no por sus patas.
AVISO: Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del
cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de sujeción; si está
desconectando un cable de este tipo, pulse las lengüetas de sujeción antes de desconectar el cable.
Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas del conector. Además,
antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados
correctamente.
66 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: Para evitar daños en el equipo, realice los pasos siguientes antes de empezar a trabajar dentro
del mismo.
1
Asegúrese de que la superficie de trabajo sea llana y esté limpia para evitar que la cubierta del
equipo se raye.
2
Apague el equipo.
3
Asegúrese de que el equipo y los dispositivos conectados estén apagados. Si el equipo o los
dispositivos conectados no se apagaron automáticamente cuando desactivó el equipo, pulse y
mantenga pulsado el botón de alimentación durante 4 segundos.
4
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del
enchufe de red de la pared.
5
Desconecte del equipo todas las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
6
Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de sus salidas eléctricas y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y,
después, al equipo.
7
Retire las PC Card instaladas de la ranura para PC Card.
8
Cierre la pantalla y coloque el equipo hacia abajo en una superficie plana.
AVISO: Para evitar que se dañe la placa base, debe retirar la batería principal cuando abra el equipo.
9
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación,
extraiga la batería del compartimento.
10
Extraiga los módulos instalados.
11
Extraiga la unidad de disco duro.
Unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Si extrae la unidad de disco duro del equipo cuando la unidad está caliente, no toque
la caja metálica de dicha unidad.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo (consulte la página 28) antes de extraer la
unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el equipo se encuentre encendido,
en modo de suspensión o en modo de hibernación.
AVISO: Las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe para dañarlas.
NOTA: Dell no garantiza la compatibilidad para las unidades de disco duro de otros fabricantes ni
proporciona asistencia técnica si sufren algún problema.
Adición y sustitución de piezas 67
Para sustituir la unidad de disco duro en el compartimento correspondiente:
1
Siga las instrucciones que encontrará en el apartado “Antes de empezar” en la página 65.
2
Dé la vuelta al equipo y retire los tornillos de la unidad de disco duro.
AVISO: Cuando la unidad de disco duro no esté en el equipo, guárdela en un embalaje protector
antiestático. Consulte las instrucciones para desechar las baterías en la Guía de información del
producto.
3
Tire de la unidad de disco duro para extraerla del equipo.
4
Extraiga la nueva unidad de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro.
AVISO: Ejerza una presión firme y constante para deslizar la unidad hasta que encaje en su sitio. Si
ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
5
Inserte la unidad en el compartimento y empújela hasta que encaje totalmente en el
compartimento.
6
Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
7
Instale el sistema operativo para su equipo.
8
Instale los controladores y utilidades para su equipo.
Tornillos (2)
Unidad de
disco duro
68 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de espuma original o un
embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco duro puede resultar dañada durante el
transporte.
Memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de módulos de memoria en la
placa base. Consulte la página 80 para obtener información sobre la memoria admitida por el
equipo. Instale únicamente módulos de memoria adecuados para su equipo.
1
Siga las instrucciones que aparecen en la sección “Antes de comenzar” de la página 65.
2
Dé la vuelta al equipo, afloje el tornillo cautivo de la cubierta del módulo de memoria y
levante la cubierta.
Unidad de
disco duro
Embalaje
de espuma
Adición y sustitución de piezas 69
NOTA: Los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía del equipo.
3
Si va a cambiar un módulo de memoria, debe retirar el módulo existente.
a
Separe cuidadosamente con las puntas de los dedos los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que el módulo
salga de su sitio.
b
Extraiga el módulo del conector.
Tornillo
cautivo
Cubierta del
módulo de
memoria
Ganchos de
fijación
Módulo de
memoria
70 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
4
Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo módulo de memoria:
NOTA: Si el módulo de memoria no está instalado correctamente, es posible que el equipo no arranque.
Este fallo no se indicará mediante un mensaje de error.
a
Alinee la muesca del conector del extremo del módulo con la lengüeta de la ranura del
conector.
b
Deslice el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45 grados y gírelo
hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Si no lo nota, retire el módulo y vuelva a
instalarlo.
5
Vuelva a colocar la cubierta.
AVISO: Si resulta difícil cerrar la cubierta del módulo de memoria, extraiga el módulo y vuelva a
instalarlo. Si fuerza la cubierta para cerrarla, puede dañar el equipo.
6
Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte el adaptador de CA al
equipo y a una toma de corriente.
7
Encienda el equipo.
Al reiniciarse el equipo, éste detecta la memoria adicional y actualiza automáticamente la
información de configuración del sistema.
Para confirmar la cantidad de memoria que hay instalada en el equipo, haga clic en el botón
Inicio
,
seleccione
Ayuda y soporte técnico
y, a continuación, haga clic en
Información del equipo
.
