Inspiron 300m

Dell Inspiron 300m El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dell Inspiron 300m El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la
mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica
cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión
corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos, consulte el archivo
Dell™ Inspiron™ Help (Ayuda de Dell™ Inspiron™). (Para obtener más instrucciones,
consulte "Archivo de ayuda de Dell™ Inspiron™" en la página 17).
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias al sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no tendrán aplicación.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2003 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento por cualquier medio sin la autorización por escrito
de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, AccessDirect, Latitude, Inspiron, OptiPlex,
Dimension, Dell Precision, TrueMobile, ExpressCharge y DellNet son marcas comerciales de Dell Computer
Corporation; Intel, Celeron, y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y es utilizada por Dell Computer Corporation bajo licencia; ENERGY STAR es una marca comercial registrada
de Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos. Como socio de ENERGY STAR, Dell Computer
Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a eficacia energética.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias
de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP04S
Junio de 2003 P/N P1628 Rev. A00
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hábitos de ergonomía con su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . 14
Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . 14
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . 15
Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Localización de información del equipo
. . . . . . . . . . . . . . 17
1 Un paseo por el ordenador
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Contenido
2 Configuración del equipo
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . 34
Problemas de conexión del módem e Internet
. . . . . . . . . . 35
Problemas con el correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Transferir información a un equipo nuevo
. . . . . . . . . . . . 37
Configuración de una impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dispositivos para protección de la alimentación
. . . . . . . . . 40
Protectores contra sobrevoltajes
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistemas de energía ininterrumpida
. . . . . . . . . . . . . . 41
Apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Uso de la batería
Rendimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . 45
Medidor de la batería Dell QuickSet
. . . . . . . . . . . . . . 45
Medidor de energía de Microsoft Windows
. . . . . . . . . . . 46
Medidor de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Advertencia de batería baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extracción de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de la batería opcional de larga duración
. . . . . . 49
Contenido 5
Almacenamiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Uso de Dell™ D/Bay
Acerca de Dell D/Bay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Extracción e instalación de dispositivos cuando el equipo
está apagado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Extracción e instalación de dispositivos mientras el
equipo está encendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Uso del teclado y de la almohadilla de contacto
Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Métodos abreviados del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funciones del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funciones de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Comunicaciones por radio (incluida la interconexión
inalámbrica y la tarjeta Bluetooth™)
. . . . . . . . . . . . . . 57
Administración de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funciones de los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funciones de la tecla con el logotipo de
Microsoft® Windows®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Almohadilla de contacto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Personalización de la almohadilla de contacto
. . . . . . . . . . 60
Problemas con la almohadilla de contacto o el mouse
. . . . . . . 60
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caracteres no esperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 Contenido
6 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
Uso de CD y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Problemas con los CD o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
. . . . . . . . . 64
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD,
CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
. . . . . . . . . . . 65
Si la unidad de CD-RW deja de escribir
. . . . . . . . . . . . 65
Problemas con el sonido y los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . 65
Si tiene problemas con altavoces integrados
. . . . . . . . . . 65
Si tiene problemas con altavoces externos
. . . . . . . . . . . 65
Copia de CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de Easy CD Creator Basic
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso de discos CD-R en blanco o discos CD-RW en blanco
. . . . 68
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procedimiento para copiar un CD
. . . . . . . . . . . . . . . 69
7 Establecer una red doméstica y de oficina
Conexión a un adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Asistente para configuración de redes
. . . . . . . . . . . . . . 73
Problemas con la red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8 Solución de problemas
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Problemas con el vídeo y la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . 77
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . 79
Contenido 7
Problemas con el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Si no puede guardar un archivo en una unidad de disquete
. . . 80
Problemas con tarjetas PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas generales de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . 83
Un programa se bloquea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Un programa deja de responder
. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aparece una pantalla de color azul
. . . . . . . . . . . . . . . 83
Aparecen mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solución de otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . 84
Si se moja el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Si deja caer o daña el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Identificación de los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . 86
Reinstalación de controladores y utilidades
. . . . . . . . . . . 87
Resolución de incompatibilidades de software y hardware
. . . . 90
Uso de la función Restaurar sistema de
Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo volver a un estado anterior del ordenador
. . . . . . . . . 91
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
. . . . 92
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . 93
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8 Contenido
9 Adición y sustitución de componentes
Antes de agregar o reemplazar componentes . . . . . . . . . . . 98
Adición de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Adición de una minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Adición de un módem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Utilización del programa de configuración del sistema
. . . . . . 121
Descripción general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Visualización de las pantallas del programa de
configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 122
Opciones utilizadas con frecuencia
. . . . . . . . . . . . . . . 122
Activación del sensor de infrarrojos
. . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . 125
Avisos sobre regulación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . 146
Garantía limitada y política de devoluciones
. . . . . . . . . . . 147
Termo de Garantia Contratual – Brasil –
Garantia Oferecida pela Dell ao Usuário Final – 1º ano
. . . . . 147
Términos contractuales - Argentina -
Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año
. . . . . 149
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . . 151
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá) . . . . . 153
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 9
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como
la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños.
General
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento
cualificado. Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento.
Si utiliza un cable alargador con el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que el
porcentaje total de amperios de los productos enchufados al alargador no exceden el
amperaje de éste.
No inserte ningún objeto en las rejillas o aberturas de ventilación del equipo. Si lo hace y
hubiera un cortocircuito en los componentes internos, se podría ocasionar un incendio o
una descarga eléctrica.
No guarde el equipo en un entorno con poca circulación de aire, como un maletín o una
cartera cerrada, mientras esté encendido. Si se restringe la circulación de aire se puede
dañar el equipo o provocar un incendio.
Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee
las rejillas de ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no lo coloque en una unidad
encastrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o cargar la
batería, sitúelo en un área ventilada, por ejemplo en un escritorio o en el suelo. No cubra
el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco
utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal
del equipo. Tenga cuidado al tocar el adaptador mientras esté funcionando o
inmediatamente después de que haya acabado de funcionar.
No utilice el equipo portátil con la base asentada en contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante
el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza corriente alterna). El contacto
continuado con la piel puede provocar malestar o, en algún caso, quemaduras.
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo,
fregadero, piscina o en una superficie mojada.
Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), desconecte el cable
del módem cuando se aproxime una tormenta eléctrica para evitar el riesgo improbable
de una descarga eléctrica producida por los rayos a través de la línea telefónica.
10 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte
ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el
transcurso de una tormenta eléctrica. No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica
a menos que todos los cables hayan sido desconectados previamente y el equipo funcione
con la alimentación de la batería.
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor
mínimo de 26 AWG (American Wire Gauge, Calibre de cable americano) y un enchufe
modular RJ-11 que cumpla el estándar FCC (Federal Communications Commission,
comisión federal de comunicaciones).
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, minitarjeta PCI o módem de la parte
inferior del equipo, desconecte todos los cables de sus enchufes eléctricos y también el
cable del teléfono.
Si el equipo dispone de conectorie de módem RJ-11 y de red RJ-45, que parecen iguales,
asegúrese de insertar el cable del teléfono en el conector RJ-11, no en el conector RJ-45.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga
cuidado al quitar las tarjetas PC después de un funcionamiento continuado.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un
paño suave humedecido en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que
pudiera contener sustancias inflamables.
Alimentación
Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su
uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de
incendio o explosión.
Antes de conectar el equipo a un enchufe eléctrico, asegúrese de que el tipo de voltaje y la
frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de energía disponible.
Para desconectar el equipo de todas las fuentes de energía, apáguelo, desconecte el
adaptador de CA del enchufe eléctrico y extraiga las baterías instaladas en el
compartimiento para baterías o en el compartimiento modular.
Para evitar descargas eléctricas, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación
de los dispositivos a fuentes de energía con toma de tierra. Estos cables de alimentación
pueden incluir enchufes con tres clavijas para proporcionar la conexión de toma de tierra.
No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe del cable de
alimentación. Si usa un cable alargador, elija el tipo apropiado, de 2 o 3 clavijas,
compatible con el cable de alimentación del adaptador de CA.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 11
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de
que éste no esté en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
Si utiliza una caja de contactos múltiple, tenga cuidado al enchufar el cable de
alimentación del adaptador de CA en ella. Algunas cajas de contactos permiten realizar
conexiones erróneas. La conexión incorrecta del enchufe podría provocar daños
irreparables en el equipo, además del riesgo de sufrir una descarga eléctrica u ocasionar
un incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación
está insertada en la conexión de toma de tierra de la caja de contactos.
Batería
Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este
equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve paquetes de baterías en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los
objetos de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un
cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo excesivo de corriente resultante
podría provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños a
la batería, incendios o quemaduras.
La batería puede causar quemaduras si se utiliza indebidamente. No la desmonte.
Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Si la batería está dañada,
el electrolito podría filtrarse a través de los acumuladores y causar lesiones.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el equipo o la batería cerca de una fuente de calor como un radiador,
una chimenea, una estufa, un calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor ni los
exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60º C (140º F). Al alcanzar una
temperatura excesiva, los acumuladores de la batería podrían explotar o incluso quemarse.
No deseche la batería del equipo echándola al fuego o mezclándola con los desperdicios
domésticos. Los acumuladores de la batería podrían explotar. Deseche las baterías
agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el
servicio local de eliminación de residuos con el fin de obtener instrucciones de desecho.
Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad (continuación)
12 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Viajes en avión
Puede que haya algunas regulaciones de Federal Aviation Administration (Administración
federal de aviación) o regulaciones específicas de las compañías aéreas que sean aplicables
al funcionamiento de su equipo Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave.
Por ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos
electrónicos personales (PED, Personal Electronic Device) que tengan la capacidad de
realizar transmisiones intencionadas mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales
electromagnéticas dentro de la aeronave.
Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell dispone de Dell
TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe
desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las
instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
Asimismo, el uso de dispositivos electrónicos personales, como son los equipos
portátiles, podría restringirse durante ciertas fases críticas del vuelo en una aeronave,
por ejemplo, durante el despegue o el aterrizaje. Algunas aerolíneas podrían incluir
dentro de las fases críticas del vuelo aquellas en las que la aeronave se encuentre por
debajo de los 3.050 m (10.000 pies). Siga las instrucciones específicas de la aerolínea
sobre el momento de poder utilizar los dispositivos electrónicos personales.
Instrucciones EMC
La utilización de cables de señales blindados garantiza que se mantiene la clasificación
electromagnética (EMC) apropiada para el entorno para el que se han diseñado. Hay cables
Dell para las impresoras en paralelo. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio
Web www.dell.com.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su
cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo, un
módulo de memoria). Con este fin, toque una superficie metálica no pintada en el panel de
entrada/salida del equipo.
ADVERTENCIA: si manipula el cable de este producto, o los cables asociados a accesorios
vendidos con este producto, quedará expuesto a plomo, un producto químico que, de acuerdo
con las investigaciones realizadas en el estado de California, causa defectos de nacimiento u
otros daños congénitos.
Lávese las manos después de manipular el cable.
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad (continuación)
Cuando utilice el equipo 13
Cuando utilice el equipo
Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo:
Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le inspeccionan el equipo
manualmente, asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que le
soliciten que lo encienda.
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un
material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté
preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad de disco duro por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimientos superiores, donde podría
deslizarse. Procure que el equipo no se caiga ni lo someta a ningún otro tipo de choque
mecánico.
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los peligros medioambientales
como suciedad, polvo, comida, líquidos, temperaturas extremas y sobreexposiciones
alaluz solar.
Cuando cambie el equipo de un ambiente a otro con temperatura o humedad muy
distintos, puede producirse condensación sobre el equipo o dentro de éste. Para evitar
daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho
antes de utilizar el equipo.
AVISO: cuando mueva el equipo de temperaturas bajas a medios más cálidos o de temperaturas
muy altas a medios más fríos, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del
cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas.
Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados
y alineados correctamente.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, por ejemplo un módulo
de memoria, por los bordes, no por las patillas.
Cuando vaya a retirar un módulo de memoria de la placa base o a desconectar un
dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA, quite
cualquier batería instalada en el compartimiento para baterías o en el compartimiento
modular y espere 5 segundos antes de continuar para evitar un posible daño en la
placa base.
14 Cuando utilice el equipo
www.dell.com | support.dell.com
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido en agua. Aplique el agua al paño y,
después, pase éste por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Quite el vaho de
la pantalla rápidamente y, a continuación, séquela. Una exposición prolongada al vaho
puede dañar la pantalla. No use limpiacristales comerciales para limpiar la pantalla.
Si el equipo se moja o resulta dañado, siga los procedimientos descritos en "Si se moja el
equipo" en la página 84 o en "Si deja caer o daña el equipo" en la página 85. Si después de
seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que el equipo no funciona de manera
adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell"
en la página 125 para localizar la información de contacto adecuada).
Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo.
PRECAUCIÓN: la visualización de la pantalla del monitor durante largos periodos
puede producir fatiga visual.
Para su mayor comodidad y eficiencia, tenga en cuenta las pautas ergonómicas que se
proporcionan en el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) cuando instale y utilice
el ordenador. Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la
página 17.
Se trata de un equipo portátil y no está diseñado para utilizarse de forma continua como
equipo de oficina. Si va a utilizarlo con gran frecuencia en una oficina, se recomienda utilizar
un teclado externo.
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de extraer o instalar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, realice los
siguientes pasos en el mismo orden en que se indican.
AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale módulos
de memoria, un módem o una minitarjeta PCI.
Cuando utilice el equipo (continuación)
Cuando utilice el equipo 15
AVISO: apague el equipo y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o de retirar un
módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar posibles daños en la placa base.
1
Apague el equipo y todos los dispositivos conectados.
2 Desconecte el equipo y los dispositivos de los enchufes eléctricos para reducir el peligro
potencial de descarga eléctrica o daños a las personas. Además, desconecte cualquier línea
telefónica o de telecomunicación del ordenador.
3 Retire la batería principal del compartimiento para baterías y, si es necesario, la segunda
batería del compartimiento modular.
4 Conéctese a tierra usted mismo por el procedimiento de tocar cualquier superficie
metálica sin pintar situada en la parte posterior del equipo.
Mientras trabaja, toque periódicamente la superficie metálica sin pintar para disipar la
electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos.
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
equipo. Para evitar daños por descargas electrostáticas, descargue la electricidad estática de su
cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (por ejemplo,
un módulo de memoria). Para ello, toque una superficie metálica sin pintar en la parte
posterior del mismo.
A medida que continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintar para descargar la energía estática que se haya podido acumular
en su cuerpo.
Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas
electrostáticas (ESD):
Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del
embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el equipo. Justo antes de quitar el
embalaje antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un
contenedor o embalaje antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de
ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo.
Cuando utilice el equipo (continuación)
16 Cuando utilice el equipo
www.dell.com | support.dell.com
Cómo desechar las baterías
El equipo utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva. Si necesita instrucciones
para sustituir la batería de iones de litio de su ordenador, consulte "Uso de la batería" en la
página 43. La batería de reserva es una batería de larga duración y es muy posible que nunca
necesite reemplazarla. Sin embargo, si alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá ser
llevado a cabo por una persona del servicio técnico autorizado.
No mezcle las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de
eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
Cuando utilice el equipo (continuación)
Localización de información del equipo 17
Localización de información del equipo
Si busca Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para
el equipo
Controladores para el equipo
La documentación del equipo
La documentación del dispositivo
CD Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Dell ya ha instalado la documentación
y los controladores en el ordenador.
Puede utilizar el CD para volver a
instalar los controladores o ejecutar
los Diagnósticos Dell.
Los archivos “readme” (léame) pueden
estar incluidos en su CD para disponer de
actualizaciones de última hora sobre los
cambios técnicos del equipo o material de
consulta destinado a los técnicos o
usuarios avanzados.
Cómo configurar el equipo Diagrama de configuración
Consulte el diagrama de configuración enviado con el equipo.
Sugerencias sobre el uso del sistema
operativo de Microsoft
®
Windows
®
Cómo limpiar el equipo
Cómo utilizar el ratón y el teclado
Archivo de ayuda de Dell™ Inspiron™
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Help and
Support (Ayuda y asistencia).
2 Haga clic en User and system guides (Guías de usuario y del sistema)
y en User’s guides (Guías de usuario).
3 Haga clic en Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron).
18 Localización de información del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Código de servicio rápido
y Etiqueta de servicio
Etiqueta de licencia de
Microsoft
®
Windows
®
Código de servicio rápido y etiqueta de clave
del producto
Estas etiquetas se incluyen
en el equipo.
Controladores actualizados para
el equipo
Respuesta a preguntas relacionadas
con la asistencia y el servicio técnico
Conversaciones en línea con otros
usuarios y asistencia técnica
Documentación del equipo
Sitio Web de Dell Support: support.dell.com
El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias
herramientas en línea, incluidas:
Soluciones: consejos y sugerencias de solución de problemas,
artículos para técnicos y cursos en línea
Community Forum: conversaciones en línea con otros
clientes de Dell
Actualizaciones: información de actualización para componentes,
como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, estado de los pedidos,
garantía e información de reparación
Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software
Consulta: documentación del equipo, especificaciones de productos
y documentos oficiales
Procedimientos para utilizar
Windows XP
Documentación del equipo
Documentación de dispositivos
(por ejemplo un módem)
Centro de Ayuda y soporte técnico
1 Pulse sobre el botón Start (Inicio) y, a continuación, pulse Help and
Support (Ayuda y asistencia).
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic en el
icono de la flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a instalar el
sistema operativo
CD Operating System (Sistema operativo)
Una vez instalado de nuevo el sistema operativo mediante el CD
Operating System (Sistema operativo), utilice el CD Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades) para volver a instalar los
controladores de los dispositivos incluidos en el equipo.
La clave del producto del sistema operativo se encuentra en el equipo.
Si busca Aquí lo encontrará
SECCIÓN 1
Un paseo por
el ordenador
Vista frontal
Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista posterior
Vista inferior
20 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista frontal
SEGURO DE LA PANTALLA Mantiene la pantalla cerrada.
PANTALLA Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla a color, consulte la
sección relativa al uso de la pantalla del archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron).
Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
TECLADO El teclado incluye tanto un teclado numérico como la tecla con el logotipo de
Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información acerca de los métodos abreviados de teclado
admitidos, consulte "Métodos abreviados del teclado" en la página 56.
pantalla
seguro de la pantalla
teclado
indicadores
luminosos de estado
del dispositivo
indicadores de estado del teclado
botones de la almohadilla de contacto (2)
altavoces (2)
almohadilla
de contacto
botón de
encendido
Un paseo por el ordenador 21
INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
Indicadores de estado del dispositivo
Se ilumina al encender el ordenador o parpadea de manera continua
cuando el ordenador esté en modo de suspensión.
Se ilumina cuando el equipo lee o escribe datos.
AVISO: para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague
nunca el equipo si el indicador está parpadeando.
Indica el estado de carga de la batería.
Sólo se enciende si el módulo Bluetooth™ ya está instalado y si la
antena inalámbrica está activada. Para activar o desactivar la antena,
presione<Fn><F2>.
NOTA: las funciones inalámbricas de su ordenador, incluidas
Bluetooth y Minitarjeta PCI son opcionales. Para obtener más
información, consulte la documentación que se incluye con su
tecnología inalámbrica.
22 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Si el equipo está conectado a un enchufe eléctrico, el indicador luminoso funciona de la
siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Luz verde parpadeante: la batería está casi cargada por completo.
Apagado: La batería está totalmente cargada.
Si el equipo está utilizando alimentación de la batería, el indicador luminoso funciona
de la siguiente manera:
Apagado: la batería está cargada de forma correcta (o el equipo está apagado).
Luz naranja parpadeante: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
I
NDICADORES DE ESTADO DEL TECLADO
Indicadores de estado del teclado
Se ilumina cuando el teclado numérico está activado.
Se ilumina cuando la función de letras mayúsculas está activada.
Se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está activado.
9
A
Un paseo por el ordenador 23
BOTONES DE LA ALMOHADILLA DE CONTACTO Corresponden a los botones derecho e
izquierdo de un ratón estándar.
ALTAVOZ Los altavoces se encuentran situados en el borde frontal del centro del ordenador.
Pulse los métodos abreviados de teclado de control de volumen para ajustar el de los altavoces
integrados. Para obtener más información, consulte "Uso del teclado y de la almohadilla de contacto"
en la página 55.
ALMOHADILLA DE CONTACTO Utilice la almohadilla de contacto y sus botones del mismo
modo que un ratón. Consulte "Uso del teclado y de la almohadilla de contacto" en la página 55 para
obtener más información.
BOTÓN DE ENCENDIDO Presione el botón de encendido para encender el equipo o entrar en
el modo de espera.
AVISO: apague el ordenador llevando a cabo el procedimiento de cierre de Windows en vez de
pulsando el botón de encendido. De lo contrario, puede perder datos.
botones de la almohadilla
de contacto (2)
almohadilla
de contacto
24 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista lateral izquierda
CONECTOR DEL MÓDEM (OPCIONAL)
Si ha solicitado el módem interno opcional, conecte la línea
de teléfono al conector de módem.
Para obtener más información sobre el uso del módem,
consulte la documentación en línea del mismo incluida con
el equipo. Consulte "Localización de información del
equipo" en la página 17.
conector del
módem (opcional)
conector
de red
conector del adaptador de CA conector 1394
conector
D/Bay
conector de
audio
Ranura para tarjetas
de memoria Secure
Digital
ranura para tarjetas PC
Un paseo por el ordenador 25
CONECTOR DE RED
NOTA: el conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. No conecte una
línea telefónica al conector de red.
CONECTOR DEL ADAPTADOR DE CA — Conecte un adaptador de CA al ordenador y a una
toma de CA para convertir la alimentación de CA en la alimentación de CC necesaria para el
ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al equipo independientemente de si éste está
encendido o apagado.
Se puede retirar el administrador de cables de alimentación del adaptador de CA. Para obtener más
información, consulte la etiqueta que viene con el adaptador de CA.
CONECTOR DE RED RJ-45 — Conecta el equipo a
una red.
El conector de red tiene indicadores de estado a ambos lados.
Si el indicador luminoso de la derecha está apagado, la base
para medios no está detectando una conexión de red. Intente
sustituir el cable de red. El indicador luminoso de la derecha
parpadea en amarillo cuando la red está activa.
El indicador luminoso de la izquierda indica la velocidad
del enlace:
VERDE CONTINUO La velocidad de conexión es de
10 Mbps.
ÁMBAR La velocidad de conexión es de 100 Mbps.
AMARILLO La velocidad de conexión es de 1 Gbps.
Para obtener información acerca del adaptador de red,
consulte la documentación que acompaña al ordenador.
AVISO: No enchufe un cable de teléfono al conector de red.
26 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
PRECAUCIÓN: si utiliza una caja de contactos múltiple, tenga cuidado al
enchufar el cable de alimentación del adaptador de CA en ella. Algunas cajas
de contactos permiten realizar conexiones erróneas. La conexión incorrecta del
enchufe podría provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de
sufrir una descarga eléctrica u ocasionar un incendio. Asegúrese de que la clavija
de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de
toma de tierra de la caja de contactos.
AVISO: cuando desconecte el adaptador de CA del ordenador, sostenga el conector del cable
adaptador (no el cable) y tire firmemente, pero con cuidado de no dañar el cable.
CONECTOR D/BAY
Conecta los dispositivos USB que reciben alimentación,
como Dell™ D/Bay.
Un paseo por el ordenador 27
CONECTOR 1394
CONECTORES DE AUDIO
RANURA
PARA TARJETAS PC — La ranura para tarjeta PC admite una tarjeta PC, como un
adaptador de red o módem. El equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la
ranura. Para obtener más información, consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell
Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
R
ANURA PARA TARJETAS DE MEMORIA SECURE DIGITAL La ranura para tarjetas de
memoria Secure Digital admite una tarjeta de memoria Secure Digital. Utilice estas tarjetas para
guardar o realizar copias de seguridad de los datos. Para obtener más información, consulte el archivo
Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17.
Conecta los dispositivos compatibles con IEEE 1394 con
altas velocidades de transferencia, como algunas cámaras
digitales de vídeo.
Acople un micrófono al conector .
Enchufe los auriculares o los altavoces al conector .
El conector es de salida estéreo.
28 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista lateral derecha
SENSOR DE INFRARROJOS Permite transferir archivos del equipo a otro dispositivo compatible
con infrarrojos sin utilizar conexiones de cables.
Cuando recibe el equipo, el sensor está desactivado. Puede utilizar el programa Configuración del
sistema para activar el sensor. Para obtener información sobre la transferencia de datos, consulte el
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows o la documentación incluida con el dispositivo
compatible con IrDA. Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la
página 17.
REJILLA DE VENTILACIÓN El equipo utiliza un ventilador interno para crear circulación de
aire a través de las rejillas, lo que evita el sobrecalentamiento del equipo.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación. Si lo hace, podría dañar el equipo
o provocar un incendio.
NOTA: el equipo enciende los ventiladores cuando alcanza cierta temperatura. El hecho de que
los ventiladores produzcan un ruido es algo normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador
tengan algún problema.
CONECTOR DE PUERTO USB
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o
una impresora.
rejilla de ventilación
sensor de infrarrojos conector de puerto USB
conector de vídeo
Un paseo por el ordenador 29
CONECTOR DE VÍDEO
Vista posterior
RANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD Permite conectar al equipo un dispositivo contra robo
de venta en establecimientos comerciales. Generalmente, el dispositivo incluye las instrucciones para
instalar dispositivos contra robo.
AVISO: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encajará en la ranura
del cable de seguridad del equipo.
Conecta un monitor externo o un proyector. Consulte la
sección relativa al uso de la pantalla del archivo Dell Inspiron
Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder a la ayuda,
consulte "Localización de información del equipo" en la
página 17.
ranura para cable de seguridad
30 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista inferior
LIBERACIÓN DEL PESTILLO DE LA BATERÍA Libera la batería. Consulte "Extracción de la
batería" en la página 48 para obtener instrucciones.
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA Proporciona información sobre el estado de carga de
la batería. Consulte "Carga de la batería" en la página 47.
medidor de carga de la batería
batería/compartimiento
de la batería
conector del dispositivo
de acoplamiento
módulo de memoria/
Minitarjeta PCI/
cubierta del módem
liberación del
pestillo de la
batería
Service Tag
(Etiqueta de servicio)
liberación
del pestillo
de la batería
Un paseo por el ordenador 31
CONECTOR DEL DISPOSITIVO DE ACOPLAMIENTO Permite conectar el equipo a un
dispositivo de acoplamiento opcional de la base para medios. Si desea información adicional,
consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
BATERÍA/COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA Cuando tiene instalada una batería, puede
utilizar el equipo sin conectarlo a un enchufe eléctrico. Consulte "Uso de la batería" en la página 43.
MÓDULO DE MEMORIA/MINITARJETA PCI/CUBIERTA DEL MÓDEM Cubre el
compartimiento que contiene el módulo de la memoria, la minitarjeta PCI y el módem. Consulte
"Adición y sustitución de componentes" en la página 97.
UNIDAD DE DISCO DURO Almacena software y datos.
E
TIQUETA DE SERVICIO Identifica el equipo cuando accede a Dell Support en
support.dell.com o cuando se llama a Dell para solicitar asistencia técnica o atención al cliente.
Conecta la base opcional para medios. La base para medios le
permite utilizar de forma sencilla dispositivos externos con el
ordenador; como un teclado externo, un ratón, un monitor,
una unidad de CD, una unidad de CD-RW, una unidad de
DVD/CD-RW y una unidad de disco.
Si desea información adicional, consulte la documentación
incluida con la base para medios.
32 Un paseo por el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 2
Configuración
del equipo
Conexión a Internet
Problemas de conexión del módem e Internet
Problemas con el correo electrónico
Transferir información a un equipo nuevo
Configuración de una impresora
Problemas con la impresora
Dispositivos para protección de la alimentación
Apagar el equipo
34 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Conexión a Internet
NOTA: los ISP y sus ofertas varían en función del país.
Para conectar a Internet, necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de
servicios Internet (ISP, Internet service provider), como AOL o MSN. El ISP le ofrecerá
una o varias de las siguientes opciones de conexión a Internet:
Conexiones de acceso telefónico que proporcionan acceso a Internet a través de una
línea telefónica. Este tipo de conexiones son bastante más lentas que las conexiones
DSL y de módem por cable.
Conexiones DSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de
la línea telefónica existente. Este tipo de conexiones permiten acceder a Internet
y utilizar el teléfono en la misma línea simultáneamente.
Las conexiones de módem por cable proporcionan acceso a Internet de alta velocidad
a través de la línea de televisión por cable local.
Si utiliza una conexión de acceso telefónico, conecte la línea telefónica al conector del
módem del equipo y al enchufe de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a
Internet. Si utiliza una conexión DSL o de módem por cable, póngase en contacto con su
ISP para obtener instrucciones de configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión AOL o MSN:
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2 Haga doble clic en el icono MSN Explorer o AOL del escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
Si el escritorio no contiene ningún icono MSN Explorer o AOL, o si desea configurar
una conexión a Internet con un ISP diferente:
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2 Haga clic en el botón Start (Inicio) y en Internet Explorer.
Aparece la ventana New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
3 Haga clic en Connect to the Internet (Conectarse a Internet).
Configuración del equipo 35
4 En la ventana siguiente, haga clic en la opción apropiada.
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en Choose from a list of
Internet service providers (ISPs) (Elegir de una lista de proveedores de servicios
Internet [ISP]).
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha
recibido el CD de instalación, haga clic en Set up my connection manually
(Establecer mi conexión manualmente).
Si dispone de un CD, haga clic en Use the CD I got from an ISP (Usar el CD que
tengo de un proveedor de servicios Internet [ISP]).
5 Pulse sobre Next (Siguiente).
Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, siga con el paso 6. En caso
contrario, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la
instalación.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6
Haga clic en la opción apropiada de How do you want to connect to the Internet?
(¿Cómo desea conectar a Internet?) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
7 Utilice la información de configuración que le proporcionó su ISP para completar la
instalación.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte "Problemas de conexión del módem
e Internet" en la página 35 y "Problemas con el correo electrónico" en la página 36. Si no
puede conectar a Internet, pero ha logrado conectar sin problemas anteriormente, es
probable que el servicio del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con el ISP para
comprobar el estado del servicio o intente conectar más tarde.
Problemas de conexión del módem e Internet
AVISO: conecte el módem únicamente a un enchufe de teléfono analógico de pared. Si conecta
el módem a una red de telefonía digital, se dañará.
AVISO: los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar. No conecte una línea
telefónica al conector de red.
NOTA: si se puede conectar al proveedor de servicios de Internet (ISP), esto quiere decir que
el módem funciona correctamente. Si está seguro de que el módem funciona correctamente y,
aun así, tiene problemas, póngase en contacto con su ISP.
C
OMPRUEBE EL ENCHUFE DE TELÉFONO DE LA PARED Desconecte la línea telefónica del
módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcación. Asegúrese de que tiene un servicio
telefónico por tonos. Intente conectar el módem a otra clavija de teléfono.
36 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Las velocidades de conexión lentas pueden deberse a ruido telefónico, así como a las condiciones de la
línea telefónica o de la red. Póngase en contacto con su compañía telefónica o su administrador de red
para obtener más información.
C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE AL ENCHUFE DE TELÉFONO DE LA PARED
Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, por ejemplo, un contestador
automático, una máquina de fax, un protector contra sobrevoltajes o un divisor de línea, evítelos y
conecte el módem directamente al enchufe de teléfono de pared.
C
OMPRUEBE LA CONEXIÓN Verifique que la línea telefónica está conectada al módem.
C
OMPRUEBE LA LÍNEA TELEFÓNICA Pruebe con otra línea telefónica. Si utiliza una línea con
una longitud de 3 metros (10 pies) o más, pruebe con una más corta.
T
ONO DE MARCACIÓN IRREGULAR Si dispone de un servicio de buzón de voz, quizá oiga un
tono de marcación irregular cuando tenga mensajes. Póngase en contacto con la compañía telefónica
para obtener instrucciones sobre la restauración del tono de marcado.
D
ESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (RETENCIÓN DE LLAMADA)—Consulte la guía
telefónica para obtener información sobre cómo desactivar dicha función. A continuación, ajuste las
propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes.
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware), en Phone and Modem
Options (Opciones de teléfono y módem), en la ficha Dialing Rules (Reglas de marcado) y, por
último, en Edit... (Modificar...).
3 En la ventana Edit Location (Editar ubicación), asegúrese de que la casilla de verificación To
disable call waiting, dial: (Deshabilitar llamada en espera al marcar:) está activada y, a
continuación, seleccione el código adecuado según aparece en la guía telefónica.
4 Haga clic en Apply (Aplicar) y, a continuación, en OK (Aceptar).
5 Cierre la ventana Opciones de teléfono y módem.
6 Cierre la ventana Panel de control.
C
OMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Impresoras y otro hardware y en Opciones de teléfono y módem.
3 Haga clic en la ficha Modems (Módems).
4 Haga clic en el puerto COM del módem.
5 Haga clic en Properties (Propiedades), en la ficha Diagnostics (Diagnósticos) y en Query Modem
(Consultar módem) para comprobar que el módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
Problemas con el correo electrónico
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Con el programa de correo electrónico
Outlook Express abierto, haga clic en File (Archivo). Si está activada la opción Work Offline (Trabajar
sin conexión), desactívela y conéctese a Internet.
Configuración del equipo 37
Transferir información a un equipo nuevo
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP por proporciona un Asistente para
transferencia de archivos y configuraciones para transferir datos del equipo de origen al nuevo
equipo. Puede transferir los siguientes tipos de datos:
Correo electrónico
Configuraciones de barras de herramientas
Tamaños de ventanas
Marcadores de Internet
Puede transferir los datos al nuevo equipo por medio de una conexión serie o de red,
o almacenarlos en un soporte extraíble, como un disco o un CD de escritura.
Para preparar el nuevo equipo para la transferencia de archivos:
1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione All Programs(Todos los programas)
Accesories(Accesorios)System Tools (Herramientas del sistema) y luego haga clic
en Files and Settings Transfer Wizard (Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones).
2 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones, haga clic en Siguiente.
3 En la pantalla Which computer is this? (¿Qué equipo es éste?), haga clic en New
Computer (Equipo nuevo) y en Siguiente.
4 En la pantalla Do you have a Windows XP CD? (¿Tiene un CD de Windows XP?),
haga clic en I will use the wizard from the Windows XP CD (Utilizaré el asistente
desde el CD de Windows XP) y en Next (Siguiente).
5 Cuando aparezca la pantalla Now go to your old computer (Diríjase al equipo
antiguo), vaya al equipo de origen (o antiguo). No haga clic en Siguiente en
esta ocasión.
Para copiar los datos del equipo antiguo:
1 En el equipo antiguo, inserte el CD Operating System (Sistema operativo)
de Windows XP.
2 En la pantalla Welcome to Microsoft Windows XP (Microsoft Windows XP),
haga clic en Perform additional tasks (Realizar tareas adicionales).
3 En What do you want to do? (Qué desea hacer?), haga clic en Transfer files and
settings (Transferir archivos y configuraciones).
38 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
4 En la pantalla de bienvenida del Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, haga clic en Siguiente.
5 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, haga clic en Old Computer (Equipo antiguo) y,
luego en, Siguiente.
6 En la pantalla Select a transfer method (Seleccione un método de transferencia),
haga clic en el método de transferencia que desee.
7 En la pantalla What do you want to transfer? (Elija qué desea transferir), seleccione
los elementos que desea transferir y haga clic en Siguiente.
Una vez copiada la información, aparece la pantalla Completing the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
8 Haga clic en Finish (Finalizar).
Para transferir los datos al equipo nuevo:
1 En la pantalla Diríjase al equipo antiguo del nuevo equipo, haga clic en Siguiente.
2 En la pantalla Where are the files and settings? (Seleccione la ubicación de archivos y
configuraciones), seleccione el método elegido para transferir la configuración y los
archivos y haga clic en Siguiente.
El asistente lee los archivos y configuraciones recopilados y los aplica al equipo nuevo.
Una vez que se hayan aplicado todas las configuraciones y archivos, aparecerá la
pantalla Finished (Completado).
3 Haga clic en Completado y reinicie el equipo nuevo.
Configuración de una impresora
AVISO: finalice la configuración del sistema operativo antes de conectar una
impresora al equipo.
Consulte la documentación suministrada con la impresora para obtener información
de configuración, incluidos los procedimientos para:
Obtener e instalar controladores actualizados.