Adición y sustitución de piezas 71
Módem y minitarjeta PCI
1 Siga las instrucciones que encontrará en el apartado “Antes de empezar” en la página 65.
2 Dé la vuelta al equipo, afloje el tornillo cautivo de la cubierta del módem/minitarjeta PCI y
levante la cubierta.
3
Continúe con las instrucciones que correspondan de las secciones:
Para agregar un módem, consulte la siguiente sección: “Cómo agregar un módem”.
Para agregar una minitarjeta PCI, consulte la página 72.
Cómo cambiar el módem
1 Retire el módem actual:
a Extraiga los tornillos que fijan el módem en la placa base y guárdelos aparte.
b Tire de la lengüeta para sacar el módem de su conector de la placa base y desconecte el
cable del módem.
Tornillo cautivo
Cubierta del
módem/minitarjeta
PCI
72 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
2 Conecte el cable del módem al módem.
AVISO: Los conectores de cable tienen la forma adecuada para una correcta inserción; no fuerce las
conexiones.
3
Alinee el módem con los orificios para los tornillos e insértelo en el conector de la placa
base.
4 Coloque los tornillos para fijar el módem a la placa base.
5 Vuelva a colocar la cubierta.
Cómo agregar una minitarjeta PCI
PRECAUCIÓN: La normativa FCC prohibe terminantemente a los usuarios instalar minitarjetas PCI
LAN inalámbricas de 5 GHz (802.11a, 802.11a/b, 802.11a/b/g). Bajo ninguna circunstancia debe el
usuario instalar ningún dispositivo de dicho tipo. Sólo el personal de servicio técnico formado por Dell
tiene autorización para instalar una minitarjeta PCI LAN inalámbrica de 5 GHz.
Si extrae o instala una minitarjeta PCI de 2,4 GHz (802.11b, 802.11b/g), siga las instrucciones que se
indican a continuación. Sólo se pueden instalar los productos aprobados para su utilización en el
equipo portátil. Las minitarjetas PCI aprobadas sólo se pueden comprar a Dell.
NOTA: El usuario puede extraer e instalar las tarjetas PC LAN inalámbricas de 2,4 GHz.
Conector del cable del
módem
Cable del
módem
Lengüeta
de tiro
Tornillos (2)
Adición y sustitución de piezas 73
Si pidió una minitarjeta PCI con el equipo, ya estará instalada.
1 Si no hay ninguna minitarjeta PCI instalada, vaya al paso 2. Si está sustituyendo una
minitarjeta PCI, retire la tarjeta existente.
a Desconecte la minitarjeta PCI de los cables conectados.
b Libere la minitarjeta PCI; para ello, separe las lengüetas metálicas de fijación hasta que
la tarjeta se levante ligeramente.
c Extraiga la minitarjeta PCI de su conector.
AVISO: Para evitar dañar la minitarjeta PCI, no coloque nunca cables encima o debajo de la tarjeta.
AVISO: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción es correcta. Si
nota resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
Minitarjeta PCI
Conector de minitarjeta
PCI
Cables de antena (2)
Lengüetas metálicas de
fijación (2)
74 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
2 Alinee la minitarjeta PCI con el conector hasta formar un ángulo de 45 grados y, a
continuación, presiónela para insertarla en el conector.
3 Conecte los cables de antena a la minitarjeta PCI.
4 Vuelva a colocar la cubierta.
Unidad de CD o DVD
1
Siga las instrucciones que encontrará en el apartado “Antes de empezar” en la página 65.
2
Dé la vuelta al equipo, afloje el tornillo cautivo de la cubierta del módulo de memoria y
levante la cubierta.
Minitarjeta PCI
Conector de
minitarjeta PCI
Cables de antena
(2)
Adición y sustitución de piezas 75
3
Extraiga el tornillo “O” que se encuentra junto a la cubierta del módulo de memoria.
4
Apriete la palanca que se encuentra junto a los conectores del módulo de memoria en la
dirección a la flecha indicada en la palanca (es decir, hacia la unidad) para liberar la unidad.
5
Extraiga la unidad del compartimento.
Tornillo
cautivo
Cubierta del
módulo de
memoria
Tornillo
Palanca
Unidad CD o DVD
76 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
6
Inserte la nueva unidad en el compartimento hasta que quede totalmente encajada.
7
Vuelva a colocar el tornillo extraído en el paso 3.
8
Vuelva a colocar la cubierta del módulo de memoria y el tornillo.
Teclado
1
Siga las instrucciones que encontrará en el apartado “Antes de empezar” en la página 65.
2
Use un destornillador plano pequeño o una punta de plástico para levantar el extremo
derecho con muesca de la cubierta embellecedora y haga palanca en ella para extraerla.
3
Levante la cubierta y extráigala de las bisagras y del estuche inferior.
4
Extraiga los cuatro tornillos del teclado.
AVISO: Las teclas del teclado son frágiles, se desencajan fácilmente y resulta muy entretenido volver a
colocarlas. Tenga cuidado cuando extraiga y manipule el teclado.
5
Levante el teclado y apóyelo en las bisagras de la pantalla de modo que el conector del teclado
quede visible.
6
Tire del conector del teclado para desconectarlo del conector de interfaz de la placa base.
Cubierta con bisagras
Adición y sustitución de piezas 77
7
Extraiga el teclado.
AVISO: para evitar dañar las patas de los conectores, inserte firmemente el conector del teclado en el
conector de interfaz de la placa base y no invierta el conector del teclado.
8
Conecte el conector de teclado del otro teclado en el conector de interfaz de la placa base.
Conector de interfaz
Conector para teclado
Tornillos para
teclado (4)
Teclado
78 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
9
Inserte las cuatro pestañas de fijación del teclado en las ranuras correspondientes del
apoyamanos y vuelva a colocar el teclado.
Antes de intentar encajar completamente el teclado, asegúrese de que las cuatro pestañas de
fijación están encajadas.
10
Vuelva a colocar los cuatro tornillos del teclado.
11
Vuelva a colocar la cubierta.
Conector de interfaz
Conector para teclado
Tornillos para
teclado (4)
Teclado
Pestañas de
fijación (4)
Apéndice 79
Apéndice
Especificaciones
NOTA: Las funciones de administración de energía limitan la velocidad del procesador cuando el equipo
funciona con batería, para mantener los requisitos de ventilación del sistema o para mantener los
requisitos de alimentación del sistema.
Microprocesador
Microprocesador Procesador Mobile Intel
®
Pentium
®
4 o
Intel Celeron
®
Caché L1 8 KB (interna)
Caché L2 512 KB (Intel Pentium 4); 128 KB (Intel
Celeron)
Frecuencia de bus externa 400/533 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Intel 852GMV
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM 64 bits
Amplitud del bus de direcciones del
microprocesador
32 bits
Tarjeta PC
Controlador CardBus TI PCI1510
Conector de tarjetas PC admite una tarjeta del Tipo I o Tipo II
Tarjetas admitidas de 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector de tarjetas PC de 68 patas
Amplitud de datos (máxima) PCMCIA de 16 bits
CardBus de 32 bits
80 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Memoria
Conector del módulo de memoria 2 zócalos SODIMM a los que puede acceder
el usuario
Capacidades del módulo de memoria 64, 128, 256 y 512 MB
Tipo de memoria SODIMM de 2,5 V
Memoria estándar 128 MB
Memoria máxima 1 GB
Tiempo de acceso a memoria:
velocidad del reloj
266 MHz
Puertos y conectores
Vídeo conector de 15 orificios
Audio Conector de micrófono, conector de
auriculares o altavoces estéreo
USB (2) Conector de 4 patas compatible con USB 2.0
Módem Conector RJ-11
LAN Ethernet Conector RJ-45 (opcional en algunos países)
Comunicaciones
Módem:
Tipo
v.92 56K MDC
Controlador
softmodem
Interfaz
Bus interno AC ’97
Adaptador de red tarjeta de sistema LAN Ethernet 10/100
Apéndice 81
Vídeo
Tipo de vídeo Gráficos directos integrados AGP
Interfaz host AGP directo integrado
Controlador de vídeo Intel UMA integrada
Memoria de vídeo 1 MB con Intel DVMT hasta 32 MB (con
128 MB de memoria del sistema) o 64 MB
(con 256 MB o más de memoria del sistema)
Interfaz LCD SPWG-B
Audio
Tipo de audio AC’97 (soft audio)
Controlador de audio Sigmatel 9750
Conversión estereofónica 18 bits (de analógica a digital) y 20 bits (de
digital a analógica)
Interfaces:
Interna
Bus PCI /AC’97
Externa
Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Altavoz Dos altavocesde 8 ohmios
Amplificador de altavoz interno Canal de 1,0 W en 8 ohmios
Controles de volumen Métodos abreviados de teclado, menús de
programa
82 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) XGA
Dimensiones: 14,1 ó 15 pulgadas
Altura:
14.1 pulgada
15 pulgada
214,3 mm (8,4 pulgadas)
228,1 mm (8,99 pulgadas)
Anchura:
14.1 pulgada
15 pulgada
285,7 mm (11,2 pulgadas)
304,1 mm (11,97 pulgadas)
Diagonal:
14.1 pulgada
15 pulgada
359.16 mm (14.1 pulgadas)
382.4 mm (15.1 pulgadas)
Resoluciones máximas 1024 x 768 a 16,8 millones de colores
Tiempo de respuesta (típico) 20 ms de subida (máximo)
30 ms de bajada (máximo)
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulos de vista:
Horizontal
±40°
Vertical
+10°/–30°
Separación entre píxeles 0,28 x 0,28 mm
Consumo eléctrico:
Panel con luz de fondo (normal)
5.2 W
Controles el brillo puede controlarse mediante
métodos abreviados del teclado
Apéndice 83
Teclado
Número de teclas 85 (EE.UU. y Canadá); 86 (Europa);
90 (Japón)
Recorrido de tecla 2,7 mm ± 0,3 mm (0,11 pulgadas ± 0,016
pulgadas)
Espacio entre teclas 19,05 mm ± 0,3 mm (0,75 pulgadas ± 0,012
pulgadas)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y (modo de
tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Anchura
64,88 mm (2,55 pulgadas) área activa
mediante sensor
Altura
Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas)
Batería (8 celdas)
Tipo Ión de litio "inteligente" de 8 celdas (65
WHr)
Dimensiones:
Profundidad
122,5 mm (4,8 pulgadas)
Altura
19,2 mm (0,76 pulgadas)
Anchura
147,5 mm (5,8 pulgadas)
Peso 0,470 kg (1,03 lb)
Voltaje 14,8 VDC
Capacidad 4300 mAH
Vida útil Puede reducirse significativamente bajo
condiciones de mucho consumo.