Conectar la impresora al equipo.
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta.
Ponerse en contacto con el fabricante de la impresora para solicitar asistencia técnica.
Configuración del equipo 39
Cable de la impresora
La impresora se conecta al equipo mediante un cable USB o un cable paralelo. Es posible
que la impresora no se suministre con el cable correspondiente, por lo que, si adquiere
un cable de impresora, asegúrese de que es compatible con la impresora. Si adquirió el
cable de impresora al mismo tiempo que el equipo, posiblemente venga incluido en la
caja del equipo.
Conexión de una impresora USB
NOTA: puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1 Complete la configuración del sistema operativo si aún no lo ha hecho.
2 Instale el controlador de la impresora si es necesario. Consulte la documentación
incluida con la impresora.
3 Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la
impresora. Los conectores USB admiten sólo una posición de encaje.
cable de la
impresora
USB
conector USB
del equipo
conector USB
de la impresora
40 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la impresora
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA Asegúrese de que el
cable de la impresora está conectado correctamente al ordenador (consulte "Configuración de una
impresora" en la página 38).
P
RUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
C
OMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA Consulte la documentación
proporcionada con la impresora.
C
OMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA
1 Haga clic en el botón Inicio.
2 Haga clic en Panel de control.
3 Haga clic en Impresoras y otro hardware.
4 Haga clic en View installed printers or fax printers (Ver impresoras o impresoras de fax instaladas).
Si aparece el modelo de la impresora, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
5 Haga clic en Propiedades y en la ficha Ports (Puertos). Asegúrese de que la opción Print to the
following port(s): (Imprimir en los siguientes puertos) está configurada como LPT1 (Printer Port)
(LPT1 [Puerto de impresora]).
V
UELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Consulte "Reinstalación de
controladores y utilidades" en la página 87.
Dispositivos para protección de la alimentación
Puede disponer de varios dispositivos para protegerse contra fallas y fluctuaciones de la
alimentación eléctrica:
Protectores contra sobrevoltajes
Acondicionadores de línea
Sistemas de energía ininterrumpida (SAI)
Configuración del equipo 41
Protectores contra sobrevoltajes
Los protectores contra sobrevoltajes y las cajas de contactos equipadas con protección
contra sobrevoltajes ayudan a evitar los daños que producen los picos de voltaje que pueden
producirse durante las tormentas eléctricas o inmediatamente después de las interrupciones
en la alimentación eléctrica. Normalmente, el nivel de protección es proporcional al precio
del protector contra sobrevoltajes. Algunos fabricantes de protectores contra sobrevoltajes
proporcionan cobertura de garantía para determinados tipos de daños. Lea detenidamente
la garantía del dispositivo al elegir un protector contra sobrevoltajes. Los dispositivos con
una clasificación en julios alta ofrecen mayor protección. Compare las clasificaciones en
julios para determinar la eficacia relativa de los diferentes dispositivos.
AVISO: la mayoría de los protectores contra sobrevoltajes no protegen contra las fluctuaciones
ni las interrupciones de la alimentación eléctrica provocadas por rayos. En caso de que un rayo
caiga en su zona, desconecte la línea telefónica del enchufe de teléfono de la pared y desconecte
el equipo del enchufe eléctrico.
Muchos protectores contra sobrevoltajes tienen una clavija de teléfono para proteger el
módem. Consulte la documentación del protector contra sobrevoltajes para obtener
instrucciones sobre la conexión de módem.
AVISO: no todos los protectores contra sobrevoltajes ofrecen protección para el adaptador
de red. Desconecte el cable de red del enchufe de la pared durante las tormentas eléctricas.
Acondicionadores de línea
AVISO: los acondicionadores de línea no protegen contra interrupciones de la
alimentación eléctrica.
Están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel bastante constante.
Sistemas de energía ininterrumpida
AVISO: la pérdida de la alimentación eléctrica cuando se están guardando datos en la unidad
de disco duro puede provocar la pérdida de datos o dañar el archivo.
NOTA: para asegurar que el tiempo de funcionamiento de la batería se prolonga lo más posible,
conecte el equipo sólo a un SAI (UPS). Conecte los demás dispositivos, como una impresora,
a una caja de contactos independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes.
Los sistemas SAI protegen contra fluctuaciones e interrupciones de la alimentación
eléctrica. Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación
eléctrica temporal a los dispositivos conectados cuando se interrumpe la corriente alterna.
La batería se carga mientras haya corriente alterna disponible. Consulte la documentación
del fabricante del dispositivo SAI para obtener información sobre el tiempo de
funcionamiento de la batería y asegurarse de que el dispositivo ha sido aprobado
por Underwriters Laboratories (UL).
42 Configuración del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Apagar el equipo
AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el equipo realizando el procedimiento de cierre
del sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
, tal como se describe a continuación, en vez de
presionar el botón de encendido.
NOTA: como alternativa a apagar el equipo, puede configurarlo para que entre en el modo de
espera o de hibernación. Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para
obtener información sobre el modo de espera. Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17.
1
Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de todos los programas, haga clic en el
botón Inicio y luego en Turn Off Computer (Apagar equipo).
2 En la ventana Apagar equipo, haga clic en Tu rn of f (Apagar).
El equipo se apaga tras el proceso de cierre del sistema.
SECCIÓN 3
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
Medidor de carga
Carga de la batería
Extracción de la batería
Instalación de una batería
Almacenamiento de la batería
Problemas con la alimentación
44 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Rendimiento de la batería
NOTA: la garantía limitada sólo cubre las baterías de los equipos portátiles durante el primer
año de la garantía del equipo. Si desea obtener más información sobre la garantía de Dell para
su equipo, consulte "Garantía limitada y política de devoluciones" en la página 147.
Para el rendimiento óptimo del ordenador y para facilitar la conservación de la
configuración del BIOS, utilice su ordenador portátil Dell™ con la batería principal
instalada en todo momento. Utilice el ordenador con una batería cuando no lo tenga
conectado a una toma de corriente eléctrica. Se proporciona una batería en su
compartimiento correspondiente como equipamiento estándar.
La duración de la batería depende de las condiciones de funcionamiento. Puede utilizar una
batería opcional de 65 WHr de larga duración o una segunda batería opcional de 28 WHr
en la base para medios para aumentar el funcionamiento de una manera significativa. Para
obtener más información acerca de la segunda batería, consulte la documentación que
acompaña a la base para medios.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones
que se indican a continuación:
Usar unidades ópticas, especialmente unidades de DVD y de CD-RW
Usar dispositivos inalámbricos de comunicación, tarjetas PC o dispositivos USB
Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D
u otros programas que consuman mucha energía como juegos 3D
Ejecución del ordenador en modo de rendimiento máximo. Consulte la sección
relativa a la administración de energía en el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell
Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo"
en la página 17.
NOTA: se recomienda conectar el equipo a un enchufe eléctrico mientras se escribe en un CD.
Puede comprobar la carga de la batería antes de insertarla en el ordenador. También se
pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la
carga de la batería esté baja. Consulte la sección relativa a la administración de energía en el
archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte
"Localización de información del equipo" en la página 17.
PRECAUCIÓN: el uso de baterías incompatibles podría aumentar el riesgo de
incendio o explosión. Para sustituir la batería utilice únicamente baterías de
Dell. La batería de iones de litio está diseñada para funcionar con equipos Dell.
No utilice una batería de otros equipos en su equipo.
Uso de la batería 45
PRECAUCIÓN: No tire las baterías con la basura doméstica. Cuando la batería
ya no pueda cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de
residuos o a la agencia local de protección del medio ambiente sobre el modo
de deshacerse de una batería de iones de litio. Consulte "Cómo desechar las
baterías" en la página 16.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de
incendio o quemadura química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la
batería a temperaturas superiores a 65°C (65,00°C). Manténgala fuera del
alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que
goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causarle daños personales o
estropear el equipo.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de la batería Dell QuickSet, la advertencia de batería baja, el medidor de carga
de la batería, el icono y la ventana Power Meter (Medidor de energía) de Microsoft
®
Windows
®
proporcionan información sobre la carga de la batería.
Medidor de la batería Dell QuickSet
Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F3> para ver el Medidor de
batería QuickSet.
La ventana Battery Meter (Medidor de la batería) muestra el estado, el nivel y el tiempo
total de carga de la batería del equipo.
Además, cuando un equipo está conectado a una base para medios (acoplado), la ventana
Battery Meter (Medidor de la batería) incluye una ficha Dock Battery (Acoplar batería),
que muestra el nivel de carga y el estado actuales de la batería de la base para medios.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana Battery Meter (Medidor de la batería):
El equipo o la base para medios se alimenta de la batería.
La batería se está descargando o está inactiva.
El equipo o la base para medios están conectados a un enchufe eléctrico y se alimentan
de la corriente alterna.
la batería se está cargando.
El equipo o la base para medios están conectados a un enchufe eléctrico y se alimentan
de la corriente alterna.
La batería está inactiva.
46 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho en el icono
de la barra de tareas y haga clic en Help (Ayuda).
Medidor de energía de Microsoft Windows
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar
el medidor de energía, haga doble clic en el icono de la barra de tareas. Para obtener
más información sobre la ficha Power Meter (Medidor de energía), consulte la sección
relativa a la administración de energía en el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell
Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la
página 17.
Si el equipo está conectado a un enchufe eléctrico, aparecerá un icono .
Medidor de carga
Antes de insertar una batería, pulse el botón de estado del medidor de carga de la batería
para encender las luces de nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20% de
la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene aún un 80% de carga restante,
habrá cinco luces encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está descargada.
Uso de la batería 47
Advertencia de batería baja
AVISO: para evitar pérdidas o daños en los datos, guarde el trabajo inmediatamente tras una
advertencia de batería baja. A continuación, conecte el ordenador a una toma de corriente
eléctrica. Si la carga de la batería se agota por completo, comienza el modo de hibernación de
forma automática.
La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90%
de la carga. El equipo emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de
funcionamiento de la batería. Durante ese tiempo, por el altavoz se emitirán pitidos a
intervalos periódicos. Si tiene instaladas dos baterías, la advertencia de batería baja indica
que se ha agotado aproximadamente un 90% de la carga combinada de ambas. El equipo
entrará en el modo de hibernación cuando la carga de la batería se encuentre en un nivel
peligrosamente bajo. Para obtener más información sobre advertencias de batería baja,
consulte la sección relativa a la administración de energía en el archivo Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información
del equipo" en la página 17.
Carga de la batería
NOTA: el adaptador de CA carga una batería completamente descargada aproximadamente en
una hora con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede
dejar la batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería
impiden que se sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a un enchufe eléctrico o instale una batería mientras está
conectado a un enchufe eléctrico, comprobará la carga y la temperatura de la batería.
Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga.
Si la batería está caliente por haberla utilizado en el equipo o haber permanecido en
un ambiente cálido, quizá no se cargue al conectar el equipo a un enchufe eléctrico.
La batería está demasiado caliente para iniciar la recarga si el indicador luminoso
parpadea alternando entre el verde y el naranja. Compruebe que el equipo está
desconectado del enchufe eléctrico y permita que el equipo y la batería se enfríen hasta
alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, vuelva a conectar el equipo a un
enchufe eléctrico y continúe cargando la batería.
Para obtener más información sobre resolución de problemas de la batería, consulte
"Problemas con la alimentación" en la página 50.
48 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Extracción de la batería
PRECAUCIÓN: antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del
enchufe telefónico de pared.
AVISO: si decide sustituir la batería mientras el equipo está en modo de espera, tiene hasta 1
minuto para completar la sustitución antes de que se apague el equipo.
1
Compruebe que el ordenador esté apagado, suspendido en un modo de administración
de energía o conectado a un enchufe eléctrico.
2 Si el equipo está conectado (acoplado) a una base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
3 Deslice el pestillo de liberación de la batería que se encuentra en la parte inferior del
equipo y extraiga la batería del compartimiento.
liberación del
pestillo de la
batería (2)
Uso de la batería 49
Instalación de una batería
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos enumerados
a continuación, lea las instrucciones de seguridad en página 9.
Deslice la batería en el compartimiento hasta que el pestillo de liberación haga clic.
Instalación de la batería opcional de larga duración
Almacenamiento de la batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un periodo de almacenamiento
prolongado, recargue la batería completamente antes de utilizarla. Consulte "Carga de la
batería" en la página 47.
50 Uso de la batería
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la alimentación
NOTA: consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener
información sobre el modo de espera. Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17.
C
OMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Si el indicador de alimentación está
encendido o parpadea, significa que el equipo recibe alimentación. Si el indicador de alimentación
parpadea, significa que el equipo está en el modo de espera; presione el botón de encendido para
salir de este modo. Si el indicador luminoso está apagado, presione el botón de encendido para
encender el equipo.
C
ARGUE LA BATERÍA Puede que la carga de la batería se haya agotado.
1 Vuelva a instalar la batería.
2 Utilice el adaptador de CA para conectar el equipo a un enchufe eléctrico.
3 Encienda el equipo.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Si la luz de estado de la batería
parpadea o se ilumina de forma continua con un color naranja en ambos casos, significa que la carga
de la batería está baja o agotada. Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
Si el indicador parpadea en colores verde y naranja, significa que la batería está demasiado caliente
para cargarla. Apague el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la página 42), desconéctelo del
enchufe eléctrico y, a continuación, deje que la batería y el equipo se enfríen a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color naranja, puede que la batería
esté defectuosa. Póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la
página 125).
P
RUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
C
OMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Revise las conexiones del cable adaptador de CA.
Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté encendida.
C
ONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UN ENCHUFE ELÉCTRICO No utilice
dispositivos protectores de corriente, cajas de contactos ni alargadores, y compruebe si el equipo
se enciende.
E
LIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes,
lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
A
JUSTE LAS PROPIEDADES DE ENERGÍA Consulte el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda
de Dell Inspiron) o busque la palabra clave modo de espera en el Centro de ayuda y soporte técnico.
Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
V
UELVA A INSTALAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA Si la luz de alimentación del ordenador
se enciende, pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a instalar los módulos de memoria. Para
obtener más instrucciones, consulte "Adición de memoria" en la página 98.
SECCIÓN 4
Uso de Dell™ D/Bay
Acerca de Dell D/Bay
Extracción e instalación de dispositivos cuando el
equipo está apagado
Extracción e instalación de dispositivos mientras el
equipo está encendido
52 Uso de Dell™ D/Bay
www.dell.com | support.dell.com
Acerca de Dell D/Bay
Puede instalar dispositivos D-Family de Dell como una unidad de disquete una unidad
óptica en D/Bay de Dell.
Extracción e instalación de dispositivos cuando
el equipo está apagado
AVISO: para evitar daños en los dispositivos, colóquelos en un lugar seguro y seco cuando no
estén instalados en el equipo. Evite presionarlos o colocar objetos pesados encima de ellos.
1
Presione el pestillo de liberación del dispositivo para que salte hacia fuera.
2 Tire del dispositivo sujetando el pestillo de liberación para extraer el dispositivo D/Bay.
Uso de Dell™ D/Bay 53
3 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimiento, empuje el dispositivo hasta que
oiga un clic y presione el pestillo de liberación del dispositivo para que quede alineado
con el compartimiento.
4 Conecte el cable D/Bay al conector D/Bay del equipo.
Extracción e instalación de dispositivos
mientras el equipo está encendido
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos enumerados a
continuación, lea las instrucciones de seguridad en página 9.
1
Haga doble clic en el icono Quitar hardware de forma segura de la barra de tareas.
2 Haga clic en el dispositivo que desee expulsar.
AVISO: para evitar daños en los dispositivos, colóquelos en un lugar seguro y seco cuando no
estén instalados en el equipo. Evite presionarlos o colocar objetos pesados encima de ellos.
54 Uso de Dell™ D/Bay
www.dell.com | support.dell.com
3 Presione el pestillo de liberación del dispositivo para que salte hacia fuera.
4 Tire del dispositivo sujetando el pestillo de liberación para extraer el dispositivo D/Bay.
5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimiento, empuje el dispositivo hasta que
oiga un clic y presione el pestillo de liberación del dispositivo para que quede alineado
con el compartimiento.
Windows XP deberá reconocer automáticamente el nuevo dispositivo.
6 Si es necesario, escriba su contraseña para desbloquear la unidad.
SECCIÓN 5
Uso del teclado y
de la almohadilla
de contacto
Teclado numérico
Métodos abreviados del teclado
Almohadilla de contacto
Problemas con la almohadilla de contacto o el mouse
Problemas con el teclado externo
Caracteres no esperados
56 Uso del teclado y de la almohadilla de contacto
www.dell.com | support.dell.com
Teclado numérico
El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado externo. Cada tecla
del teclado numérico tiene varias funciones.
Para activar el bloqueo numérico en el teclado, mantenga presionado <Fn> y,
a continuación, presione <F4>. El indicador luminoso muestra que la
función de bloqueo numérico está activada.
Para desactivar el teclado numérico, presione de nuevo <Fn><F4>.
Métodos abreviados del teclado
Funciones del sistema
Abre la ventana Windows Task Manager
(Administrador de tareas de Windows).
Activa y desactiva el teclado numérico.
Activa y desactiva el bloqueo de desplazamiento.
9
Uso del teclado y de la almohadilla de contacto 57
Batería
Funciones de la pantalla
Comunicaciones por radio (incluida la interconexión inalámbrica y la tarjeta
Bluetooth™)
Administración de energía
Muestra el Medidor de batería Dell™ QuickSet.
Cambia la imagen de vídeo a la siguiente opción de
pantalla. Entre las opciones están la pantalla integrada,
un monitor externo y las dos pantallas a la vez.
Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
Activa y desactiva las comunicaciones por radio,
incluida la interconexión inalámbrica y la tarjeta
Bluetooth™.
Activa un modo de administración de energía. Puede
reprogramar este método abreviado de teclado para
activar otro modo de administración de energía
utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana
Propiedades de Opciones de energía. Consulte la
sección relativa a la administración de energía en el
archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron)
para obtener instrucciones. Para acceder a la ayuda,
consulte "Localización de información del equipo" en
la página 17.
58 Uso del teclado y de la almohadilla de contacto
www.dell.com | support.dell.com
Funciones de los altavoces
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
Para ajustar el funcionamiento del teclado, tal como la velocidad de repetición de
caracteres, abra Control Panel (Panel de control) y haga clic en Printers and Other
Hardware (Impresoras y otro hardware) y en Keyboard (Teclado).