Consulte la página 29 para obtener más
información acerca de la duración de la
batería.
Duración (aproximada) 300 ciclos de carga/descarga
0
Intervalo de temperatura:
Carga/Descarga
0° a35°C(32° a95°F)
En almacenamiento
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
84 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Batería (12 celdas)
Tipo Ión de litio "inteligente" de 12 celdas (96
Whr)
Dimensiones:
Profundidad
122,5 mm (4,8 pulgadas)
Altura
19,2 mm (0,76 pulgadas)
Anchura
147,5 mm (5,8 pulgadas)
Peso 0,615 kg (1,35 lb)
Voltaje 14,8 VDC
Capacidad 6450 mAH
Vida útil Puede reducirse significativamente bajo
condiciones de mucho consumo.
Consulte la página 29 para obtener más
información acerca de la duración de la
batería.
Duración (aproximada) 300 ciclos de carga/descarga
0
Intervalo de temperatura:
Carga/Descarga
0° a35°C(32° a95°F)
En almacenamiento
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada De 100 a 240 V CA
Intensidad de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada De 50 a 60 Hz
Intensidad de salida 5,62 A (máximo en pulso de 4 segundos);
4,62 A (continuo)
Potencia de salida 90 W estándar
Voltaje nominal de salida 19.5 V de CC
Dimensiones:
Altura
34,2 mm (1,35 pulgadas)
Anchura
60,9 mm (2,4 pulgadas)
Profundidad
153,4 mm (6,04 pulgadas)
Peso (con cables) 0,46 kg (1,0 lb)
Apéndice 85
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
0° a 35°C (32° a 95°F)
En almacenamiento
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
Aspectos físicos
Altura
Pantalla de 14,1 pulgadas
44,5–47,95 mm (1,75 pulgadas–1,89
pulgadas)
Pantalla de 15 pulgadas
46,5–48,3 mm (1,83 pulgadas–1,90
pulgadas)
Anchura
Pantalla de 14,1 pulgadas
329 mm (12,9 pulgadas)
Pantalla de 15 pulgadas
335 mm (13,1 pulgadas)
Profundidad
Pantalla de 14,1 pulgadas
275 mm (10,8 pulgadas)
Pantalla de 15 pulgadas
275 mm (10,8 pulgadas)
Peso:
Con unidad de CD, batería de 8
celdas y pantalla de 14,1 pulgadas
3,3 kg (7,17 lb)
Con unidad de CD, batería de 12
celdas y pantalla de 14,1 pulgadas
3,4 kg (7,57 lb)
Con unidad de CD, batería de 8
celdas y pantalla de 15 pulgadas
3,5 kg (7,66 lb)
Con unidad de CD, batería de 12
celdas y pantalla de 15 pulgadas
3,7 kg (8,07 lb)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
0° a 35°C (32° a 95°F)
En almacenamiento
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento
del 5% al 95% (sin condensación)
Adaptador de CA (continuación)
86 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Utilización del programa Configuración del sistema
Visión general
NOTA:
El sistema operativo puede configurar automáticamente la mayoría de las opciones disponibles en el
programa de configuración del sistema, anulando así las opciones establecidas por el usuario a través del
programa de configuración del sistema. Para obtener más información acerca de la configuración de funciones
del sistema operativo, consulte el centro de ayuda y soporte técnico. Para acceder a la ayuda, consulte la
página 9.
Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las selecciones de la
configuración actual del equipo, como:
Configuración del sistema
Secuencia de arranque
Configuración de arranque (inicialización) y ajustes de configuración del dispositivo de
acoplamiento
Selecciones de configuración básica de dispositivos
Ajustes de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad de disco duro
AVISO: A menos que sea un usuario experto en informática o que el servicio de asistencia técnica de
Dell le pida que lo haga, no cambie la configuración de este programa. Determinados cambios pueden
hacer que el equipo no funcione correctamente.
Vibración máxima:
En funcionamiento
0,6 GRMS
En almacenamiento
1.3 GRMS
Impacto máximo (medido con la
unidad de disco duro en posición de
reposo y pulso de media onda de 2
ms):
En funcionamiento
122 G
En almacenamiento
163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento
De –15.2 a 3048 m (de –50 a 10,000 pies)
En almacenamiento
De –15.2 a 10,668 m (de –50 a 35,000 pies)
Aspectos ambientales (continuación)
Apéndice 87
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
1
Encienda (o reinicie) el equipo.
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si tarda demasiado y
aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el escritorio de Windows. A
continuación, apague el equipo (consulte la página 28) y vuelva a intentarlo.
Pantallas de configuración del sistema
NOTA: Para obtener información sobre un elemento específico de la pantalla de configuración del
sistema, resalte el elemento y consulte el área de Ayuda de la pantalla.
Se lista, en cada pantalla, a la izquierda las opciones de configuración del sistema. A la derecha de
cada opción se encuentra la selección o el valor de dicha opción. Puede cambiar las selecciones que
aparecen en blanco en la pantalla. Las opciones o valores que no se pueden cambiar (porque los
determina o calcula el equipo) aparecen con menos brillo.
En el cuadro que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla se muestra información de
ayuda sobre la opción resaltada actualmente; en el que aparece en la esquina inferior derecha se
muestra información acerca del equipo. Las funciones clave del programa de configuración del
sistema aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Opciones más utilizadas
Ciertas opciones requieren que reinicie el equipo para que la nueva configuración sea efectiva.
Cambio de la secuencia de arranque
La secuencia de arranque indica al equipo dónde debe buscar para localizar el software necesario
para iniciar el sistema operativo. Puede controlar la secuencia de inicio y activar o desactivar los
dispositivos mediante la página
Boot Order
(Orden de inicio) del programa de configuración del
sistema.
NOTA: Para cambiar la secuencia de arranque para una sola vez, consulte página 88.
La página
Boot Order
(Orden de inicio) muestra una lista general de los dispositivos de inicio que
se pueden instalar en el equipo, que incluyen, entre otros, los siguientes:
Unidad de discos flexibles
Unidad de disco duro de compartimento para módulos
Unidad de disco duro interna
Unidad de CD/DVD/CD-RW
Durante la rutina de inicio, el equipo comienza por la parte superior de la lista y examina los
archivos de inicio del sistema operativo. Cuando el equipo encuentra los archivos, deja de buscar e
inicia el sistema operativo.
Para controlar los dispositivos de inicio, seleccione (resalte) un dispositivo presionando la tecla de
flecha hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, active o desactive el dispositivo o cambie su
orden en la lista.
88 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento Los elementos activados aparecen
de color blanco y con un signo de exclamación a la izquierda; los elementos desactivados
aparecen de color azul o atenuados y sin triángulo.
Pulse la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la opción.
Para cambiar la posición de un dispositivo en la lista, resáltelo y, a continuación, pulse <u> o
<d> (no se distingue entre mayúsculas y minúsculas) para desplazar hacia arriba o hacia
abajo el dispositivo resaltado.
Los cambios de la secuencia de inicio tendrán efecto tan pronto como los guarde y salga del
programa de configuración del sistema.
Arranque para una sola vez
Puede configurar una secuencia de inicio para una sola vez sin tener que entrar en el programa de
configuración del sistema. (También puede utilizar este procedimiento para iniciar desde los
Diagnósticos de Dell en la partición de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro).
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente . Si
tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el escritorio
de Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
5
Cuando aparezca el dispositivo de arranque, resalte el dispositivo desde el que desea arrancar
y pulse <Intro>.
El equipo se iniciará desde el dispositivo seleccionado.
La próxima vez que reinicie el equipo, se restaurará el orden de inicio normal.
Optimización del rendimiento de la batería y el sistema
Información general sobre el rendimiento del sistema
El rendimiento del sistema puede verse reducido en determinadas condiciones para evitar que se
realice un apagado automático y se pierdan datos. Entre las condiciones en las que se reduce el
rendimiento se encuentran las siguientes:
CALENTAMIENTO DEL PROCESADOR El rendimiento se reduce cuando la temperatura del sistema
sobrepasa los parámetros establecidos. Esta reducción del rendimiento ayuda a regular las temperaturas del
sistema y de la superficie, lo cual evita que el equipo se apague debido a la temperatura excesiva del
procesador.
R
ENDIMIENTO DEL ADAPTADOR DE CA — El rendimiento se reduce cuando el equipo funciona con
alimentación de CA y el consumo de energía sobrepasa los parámetros establecidos del adaptador de CA.
Esta reducción del rendimiento garantiza que el sistema no intenta consumir más de lo que el adaptador
Apéndice 89
de CA puede suministrar.
C
APACIDAD DE LA BATERÍA El rendimiento se reduce cuando el equipo funciona con batería y el
consumo de energía sobrepasa la capacidad nominal de la batería, sobrepasa los niveles de descarga segura
permitidos o cuando la temperatura de la superficie de la batería sobrepasa los 60 °C.