Aumenta el volumen de los altavoces integrados y de
los altavoces externos (si los hay).
Disminuye el volumen de los altavoces integrados y de
los altavoces externos (si los hay).
Activa y desactiva los altavoces integrados y los
altavoces externos (si los hay).
Minimiza todas las ventanas abiertas.
Maximiza todas las ventanas.
Ejecuta el Explorador de Windows.
Abre el cuadro de diálogo Run (Ejecutar).
Abre el cuadro de diálogo Search Results
(Resultados de la búsqueda).
Abre el cuadro de diálogo Search Results-
Computer (Resultados de búsqueda-PC) si el
equipo está conectado a una red.
Abre el cuadro de diálogo System Properties
(Propiedades de Sistema).
Uso del teclado y de la almohadilla de contacto 59
Almohadilla de contacto
La almohadilla de contacto detecta la presión y el movimiento del dedo para permitir
desplazar el cursor por la pantalla. Utilice la almohadilla de contacto y sus botones del
mismo modo que un ratón.
Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la almohadilla de contacto.
Para seleccionar un objeto, toque ligeramente la superficie de la almohadilla de
contacto o pulse con el pulgar el botón izquierdo de la almohadilla.
Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor sobre él y toque abajo-
arriba-abajo en la almohadilla de contacto. En el segundo toque abajo, deje el dedo
sobre la almohadilla y deslícelo por la superficie para mover el objeto seleccionado.
Para hacer doble clic en un objeto, sitúe el cursor en él y, a continuación, toque dos
veces la almohadilla de contacto o pulse el botón izquierdo de la misma dos veces.
botones de la almohadilla
de contacto (2)
almohadilla
de contacto
60 Uso del teclado y de la almohadilla de contacto
www.dell.com | support.dell.com
Personalización de la almohadilla de contacto
Puede utilizar la ventana Mouse Properties (Propiedades de Mouse) para desactivar la
almohadilla de contacto o ajustar su configuración.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), en Control Panel (Panel de control), en Printers
and Other Hardware (Impresoras y otro hardware) y en Mouse (Ratón).
2 En la ventana Mouse Properties (Propiedades de Mouse):
Haga clic en la ficha Device Select (Selección de dispositivo) para desactivar la
almohadilla de contacto.
Haga clic en la ficha Pointer (Puntero) para ajustar la almohadilla de contacto.
3 Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración y cerrar la ventana.
Problemas con la almohadilla de contacto
oelmouse
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA ALMOHADILLA DE CONTACTO
1 Haga clic en el botón Inicio, en Panel de control y en Impresoras y otro hardware.
2 Haga clic en Mouse.
3 Pruebe a ajustar la configuración.
C
OMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN Apague el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la
página 42). Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado. Para los cables PS/2,
examine el conector del cable y compruebe si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar el
cable firmemente.
Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conéctelo directamente al equipo.
P
ARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL RATÓN, EXAMINE LA
ALMOHADILLA DE CONTACTO
1 Apague el equipo.
2 Desconecte el mouse.
3 Encienda el equipo.
4 En el escritorio de Windows
, utilice la almohadilla de contacto para desplazar el cursor, seleccionar
un icono y abrirlo.
Si la almohadilla de contacto funciona correctamente, esto quiere decir que el ratón debe estar
defectuoso.
V
UELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA ALMOHADILLA DE CONTACTO Consulte
"Reinstalación de controladores y utilidades" en la página 87.
Uso del teclado y de la almohadilla de contacto 61
Problemas con el teclado externo
NOTA: cuando conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue conservando toda su
funcionalidad.
C
OMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO Apague el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la
página 42). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está dañado. Para los cables PS/2,
examine el conector del cable y compruebe si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar bien
el cable.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado directamente
al ordenador.
C
OMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO
1 Apague el equipo, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo.
2 Compruebe que las luces de números, mayúsculas y bloqueo de desplazamiento del teclado
parpadean durante la rutina de inicialización.
3 En el escritorio de Windows
®
, haga clic en el botón Start (Inicio), elija Programs (Programas),
elija Accessories (Accesorios) y haga clic en Notepad (Bloc de notas).
4 Escriba algunos caracteres en el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
P
ARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO EXTERNO,
EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO
1 Apague el equipo.
2 Desconecte el teclado externo.
3 Encienda el equipo.
4 Desde el escritorio de Windows, haga clic en el botón Start (Inicio), elija Programs (Programas),
elija Accessories (Accesorios) y, a continuación, haga clic en Notepad (Bloc de notas).
5 Escriba algunos caracteres en el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo
defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la
página 125).
P
ARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO EXTERNO,
EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO
1 Apague el equipo.
2 Desconecte el teclado externo.
3 Encienda el equipo.
4 Desde el escritorio de Windows, haga clic en Start (Inicio), elija Programs (Programas), elija
Accessories (Accesorios) y, a continuación, haga clic en Notepad (Bloc de notas).
5 Escriba algunos caracteres en el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo
defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la
página 125).
62 Uso del teclado y de la almohadilla de contacto
www.dell.com | support.dell.com
Caracteres no esperados
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO Presione <Fn><F4> para desactivar el teclado
numérico si se muestran números en lugar de letras. Compruebe que el indicador de
bloqueo numérico no esté encendido.
SECCIÓN 6
Uso de CD, DVD
y otros soportes
multimedia
Uso de CD y DVD
Problemas con los CD o DVD
Problemas con el sonido y los altavoces
Copia de CD
64 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Uso de CD y DVD
Para obtener información sobre cómo utilizar CD y DVD en el equipo, consulte el archivo
Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron). Para acceder a la ayuda, consulte "Localización
de información del equipo" en la página 17.
NOTA: sólo se puede acceder a la unidad de CD con la base para medios opcional o el D/Bay
opcional de Dell. Para obtener más información, consulte la documentación que se facilita con
la base para medios o el D/Bay de Dell.
Problemas con los CD o DVD
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
NOTA: debido a los diferentes tipos de archivos que se utilizan en todo el mundo, no todos los
DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido.
Dicho ruido no indica ningún defecto de la unidad o del CD.
COMPRUEBE QUE HAY UNA UNIDAD DE DISQUETE EXTERNA CONECTADA AL EQUIPO
Instale la unidad de disquete en D/Bay de Dell o utilice un cable USB opcional para conectar la
unidad de disquete al equipo. Consulte "Uso de Dell™ D/Bay" en la página 51.
C
OMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Start (Inicio)
y en My Computer (Mi PC). Si no aparece la unidad, haga una búsqueda completa con el software
antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows
reconozca la unidad. Inserte un disco de inicio y reinicie el ordenador. Compruebe si el indicador
parpadea, lo que significa que el funcionamiento es normal.
U
TILICE OTRO DISCO Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original
estuviera defectuoso.
A
JUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono del altavoz
que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen
y no ha silenciado el sonido.
V
UELVA A INSTALAR LA UNIDAD
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones activas y apague
el equipo.
2 Extraiga la unidad. Consulte "Uso de Dell™ D/Bay" en la página 51 para obtener más instrucciones.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el equipo.
L
IMPIE LA UNIDAD O EL DISCO Consulte la sección relativa a la limpieza del equipo en el
archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones. Para acceder a la
ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 65
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD
1 Asegúrese de que el ordenador está apagado.
2 Enderece un clip sujetapapeles e inserte un extremo en el orificio de expulsión, en la parte frontal
de la unidad; empuje con firmeza hasta que se expulse parcialmente la bandeja.
3 Extraiga con cuidado la bandeja hasta que ésta se detenga.
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
Asegúrese de que el sonido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.
Si la unidad de CD-RW deja de escribir
DESACTIVE EL MODO DE ESPERA EN WINDOWS ANTES DE ESCRIBIR EN UN CD-RW —
Busque la palabra clave espera en el Centro de Ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder
a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
C
AMBIE LA VELOCIDAD DE ESCRITURA A UNA VELOCIDAD MÁS BAJA Consulte los
archivos de ayuda del software de creación de CD.
C
IERRE TODOS LOS DEMÁS PROGRAMAS ABIERTOS Para mitigar el problema, cierre todos
los demás programas abiertos antes de escribir en el CD-RW.
Problemas con el sonido y los altavoces
Si tiene problemas con altavoces integrados
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS
®
Haga doble clic en el icono del altavoz
que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen
y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la
distorsión.
A
JUSTE EL VOLUMEN UTILIZANDO MÉTODOS ABREVIADOS DE TECLADO Presione
<Fn><End> para desactivar (silenciar) o volver a activar los altavoces integrados.
V
UELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)—Consulte "Reinstalación de
controladores y utilidades" en la página 87.
Si tiene problemas con altavoces externos
NOTA: el control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de
volumen de Windows. Si ha estado escuchando canciones MP3, asegúrese de que el control de
volumen no está puesto al mínimo o se ha desactivado.
C
OMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES Consulte el
diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
66 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
PRUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
C
OMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS Consulte el diagrama de
instalación proporcionado con los altavoces.
A
JUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga doble clic en el icono del altavoz
que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen
y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la
distorsión.
P
RUEBE LOS ALTAVOCES Enchufe el cable de sonido del altavoz al conector de salida de línea
del equipo. Asegúrese de que el control de volumen de los auriculares esté activado. Reproduzca un
CD de música.
E
JECUTE LA AUTOPRUEBA DE LOS ALTAVOCES Algunos sistemas de altavoces tienen un
botón de autoprueba en el altavoz de tonos bajos. Consulte la documentación incluida con los
altavoces con el fin de obtener las instrucciones para realizar autoprueba.
E
LIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes o
lámparas halógenas cercanos, y compruebe si producen interferencias.
V
UELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO)—Consulte "Reinstalación de
controladores y utilidades" en la página 87.
Copia de CD
NOTA: asegúrese de cumplir todas las leyes de derechos de autor al crear los CD.
Esta sección se aplica exclusivamente a los equipos con dispositivo de grabación de
CDoDVD.
La información de esta sección se basa en la documentación del software Roxio Easy CD
Creator Basic, suministrada con el equipo. Consulte "Uso de Easy CD Creator Basic" en la
página 67 para obtener instrucciones sobre cómo localizar dicha documentación.
NOTA: la información de esta sección también se aplica al uso de Easy CD Creator Basic con
una unidad DVD+RW o DVD+R.
Para quemar CD, debe utilizar un software de copia de CD. Roxio Easy CD Creator Basic
es el software de copia de CD de su equipo. Incluye los siguientes programas de proyecto,
que le permitirán grabar CD especializados para diversos usos:
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 67
DirectCD le permite formatear discos CD-R o CD-RW en blanco de modo que
pueda utilizar el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos
de datos en la unidad de CD-RW. Podrá utilizar un disco CD-RW formateado
con DirectCD como otro disco duro del equipo, ya que los discos CD-RW son
completamente regrabables. (Es posible utilizar discos CD-R con DirectCD, pero este
tipo de soporte tiene limitaciones de sobrescritura. Consulte "Uso de discos CD-R en
blanco o discos CD-RW en blanco" en la página 68 para obtener información sobre
las diferencias entre los soportes de grabación.)
MusicCD permite quemar CD de música personalizados.
DataCD permite copiar diversos documentos, como hojas de cálculo o archivos de
contabilidad, en un CD para almacenarlos de forma permanente.
NOTA: algunos CD de juegos y música están protegidos contra copia. Si posee un CD que no
puede copiarse, deberá utilizar el CD original para uso diario.
Disc Copier permite realizar copias de seguridad de casi cualquier tipo de CD.
Mediante este programa podrá crear una copia de un CD para uso diario, lo que le
permitirá archivar y guardar la copia original. (Disc Copier se denomina "CD Copier"
en algunas versiones de Roxio CD Creator Basic.)
Estos cuatro programas están disponibles en la pantalla de menú Select a Project
(Seleccione un proyecto) de Easy CD Creator Basic. Para ver la pantalla de menú Select
a Project (Seleccione un proyecto), haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione
All Programs (Todos los programas)Roxio Easy CD Creator y, a continuación, haga
clic en Project Selector (Selector de proyectos).
Uso de Easy CD Creator Basic
Consulte la documentación de Easy CD Creator Basic para obtener instrucciones acerca
de cómo utilizar el programa e información acerca de las distintas técnicas de copiado y las
limitaciones de los CD. La documentación de Easy CD Creator Basic se encuentra en el
Centro de Ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP (consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17). El CD de reinstalación de Roxio también incluye
documentación, que se suministra con el equipo. Cada programa de proyecto Easy CD
Creator Basic también incluye archivos de ayuda en línea con información detallada.
68 Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia
www.dell.com | support.dell.com
Uso de discos CD-R en blanco o discos CD-RW en blanco
La unidad CD-RW escribe en dos tipos distintos de soporte de grabación: discos CD-R
y CD-RW. Utilice discos CD-R (CD grabable) en blanco para grabar música o almacenar
archivos de datos de forma permanente. Tras crear un disco CD-R, no es posible volver a
escribir en él sin cambiar el método de grabación (consulte la documentación de Roxio
para obtener información adicional). Utilice discos CD-RW (CD regrabable) en blanco
si desea escribir, borrar, reescribir y actualizar los archivos en CD.
Sugerencias útiles
Utilice los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic para copiar y grabar todos
los CD de música y datos. La característica que permite utilizar el Explorador de
Windows para arrastrar y soltar archivos en un disco CD-R o CD-RW únicamente
se puede utilizar si el disco se ha formateado previamente con DirectCD.
Utilice discos CD-R para quemar los CD de música que desee reproducir en equipos
estéreo normales. Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos
estéreo domésticos o para automóvil.
Si desea copiar archivos desde Internet o desde una unidad de disco o Zip, cópielos
primero en el disco duro y, después, queme el CD. La unidad de CD-RW debe recibir
un flujo de datos continuo para grabar correctamente. La grabación directa desde
Internet, unidades de disco y unidades Zip probablemente no podrá proporcionar
un flujo de datos continuo a la unidad CD-RW.
Los archivos de música MP3 sólo pueden reproducirse en reproductores MP3 o en
equipos que tengan software MP3 instalado.
Asegúrese de establecer la frecuencia de muestreo en al menos 128 Kbps al quemar
archivos MP3 en un CD. De lo contrario, pueden producirse errores de grabación.
Al quemar discos CD-R o CD-RW, no ocupe su capacidad máxima; por ejemplo, no
copie un archivo de 650 MB en un CD en blanco de 650 MB. La unidad de CD-RW
necesita al menos 1 ó 2 MB del CD en blanco para finalizar la grabación.
Utilice un disco CD-RW en blanco para realizar ensayos hasta que se haya
familiarizado con las técnicas de grabación de CD. Si comete un error, podrá borrar el
disco CD-RW y volver a intentarlo. También puede utilizar discos CD-RW en blanco
para probar un proyecto de archivos de música antes de grabarlos de forma
permanente en un disco CD-R en blanco.
Consulte el sitio Web de asistencia técnica de Roxio en support.roxio.com para
obtener sugerencias adicionales.
Uso de CD, DVD y otros soportes multimedia 69
Procedimiento para copiar un CD
NOTA: si dispone de una unidad combinada DVD/CD-RW y se producen problemas de
grabación, compruebe en primer lugar si hay disponibles revisiones de software en el sitio Web
de asistencia técnica de Dell, support.dell.com, y si es necesario, el sitio Web de asistencia
técnica de Roxio, support.roxio.com.
Para este procedimiento se presupone que el ordenador está equipado con una sola unidad
de CDRW (sin una unidad de CD adicional). Si el equipo dispone de ambos tipos
de unidades, consulte la documentación de Roxio para obtener instrucciones acerca
de cómo copiar CD de una unidad de CD a una unidad de CD-RW.
1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas Roxio Easy
CD Creator y, a continuación, haga clic en Selector de proyectos.
Aparece la ventana Seleccione un proyecto.
2 Haga clic en Disc Copier. (Disc Copier se denomina "CD Copier" en algunas versiones
de Easy CD Creator Basic.)
Aparece la ventana Disc Copier, que muestra la unidad CD-RW en las listas Copy
from (Copiar desde) y Record to (Grabar en).
3 Inserte el CD de origen que desea copiar en la unidad de CD-RW.
El programa de proyecto Disc Copier comprueba brevemente el CD de origen en la
unidad CD-RW para garantizar que se puede leer.
4 Haga clic en Copy (Copiar).
Dependiendo del tamaño de los archivos que se copian, el proceso de copia puede
prolongarse varios minutos.
5 Una vez que el CD de origen se ha copiado, retírelo de la bandeja de la unidad de
CD-RW.
La bandeja de la unidad de CD-RW se abre automáticamente una vez que el CD
de origen se ha copiado.
NOTA: utilice discos CD-R para quemar los CD de música que desee reproducir en equipos
estéreo normales. Los discos CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo
domésticos o para automóvil.
6
Inserte un CD en blanco en la unidad de CD-RW y cierre la bandeja.
La grabación se inicia automáticamente.
7 Una vez que la grabación se haya completado, haga clic en OK (Aceptar).
SECCIÓN 7
Establecer una red
doméstica y de oficina
Conexión a un adaptador de red
Asistente para configuración de redes
Problemas con la red
72 Establecer una red doméstica y de oficina
www.dell.com | support.dell.com
Conexión a un adaptador de red
Antes de conectar el equipo a una red, éste debe tener un adaptador de red instalado y un
cable de red conectado.
Para conectar un cable de red:
1 Conecte el cable de red al conector del adaptador de red situado en la parte posterior
del equipo.
NOTA: inserte el cable hasta que haga clic y, a continuación, tire de él suavemente para
comprobar que está seguro.
NOTA: no utilice un cable de red con un enchufe de teléfono de pared.
2
Conecte el otro extremo del cable de red al dispositivo de conexión de red, por
ejemplo, un enchufe de red de pared.
conector del adaptador
de red en el equipo
cable de red
Establecer una red doméstica y de oficina 73
Asistente para configuración de redes
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP ofrece un Asistente para configuración de
redes que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a
Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios)Communications (Comunicaciones) y, a continuación,
haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de redes).
2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (Siguiente).
3 Haga clic en Checklist for creating a network (Lista de comprobación para
crear una red).
NOTA: al seleccionar el método de conexión This computer connects directly to the Internet
(Este equipo está conectado directamente a Internet) se activará el servidor de seguridad
integrado que incluye Windows XP.