Optimización del consumo de energía y del tiempo de carga de la batería
El adaptador de CA tarda 3 horas aproximadamente en cargar una batería totalmente descargada
con el equipo apagado. El tiempo de carga es significativamente superior si el equipo está
encendido y funciona a una alta velocidad de procesador y niveles elevados de actividad del
sistema. Si el equipo funciona a elevados niveles de actividad del sistema durante periodos
prolongados de tiempo y la batería no se carga, intente operar con el equipo en modo de
administración de energía mínima. Este modo puede mejorar el tiempo de carga y la duración de la
batería. Según los niveles de actividad del sistema, el rendimiento del sistema puede verse
reducido. Para establecer el modo de administración de energía mínima:
NOTA: También puede pulsar el icono de medidor de energía de la barra de tareas.
1
Pulse el botón
Inicio
Panel de control
Rendimiento y mantenimiento
Opciones de
energía
.
2
Seleccione la ficha
Combinaciones de energía
.
3
En el menú desplegable
Combinaciones de energía
, pulse
Modo de bajo consumo
.
Para obtener más información sobre la administración de energía, consulte el archivo de Ayuda de
Dell Inspiron. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la .página 9
Velocidad variable del ventilador
El equipo utiliza una velocidad variable del ventilador a fin de evitar que el equipo se sobrecaliente.
El ventilador funciona continuamente y la velocidad de éste puede variar según el uso. El ruido de
los ventiladores es normal y no indica ningún problema del equipo o de los ventiladores.
Política de soporte técnico de Dell (sólo EE.UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del
cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, los
programas de software y los controladores de hardware a la configuración predeterminada original
de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del equipo y del hardware instalado por Dell.
Además de este soporte con intervención de un técnico, puede encontrar el mismo en línea en
support.dell.com
. Puede que haya opciones de soporte técnico adicionales con cargo.
Dell proporciona asistencia técnica limitada para el equipo y el software y los periféricos instalados
por Dell
1
. La asistencia para software y periféricos de terceros corresponde al fabricante original e
incluye aquellos artículos comprados o instalados a través de Dell Software and Peripherals,
Readyware y Custom Factory Integration
2
.
1
Se ofrecen servicios de reparación conforme a los términos y condiciones de la garantía limitada y el servicio
90 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
de asistencia opcional contratado al comprar el equipo.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto Custom Factory Integration (CFI) están
cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell de su equipo. No obstante, Dell también amplía el pro-
grama de sustitución de piezas para incluir todos los componentes de hardware no estándar de terceros inte-
grados a través de CFI durante todo el período de vigencia del contrato de asistencia para el equipo.
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte de los programas de software
instalados en el equipo durante el proceso de fabricación (Microsoft
®
Office, Norton Antivirus,
etc.)
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los
compartimentos para módulos Dell y los accesorios de la tarjeta PC. Además, se incluyen todos los
monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de
acoplamiento/replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de la
marca Dell.
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los periféricos de terceros incluyen los periféricos, accesorios y programas de software
vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.).
El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante
original del producto.
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios web:
www.dell.com
support.dell.com
(soporte técnico)
premiersupport.dell.com
(soporte técnico para clientes de instituciones educativas,
gubernamentales, sanitarias y de grandes y medianas empresas, incluidos los clientes Premier,
Platinum y Gold)
Para obtener las direcciones web de su país, busque la sección correspondiente en la siguiente tabla.
NOTA: Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de
teléfono y los códigos que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para averiguar los
códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
Apéndice 91
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para cuentas globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguilla Asistencia general
gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para equipos portátiles y de
sobremesa:
Correco electrónico para servidores y productos de
almacenamiento EMC
®
:
Atención al cliente
gratuito: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
gratuito: 800-1578
92 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Australia (Sydney)
Código de acceso internacional:
0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-655-533
Gobierno y empresas
gratuito: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
gratuito: 1-800-060-889
Atención al cliente
gratuito: 1-800-819-339
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
escritorio)
gratuito: 1-300-655-533
Asistencia técnica (servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito: 1-800-733-314
Ventas corporativas
gratuito: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
gratuito: 1-800-808-312
Fax
gratuito: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Código de acceso internacional:
900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes y
corporaciones
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes y
corporaciones
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 93
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 .65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
gratuito: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Atención al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional:
011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
gratuito: 1-800-247-9362
Atención al cliente (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Atención al cliente para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Asistencia técnica para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
gratuito: 1-800-387-5757
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (pequeñas y medianas empresas,
instituciones gubernamentales)
gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y por extensión de servicio
1866 440 3355
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
94 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Atención al cliente, asistencia técnica y ventas
gratuito: 1230-020-4823
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio web de asistencia técnica: support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e
Inspiron™)
gratuito: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
gratuito: 800858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
gratuito: 800858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores y otros)
gratuito: 800 858 2920
Soporte técnico (impresoras)
gratuito: 800 858 2311
Atención al cliente
gratuito: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GPC
gratuito: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas principales
gratuito: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte
gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del norte y del ámbito
educativo
gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del este y del ámbito
educativo
gratuito: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola
gratuito: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas del sur
gratuito: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas del oeste
gratuito: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes
gratuito: 800 858 2621
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 95
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
gratuito: 080-200-3800
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Asistencia técnica (electrónica y accesorios)
gratuito: 080-200-3801
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 45
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Asistencia técnica
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de la centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de la centralita (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
gratuito: 999-119
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
96 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de
un pedido
gratuito: 1-800-433-9014
AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio)
gratuito: 1-800-247-9362
Consumidor (Particular y oficina doméstica)
Asistencia técnica
gratuito: 1-800-624-9896
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™
gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Sitio web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquiler y préstamos)
gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
gratuito: 1-800-283-2210
Empresa
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras y proyectores
gratuito: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación y sanidad)
Atención al cliente y asistencia técnica
gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
gratuito: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
gratuito: 1-800-289-3355
o gratuito: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell restaurados)
gratuito: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto
gratuito: 1-800-357-3355
Venta de servicios y garantías ampliados
gratuito: 1-800-247-4618
Fax
gratuito: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas sordas, con
discapacidades auditivas o del habla
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 97
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 421
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativa
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional:
990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
98 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
0499754001
Corporativa
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Grecia
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 30
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold Service
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita para Gold Service
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 99
Hong Kong
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 852
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Cuentas corporativas grandes
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
División de la pequeña empresa y la particular
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional:
16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
100 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Residencias y empresas pequeñas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativa
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 101
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
gratuito: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del
día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes (más de
400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas (más de
3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (agencias del Estado,
instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
102 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 352
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
gratuito: 080016884
Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
gratuito: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen, China)
29115693
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
gratuito: 1 800 88 0193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y
electrónica y accesorios)
gratuito: 1 800 88 1306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1 800 88 1386
Atención al cliente (Penang, Malasia)
04 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 103
México
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 47
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Asistencia técnica
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
sobremesa)
gratuito:
0800 446 255
Asistencia técnica (para servidores y estaciones de
trabajo)
gratuito:0800 443 563
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