4
Haga las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios.
5 Vuelva a Network Setup Wizard (Asistente para configuración de redes) y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Problemas con la red
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el conector del cable de
red está bien conectado al conector del ordenador y al enchufe de red de la pared.
C
OMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED Una luz en el lado
izquierdo indica la velocidad de la conexión a la red. Si el indicador luminoso de estado está apagado,
el equipo no detecta conexión a redes. Intente sustituir el cable de red. El indicador de estado es verde
permanente a una velocidad de conexión de 10 Mbps, ámbar a 100 Mbps y amarillo a 1 Gps.
R
EINICIE EL EQUIPO Intente conectarse a la red de nuevo.
P
ÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED Compruebe que la
configuración de la red es correcta y que la red está en funcionamiento.
74 Establecer una red doméstica y de oficina
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 8
Solución de problemas
Mensajes de error
Problemas con el vídeo y la pantalla
Problemas con el escáner
Problemas con las unidades
Problemas con tarjetas PC
Problemas generales de programas
Solución de otros problemas técnicos
Si se moja el equipo
Si deja caer o daña el equipo
Controladores
Resolución de incompatibilidades
de software y hardware
Uso de la función Restaurar sistema
de Microsoft
®
Windows
®
XP
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o el
programa que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje.
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE
(E
L ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA
LA UNIDAD DE DESTINO)—El archivo que está intentando copiar es
demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está demasiado lleno. Pruebe
a copiar el archivo en otro disco o utilice un disco con mayor capacidad.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS
(U
N NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS
SIGUIENTES CARACTERES): \ / : * ? “ < > | — No utilice estos
caracteres en nombres de archivos.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO INICIABLE)—El
sistema operativo intenta inicializarse desde un disco o CD que no es iniciable.
Inserte un disco o un CD de inicio.
NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA O
ERROR DE DISCO)—Hay un disco insertado en la unidad de disco. Extraiga
el disco y reinicie el equipo.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES.CLOSE SOME PROGRAMS AND
TRY AGAIN (MEMORIA O RECURSOS INSUFICIENTES. CIERRE
ALGUNOS PROGRAMAS E INTÉNTELO DE NUEVO)—Tiene demasiados
programas abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee
utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA
OPERATIVO)—Póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 125).
Solución de problemas 77
Problemas con el vídeo y la pantalla
Si la pantalla aparece en blanco
NOTA: si utiliza un programa que requiera una resolución superior a la que admite el
ordenador, Dell recomienda que conecte un monitor externo al ordenador.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE HA ENCONTRADO EL
ARCHIVO .DLL REQUERIDO)—Falta un archivo fundamental en el
programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a instalarlo.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio).
2 Haga clic en Control Panel (Panel de control).
3 Haga clic en Add or Remove Programs (Agregar o quitar programas).
4 Seleccione el programa que desee quitar.
5 Haga clic en el icono Change or Remove Program (Cambiar o
quitar programas).
6 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones
de instalación.
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE
TENER ACCESO A X:\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ PREPARADO)—
Inserte un disco en la unidad e inténtelo de nuevo.
COMPRUEBE EL INDICADORSi el indicador está encendido es
porque el equipo recibe alimentación.
Si el indicador está apagado, presione el botón de alimentación.
Si el indicador está parpadeando, puede que las opciones de
administración de energía hayan hecho que se apague la pantalla. Presione el
botón de alimentación para salir del modo de espera.
COMPRUEBE LA BATERÍA Si utiliza una batería para la alimentación del
equipo, puede que la carga se haya agotado. Conecte el ordenador a un enchufe
eléctrico con el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico
funciona enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
78 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si resulta difícil leer la pantalla
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA — Revise las conexiones del cable
adaptador de CA. Si el adaptador de CA dispone de un indicador, asegúrese de
que está encendido.
CONECTE EL EQUIPO DIRECTAMENTE A UN ENCHUFE ELÉCTRICO
No utilice dispositivos protectores de corriente, cajas de contactos ni alargadores,
y compruebe si el equipo se enciende. Consulte el archivo Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones. Para acceder a la ayuda,
consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE ENERGÍA Busque la palabra clave espera
en el Centro de Ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda,
consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO Si el ordenador está conectado a un
monitor externo, pulse <Fn><F8> para pasar la imagen de vídeo a la pantalla.
AJUSTE EL BRILLO Consulte la sección relativa al uso de la pantalla en el
archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones
sobre el ajuste del brillo. Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17.
APARTE EL ALTAVOZ DE TONOS BAJOS DEL MONITOR O DEL
EQUIPO Si el sistema de altavoces externos incluye un altavoz de tonos
bajos, asegúrese de que dicho altavoz se encuentre como mínimo a 60 cm (2 pies)
del equipo o del monitor externo.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores,
luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL EQUIPO EN OTRA DIRECCIÓN Elimine los reflejos que
puedan empobrecer la calidad de la imagen.
Solución de problemas 79
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
Problemas con el escáner
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1 Pulse en el botón Inicio y en Panel de control.
2 Haga clic en Appearance and Themes (Apariencia y temas).
3 Haga clic en la zona que desea cambiar o en el icono Display (Pantalla).
4 Pruebe valores diferentes en Color quality (Calidad del color) yScreen
resolution (Resolución de pantalla).
CONSULTE "MENSAJES DE ERROR "—Si aparece un mensaje de error,
consulte "Mensajes de error" en la página 76.
CONECTE UN MONITOR EXTERNO
1 Apague el equipo y conéctele un monitor externo.
2 Encienda el ordenador y el monitor y ajuste los controles de brillo y contraste
del monitor.
Si el monitor externo funciona, es posible que el controlador de vídeo o la
pantalla del equipo estén defectuosos. Póngase en contacto con Dell
(consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 125).
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que el cable de alimentación del escáner está debidamente
conectado a una fuente de alimentación eléctrica en funcionamiento y de que el
escáner está encendido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER Asegúrese de
que el cable del escáner está debidamente conectado al equipo y al escáner.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que el escáner está
desbloqueado si dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la
documentación incluida con el escáner para obtener instrucciones.
80 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con las unidades
NOTA: para obtener información sobre cómo guardar archivos en un disquete, consulte la
sección "Trabajar con archivos" en el archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron).
Para acceder a la ayuda consulte "Localización de información del equipo" en la página 17.
Si no puede guardar un archivo en una unidad de disquete
NOTA: sólo se puede acceder a la unidad de disquete con la base para medios opcional o el
módulo D/Bay.
COMPRUEBE QUE HAY UNA UNIDAD DE DISQUETE EXTERNA
CONECTADA AL EQUIPO Instale la unidad de disquete en Dell D/Bay o
utilice un cable USB opcional para conectar la unidad de disquete al equipo.
Consulte "Uso de Dell™ D/Bay" en la página 51.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el
botón Inicio y, a continuación, en My Computer (Mi PC). Si no aparece la
unidad, haga una búsqueda completa con el software antivirus para comprobar si
hay virus y eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca
la unidad. Inserte un disco de inicio y reinicie el ordenador. Compruebe si el
indicador parpadea, lo que significa que el funcionamiento es normal.
Solución de problemas 81
COMPRUEBE QUE EL DISCO NO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA No se pueden guardar datos en un disco protegido contra
escritura. Consulte la siguiente figura.
UTILICE OTRO DISCO Inserte otro disco para descartar la posibilidad de
que el disco original estuviera defectuoso.
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD DE DISQUETE.
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones
activas y apague el equipo.
2 Extraiga la unidad de Dell D/Bay. Consulte "Uso de Dell™ D/Bay" en la
página 51.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el equipo.
COMPRUEBE EL CABLE D/BAY Apague el equipo. Desconecte el cable de
D/Bay del equipo y vuelva a conectar el cable.
LIMPIE LA UNIDAD Consulte la sección "Limpieza del equipo" en el
archivo Dell Inspiron Help (Ayuda de Dell Inspiron) para obtener instrucciones.
Para acceder a la ayuda, consulte "Localización de información del equipo" en la
página 17.
protegido contra
escritura
no protegido
contra escritura
dorso del disco
82 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con tarjetas PC
COMPRUEBE LA TARJETA PC — Asegúrese de que la tarjeta PC está
insertada correctamente en el conector.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA TARJETA Haga doble
clic en el icono Safely Remove Hardware (Quitar hardware de forma segura) de la
barra de tareas de Windows. Asegúrese de que aparece la tarjeta.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC PROPORCIONADA POR
D
ELL Póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto
con Dell" en la página 125).
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA TARJETA PC QUE NO ES DE DELL
Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta.
Solución de problemas 83
Problemas generales de programas
Un programa se bloquea
NOTA: el software normalmente incluye instrucciones de instalación en su documentación o en
un disco o CD.
Un programa deja de responder
Aparece una pantalla de color azul
Aparecen mensajes de error
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Muchos fabricantes
de software tienen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar
el problema. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el
programa. Vuelva a instalar el programa, si es necesario.
TERMINE EL PROGRAMA
1 Presione las teclas <Ctrl><Mayús><Esc> de forma simultánea.
2 Haga clic en la ficha Applications (Aplicaciones) y seleccione el programa
que ha dejado de responder.
3 Haga clic en End Task (Finalizar tarea).
APAGUE EL ORDENADOR Si el ordenador no responde a la pulsación de
teclas o a un cierre adecuado (consulte "Apagar el equipo" en la página 42),
presione el botón de alimentación hasta que el ordenador se apague. Vuelva a
presionar el botón de encendido para reiniciar el equipo. La pantalla de color azul
aparece porque Windows
®
no se ha cerrado correctamente. Automáticamente se
ejecutará una utilidad de comprobación de errores durante el proceso de inicio.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
REVISE "MENSAJES DE ERROR"—Busque el mensaje y lleve a cabo la
acción adecuada. Consulte la documentación del software.
84 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Solución de otros problemas técnicos
Si se moja el equipo
PRECAUCIÓN: realice este procedimiento sólo si tiene la certeza de que es
seguro hacerlo. Si el equipo está conectado a un enchufe eléctrico, Dell
recomienda que se apague la alimentación de CA en el interruptor automático
antes de desconectar los cables del enchufe. Proceda con la máxima precaución
cuando retire cables mojados de un enchufe eléctrico.
1
Apague el ordenador (consulte "Apagar el equipo" en la página 42), desconecte el
adaptador de CA del ordenador y también del enchufe eléctrico.
2 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desenchúfelos de sus tomas
de corriente y después del equipo.
3 Conéctese a tierra por el procedimiento de tocar uno de los conectores metálicos
de la parte posterior del equipo.
4 Extraiga cualquier tarjeta PC instalada y colóquela en un lugar seguro para
que se seque.
5 Extraiga la batería (consulte "Extracción de la batería" en la página 48).
6 Pásele un paño a la batería y colóquela en un lugar seguro para que se seque.
7 Retire el módulo de memoria. Para obtener más instrucciones, consulte "Adición de
memoria" en la página 98.
VISITE EL SITIO WEB DE ASISTENCIA DE DELL Vaya a la dirección
support.dell.com para obtener ayuda sobre cuestiones generales de uso,
instalación y solución de problemas.
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A DELL Vaya a la
dirección support.dell.com y haga clic en E-Mail Dell (Envíe un mensaje de
correo electrónico a Dell) en la lista Communicate (Comunicar). Envíe un
mensaje de correo electrónico a Dell sobre el problema; en unas horas recibirá
una respuesta de Dell a través del correo electrónico.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DELL Si no puede solucionar el problema
con la ayuda del sitio Web de soporte de Dell™ ni con el servicio por correo
electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica (consulte "Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 125).
Solución de problemas 85
8 Abra la pantalla y coloque el equipo con su lado derecho hacia arriba sobre dos libros u
objetos similares para permitir que el aire circule a su alrededor. Déjelo secar como
mínimo durante 24 horas en un lugar seco a temperatura ambiente.
PRECAUCIÓN: para evitar recibir una descarga eléctrica, compruebe que
el ordenador está totalmente seco antes de continuar con el resto del
procedimiento.
AVISO: no utilice medios artificiales, como un secador de pelo o un ventilador, para
acelerar el secado.
9
Conéctese a tierra por el procedimiento de tocar uno de los conectores metálicos de la
parte posterior del equipo.
10 Vuelva a colocar el módulo de memoria, la cubierta correspondiente y los tornillos.
Siga las instrucciones de instalación de la memoria que aparecen en "Adición de
memoria" en la página 98.
11 Vuelva a colocar las tarjetas PC que extrajo.
12 Vuelva a colocar la batería. Consulte "Instalación de una batería" en la página 49.
13 Encienda el equipo y compruebe si funciona correctamente.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en
contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 125).
Si deja caer o daña el equipo
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de los programas activos y apague
el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la página 42).
2 Desconecte el adaptador de CA del enchufe eléctrico y del equipo.
3 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desenchúfelos de sus tomas
de corriente y después del equipo.
4 Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte "Extracción de la batería" en la
página 48 y "Instalación de una batería" en la página 49).
5 Encienda el equipo.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en
contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 125).
86 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Controladores
¿Qué es un controlador?
Controlador es un programa que controla un dispositivo como una impresora, el ratón o el
teclado. Todos los dispositivos requieren un programa controlador.
Un controlador actúa como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan.
Cada dispositivo posee su propio conjunto de comandos especializados que sólo reconoce
el controlador.
Dell suministra el equipo con los controladores necesarios ya instalados: no se requiere
ninguna otra instalación ni configuración.
AVISO: el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) puede contener controladores
para sistemas operativos no instalados en el equipo. Asegúrese de que está instalando el
software adecuado para el sistema operativo.
Muchos controladores, como los de teclado, vienen incluidos en el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar los controladores si:
Actualiza el sistema operativo.
Vuelve a instalar el sistema operativo.
Conecta o instala un dispositivo nuevo.
Identificación de los controladores
Si tiene algún problema con un dispositivo, determine si el controlador es el origen del
problema y, si es necesario, actualícelo.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (Panel
de control).
2 En Pick a Category (Elija una categoría), haga clic en Performance and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento).
3 Haga clic en Sistema.
4 En la ventana System Properties (Propiedades de Sistema), haga clic en la
ficha Hardware.
5 Haga clic en Device Manager (Administrador de dispositivos).
Solución de problemas 87
6 Desplácese hacia abajo por la lista para ver si algún dispositivo tiene un signo de
admiración (un círculo amarillo con un signo [!]) en el icono del dispositivo.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, tendrá que volver a
instalar el controlador o instalar uno nuevo (consulte "Reinstalación de controladores y
utilidades" en la página 87).
Reinstalación de controladores y utilidades
AVISO: el sitio Web de Dell Support, support.dell.com, y el CD Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) proporcionan controladores aprobados para los equipos Dell™. Si
instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente.
Uso de la función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos)
de Windows XP
Si ocurre un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, use la
función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de Windows XP
para reemplazar el controlador por la versión instalada anteriormente.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y en Control Panel (Panel de control).
2 En Pick a Category (Elija una categoría), haga clic en Performance and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento).
3 Haga clic en System (Sistema).
4 En la ventana System Properties (Propiedades de sistema), haga clic en la
ficha Hardware.
5 Haga clic en Device Manager (Administrador de dispositivos).
6 Haga clic con el botón derecho del mouse en el dispositivo para el que se instaló el
nuevo controlador y haga clic en Propiedades.
7 Haga clic en la fichaDrivers (Controladores).
8 Haga clic en Roll Back Driver (Volver al controlador anterior).
Si la función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) no resuelve el
problema, use la función System Restore (Restaurar sistema) (consulte "Uso de la función
Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP" en la página 91) para que el equipo vuelva
al estado operativo anterior a la instalación del nuevo controlador.
88 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Uso del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Si las opciones Device Driver Rollback o System Restore (Deshacer controlador de
dispositivos o Restaurar sistema) no resuelven el problema, vuelva a instalar el controlador
en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
1 Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es así, inicie el
Explorador de Windows, haga clic en el directorio de la unidad de CD para mostrar el
contenido del CD y, a continuación, haga doble clic en el archivo autocd.exe. La
primera vez que ejecute el CD podría pedírsele que instale archivos de configuración.
Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para continuar.
3 En el menú descendente Language (Idioma) de la barra de herramientas, seleccione el
idioma que desee para el controlador o la utilidad (si está disponible). Aparecerá una
pantalla de bienvenida.
4 Pulse sobre Next (Siguiente).
El CD examinará automáticamente el hardware para detectar las utilidades y los
controladores que se usan en el ordenador.
5 Después de que el CD complete la exploración del hardware, también puede buscar
otros controladores y utilidades. En Search Criteria (Criterio de búsqueda), seleccione
las categorías correspondientes en los menús descendentes System Model (Modelo del
sistema), Operating System (Sistema operativo) y Topic (Tema).
Aparecen uno o varios vínculos para los controladores y utilidades específicos que
emplea el equipo.
6 Haga clic en el vínculo de un controlador o una utilidad específicos para mostrar
información sobre el controlador o la utilidad que desea instalar.
7 Haga clic en el botón Install (Instalar) (si existe) e inicie la instalación del controlador
o de la utilidad. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en
pantalla para completar la instalación.
Si no existe el botón Install (Instalar), la instalación automática no es una opción. Para
obtener instrucciones para la instalación, consulte las instrucciones correspondientes
en las subsecciones siguientes o haga clic en Extract (Extraer), siga las instrucciones de
extracción y, a continuación, lea el archivo readme.
Si se le indica que vaya a los archivos del controlador, haga clic en el directorio CD de
la ventana de información del controlador para mostrar los archivos relacionados con
dicho controlador.
Solución de problemas 89
Reinstalación manual de controladores
NOTA: si está reinstalando el controlador de sensor de infrarrojos, primero debe activar el
sensor de infrarrojos en el programa de configuración del sistema (consulte "Activación del
sensor de infrarrojos" en la página 124) antes de continuar con la instalación del controlador.
1
Tras extraer los archivos del controlador en la unidad de disco duro como se ha descrito
en la sección anterior, haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, pulse el
botón derecho en My Computer (Mi PC).
2 Haga clic en Propiedades.
3 Haga clic en la ficha Hardware y en Device Manager (Administrador de dispositivos).
4 Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desee instalar, por ejemplo,
Modems (Módems) o Infrared devices (Dispositivos de infrarrojos).
5 Haga doble clic en el nombre del dispositivo cuyo controlador desee instalar.
6 Haga clic en la ficha Driver (Controlador) y en Update Driver
(Actualizar controlador).
7 Haga clic en Install from a list or specific location (Advanced) [Instalar desde
una lista o ubicación específica (avanzado)] y en Next (Siguiente).
8 Haga clic en Browse (Examinar) para buscar la ubicación en la que extrajo
previamente los archivos de controladores.
9 Cuando aparezca el nombre del controlador apropiado, haga clic en Next (Siguiente).
10 Haga clic en Finish (Finalizar) y reinicie el equipo.
90 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Resolución de incompatibilidades
de software y hardware
Los conflictos de petición de interrupción (IRQ) se producen si no se detecta un dispositivo
durante la configuración del sistema operativo, o si se detecta pero se configura
incorrectamente. Para comprobar si hay conflictos de IRQ en el ordenador:
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Rendimiento y mantenimiento y en Sistema.
3 Haga clic en la ficha Hardware y en Device Manager (Administrador de dispositivos).
4 En la lista Device Manager (Administrador de dispositivos) compruebe si hay algún
conflicto con los demás dispositivos.
Los conflictos se indican mediante un signo de admiración en color amarillo (!)
junto al dispositivo conflictivo o bien con una X en color rojo si se ha desactivado
el dispositivo.
5 Pulse dos veces en el dispositivo conflictivo para que aparezca la ventana Properties
(Propiedades) en la que puede determinar qué hay que volver a configurar o a suprimir
en el Device Manager (Administrador de dispositivos).
6 Resuelva estos conflictos antes de comprobar dispositivos específicos.
7 Pulse dos veces en el dispositivo que no funcione correctamente en la lista del Device
Manager (Administrador de dispositivos).
8 Haga doble clic en el icono del dispositivo específico en la lista expandida.
Aparecerá la ventana Properties (Propiedades).
Si hay algún conflicto de IRQ, el área Device status (Estado del dispositivo) de la
ventana Properties (Propiedades) indicará los otros dispositivos que comparten la
IRQ del dispositivo.
9 Resuelva los conflictos de IRQ.
También puede utilizar el programa Windows XP Hardware Troubleshooter (Solucionador
de problemas de hardware de Windows XP). Para usarlo, haga clic en el botón Start (Inicio)
y, a continuación, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba
solucionador
de problemas de hardware
en el campo Search (Buscar) y haga clic en la flecha para
empezar la búsqueda. Haga clic en Hardware Troubleshooter (Solucionador de problemas
de hardware) en la lista Search Results (Resultados de la búsqueda). En la lista Hardware
Troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware), haga clic en I need to resolve a
hardware conflict on my computer (Necesito solucionar un conflicto de hardware de mi
equipo) y en Next (Siguiente).
Solución de problemas 91
Uso de la función Restaurar sistema
de Microsoft
®
Windows
®
XP
El sistema operativo Microsoft Windows XP dispone de la función System Restore
(Restaurar sistema) que permite regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que
esto afecte a los archivos de datos) si los cambios efectuados en el hardware, software o en
otros parámetros del sistema han dejado al equipo en un estado operativo no deseado.
Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows para obtener información sobre
el uso de la función Restaurar sistema. Para acceder a la ayuda consulte "Localización de
información del equipo" en la página 17.
AVISO: realice regularmente copias de seguridad de sus archivos de datos. La función
Restaurar sistema no supervisa ni recupera archivos de datos.
Creación de un punto de restauración
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
2 Haga clic en System Restore (Restaurar sistema).
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a un estado anterior del ordenador
Si se produce un problema después de instalar un controlador de dispositivo, utilice la
función Device Driver Rollback (Volver al controlador anterior) (consulte "Uso de la
función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de Windows XP" en
la página 87) para solucionarlo. Si esto no funciona, utilice Restaurar sistema. Consulte
"Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
XP" en la página 91.
AVISO: antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o
programa hasta que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón Start (Inicio), elija All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios)System Tools (Herramientas del sistema) y, a continuación,
haga clic en System Restore (Restaurar sistema).
2 Asegúrese de que la opción Restore my computer to an earlier time (Restaurar mi PC
a un estado anterior) está activada y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
92 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
3 Haga clic en la fecha del calendario a la que desee restaurar el equipo.
El calendario de la pantalla Select a Restore Point (Seleccione un punto de
restauración) permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con
puntos de restauración disponibles aparecen en negrita.
4 Seleccione un punto de restauración y haga clic en Next (Siguiente).
Si una fecha del calendario sólo tiene un punto de restauración, se seleccionará
automáticamente dicho punto. Si hay dos o más puntos de restauración disponibles,
haga clic en el que prefiera.
5 Pulse sobre Next (Siguiente).
La pantalla Restoration Complete (Restauración finalizada) aparecerá después
de que la función Restaurar sistema termine de recopilar datos y, a continuación,
el equipo se reiniciará.
6 Cuando se reinicie el equipo, haga clic en Aceptar.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir estos pasos usando un punto de
restauración distinto o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos
abiertos y cierre todos los programas. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o programa
hasta que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón Start (Inicio), elija All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios) System Tools (Herramientas del sistema) y,
a continuación, haga clic en System Restore (Restaurar sistema).
2 Seleccione Undo my last restoration (Deshacer la última restauración) y haga clic en
Next (Siguiente).
3 Pulse sobre Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla System Restore (Restaurar sistema) y el equipo se reiniciará.
4 Cuando se reinicie el equipo, haga clic en Aceptar.
Solución de problemas 93
Activación de la función Restaurar sistema
Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre en el disco duro,
Restaurar sistema se desactivará automáticamente. Para ver si está activada la función
Restaurar sistema:
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Rendimiento y mantenimiento.
3 Haga clic en Sistema.
4 Haga clic en la ficha Restaurar sistema.
5 Compruebe que no está activada la opción Turn off System Restore (Desactivar
Restaurar sistema).
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
Antes de comenzar
Si está considerando reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir un
problema con un controlador instalado recientemente, intente usar primero la función
Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de Windows XP. Si la
función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) no resuelve el
problema, use la función System Restore (Restaurar sistema) para que el sistema operativo
vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivos. Consulte
"Uso de la función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos)
de Windows XP" en la página 87 y "Uso de la función Restaurar sistema
de Microsoft
®
Windows
®
XP" en la página 91.
AVISO: antes de realizar la instalación, haga una copia de seguridad de todos los archivos de
datos en la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de discos
duros, la unidad de disco duro principal es el primer dispositivo que detecta el equipo.
Para volver a instalar Windows XP, necesita los siguientes elementos:
•El CD Operating System (Sistema operativo) de Dell™
•El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell
NOTA: el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) contiene controladores que se
instalaron durante el ensamblaje del equipo. Utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) para cargar cualquiera de los controladores necesarios.
Clave del producto (Número de identificación del producto)
94 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: la clave del producto es el número del código de barras de la etiqueta adhesiva que se
encuentra en la cubierta externa del equipo. Puede que se le pida la Clave del producto cuando
use el CD Operating System (Sistema operativo) en determinadas circunstancias.
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, siga todos los pasos de las secciones siguientes en el orden en
el que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar de una a dos horas en completarse. Después de
reinstalar el sistema operativo, también debe reinstalar los controladores de dispositivo,
los programas antivirus y el resto del software.
AVISO: en el CD Operating System (Sistema operativo) se ofrecen varias opciones para
reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden sobrescribir archivos y afectar a los programas
instalados en la unidad de disco duro. Por consiguiente, se recomienda no reinstalar Windows
XP a menos que se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell.
AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, deberá desactivar todo el software antivirus
instalado en el equipo antes de reinstalar Windows XP. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con el software.
Inicio desde el CD del sistema operativo
1 Guarde y cierre los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2 Inserte el CD Operating System (Sistema operativo). Si algún programa se inicia
automáticamente, ciérrelo antes de continuar
3 Reinicie el equipo.
4 Presione <F2> inmediatamente después de que aparezca el logotipo de DELL™.
Si aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio de
Windows y, después, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
5 Presione las teclas de flecha para seleccionar CD-ROM y, a continuación,
presione <Entrar>.
6 Cuando aparezca el mensaje Press any key to boot from CD (Presione cualquier
tecla para iniciar desde el CD), presione cualquier tecla.
Solución de problemas 95
Programa de instalación de Windows XP
1 Cuando aparezca la pantalla Configuración de Windows XP, pulse <Intro> para
seleccionar To set up Windows now (Configurar Windows ahora).
2 Lea la información en la pantalla Microsoft Windows Licensing Agreement (Contrato
de licencia de Microsoft Windows) y, a continuación, presione <F8> para aceptar el
contrato de licencia.
3 Si el equipo ya tiene instalado Windows XP y desea recuperar los datos actuales de
Windows XP, escriba
r para seleccionar la opción de reparación y, a continuación,
extraiga el CD.
4 Si desea instalar una nueva copia de Windows XP, presione <Esc> para
seleccionar esa opción.
5 Presione <Entrar> para seleccionar la partición resaltada (recomendada) y siga
las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá la pantalla Windows XP Setup (Programa de instalación de Windows XP) y
el sistema operativo empezará a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El equipo
se reiniciará automáticamente varias veces.
AVISO: no presione ninguna tecla si aparece el mensaje siguiente: Presione una tecla
para iniciar desde el CD.
NOTA: el tiempo necesario para completar la instalación depende del tamaño del disco duro y
de la velocidad del equipo.
6
Cuando aparezca la pantalla Regional and Language Options (Configuración regional
y de idioma), seleccione la configuración regional de su zona y pulse Next (Siguiente).
7 Escriba su nombre y el de su organización (opcional) en la pantalla Personalize Your
Software (Personalice su software) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
8 Si está reinstalando Windows XP Home Edition, en la ventana What's your computer's
name?
(¿Cuál es el nombre de su equipo?), escriba un nombre para el equipo (o acepte
el nombre que se sugiere) y haga clic en Next (Siguiente).
Si está reinstalando Windows XP Professional, en la ventana Computer Name and
Administrator Password (Nombre del equipo y contraseña del administrador),
escriba un nombre para el equipo (o acepte el que se sugiere) y una contraseña y,
a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
9 Si aparece la pantalla Modem Dialing Information (Información de marcado del
módem ), escriba la información solicitada y haga clic en Next (Siguiente).
10 Escriba la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana Date and Time Settings
(Valores de fecha y hora) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
96 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
11 Si aparece la pantalla Networking Settings (Configuración de red), haga clic en
Ty p i c a l (Típica) y, después, en Next (Siguiente).
12 Si está reinstalando Windows XP Professional y se le pide que proporcione
información adicional acerca de la configuración de red, especifique sus selecciones.
Si duda de las opciones que elegir, acepte las predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el equipo.
El equipo se reiniciará automáticamente.
AVISO: no presione ninguna tecla si aparece el mensaje siguiente: Presione una tecla
para iniciar desde el CD.
13
Cuando aparezca la pantalla Welcome to Microsoft (Microsoft), haga clic en
Next (Siguiente).
14 Cuando aparezca el mensaje How will this computer connect to the
Internet?
(¿Cómo se conectará este equipo a Internet?), haga clic en Skip (Omitir).
15 Cuando aparezca la pantalla Ready to register with Microsoft? (¿Está listo para
registrarse con Microsoft?), seleccione No, not at this time (No en este momento) y
haga clic en Next (Siguiente).
16 Cuando aparezca la pantalla Who will use this computer? (¿Quién usará este equipo?)
podrá especificar hasta cinco usuarios.
17 Pulse sobre Next (Siguiente).
18 Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación y extraiga el CD.
19 Vuelva a instalar los controladores apropiados mediante el CD Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
20 Vuelva a instalar el software antivirus.
SECCIÓN 9
Adición y sustitución
de componentes
Antes de agregar o reemplazar componentes
Adición de memoria
Adición de una minitarjeta PCI
Adición de un módem
98 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
Antes de agregar o reemplazar componentes
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones
de seguridad de página 9.
1
Para evitar que se raye la cubierta del equipo, compruebe que la superficie de trabajo
sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de los programas abiertos y
después apague el ordenador (consulte "Apagar el equipo" en la página 42).
3 Desconecte el equipo del enchufe eléctrico.
4 Espere de 10 a 20 segundos y después desconecte todos los dispositivos.
5 Retire las tarjetas PC y las baterías.
AVISO: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los
contactos. Conéctese a tierra usted mismo tocando uno de los conectores metálicos de la parte
posterior del equipo. Siga conectándose a tierra de vez en cuando durante este procedimiento.
Adición de memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de un módulo de memoria
en la placa base. Consulte "Memoria" en la página 114 para obtener información sobre el
tipo de memoria compatible con el equipo. Asegúrese de añadir sólo un módulo de
memoria adecuado para su ordenador.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones
de seguridad de la página 9.
NOTA: los módulos de memoria adquiridos de Dell están incluidos en la garantía del equipo.
1
Para evitar que se raye la cubierta del equipo, compruebe que la superficie de trabajo
sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de los programas activos y apague
el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la página 42).
3 Si el equipo está conectado (acoplado) a la base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
4 Desconecte el equipo del enchufe eléctrico.
5 Espere de 10 a 20 segundos y después desconecte todos los dispositivos.
6 Retire las tarjetas PC instaladas y la batería.
Adición y sustitución de componentes 99
AVISO: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los
contactos. Conéctese a tierra usted mismo tocando uno de los conectores metálicos de la parte
posterior del equipo. Siga conectándose a tierra de vez en cuando durante este procedimiento.
7
Dé la vuelta al equipo y destornille los dos tornillos de sujeción del módulo de
memoria/Minitarjeta PCI/ cubierta del módem y quite la cubierta.
AVISO: para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas para
expandir las lengüetas metálicas internas que fijan el módulo de memoria.
cubierta
tornillos de
sujeción (2)
100 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
8 Si va a reemplazar un módulo de memoria, retire el módulo existente.
AVISO: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los
contactos. Conéctese a tierra usted mismo tocando uno de los conectores metálicos de la parte
posterior del equipo. Siga conectándose a tierra de vez en cuando durante este procedimiento.
a Separe cuidadosamente con la punta de los dedos los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria hasta que salte
el módulo.
Retire el módulo del conector.
b Retire el módulo del conector.
módulo de
memoria
ganchos de fijación (2)
Adición y sustitución de componentes 101
9 Conéctese a tierra e instale el nuevo módulo de memoria:
a Alinee la muesca del conector del borde del módulo con la pestaña del centro de la
ranura del conector.
b Deslice el módulo firmemente en la ranura formando un ángulo de 45 grados y
gírelo hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Si el módulo no encaja en su
sitio, quite el módulo y vuelva a instalarlo.
módulo de
memoria
conector
102 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
10 Vuelva a colocar la cubierta.
AVISO: si resulta difícil cerrar la cubierta, retire el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la
cubierta para cerrarla, puede dañar el equipo.
NOTA: si el módulo de memoria no está instalado correctamente, el equipo no se inicializará.
Este fallo no se indicará mediante un mensaje de error.
11
Inserte la batería en el compartimiento de la batería o conecte el adaptador de CA
al equipo y a un enchufe eléctrico.
12 Encienda el equipo.
Al reiniciarse el equipo, éste detecta la de memoria adicional y actualiza
automáticamente la información de configuración del sistema.
Para confirmar la cantidad de memoria que hay instalada en el ordenador, haga
clic en el botón Start (Inicio), en Help and Support (Ayuda y soporte técnico)
yenComputer Information (Información del equipo).
cubierta
tornillos de
sujeción (2)
Adición y sustitución de componentes 103
Adición de una minitarjeta PCI
Si pidió una minitarjeta PCI con el ordenador, ya estará instalada.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones
de seguridad de la página 9.
NOTA: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas
y los contactos.
1
Para evitar que se raye la cubierta del equipo, compruebe que la superficie de trabajo
sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de los programas activos y apague
el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la página 42).
3 Si el equipo está conectado (acoplado) a una base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
4 Desconecte el equipo del enchufe eléctrico.
5 Espere de 10 a 20 segundos y después desconecte todos los dispositivos.
6 Retire las tarjetas PC, la batería y los dispositivos instalados.
AVISO: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas y los
contactos. Conéctese a tierra usted mismo tocando uno de los conectores metálicos de la parte
posterior del equipo. Siga conectándose a tierra de vez en cuando durante este procedimiento.
104 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
7 Dele la vuelta al equipo y afloje los dos tornillos de sujeción de la cubierta de la
minitarjeta PCI.
cubierta
tornillos de
sujeción (2)
Adición y sustitución de componentes 105
8 Si no hay instalada una minitarjeta PCI, vaya al paso 9. Si está sustituyendo una
minitarjeta PCI, retire la tarjeta existente.
a Desconecte la minitarjeta PCI de los cables conectados.
b Libere la minitarjeta PCI separando las lengüetas metálicas de fijación hasta que
la tarjeta se levante ligeramente.
conectores del cable
106 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
c Extraiga la minitarjeta PCI de su conector.
AVISO: para evitar dañar la minitarjeta PCI, no coloque nunca cables encima o debajo
de la tarjeta.
lengüetas metálicas de
fijación (2)
minitarjeta PCI
Adición y sustitución de componentes 107
9 Para sustituir la minitarjeta PCI, alinee la tarjeta con el conector en un ángulo de 45
grados y presione la minitarjeta PCI en el conector.
conector
minitarjeta PCI
108 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
10 Conecte el cable de la antena al conector de antena de la minitarjeta PCI.
AVISO: los conectores tienen la forma adecuada para una inserción correcta. Si nota
resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
11
Baje la minitarjeta PCI hacia las lengüetas interiores hasta que forme un ángulo de
20-grados aproximadamente.
12 Continúe bajando la minitarjeta PCI hasta que encaje en las lengüetas interiores
del conector.
13 Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos.
conectores del cable
Adición y sustitución de componentes 109
Adición de un módem
Si solicitó el módem opcional al solicitar el ordenador, el módem ya estará instalado.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones
de seguridad de la página 9.
AVISO: sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes, y evite tocar las patas
y los contactos.
1
Para evitar que se raye la cubierta del equipo, compruebe que la superficie de trabajo
sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de los programas abiertos y
después apague el ordenador (consulte "Apagar el equipo" en la página 42).
3 Si el equipo está conectado (acoplado) a una base para medios, desacóplelo. Si desea
obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la base para medios.
4 Desconecte el equipo del enchufe eléctrico.
5 Espere de 10 a 20 segundos y después desconecte todos los dispositivos.
6 Retire las tarjetas PC o los paneles protectores, la batería y los dispositivos instalados.
AVISO: sujete los módulos de memoria por los bordes y no toque los componentes del módulo.
Conéctese a tierra usted mismo tocando uno de los conectores metálicos de la parte posterior
del equipo y repita la operación periódicamente durante este procedimiento.
7
Dé la vuelta al equipo y afloje los dos tornillos de sujeción de la cubierta del módem
y retire la cubierta.
110 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
cubierta
tornillos de
sujeción (2)
Adición y sustitución de componentes 111
8 Si no hay un módem instalado, vaya al paso 11. Si está reemplazando un módem, retire
el módem existente:
a Extraiga el tornillo que fija el módem a la placa base y déjelo a un lado.
b Tire hacia arriba y en línea recta de la lengüeta de extracción para desacoplar el
módem de su conector en la placa base y desconecte el cable del módem.
9 Conecte el cable del módem al módem.
AVISO: Los conectores tienen la forma adecuada para garantizar que la inserción es correcta.
Si nota resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta.
10
Alinee el módem con los agujeros para los tornillos y presiónelo hasta que su conector
encaje en la placa base.
11 Instale el tornillo para fijar el módem a la placa base.
12 Vuelva a colocar la cubierta.
módem
conector de la
placa base
tornillo del
módem
conector del cable del módem
112 Adición y sustitución de componentes
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 10
Apéndice
Especificaciones
Utilización del programa de configuración del sistema
Activación del sensor de infrarrojos
Cómo ponerse en contacto con Dell
Avisos sobre regulación
Garantía limitada y política de devoluciones
114 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Especificaciones
Microprocesador
Tipos de microprocesador Intel
®
Mobile Pentium
®
Caché L1 32 KB (interna)
Caché L2 1 MB
Frecuencia de bus externa 400 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Intel 855GM
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM 64 bits
Amplitud del bus de direcciones del
microprocesador
32 bits
EPROM rápida 8 MB
Bus de gráficos Arquitectura con gráficos integrados
UMA Intel
Bus PCI 33 MHz
Tarjeta PC
Controlador CardBus Ricoh 5C591
Conector de tarjetas PC uno (admite tarjeta Tipo I o Tipo II)
Tarjetas admitidas de 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector de tarjetas PC de 68 patas
Amplitud de datos (máxima) PCMCIA 16 bits
CardBus de 32 bits
Memoria
Arquitectura PC2100 SDRAM
Conector del módulo de memoria dos zócalos SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Apéndice 115
Capacidades del módulo de memoria 128, 256, 512, 1024 MB
Tipo de memoria DDR SODIMM de 2,5 V
Memoria estándar 128 MB
Memoria máxima 1,152 GB
Velocidad del reloj 266 MHz
Puertos y conectores
Vídeo conector de 15 orificios
Audio conector de micrófono, conector de
auriculares o altavoces estéreo
USB dos conectores compatibles con USB 2.0
de cuatro patas (entre ellos el conector
Dell™ D/Bay)
conector D/Bay conector compatible con USB 2.0 de 4 patas
y fuente de alimentación de 4 patas
Acoplamiento conector de 100 patas para una base para
medios Dell™
Minitarjeta PCI una ranura para minitarjeta PCI de tipo IIIA
ranura para tarjetas de memoria
Secure Digital
una ranura de memoria Secure Digital
Módem (opcional) puerto RJ-11
Adaptador de red puerto RJ-45 para 10/100 LAN
IEEE 1394 conector serie de cuatro patas
Comunicaciones
Módem (opcional):
Tipo tarjeta secundaria integrada de módem con
capacidad para 56K v.92
Controlador softmodem
Interfaz bus interno AC97
Memoria (continuación)
116 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Adaptador de red Ethernet de bus maestro 10/100 BaseTX
Inalámbrico minitarjeta PCI interna con soporte
inalámbrico Wi-Fi (802.11b)
Vídeo
Tipo de vídeo integrado con el conjunto de chips
Intel 855 GM
Frecuencia del núcleo 133 MHz
Controlador de vídeo Gráficos integrados UMA Intel
Memoria de vídeo:
Memoria del sistema, 128 MB UMA; compartido con memoria del sistema
(hasta 32 MB)
Memoria del sistema, 256+ MB UMA; compartido con memoria del sistema
(hasta 64 MB)
Interfaz LCD XGA
Audio
Tipo de audio Sigmatel STAC 9750
Intel AC97
Conversión a estéreo 18 bits (estéreo de analógica a digital) y 20
bits (estéreo de digital a analógica)
Interfaces:
Interna AC97
Externa conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Altavoz:
X300
base para medios
1,0 W en dos altavoces de 8 ohmios
2,5 W en un altavoz de 4 ohmios
Amplificador de altavoz interno estéreo de canal de 1,0 W a 4 ohmios
Controles de volumen menú para subir/bajar volumen y silenciar
Comunicaciones (continuación)
Apéndice 117
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) XGA
Dimensiones:
Altura 184 mm (18,44 cm)
Anchura 246 mm (24,64 cm)
Diagonal 307 mm (30,73 cm)
Resoluciones máximas 1024 x 768 a 16,8 millones de colores
Tiempo de respuesta (típico) 50 ms subida y bajada (máximo)
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulos de vista:
Horizontal ± 40°
Vertical +10°/–30°
Separación entre píxeles 0,28 mm horizontal x 0,28 mm vertical
Consumo eléctrico:
Panel con luz de fondo (normal) 4,5 W
Controles el brillo puede controlarse mediante
métodos abreviados del teclado
Teclado
Número de teclas 84 (EE.UU. y Canadá); 85 (Europa);
88 (Japón); 86 (Brasil)
Recorrido de tecla 2,4 mm (2,29 mm)
Espacio entre teclas 18,0 mm (18,54 mm)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
118 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Almohadilla de contacto
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Anchura 64,88 mm (2,55 pulgadas) área activa
mediante sensor
Altura Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas)
Batería
Tipo “inteligente” de iones de litio de 28 WHr
“inteligente ” de iones de litio de 65 WHr
Dimensiones:
Altura 15,60 mm (0,61 pulgadas) con batería
de 28 WHr
20,90 mm (0,82 pulgadas) con batería
de 65 WHr
Anchura 211,20 mm (8,31 pulgadas) con batería
de 28 WHr
273,30 mm (10,76 pulgadas) con batería
de 65 WHr
Profundidad 38,30 mm (1,51 pulgadas) con batería
de 28 WHr
82,70 mm (3,26 pulgadas) con batería
de 65 WHr
Peso 200,90 g (0,44 pulgadas) con batería
de 28 WHr
480 g (1,06 pulgadas) con batería de 65 WHr
Voltaje 14,8 V de CC
Tiempo de carga (aproximado)
:
Equipo apagado aproximadamente 60 minutos con tiempo
de ExpressCharge™ de batería 28 WHr
aproximadamente 71 minutos con tiempo
de Express Charge de batería 65 WHr
Apéndice 119
Duración (aproximada) 300 ciclos de carga y descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35° C (de 32° a 95º F)
En almacenamiento de -40° a 65° C (de -40° a 149° F)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada de 90 a 240 V de CA
Intensidad de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada 47-63 Hz
Corriente de salida (máxima) 4,3 A (máximo en pulso de 4 segundos);
3,3 A (continua)
Potencia de salida 65 W
Voltaje nominal de salida 19,5 V de CC
Dimensiones:
Altura 27,94 mm (2,79 cm)
Anchura 58,42 mm (5,84 cm)
Profundidad 133,85 mm (5,25 pulgadas)
Peso (incluidos los cables y la correa) 0,4 kg (0,41 kg)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35° C (de 32° a 95º F)
En almacenamiento de -40° a 65° C (de -40° a 149° F)
Especificaciones físicas
Altura 275 mm (10,83 pulgadas
aproximadamente), dependiendo del punto
de medida
Anchura 233,60 mm (23,37 cm)
Profundidad 22,20 mm (08,7 pulgadas)
Peso 1,34 Kg (2,96 libras) con batería de 28 WHr
Batería (continuación)
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Especificaciones ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35° C (de 32° a 95º F)
En almacenamiento de -40° a 65° C (de -40° a 149° F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento del 10% al 90% (sin condensación, máximo)
En almacenamiento del 5% al 95% (sin condensación, máximo)
Vibración máxima (con un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
En almacenamiento 1.30 GRMS
Impacto máximo (medido con los
cabezales de la unidad de disco duro
en posición de reposo y con un pulso
de media onda de 2 ms):
En funcionamiento 122 G
En almacenamiento 163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento de –15,2 a 3.048 m (de -50 a 10.000 pies)
En almacenamiento de -15,2 a 10.668 m (de -50 a 35.000 pies)
Apéndice 121
Utilización del programa de configuración
del sistema
Descripción general
NOTA: el sistema operativo puede configurar automáticamente la mayoría de las opciones
disponibles en el programa de configuración del sistema, reemplazando así las opciones
establecidas por el usuario a través del mismo. La opción External Hot Key (Tecla aceleradora
externa) es una excepción, que sólo se puede activar o desactivar mediante el programa de
configuración del sistema. Para obtener más información acerca de la configuración de
funciones del sistema operativo, visite el Centro de Ayuda y soporte técnico de Windows XP.
Para acceder al Centro de Ayuda y soporte técnico, consulte "Centro de Ayuda y soporte técnico"
en la página 18.
Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las selecciones de la
configuración actual del ordenador, por ejemplo:
Configuración del sistema
Orden de inicio
Opciones de configuración del inicio (arranque) y del dispositivo de acoplamiento
Selecciones de configuración básica de dispositivos
Configuración de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad de disco duro
AVISO: a menos que sea un usuario experto en informática o que el servicio de asistencia
técnica de Dell le pida que lo haga, no cambie la configuración de este programa. Determinados
cambios pueden hacer que el ordenador no funcione correctamente.
Visualización de las pantallas del programa de configuración del sistema
1 Encienda (o reinicie) el equipo.
2 Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F2> inmediatamente. Si espera
demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que aparezca el
escritorio de Windows. Después, apague el equipo (consulte "Apagar el equipo" en la
página 42) y vuelva a intentarlo.
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Pantallas de configuración del sistema
NOTA: para obtener información sobre un elemento específico de la pantalla de configuración
del sistema, resalte el elemento y consulte el área de Ayuda de la pantalla.
En la parte izquierda de cada pantalla se enumeran las opciones del programa de
configuración del sistema. A la derecha de cada opción se encuentra la selección o el valor
de dicha opción. Puede cambiar las selecciones que aparecen en blanco en la pantalla. Las
opciones o valores que no se pueden cambiar (porque los determina o calcula el equipo)
aparecen con menos brillo.
El cuadro en la esquina superior derecha de la pantalla muestra información de ayuda sobre
la opción resaltada actualmente; el cuadro en la esquina inferior derecha muestra
información acerca del equipo. Las funciones clave del programa de configuración del
sistema aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Opciones utilizadas con frecuencia
Ciertas opciones requieren que reinicie el equipo para que la nueva configuración
sea efectiva.
Cambio de la secuencia de inicio
La secuencia de inicio uorden de inicio, indica al ordenador dónde buscar para localizar el
software necesario para iniciar el sistema operativo. Puede controlar la secuencia de inicio y
activar o desactivar los dispositivos mediante la página Boot Order (Orden de inicio) del
programa de configuración del sistema.
NOTA: para cambiar la secuencia de inicio para una sola vez, consulte "Inicio de una sola vez"
en la página 123".
La página Boot Order (Orden de inicio) muestra una lista general de los dispositivos de
inicio que se pueden instalar en el equipo, que incluyen, entre otros, los siguientes:
Unidad de disco
Unidad de disco duro del compartimiento modular
Unidad de disco duro interna
Unidad de CD, DVD y CD-RW
NOTA: sólo puede iniciar el ordenador (encender) desde una unidad de CD, CD-RW o DVD
instalada como una unidad óptica fija. No puede inicializar desde uno de estos módulos si se
encuentra instalado en el compartimiento modular.
Apéndice 123
Durante la rutina de inicio, el equipo comienza por la parte superior de la lista y examina los
archivos de inicio del sistema operativo. Cuando el equipo encuentra los archivos, deja de
buscar e inicia el sistema operativo.
Para controlar los dispositivos de inicio, seleccione (resalte) un dispositivo presionando la
tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, active o desactive el dispositivo o
cambie su orden en la lista.
Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento y presione la barra
espaciadora. Los elementos activados aparecen en blanco y tienen un pequeño
triángulo blanco a su izquierda; los elementos desactivados aparecen en azul o
atenuados sin ningún triángulo.
Para cambiar el orden de un dispositivo en la lista, resalte el dispositivo y presione
<U> o <D> (no se distingue entre mayúsculas y minúsculas) para mover el
dispositivo resaltado arriba o abajo.
Los cambios de la secuencia de inicio tendrán efecto tan pronto como se salga del programa
Configuración del sistema.
Inicio de una sola vez
Puede configurar una secuencia de inicio para una sola vez sin tener que entrar en el
programa de configuración del sistema. (También puede utilizar este procedimiento para
iniciar desde los Diagnósticos de Dell en la partición de la utilidad de diagnóstico de la
unidad de disco duro).
1 Apague el equipo.
2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo.
Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de
acoplamiento.
3 Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4 Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12>
inmediatamente. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Windows. Entonces, apague el ordenador y
vuelva a intentarlo.
5 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte el dispositivo desde el que
desee iniciar y presione <Entrar>.
El equipo se iniciará desde el dispositivo seleccionado.
La próxima vez que reinicie el equipo, se restaurará el orden de inicio normal.
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cambio de los modos de impresión
Establezca la opción Parallel Mode (Modo paralelo) de acuerdo con el tipo de impresora o
dispositivo conectado al conector paralelo. Para determinar el modo correcto que se debe
utilizar, consulte la documentación incluida con el dispositivo.
Si se establece Parallel Mode (Modo paralelo) como Disabled (Desactivado), se desactivará
el puerto paralelo y la dirección LPT del puerto, con lo cual se liberan recursos de ordenador
para que la utilice otro dispositivo.
Cambio de los puertos COM
Serial Port (Puerto serie) permite asignar la dirección COM del puerto serie o
desactivar el puerto serie y su dirección, liberando recursos del equipo para que los
utilice otro dispositivo.
Activación del sensor de infrarrojos
1 Entre en el programa de configuración del sistema:
a Encienda el equipo.
b Presione <F2> cuando aparezca el logotipo de Dell™.
2 Presione <Alt><P> hasta que localice Infrared Data Port (Puerto de datos de
infrarrojos) en Basic Device Configuration (Configuración básica de dispositivos).
NOTA: asegúrese de que el puerto COM que selecciona es diferente del puerto COM asignado al
conector serie.
3
Presione la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar el valor Infrared Data Port
(Puerto de datos de infrarrojos) y presione la tecla de flecha derecha para cambiar el
valor a un puerto COM.Presione la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar el valor
Infrared Mode (Modo de infrarrojos) y presione la tecla de flecha derecha para
cambiar el valor a Fast IR (IR rápido) o Slow IR (IR lento).
Es recomendable que utilice Fast IR (IR rápido). Si el dispositivo de infrarrojos no se
puede comunicar con el ordenador, apague el ordenador y repita del paso 1 al 5 para
cambiar la configuración a Slow IR (IR lento).
4 Presione <Esc>, <Entrar> y Yes (Sí) para guardar los cambios y salir del programa de
configuración del sistema. Si el sistema le pregunta si desea reiniciar el equipo,
presione <Entrar>.
Apéndice 125
Después de activar el sensor de infrarrojos, puede usarlo para establecer un enlace con un
dispositivo de infrarrojos. Para configurar y usar un dispositivo de infrarrojos, consulte la
documentación del mismo y el Centro de Ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP. Para acceder a la ayuda, consulte "Centro de Ayuda y soporte técnico" en la
página 18.
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes
sitios Web:
www.dell.com
support.dell.com (asistencia técnica)
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo,
gubernamental y sanitario, y empresas de tamaño mediano y grande, incluidos los
clientes de las categorías Premier, Platinum y Gold)
Para obtener las direcciones Web de su país, busque la sección correspondiente en la
siguiente tabla.
NOTA: Los números de llamada sin cargo son para uso dentro del país en el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los
números de teléfono y los códigos que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda
para averiguar los códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de
telefonía local o internacional.
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica 06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para cuentas globales 06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555
Centralita 06103 766-7000
Anguila Asistencia general sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general 001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio Web: www.dell.com.ar
Asistencia técnica y atención al cliente sin cargo: 0-800-444-0733
Ventas 0-810-444-3355
Fax de asistencia técnica 11 4515 7139
Fax de atención al cliente 11 4515 7138
Aruba Asistencia general sin cargo: 800-1578
Apéndice 127
Australia (Sidney)
Código de acceso internacional:
0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33
Gobierno y empresas sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD) sin cargo: 1-800-060-889
Atención al cliente sin cargo: 1-800-819-339
Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385
Ventas de transacciones sin cargo: 1-800-808-312
Fax sin cargo: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Código de acceso internacional:
900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas 0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas 0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes y
corporaciones
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes y
corporaciones
0660 8779
Centralita 0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica 02 481 92 88
Atención al cliente 02 481 91 19
Ventas corporativas 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Centralita 02 481 91 00
Bermudas Asistencia general 1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio Web: www.dell.com/br
Atención al cliente, asistencia técnica 0800 90 3355
Fax de asistencia técnica 51 481 5470
Fax de atención al cliente 51 481 5480
Ventas 0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia) 604 633 4955
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 129
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional:
011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada) sin cargo: 1-800-247-9362
TechFax sin cargo: 1-800-950-1329
Atención al cliente (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Atención al cliente para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
sin cargo: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia técnica para empresas medianas y
grandes, y del gobierno
sin cargo: 1-800-387-5757
Ventas (particulares y pequeñas empresas) sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (pequeñas y medianas empresas,
instituciones gubernamentales)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de piezas de repuesto y Ventas de servicios
ampliados
1 866 440 3355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Atención al cliente, asistencia técnica y ventas sin cargo: 1230-020-4823
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio Web de asistencia técnica:
support.ap.dell.com/china
Correo electrónico del Servicio de asistencia
Fax de asistencia técnica 818 1350
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
sin cargo: 800 858 2437
Asistencia técnica para las cuentas corporativas sin cargo: 800.8582333
Experiencia del cliente sin cargo: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062
Grandes cuentas corporativas GPC sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas principales sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del norte y del ámbito
educativo
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del este y del ámbito
educativo
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas del sur sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas del oeste sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica sin cargo: 080-200-3800
Ventas sin cargo: 080-200-3600
Atención al cliente (Seúl, Corea) gratuito: 080-200-3800
Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Fax 2194-6202
Centralita 2194-6000
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 131
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 45
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica 7023 0182
Atención al cliente (relacional) 7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional) 3287 1200
Centralita de fax (relacional) 3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general sin cargo: 999-119
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de
un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (Domicilio y oficina doméstica)
Asistencia técnica sin cargo: 1-800-624-9896
Atención al cliente sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquiler y préstamos) sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresa
Atención al cliente y asistencia técnica sin cargo: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-695-8133
Proyectores del servicio de asistencia técnica sin cargo: 1-877-459-7298
Instituciones públicas (gobierno, instituciones educativas y sanitarias)
Atención al cliente y asistencia técnica sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas de Dell sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell restaurados) sin cargo: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto sin cargo: 1-800-357-3355
Venta de servicios y garantías ampliados sin cargo: 1-800-247-4618
Fax sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas sordas, con
discapacidades auditivas o del habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 133
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
España (Madrid)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 902 100 130
Atención al cliente 902 118 540
Ventas 902 118 541
Centralita 902 118 541
Fax 902 118 539
Corporativos
Asistencia técnica 902 100 130
Atención al cliente 902 118 546
Centralita 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional:
990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica 09 253 313 60
Fax de asistencia técnica 09 253 313 81
Atención relacional al cliente 09 253 313 38
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
09 693 791 94
Fax 0925331399
Centralita 09 253 313 00
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 0825 387 270
Atención al cliente 0825 823 833
Centralita 0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00
Ventas 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 01
Corporativos
Asistencia técnica 0825 004 719
Atención al cliente 0825 338 339
Centralita 01 55 94 71 00
Ventas 0155947100
Fax 0155947101
Granada Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 30
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Asistencia técnica 080044149518
Asistencia técnica de categoría Gold 08844140083
Centralita 2108129800
Ventas 2108129800
Fax 2108129812
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136
Guyana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 135
Hong Kong
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 852
Sitio Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
296 93191
Atención al cliente (problemas de posventa, no
técnicos)
800938291
Ventas de transacciones sin cargo: 800 96 4109
Grandes cuentas corporativas HK sin cargo: 800 96 4108
Grandes cuentas corporativas GCP HK sin cargo: 800 90 3708
India Asistencia técnica 1600 33 8045
Ventas 1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional:
16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica para Irlanda 1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares) 01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas 01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones 1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda 01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax para ventas 01 204 0103
Centralita 01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención al cliente 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Centralita 02 696 821 12
Corporativos
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención al cliente 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Centralita 02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica) 1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 137
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio Web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores) gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision™, Optiplex™
y Latitude™)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Servicio Faxbox 044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado las 24 horas
del día
044-556-3801
Atención al cliente 044-556-4240
División de ventas corporativas (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes (más de
400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas (más de
3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (agencias del Estado,
instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón 044-556-3469
Usuario individual 044-556-1760
Centralita 044-556-4300
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Atención al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 352
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica) 3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica sin cargo: 0800 582
Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas de transacciones sin cargo: 0800 581
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Asistencia técnica sin cargo: 1 800 888 298
Atención al cliente 04 633 4949
Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 139
México
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Ventas 50-81-8800
o 01-800-888-3355
Atención al cliente 001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal 50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles):
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio):
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores):
Asistencia técnica 671 16882
Atención relacional al cliente 671 17514
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita 671 16800
Centralita de fax 671 16865
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255
Gobierno y empresas 0800 444 617
Ventas 0800 441 567
Fax 0800 441 566
Países Bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico (Asistencia técnica):
(Enterprise): [email protected]
(Latitude): [email protected]
(Inspiron): [email protected]
(Dimension): [email protected]
(OptiPlex): nl_optiple[email protected]
(Dell Precision): [email protected]
Asistencia técnica 020 674 45 00
Fax de asistencia técnica 020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente 020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas 020 674 55 00
Ventas relacionales 020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas 020 674 47 75
Fax para ventas relacionales 020 674 47 50
Centralita 020 674 50 00
Fax de la centralita 020 674 47 50
Países del sudeste de Asia y el
Pacífico
Asistencia técnica, atención al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general 001-800-507-0962
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 141
Perú Asistencia general 0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional:
011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente 57 95 700
Atención al cliente 57 95 999
Ventas 57 95 999
Fax de atención al cliente 57 95 806
Fax de la recepción 57 95 998
Centralita 5795999
Portugal
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 351
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Asistencia técnica 707200149
Atención al cliente 800 300 413
Ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
142 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio Web: support.euro.dell.com
Sitio Web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas preferentes, corporativas
o PAD, para más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directo, PAD y general) 0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones 01344 373 185
Atención al cliente para cuentas preferentes (de 500
a 5000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central 01344 373 193
Atención al cliente para administraciones locales y
entidades educativas
01344 373 199
Atención al cliente para temas de salud 01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público 01344 860 456
República Checa (Praga)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 420
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica 02 2186 27 27
Atención al cliente 02 2186 27 11
Fax 02 2186 27 14
TechFax 02 2186 27 28
Centralita 02 2186 27 11
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530
San Cristóbal y Nevis Asistencia general sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y las Granadinas Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 143
Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional:
005
Código de país: 65
Asistencia técnica sin cargo: 800 6011 051
Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas de transacciones sin cargo: 800 6011 054
Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica 011 709 7710
Atención al cliente 011 709 7707
Ventas 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Centralita 011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia para Latitude e
Inspiron:
Correo electrónico de asistencia para OptiPlex:
Correo electrónico de asistencia para servidores:
Asistencia técnica 08 590 05 199
Atención relacional al cliente 08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0858770527
Soporte para el programa de compra para
empleados (EPP [Employee Purchase Program])
201401444
Asistencia técnica por fax 08 590 05 594
Ventas 08 590 05 185
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
144 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional:
00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes HSB y corporativos
francófonos: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica a particulares y pequeñas
empresas
0844 811 411
Asistencia técnica (corporaciones) 0844 822 844
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0848 802 202
Atención al cliente para corporaciones 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Centralita 022 799 01 01
Tailandia
Código de acceso internacional:
001
Código de país: 66
Asistencia técnica sin cargo: 0880 060 07
Tai wán
Código de acceso internacional:
002
Código de país: 886
Asistencia técnica (para equipos portátiles y de
escritorio)
sin cargo: 00801 86 1011
Asistencia técnica (servidores) sin cargo: 0080 60 1256
Ventas de transacciones sin cargo: 0080 651 228
ó 0800 33 556
Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227
ó 0800 33 555
Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo: 0880 060 09
Trinidad y Tobago Asistencia general 1-800-805-8035
Turcas y Caicos Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Uruguay Asistencia general sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general 8001-3605
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 145
Avisos sobre regulación
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal
o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal,
que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de
seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio
de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen,
entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar,
control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS,
Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no
intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, contribuyen
al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la
capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en
el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y ajustado para cumplir con los
límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reglamentaria, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena de recepción.
Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.
Separe el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se
encuentren en ramas distintas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un
técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Para obtener información adicional sobre normativas, consulte el archivo Dell Inspiron Help
(Ayuda de Dell Inspiron) incluido con el equipo. Para acceder a la ayuda, consulte
"Localización de información del equipo" en la página 17.
146 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo o dispositivos
descritos en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial
Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles nº 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: PP04S
Voltaje de entrada de
alimentación:
100-240 VCA
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo eléctrico: 1,5 A
Voltaje de salida: 19,5 V de CC
Intensidad de salida: 3,34 A
Apéndice 149
Limitações e Direitos
A DELL não oferece nenhuma outra garantia, aval ou declaração similar, exceto conforme expressamente
declarado acima, e esta Garantia substitui quaisquer outras garantias, na extensão máxima permitida por lei.
Esta Garantia será o único e exclusivo recurso contra a DELL ou qualquer outra empresa do mesmo grupo
econômico, não podendo estas serem responsabilizadas por lucros cessantes ou perdas derivadas de contratos,
ou qualquer outra perda indireta ou imprevista decorrente de negligência, violação contratual ou outrosde
Esta Garantia não exclui ou afeta os direitos garantidos por lei ao usuário final contra a DELL e/ou quaisquer
direitos resultantes de outros contratos celebrados pelo usuário final com a DELL e/ou qualquer outro vendedor
autorizado pela Dell.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Comercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Rio Lerma #302 - 4 Piso
Col. Cuauhtemoc, Mexico, D.F. 06500
Términos contractuales - Argentina -
Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año
Garantía
Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos
de hardware con su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor
autorizado, en América Latina y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos, mecánicos y
de ensamblado y montaje, por el plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada
en la factura de compra, siempre y cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe
a los ítems relacionados con las excepciones indicadas expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de
ese plazo o en el período de garantía legal.
Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o
reemplazados a costo de DELL. Todas las piezas removidas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de
DELL. DELL podrá utilizar partes nuevas o reacondicionadas, de prestaciones, calidad y tecnología equivalente
o superior a la reemplazada, respetando las especificaciones originales de los productos.
150 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Responsabilidad del cliente
Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL.
Proporcionar al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software.
En caso de que existan restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que
necesiten recibir asistencia técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente
que este asuma responsabilidades adicionales para el mantenimiento del equipo y/o del software. Notificar a
DELL sobre cualquier peligro potencial relativo a la seguridad o salud que pueda existir en las instalaciones del
Cliente, así como proporcionar y/o recomendar procedimientos de seguridad a seguir, en caso en que estos fueran
aplicables. Proporcionar, en caso que sea necesario y sin ningún cargo para DELL, un lugar de trabajo adecuado y
acceso a los medios de comunicación que sean necesarios para la ejecución del servicio. Mantener actualizada una
copia de seguridad del sistema operativo y de los programas de software pertinentes, así como de los datos en ellos
contenidos. Garantizar la presencia de una persona responsable durante la ejecución del servicio. Proveer, sin
costo para DELL, los medios de grabación y almacenaje, incluyendo cintas y discos magnéticos necesarios para
la ejecución de los servicios, así como aparatos de comunicación de datos (modems) y líneas telefónicas y/o
conexiones de red cuando fueran necesarias para la ejecución del servicio a distancia por vía electrónica
(accesos electrónicos remotos).
Exclusiones
Los siguientes ítems, no están cubiertos por la garantía:
Partes consumibles, tales como baterías no recargables, bolsas, maletines, etc.;·
Programas de computación (software) y su reinstalación;
Limpieza y reparaciones cosméticas o de desgaste resultante del uso normal de los productos;
Daños causados por el mal uso, caídas, golpes, abuso, negligencia, impericia, imprudencia o vandalismo;
Daños causados por almacenamiento o uso en condiciones distintas a las contenidas en las especificaciones;
Daños causados por equipos que produzcan o induzcan interferencias electromagnéticas o por problemas en
la instalación eléctrica en desacuerdo con las normas de seguridad eléctrica.
Daños causados por programas de computación (software), accesorios o productos de terceros adicionados
a un producto comercializado por DELL después de haber sido enviado al usuario final, directamente
de DELL;
Daños causados por violación del producto, intento de reparación o ajuste por terceros no autorizados
por DELL;
Daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas eléctricas (rayos), inundaciones, incendios,
derrumbes, terremotos, etc.;
Pérdidas y daños causados por el producto o por el desempeño del producto, incluyendo, pero no limitando
al lucro cesante, pérdidas financieras y limitaciones o reducciones de productividad, resultantes de actos
relacionados a las hipótesis no cubiertas por la garantía; y,
Pérdida total o parcial de cualquier programa de computación (software), datos o medios magnéticos
removibles.
La garantía tampoco será válida en caso de que la Factura de Compra presente raspaduras y/o alteraciones , tenga
campos incompletos o vacíos en los items correspondientes a Fecha de compra y número de Orden o de serie del
producto, y/o que no este confeccionada de acuerdo a la legislación fiscal vigente en la República Argentina.
Apéndice 151
Atención al Consumidor
Cuando el Cliente tenga algún comentario o sugerencia, estos deben ser presentados a través de las oficinas
de ventas de DELL o a través de correo electrónico vía Internet a www.dell.com.ar.
Para realizar un pedido de reparación, dentro del plazo de validez de la garantía, el usuario final deberá
contactar al Servicio Técnico de DELL y proveer todas las informaciones que le solicite el personal técnico de
DELL referentes a: datos del Cliente, de la maquina y de los síntomas en el momento del defecto. La falta de
alguna de estas informaciones imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema,
DELL realizara el despacho de la parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final
debe garantizar que el producto defectuoso estará disponible para ser atendido.
Limitaciones y derechos
DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece
en el presente, y esta garantía substituye cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley.
Esta garantía será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del mismo grupo económico,
no pudiendo ser responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida
indirecta o imprevista derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra.
Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho
resultante de otros contratos celebrados por el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado
por DELL.
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que
los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor
autorizado de Dell en Latinoamérica o el Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que
afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre
los que se presenten las reclamaciones apropiadas se repararán o reemplazarán a cargo de Dell si así lo decide Dell.
Dell es propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y
reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos
o inadecuados; acciones o modificaciones por parte del usuario final o terceras personas no autorizadas;
daños accidentales o provocados; o deterioro normal por el uso.
152 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o en el Caribe, para hacer reclamaciones debe ponerse en contacto con un punto de venta de
Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra
e indicar el nombre y dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y número de serie, el nombre y
dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración en el momento del funcionamiento incorrecto,
incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía.
Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell se encargará de ello y abonará el transporte por tierra y
el seguro hacia y desde el centro de reparaciones o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el
producto defectuoso esté disponible para su recogida, adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro
de las mismas características de protección junto con los detalles indicados anteriormente y el número de
devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente si no se ajusta a lo establecido
explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, hasta el máximo permitido por la
ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final ante Dell o
alguno de sus afiliados; ni Dell ni ninguno de sus afiliados será responsable de la pérdida de beneficios o contratos ni
de ninguna otra pérdida indirecta o consecuente debida a negligencia, incumplimiento de contrato u otros motivos.
Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente
a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro
vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Índice 155
Índice
A
acondicionadores de línea, 41
alimentación
acondicionadores de línea, 41
apagar el equipo, 42
dispositivos de protección, 40
protectores contra
sobrevoltajes, 41
Sistemas SAI (UPS), 41
solucionar problemas, 50
almohadilla de contacto
acerca de, 59
personalizar, 60
apagar el equipo, 42
archivo de ayuda
Archivo de ayuda de Dell
Inspiron, 17
Archivo de ayuda de Dell
Inspiron, 17
B
batería
carga, 47
comprobación de la carga, 45
extracción, 48
medidor de energía, 46
rendimiento, 44
bloqueos, 83
C
caracteres
no esperados, 62
CD Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades), 88
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
cerrar el sistema, 42
Código de servicio rápido, 18
compartimiento modular
acerca de, 52
intercambio de dispositivos
mientras el equipo está
encendido, 53
conexión a Internet
acerca de, 34
configuración, 34
opciones, 34
configurar el equipo, 17
conflictos
resolución de incompatibilidad
entre software y
hardware, 90
conflictos de IRQ, 90
controladores
acerca de, 86
identificación, 86
reinstalación, 87
copiar CD
información general, 66
procedimiento para copiar un
CD, 69
sugerencias útiles, 68
correo electrónico
solucionar problemas, 36
D
documentación, 17
Archivo de ayuda de Dell
Inspiron, 17
búsqueda, 17
configurar el equipo, 17
en línea, 18
E
En Windows XP:
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
Deshacer controlador de
dispositivos, 87
Función Restaurar sistema, 91
reinstalación, 93
equipo
bloqueos, 83
especificaciones, 114
restaurar al estado anterior, 91
156 Índice
156 Índice
equipo dañado
prueba, 85
equipo mojado, 84
especificaciones, 114
Etiqueta de licencia de
Microsoft Windows, 18
F
Función Restaurar
sistema, 91
G
garantía, 147
I
impresora
cable, 39
conexión, 38
configuración, 38
USB, 39
instrucciones de seguridad, 9
M
memoria
agregar, 98
extracción, 100
módem
agregar, 109
P
problemas
restaurar al estado anterior, 91
programa de configuración
del sistema
opciones utilizadas con
frecuencia, 122
pantallas, 121-122
visualización, 121
programas
bloqueos, 83
no responde, 83
solucionar problemas, 83
protectores contra
sobrevoltajes, 41
R
RAM. Consulte memoria
ranura para tarjetas de
memoria Secure Digital
acerca de, 27
ranuras de expansión
ranura para tarjetas de
memoria Secure
Digital, 27
red, solucionar problemas, 73
reinstalación
controladores, 87
En Windows XP:, 93
S
sensor de infrarrojos
descripción, 28
habilitación, 124
vista del sistema, 28
sistema operativo
CD, 18
Guía de instalación, 18
reinstalación de Windows
XP, 93
sistemas de energía
ininterrumpida
Consulte SAI,41
Sistemas SAI (UPS), 41
Sitio Web Dell | Support, 18
software
solucionar problemas, 83
solución de problemas
bloqueo de un programa, 83
caracteres no esperados, 62
Centro de ayuda y soporte
técnico, 18
el equipo se ha caído o se ha
dañado, 85
equipo mojado, 84
La unidad de CD-RW deja de
escribir, 65
no es posible guardar en
disquete, 80
pantalla en azul, 83
problemas con el correo
electrónico, 36
problemas con el escáner, 79
problemas con la
alimentación, 50
problemas con la red, 73
problemas con tarjetas PC, 82
restaurar al estado anterior, 91
un programa dejó de
responder, 83
Índice 157
T
tarjetas PC
solucionar problemas, 82
teclado
caracteres no esperados, 62
métodos abreviados, 56
solucionar problemas, 62
U
unidad de CD-RW
solucionar problemas, 65
unidad de disco
solucionar problemas, 80
unidad de disco duro
descripción, 31
vista del sistema, 31
unidades
solucionar problemas, 80
/