104 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
Países del sureste asiático y del
Pacífico
Asistencia técnica, atención al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 351
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300413
Ventas
800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 o 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 105
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio web: support.euro.dell.com
Sitio web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas preferentes, corporativas
o PAD, para más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa y general)
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
01344 373 185
Atención a clientes con cuentas preferentes
(500–5.000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y la
educación
01344 373 199
Atención al cliente para temas de salud
01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República checa (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 420
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
106 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional:
005
Código de país: 65
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y
electrónica y accesorios)
gratuito: 1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
gratuito: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 394 7478
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 394 7419
St. Kitts y Nevis Asistencia general
gratuito: 1-877-441-4731
St. Lucia Asistencia general
1-800-882-1521
St. Vicente y las Granadinas Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Soporte para el programa de compra para
empleados (EPP [Employee Purchase Program])
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
Apéndice 107
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para clientes HSB y corporativos
francófonos: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas)
0844 811 411
Asistencia técnica (corporaciones)
0844 822 844
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0848 802 202
Atención al cliente para corporaciones
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 66
Sitio web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
gratuito: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 0600 09
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas corporativas
gratuito: 1800 006 009
Ventas de transacciones
gratuito: 1800 006 006
Taiwán
Código de acceso internacional:
002
Código de país: 886
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, y electrónica y accesorios)
gratuito: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 00801 60 1256
Ventas de transacciones
gratuito: 00801 65 1228
Ventas corporativas
gratuito: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
gratuito: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso internacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números de teléfono gratuitos
108 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Índice 109
Índice
A
acondicionadores de línea, 28
alimentación
apagar el equipo, 28
dispositivos de protección, 27
solucionar problemas, 31
altavoces
descripción, 14
vista del sistema, 14
apagar el equipo, 28
archivo de ayuda, 10
asistencia
cómo ponerse en contacto con
Dell, 90
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 30
almacenar, 31
cargar, 30
comprobar la carga, 30
descripción, 17, 21
extraer, 31
instalar, 31
medidor de energía, 30
rendimiento, 29
vista del sistema, 17, 21
bloqueos, 56
botón AccessDirect
descripción, 16
vista del sistema, 16
botón de alimentación
descripción, 16
vista del sistema, 16
botones de la superficie táctil
descripción, 15
vista del sistema, 15
C
caracteres
inesperados, 38
CD
copiar, 41
Centro de ayuda y soporte
técnico, 11
cerrar el equipo, 28
conector de red
descripción, 20
vista del sistema, 20
conector de vídeo
descripción, 20
vista del sistema, 20
conector del módem
descripción, 18
vista del sistema, 18
conector USB
descripción, 20
vista del sistema, 20
conectores de audio
descripción, 17
vista del sistema, 17
conexión a Internet
acerca de, 23
configurar, 23
opciones, 23
conflictos
resolver incompatibilidades de
software y hardware, 61
controladores
volver a instalar, 59
copiar CD y DVD
cómo, 41
consejos prácticos, 42
información general, 41
correo electrónico
solucionar problemas, 25
cubierta de la minitarjeta
PCI/módem
descripción, 21
vista del sistema, 21
cubierta del módulo de
memoria
descripción, 21
vista del sistema, 21
110 Índice
110 Índice
D
Dell
ponerse en contacto, 90
sitio de asistencia, 11
Dell Diagnostics, 49
diagnósticos
Dell, 49
Diagrama de instalación, 9
documentación
archivo de ayuda, 10
Diagrama de instalación, 9
en línea, 11
Guía de información del
sistema, 9
DVD
copiar, 41
E
equipo
bloqueos, 56
especificaciones, 79
restaurar a estado anterior, 61
equipo dañado
probar, 58
equipo mojado, 57
escáner
solución de problemas, 54
especificaciones, 79
etiqueta de Microsoft
Windows, 10
etiqueta de servicio, 10
etiquetas
etiqueta de servicio, 10
Microsoft Windows, 10
G
garantía, 9
H
hardware
Dell Diagnostics, 49
I
impresora
cable, 26
conexión, 25
instalación, 25
USB, 26
indicadores de estado del
dispositivo
descripción, 15
indicadores de estado del
teclado
descripción, 14
vista del sistema, 14
instalar piezas
antes de empezar, 65
apagar el equipo, 65
herramientas
recomendadas, 65
instrucciones de seguridad, 9
M
memoria
extraer, 69
módem
agregar, 71
P
pantalla
descripción, 13
vista del sistema, 13
problemas
Dell Diagnostics, 49
restaurar a estado anterior, 61
programa Configuración del
sistema
opciones más utilizadas, 87
pantallas, 87
propósito, 86
visualizar, 87
programa de configuración
del sistema
pantallas, 87
programas
bloqueos, 56
no responde, 57
R
ranura para cable de seguridad
descripción, 18
vista del sistema, 18
ranura para tarjeta PC
descripción, 16
vista del sistema, 16
Índice 111
red
solucionar problemas, 44
red inalámbrica
tipo, 44
rejillas de ventilación
descripción, 18-19, 21
vista del sistema, 18-19, 21
Restaurar sistema, 61
S
SAI, 28
seguro de la pantalla
descripción, 13
vista del sistema, 13
seguro de liberación de la
batería
descripción, 21
vista del sistema, 21
sistema operativo
volver a instalar, 61
volver a instalar Windows
XP, 61
sistemas de alimentación
ininterrumpida
Consulte SAI
sitio web Dell Premier
Support, 9, 11
software
solucionar problemas, 56
volver a instalar software, 59
solución de problemas
bloqueo de programas, 56
caracteres inesperados, 38
Centro de ayuda y soporte
técnico, 11
conflictos, 61
Dell Diagnostics, 49
equipo mojado, 57
equipo que se ha caído o
dañado, 58
escáner, 54
no puede guardar en un disco
flexible, 55
no se puede guardar en el
disquete, 55
problemas con el correo
electrónico, 25
problemas con la red, 44
problemas con la tarjeta
PC, 56
problemas de alimentación
eléctrica, 31
restaurar a estado anterior, 61
Solucionador de problemas de
hardware, 61
un programa no responde, 57
Solucionador de problemas de
hardware, 61
superficie táctil
descripción, 15
personalizar, 36
vista del sistema, 15
supresores de sobrevoltaje, 27
T
Tarjeta PC
solucionar problemas, 56
teclado
caracteres inesperados, 38
descripción, 14
métodos abreviados, 34
numérico, 33
solucionar problemas, 38
sustituir, 76
vista del sistema, 14
U
unidad de CD o DVD
descripción, 17
sustituir, 74
vista del sistema, 17
unidad de disco duro
descripción, 21
devolución a Dell, 68
sustituir, 66
vista del sistema, 21
unidad de disco flexible
solución de problemas, 55
solucionar problemas, 55
unidad de DVD
Consulte unidad de CD o DVD
unidades
Consulte unidad de disco duro
solucionar problemas, 55
V
vistas del sistema
anterior, 13
inferior, 19, 21
lateral derecha, 17
lateral izquierda, 16
posterior, 19
volver a inst, 61
112 Índice
112 Índice
volver a instalar
controladores, 59
Windows XP, 61
W
Windows XP
Centro de ayuda y soporte
técnico, 11
Desinstalación del controlador
de dispositivo, 60
impresora, 27
Restaurar sistema, 61
Solucionador de problemas de
hardware, 61
volver a instalar, 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dell Inspiron 1150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas