Dell Inspiron 4150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
center
center
PRINTER: Adjust the spine width according to the number of pages in the book. Then strip into the center of the book.
spine
CYAN PLATE
MAGENTA PLATE
YELLOW PLATE
BLACK PLATE
Sistemas Inspiron™ 4150 de Dell™
Guía del propietario
www.dell.com | support.dell.com
02R359A02
P/N 2R359 Rev. A02
www.dell.com | support.dell.com
Dell Dimension 4150 Guía del propietario
Modelo PP01L
Impreso en los EE.UU
2R359am2.qxd 17/10/2003 15:34 Page 1
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Inspiron™ 4150
Guía del propietario
Sugerencias, avisos y precauciones
SUGERENCIA: una SUGERENCIA proporciona información importante
que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de
datos y explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de
daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos,
consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera
sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell TrueMobile,
Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, DellNet, Dell TravelLite, AccessDirect, DellPlus y
DellWare son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel, Celeron y Pentium son
marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; EMC es la marca comercial registrada de EMC Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre
la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Noviembre de 2002 P/N 2R359 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 9
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuando utilice el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática
. . . . . . . 14
Cuando manipule el interior del ordenador
. . . . . . . . . . . 14
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . 15
Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Instalación y utilización del ordenador
Un paseo por el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de una impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de una impresora paralelo
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transferencia de información a un ordenador nuevo
con Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de redes particulares y de oficina
con Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Contenido
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . 35
Copia de CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilización de Easy CD Creator Basic
. . . . . . . . . . . . . 37
Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . 37
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo copiar un CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo apagar el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Acerca del compartimento para módulos . . . . . . . . . . . . . 40
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado
40
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador
está en marcha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilización de la unidad de disquete como dispositivo externo
. . 42
Activación del sensor de infrarrojos
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión de un televisor al ordenador
. . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión de S-vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexión de vídeo compuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activación de la configuración de la pantalla para un televisor
. 50
Configuración del auricular Dolby
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión
aunared
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dispositivos protectores de la alimentación
. . . . . . . . . . . . 52
Supresores de sobrevoltaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistemas de alimentación ininterrumpida
. . . . . . . . . . . 54
Contenido 5
2 Solución de problemas
Búsqueda de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo acceder a la ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problemas con el vídeo y la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . 63
Problemas con el sonido y los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . 63
Si tiene problemas con los altavoces integrados
. . . . . . . . . 63
Si tiene problemas con los altavoces externos
. . . . . . . . . . 64
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
. . . . . . 66
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problemas con la superficie táctil o el ratón
. . . . . . . . . . . . 68
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Caracteres no esperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Si no puede guardar un archivo en un disquete
. . . . . . . . . 70
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . 71
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD,
CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Si oye un ruido de roce o un chirrido inusual
. . . . . . . . . . 72
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
. . . . . . . . . . . . . 72
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
. . . . . . . . 73
Problemas con la PC Card
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 Contenido
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Problemas generales con los programas
. . . . . . . . . . . . . 74
Un programa se bloquea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aparece una pantalla de color azul
. . . . . . . . . . . . . . . 75
Aparecen mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas con el correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . 75
Si se moja el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Si el ordenador se cae o resulta dañado
. . . . . . . . . . . . . . 77
Solución de otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . 77
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
. . . 81
Solución de incompatibilidades de software y hardware
. . . . . 82
Uso de Restaurar sistema de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . 83
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . 84
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
. . . 85
Cómo deshacer la última restauración del sistema
. . . . . . . 86
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . 87
Antes de reinstalar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reinstalación de controladores y software
. . . . . . . . . . . 90
Contenido 7
3 Adición y sustitución de piezas
Reposamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cubierta de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
. . . . . . . . . . 97
Memoria, minitarjeta PCI y módem
. . . . . . . . . . . . . . . . 98
Adición de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Adición de una minitarjeta PCI
. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Adición de un módem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Política de soporte técnico de Dell
(sólo para EE.UU.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
. 115
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
. 115
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 116
Información sobre normativas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
NOM Information (Mexico Only)
. . . . . . . . . . . . . . . 136
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . 137
Garantías limitadas y política de devolución
. . . . . . . . . . . 139
Garantía limitada para EE. UU.
. . . . . . . . . . . . . . . 139
Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.)
143
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . 143
Declaración de garantía de Intel
®
únicamente para procesadores
Pentium
®
y Celeron
®
(sólo para EE. UU. y Canadá) . . . . . 145
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8 Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 9
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger
el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños.
General
No intente reparar el ordenador usted mismo a menos que sea un técnico experto.
Siga estrictamente las instrucciones de instalación.
Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que el valor nominal
en amperios de los productos enchufados al alargador no sobrepasa el valor nominal
en amperios de éste.
No inserte ningún objeto en las rejillas o aberturas de ventilación del ordenador.
Si lo hace, puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica producidos por
un cortocircuito en los componentes internos.
No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo,
un maletín de transporte o un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación
restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no
bloquee las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque
el ordenador en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una
alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para
cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra
el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice
el adaptador de CA dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se recaliente durante el funcionamiento normal
del ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el ordenador
o inmediatamente después de utilizarlo.
No utilice el ordenador portátil con la base en contacto directo con la piel durante
periodos prolongados de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará
durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza alimentación de CA).
El contacto continuado con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras.
No utilice el ordenador en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo,
fregadero, piscina o en una superficie mojada.
Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (PC Card), desconecte el cable
del módem cuando se aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo
remoto de una descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica.
10 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte
ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el
transcurso de una tormenta con aparato eléctrico. No utilice el ordenador durante una
tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos
los cables y el ordenador funcione con la alimentación proporcionada por la batería.
Si el ordenador incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un
tamaño mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y
un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC (Federal Communications
Commission, Comisión Federal de Comunicaciones).
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria/minitarjeta PCI/módem, situada en
la parte inferior del ordenador, desconecte todos los cables de las tomas de corriente y
desenchufe el cable telefónico.
Si el ordenador incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45,
inserte el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de en el conector RJ-45.
Las PC Card pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga
cuidado al extraer las PC Card después de un funcionamiento prolongado.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el ordenador con
un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún líquido o aerosol limpiador que
pueda contener sustancias inflamables.
Alimentación
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para
su uso con este ordenador. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un
riesgo de incendio o explosión.
Antes de conectar el ordenador a una toma de corriente, asegúrese de que el valor
nominal de voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente
de alimentación disponible.
Para interrumpir la alimentación del ordenador, apáguelo, quite la batería y desconecte
el adaptador de CA de la toma de corriente.
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimen-
tación de los dispositivos periféricos a fuentes de alimentación con toma de tierra.
Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la toma
de tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe de la
toma de alimentación. Si utiliza un alargador, utilice el tipo apropiado, de dos o tres
clavijas, para conectarlo al cable de alimentación de CA del adaptador.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y
de que éste no se encuentre en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 11
Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución al conectar el cable de
alimentación de CA del adaptador a la regleta. Algunas regletas pueden permitir que se
inserte incorrectamente el enchufe. La inserción incorrecta del enchufe puede provocar
daños irreparables en el ordenador, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada
en la conexión de toma de tierra de la regleta.
Batería
Utilice sólo las baterías de Dell que se han aprobado para su uso con este ordenador.
El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal
(como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los
terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar
temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego
y quemaduras.
La batería puede causar quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte.
Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada,
el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones personales.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el ordenador ni la batería cerca de fuentes de calor, como un
radiador, chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni
los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). Al alcanzar
una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar.
No tire la batería del ordenador al fuego ni la deseche junto con la basura doméstica.
Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación
de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación)
12 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Viajes en avión
Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration,
Administración federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que
sean aplicables a la utilización del ordenador Dell™ cuando se encuentre a bordo de
una aeronave. Por ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso
de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales
mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de
la aeronave.
Para cumplir mejor estas restricciones, si su ordenador portátil Dell está equipado
con Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica,
debe desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las
instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los ordenadores
portátiles, puede estar prohibido en una aeronave durante ciertas fases críticas del
vuelo, por ejemplo, el despegue o el aterrizaje. Algunas aerolíneas pueden incluir
dentro de las fases críticas del vuelo aquéllas en las que la aeronave se encuentre por
debajo de los 3.050 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas
a cuándo se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales.
Instrucciones EMC
La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación
EMC apropiada para el entorno. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible de Dell.
Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio Web www.dell.com.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los
componentes electrónicos del ordenador (por ejemplo, un módulo de memoria), descargue la
electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada del panel
de E/S del ordenador.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación)
Cuando utilice el ordenador 13
Cuando utilice el ordenador
Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el ordenador:
Cuando prepare el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el ordenador por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una
batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador durante
una inspección manual.
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un
material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente,
esté preparado para instalarla en el ordenador. Puede pasar la unidad de disco duro por
una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Cuando viaje, no coloque el ordenador en los compartimentos superiores, donde puede
deslizarse. Procure que no se le caiga el ordenador y no lo someta a ningún otro tipo de
golpe o choque mecánico.
Proteja el ordenador, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales
como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las
sobreexposiciones a la luz solar.
Cuando traslade el ordenador de un medio a otro donde la temperatura o la humedad
sean muy distintas, puede que se produzca condensación en la superficie del ordenador
o en su interior. Para evitar daños en el ordenador, deje que transcurra el tiempo suficiente
para que se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador.
AVISO: cuando traslade el ordenador de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno
más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que
el ordenador se adapte a la temperatura de la sala antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, y no directamente del
cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas.
Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores están
orientados y alineados correctamente.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de
memoria, por los bordes, y no por las patas.
Para evitar posibles daños en la placa base, antes de retirar un módulo de memoria de
la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador, apague el ordenador,
desconecte el cable adaptador de CA y espere 5 segundos.
14 Cuando utilice el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y,
después, páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad
de la pantalla rápidamente y manténgala seca. Una exposición prolongada a la humedad
puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
Si su ordenador se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en “Solución
de problemas” en la página 75 o 77. Si después de seguir estos procedimientos llega a la
conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto
con Dell (consulte la “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 116 para
localizar la información de contacto correcta).
Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo.
PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede
producir fatiga visual.
Para su mayor comodidad y eficiencia, tenga en cuenta las pautas ergonómicas que se
proporcionan en el archivo de ayuda Procedimientos cuando instale y utilice el ordenador.
Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58.
Cuando manipule el interior del ordenador
Antes de extraer o instalar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo
los siguientes pasos en la secuencia especificada.
AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del ordenador es cuando instale
módulos de memoria, una minitarjeta PCI o un módem.
AVISO: apague el ordenador y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo periférico
o retirar un módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar dañar la placa base.
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos periféricos conectados.
2 Desconecte el ordenador y los dispositivos periféricos de las tomas de corriente eléctrica
para reducir el riesgo de lesiones personales o descarga eléctrica. Desconecte también las
líneas telefónicas o de telecomunicación del ordenador.
3 Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería
(si la hubiere) del compartimento para módulos.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
Cuando utilice el ordenador 15
4 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica
sin pintar del panel de E/S en la parte posterior del ordenador.
Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de E/S para disipar la electricidad
estática que pueda dañar los componentes internos.
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior
del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de
los componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la
electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel
de E/S del ordenador.
Mientras manipule el interior del ordenador, toque regularmente un conector de E/S para
descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas
electrostáticas (ESD):
Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del
embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el ordenador. No olvide descargar la
electricidad estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un contenedor o embalaje antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de
ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco o mesa de
trabajo.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
16 Cuando utilice el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Cómo desechar las baterías
El ordenador utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva de hidruro de níquel
metal (NiMH). Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir la batería de iones de litio
del ordenador, consulte la sección correspondiente de la documentación del ordenador Dell.
La batería de NiMH es de larga duración, y es muy posible que nunca precise reemplazarla.
Sin embargo, si alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá llevarlo a cabo una persona
del servicio técnico autorizado.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local de
eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
SECCIÓN 1
Instalación y utilización
del ordenador
Un paseo por el ordenador
Configuración de una impresora
Transferencia de información a un
ordenador nuevo con Windows® XP
Configuración de redes particulares
y de oficina con Windows XP
Conexión a Internet
Copia de CD
Cómo apagar el ordenador
Acerca del compartimento para módulos
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está apagado
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está en marcha
Utilización de la unidad de disquete como
dispositivo externo
Activación del sensor de infrarrojos
Conexión de un televisor al ordenador
Configuración del auricular Dolby
Configuración del dispositivo
de acoplamiento para la conexión
a una red
Dispositivos protectores de la alimentación
18 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Un paseo por el ordenador
Vista frontal
Botón del seguro de la pantalla Compartimento
de módulos
Teclado
Botón de
alimentación
Botones de
la superficie
táctil/dispositivo
de puntero
Compartimento
de la batería
Botón Dell
AccessDirect
Seguro de
la pantalla
Indicadores
de estado del
teclado
Indicadores
de estado del
dispositivo
Micrófono
Superficie
táctil
Rejilla de
ventilación
Instalación y utilización del ordenador 19
SEGURO DE LA PANTALLA. Mantiene la pantalla cerrada.
I
NDICADORES DE ESTADO DEL TECLADO. Los indicadores luminosos verdes
situados sobre el teclado indican lo siguiente:
R
EJILLA DE VENTILACIÓN. El ordenador utiliza un ventilador interno para
permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
SUGERENCIA:
el ordenador pone en
marcha los ventiladores
cuando éste alcanza cierta
temperatura. El hecho de
que los ventiladores
produzcan algo de ruido
es normal y no es
indicativo de que éstos o
el ordenador presenten
algún problema.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde
el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por
ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circu-
lación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar
un incendio.
M
ICRÓFONO. Permite grabar sonido.
Se enciende cuando el teclado numérico está activado.
Se enciende cuando se ha activado la función
Bloq. Mayús.
Se enciende cuando se ha activado la función
de bloqueo de desplazamiento.
9
A
20 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador
funciona de la siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Luz verde intermitente: la batería está cargada totalmente.
Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona
de la siguiente manera:
Apagada: la batería está cargada de forma correcta
(o el ordenador está apagado).
Luz naranja intermitente: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
Se enciende al encender el ordenador.
Se enciende cuando el ordenador lee o graba datos.
AVISO: para evitar que se produzcan pérdidas de datos,
no apague nunca el ordenador si la luz parpadea.
Se enciende de manera continua o parpadea cuando el ordenador está en
un modo de administración de energía. También parpadea para indicar
el estado de carga de la batería.
Instalación y utilización del ordenador 21
SUPERFICIE TÁCTIL. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo
en que usaría un ratón. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda
Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58.
C
OMPARTIMENTO PARA MÓDULOS. En el compartimento para módulos puede
instalar dispositivos como una unidad óptica o el módulo Dell TravelLite™.
B
OTÓN DEL SEGURO DE LA PANTALLA. Pulse este botón para liberar el seguro
de la pantalla y abrirla.
C
OMPARTIMENTO DE LA BATERÍA. Si tiene instalada una batería, puede
utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de corriente. Para obtener más
información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
T
ECLADO. El teclado incluye un teclado numérico y la tecla con el logotipo de
Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información sobre los métodos
abreviados de teclado, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder
al archivo de ayuda, consulte la página 58.
B
OTÓN DE ALIMENTACIÓN. Pulse el botón de alimentación para encender
el ordenador o para activar o desactivar un modo de administración de energía.
Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta
que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos 4 segundos).
AVISO: para apagar el ordenador, realice un procedimiento de cierre de
Windows (consulte la página 39). De lo contrario, puede perder datos.
B
OTÓN DELL™ ACCESSDIRECT™. Pulse este botón para ejecutar diversos
recursos, como herramientas de formación y de asistencia. Para obtener más
información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
Vista lateral izquierda
Ranura para PC Card
Unidad de disco duro
Ranura para cable de seguridad
Altavoz
22 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
RANURA PARA PC CARD. Incluye dos conectores que admiten diferentes tipos
de PC Card, incluidos los módems y los adaptadores de red. Para obtener más
información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
U
NIDAD DE DISCO DURO. Lee y graba datos en un disco duro.
R
ANURA PARA EL CABLE DE SEGURIDAD. Sirve para conectar al ordenador
un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo
incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo.
AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará
en la ranura del cable de seguridad del ordenador.
A
LTAVOCES. Pulse los métodos abreviados de teclado de control del volumen para
ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información,
consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
Instalación y utilización del ordenador 23
Vista lateral derecha
ALTAVOCES. Pulse los métodos abreviados de teclado de control del volumen para
ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información,
consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
S
ENSOR DE INFRARROJOS. El sensor de infrarrojos sirve para transferir archivos
desde el ordenador a otro dispositivo compatible con infrarrojos sin utilizar
conexiones de cables.
Altavoz
Conector de módem
Sensor de infrarrojos
Conectores de audio
Conector de red
Conector de S-vídeo
y salida de TV
Rejilla de ventilación
24 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
CONECTORES DE AUDIO
Conecte un micrófono al conector .
Conecte los auriculares o los altavoces al conector .
C
ONECTOR DE MÓDEM
Conecte la línea telefónica al conector de módem
opcional.
Para obtener más información sobre cómo utilizar
el módem, consulte la documentación en línea del
módem incluida con el ordenador. Para acceder a las
guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de
ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
Instalación y utilización del ordenador 25
CONECTOR DE RED
AVISO: el conector de red es ligeramente más grande que el conector
de módem. No conecte una línea telefónica al conector de red.
C
ONECTOR DE S-VÍDEO Y SALIDA DE TV
R
EJILLA DE VENTILACIÓN. El ordenador utiliza un ventilador interno para
permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
SUGERENCIA:
el ordenador pone en
marcha los ventiladores
cuando éste alcanza cierta
temperatura. El hecho de
que los ventiladores
produzcan algo de ruido
es normal y no es
indicativo de que éstos
o el ordenador presenten
algún problema.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde
el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por
ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circu-
lación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar
un incendio.
Conecta el ordenador a una red. Los indicadores
luminosos del conector indican la actividad de las
comunicaciones de red con cable e inalámbricas.
Para obtener información sobre cómo utilizar el
adaptador de red, consulte la documentación en línea
del adaptador de red incluida con el ordenador. Para
acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte
el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 58.
Conecta el ordenador a un televisor. Para obtener
más información, consulte la página 44.
26 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista posterior
AVISO: para no dañar el ordenador, espere 5 segundos después de apagarlo
antes de desconectar un dispositivo externo.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde el
ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por
ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circu-
lación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un
incendio.
V
ENTILADOR. El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire
circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
C
ONECTOR SERIE
Conecta dispositivos serie, como un ratón o
un dispositivo de bolsillo.
Conector serie
Conector paralelo
Conector de
acoplamiento
Ventilador
Conector PS/2
Conector USB
Conector
de vídeo
Ventilador
Conector para e
l
adaptador de CA
Instalación y utilización del ordenador 27
CONECTOR PARALELO
CONECTOR DE ACOPLAMIENTO
SUGERENCIA:
es posible que los disposi-
tivos de acoplamiento no
estén disponibles en
algunos países.
C
ONECTOR PS/2
SUGERENCIA:
puede utilizar el teclado
integrado y un teclado
externo al mismo tiempo.
Cuando se conecta un
teclado PS/2 o un teclado
numérico PS/2, se
desactiva el teclado
integrado.
C
ONECTOR DE PUERTO USB
Conecta un dispositivo paralelo, como una impresora.
También puede conectar la unidad de disquete
opcional directamente al conector paralelo mediante
el cable de la unidad de disquete opcional.
Conecta el dispositivo opcional de acoplamiento.
Con un dispositivo de acoplamiento podrá utilizar
fácilmente dispositivos externos con el ordenador,
como un teclado, un ratón o un monitor externo.
Si desea información adicional, consulte la
documentación incluida con el dispositivo
de acoplamiento.
Conecta dispositivos compatibles PS/2, como un
ratón, un teclado o un teclado numérico externo.
Apague el ordenador antes de conectar o desconectar
un dispositivo compatible PS/2. Si no funciona, instale
los controladores del dispositivo incluidos en el
disquete o CD que se suministra con él y reinicie
el ordenador.
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado
o una impresora.
28 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
CONECTOR DE VÍDEO
CONECTOR PARA EL ADAPTADOR DE CA. Conecte el adaptador de CA
al ordenador.
El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua
que necesita el ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador
independientemente de si está encendido o apagado.
Conecta un monitor externo. Para obtener más
información, consulte el archivo de ayuda
Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
Instalación y utilización del ordenador 29
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con las tomas de
alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, los
conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían
de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión
incorrecta del cable a la regleta o a la toma eléctrica puede dañar
el equipo o provocar un incendio.
AVISO: cuando desconecte el adaptador de CA del ordenador, sujete el
conector del cable adaptador (no el cable) y tire firmemente de él, procurando
no dañar el cable.
Vista inferior
VENTILADOR. El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire
circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
Cubierta del módulo de
memoria, de la minitarjeta
PCI y del módem
Pestillo de liberación del dispositivo
Pestillo de acoplamiento del dispositivo
Ventilador
30 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
PASADORES DE LIBERACIÓN DEL DISPOSITIVO. Presione un pasador
de liberación para extraer un dispositivo del compartimento para módulos
o del compartimento de la batería. Consulte la página 40.
C
UBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA, DE LA MINITARJETA PCI
Y DEL MÓDEM. Protege los módulos de memoria y el módem opcional.
Consulte la página 99.
P
ASADOR DE ACOPLAMIENTO DEL DISPOSITIVO. Permite encajar
el dispositivo de acoplamiento.
Configuración de una impresora
AVISO: complete la configuración del sistema operativo antes de conectar
una impresora al ordenador.
Consulte la información de configuración en la documentación
proporcionada con la impresora, en la que se describe cómo realizar
las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados
Conectar la impresora al ordenador
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta
Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica
Cable de la impresora
La impresora se conecta al ordenador mediante un cable USB o paralelo. Es
posible que la impresora se entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere
uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la impresora. Si ha
adquirido un cable de la impresora al mismo tiempo que el ordenador, es
posible que el cable se incluya en la caja del ordenador.
Conexión de una impresora paralelo
1 Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de
que todavía no lo haya hecho.
2 Apague el ordenador (consulte la página 39).
AVISO: utilice un cable paralelo de 3 m como máximo para obtener mejores
resultados.
Instalación y utilización del ordenador 31
3 Conecte el cable de la impresora paralelo al conector paralelo del
ordenador y apriete los dos tornillos. Conecte el cable al conector
de la impresora y encaje los dos ganchos en las dos muescas.
4 Encienda la impresora y luego encienda el ordenador. Si aparece la
ventana Asistente para agregar nuevo hardware, pulse Cancelar.
5 Instale el controlador de la impresora, si es necesario.
Consulte la documentación incluida con la impresora.
Cable de la impresora
paralelo
Conector paralelo
del equipo
Conector paralelo
de la impresora
Tornillos (2)
Ganchos (2)
Muescas (2)
32 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Conexión de una impresora USB
SUGERENCIA:
puede conectar disposi-
tivos USB mientras el
ordenador está encendido.
1
Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de que
todavía no lo haya hecho.
2 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la
documentación incluida con la impresora.
3 Conecte el cable de la impresora USB al conector USB del ordenador
y de la impresora. Los conectores USB admiten sólo una posición de
encaje.
Cable de la
impresora USB
Conector USB
de la parte trasera
del ordenador
Conector USB
de la impresora
Instalación y utilización del ordenador 33
Transferencia de información a un
ordenador nuevo con Windows
®
XP
Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, que sirve para transferir datos (por ejemplo, mensajes de
correo electrónico, tamaños de ventanas, configuraciones de barras de
herramientas y marcadores de Internet) de un ordenador a otro. En primer
lugar, recopile los datos del ordenador de origen y, a continuación, importe
dichos datos en el ordenador nuevo.
Si el ordenador de origen utiliza otro sistema operativo Windows, puede
ejecutar el asistente desde el CD del sistema operativo Windows XP o desde
un disquete creado en el ordenador que ejecuta Windows XP. Puede
transferir los datos al ordenador nuevo por medio de una red o una conexión
serie, o bien almacenarlos en un soporte extraíble, como un disquete, un
disco Zip o un CD grabable.
1 En el ordenador que ejecuta Windows XP, pulse Inicio, seleccione
Todos los programasAccesoriosHerramientas del sistema y, a
continuación, pulse Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones.
2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente.
3 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, seleccione Equipo nuevo
ypulseSiguiente.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
34 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de redes particulares
y de oficina con Windows XP
Windows XP ofrece el Asistente para configuración de red, que le guiará en
el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de Internet
entre ordenadores en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programasAccesorios
Comunicaciones y, a continuación, pulse Asistente para
configuración de red.
2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente.
3 Seleccione la lista de comprobación para crear una red.
SUGERENCIA:
al seleccionar el método
de conexión Este equipo
se conecta directamente
a Internet, se activará
el cortafuegos integrado
incluido en Windows XP.
4
Realice las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos
necesarios y vuelva al Asistente para configuración de red.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conexión a Internet
Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red
y un proveedor de servicios de Internet (ISP), como por ejemplo, America
Online o DellNet™ by MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes
opciones de conexión a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través
de una línea telefónica. Las conexiones telefónicas son considerable-
mente más lentas que las conexiones ADSL y de módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta
velocidad a través de la línea telefónica existente. Con una conexión
ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el teléfono en una sola
línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet
de alta velocidad a través de la línea de TV por cable local.
Si utiliza una conexión telefónica, conecte un cable de teléfono al conector
de módem del ordenador y a la toma de teléfono de la pared antes de
configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión ADSL o de
módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener
instrucciones de configuración.
Instalación y utilización del ordenador 35
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a America Online o DellNet by MSN:
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse dos veces sobre el icono MSN Explorer o AOL en el escritorio
de Windows
®
.
3 Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si no aparecen los iconos MSN Explorer ni AOL en el escritorio o si desea
configurar una conexión a Internet con un ISP diferente:
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control.
3 Pulse Conexiones de red e Internet.
4 Pulse Configurar o cambiar su conexión a Internet.
5 En la ventana Propiedades de Internet, pulse Instalar y,
a continuación, Siguiente.
Aparece el Asistente para conexión nueva.
6 Pulse Conectarse a Internet.
7 En la siguiente ventana, pulse la opción correspondiente:
Si no tiene un ISP y desea seleccionar uno, pulse Elegir de
una lista de proveedores de servicios Internet (ISP).
Si ha obtenido información de configuración del ISP pero no ha
recibido un CD de configuración, pulse Establecer mi conexión
manualmente.
Si tiene un CD, pulse Usar el CD que tengo de un proveedor
de servicios Internet (ISP).
8 Pulse Siguiente.
Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, vaya
al Paso 9. De lo contrario, siga las instrucciones de la pantalla
para realizar la configuración.
36 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
SUGERENCIA:
si no sabe qué tipo de
conexión seleccionar,
póngase en contacto
con su ISP.
9
Pulse la opción correspondiente en ¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a continuación, pulse Siguiente.
10 Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para
realizar la configuración.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte “Problemas con el
módem y con la conexión a Internet” en la página 66. Si no puede
conectarse a Internet pero anteriormente sí que podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP
para comprobar el estado de servicio o intente conectarse de nuevo más
tarde.
Copia de CD
SUGERENCIA:
la información incluida
en esta sección también se
aplica a la utilización de
Easy CD Creator Basic
con una unidad de
DVD+RW o de DVD+R.
Para grabar CD, debe utilizar un software de grabadora de CD. Roxio Easy
CD Creator Basic es el software de grabadora de CD incluido en este
ordenador. Este software incluye los programas de proyecto necesarios para
grabar CD especializados para diferentes tipos de usos:
DirectCD permite formatear un disco CD-R o CD-RW vacío de
manera que pueda utilizar el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos de datos en la unidad de CD-RW. Puede
utilizar un disco CD-RW formateado con DirectCD como cualquier
otra unidad de disco duro del ordenador, ya que los discos CD-RW son
regrabables. Los discos CD-R pueden utilizarse con DirectCD, pero
este tipo de dispositivo tiene limitaciones de sobregrabación. Para ver
las diferencias entre los dispositivos de grabación, consulte
“Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos”.
MusicCD permite grabar CD de música personalizados.
DataCD permite copiar en un CD varios documentos, como
por ejemplo, hojas de cálculo o archivos de contabilidad,
para su almacenamiento permanente.
SUGERENCIA:
algunos CD de música y
juegos están protegidos
con un sistema anticopia.
Si tiene un CD que no se
puede copiar, debe utilizar
el CD original para el uso
cotidiano.
Disc Copier permite hacer una copia de seguridad de prácticamente
cualquier tipo de CD. Este programa permite hacer una copia de un
CD para un uso cotidiano, de manera que pueda archivar y guardar la
copia original. En algunas versiones de Roxio CD Creator Basic, Disc
Copier se denomina “CD Copier”.
Instalación y utilización del ordenador 37
Los cuatro programas de proyecto están disponibles en la pantalla de menús
Select a Project (Seleccionar un proyecto) de Easy CD Creator Basic. Para
ver la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto), pulse el
botón Inicio, seleccione Todos los programasRoxio Easy CD Creator y, a
continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto).
Utilización de Easy CD Creator Basic
Consulte la documentación de Easy CD Creator Basic para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar el programa, información acerca de
diferentes técnicas de grabación y limitaciones de los dispositivos de CD.
La documentación de Easy CD Creator Basic se encuentra en el Centro de
ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP (consulte “Cómo
acceder a la ayuda” en la página 58). Cada uno de los programas de proyecto
de Easy CD Creator Basic también contiene archivos de ayuda exhaustiva
en línea.
Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos de dispositivos de
grabación diferentes: discos CD-R y discos CD-RW. Utilice discos CD-R
(grabables) vacíos para grabar música o guardar permanentemente archivos
de datos. Después de crear un disco CD-R, no se puede grabar de nuevo
en dicho disco sin cambiar el método de grabación. Para obtener más
información, consulte la documentación de Roxio. Utilice discos CD-RW
(regrabables) vacíos cuando desee grabar, borrar, regrabar y actualizar
archivos en CD.
Sugerencias útiles
Debe utilizar los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic
para copiar y grabar todos los CD de música y datos. Puede utilizar
el Explorador de Windows para arrastrar y soltar archivos en un disco
CD-R o CD-RW sólo si antes ha formateado el disco mediante
DirectCD.
Debe utilizar los discos CD-R para grabar CD de música que desee
reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden
reproducir en la mayoría de estéreos que hay en casa o en el coche.
38 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Si desea copiar archivos de Internet o archivos de una unidad de
disquete o unidad Zip, copie primero los archivos en la unidad de
disco duro y, a continuación, grabe el CD. La unidad de CD-RW
requiere un flujo de datos continuo para grabar con normalidad. Las
descargas directas de Internet, unidades de disquete y unidades Zip
no siempre proporcionan un flujo de datos continuo a la unidad de
CD-RW.
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en
reproductores MP3 o en ordenadores en que se haya instalado
el software MP3.
Asegúrese de establecer la velocidad de muestreo en 128 Kbps como
mínimo al grabar archivos MP3 en un CD. De lo contrario, pueden
producirse errores de grabación.
No ocupe toda la capacidad de un disco CD-R o CD-RW al grabar;
por ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD vacío de
650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del CD vacío
para finalizar la grabación.
Utilice un disco CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta
que se familiarice con las técnicas de grabación en CD. Si comete un
error, puede borrar el disco CD-RW e intentarlo de nuevo. También
puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar proyectos de archivo
de música antes de grabar el proyecto permanentemente en un disco
CD-R vacío.
Para obtener sugerencias útiles adicionales, consulte el sitio Web
de soporte de Roxio en support.roxio.com.
Cómo copiar un CD
SUGERENCIA:
si tiene una unidad
combinada de DVD/
CD-RW y experimenta
problemas de grabación,
consulte el sitio Web de
soporte de Roxio en
support.roxio.com para
obtener los parches de
software disponibles.
Para este procedimiento se presupone que el ordenador está equipado
con una sola unidad de CD-RW (sin una unidad de CD adicional). Si
el ordenador está equipado con ambos tipos de unidades, consulte la
documentación de Roxio para obtener instrucciones sobre cómo copiar
un CD de una unidad de CD a una unidad de CD-RW.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programasRoxio Easy
CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector
(Selector de proyecto).
Aparece la ventana Select a Project (Seleccionar un proyecto).
Instalación y utilización del ordenador 39
2 Pulse Disc Copier. (En algunas versiones de Easy CD Creator Basic,
Disc Copier se denomina “CD Copier”.)
Aparece la ventana Disc Copier, donde se muestra la unidad de
CD-RW en las listas Copy from (Copiar de) y Record to (Grabar en).
3 Inserte el CD de origen que desea copiar en la unidad de CD-RW.
El programa de proyecto Disc Copier comprueba rápidamente el CD
de origen insertado en la unidad de CD-RW para verificar que sea
legible.
4 Pulse Copy (Copiar).
Según el tamaño de los archivos que se van a copiar, el proceso
de copia puede durar varios minutos.
5 Después de copiar el CD de origen, extráigalo de la bandeja de
la unidad de CD-RW.
La bandeja de la unidad de CD-RW se abre automáticamente una vez
que se ha copiado el CD de origen.
SUGERENCIA:
debe utilizar discos
CD-R para grabar los CD
de música que desee
reproducir en estéreos
normales. Los discos
CD-RW no se pueden
reproducir en la mayoría
de estéreos que hay en
casa o en el coche.
6
Inserte un CD vacío en la unidad de CD-RW y cierre la bandeja.
La grabación se inicia automáticamente.
7 Una vez finalizada la grabación, pulse OK (Aceptar).
Cómo apagar el ordenador
AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador con el menú
Inicio en lugar de con el botón de alimentación.
SUGERENCIA:
si tiene dificultades
para apagar el ordenador
porque un programa
no responde, consulte
“Problemas generales con
los programas”
en la página 74.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Apagar.
3 Seleccione Apagar.
El ordenador se apaga automáticamente cuando concluye el proceso
de cierre del sistema.
40 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Acerca del compartimento
para módulos
Puede instalar dispositivos opcionales, como una unidad de disquete, de
CD, de CD-RW, de DVD, de DVD/CD-RW, una segunda unidad de disco
duro o una segunda batería en el compartimento para módulos.
AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga
ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a
un dispositivo de acoplamiento.
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está apagado
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte “Cómo apagar el
ordenador” en la página 39).
2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de
acoplamiento, desacóplelo. Consulte las instrucciones en la
documentación proporcionada con la estación de acoplamiento.
3 Apague la pantalla y dé la vuelta al ordenador.
Instalación y utilización del ordenador 41
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo
del compartimento.
AVISO: para evitar daños en los dispositivos, guárdelos en una caja de
transporte mientras no estén instalados en el ordenador. Guárdelos en un lugar
seco y seguro y evite ejercer presión o colocar objetos pesados encima de ellos.
AVISO: inserte los dispositivos antes de acoplar y encender el ordenador.
5
Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta
que oiga un clic.
6 Encienda el ordenador.
Parte inferior del ordenador
Dispositivo
Pasador de liberación
42 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está en marcha
AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga ni
vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a un
dispositivo de acoplamiento.
1
Pulse dos veces en el icono Quitar hardware con seguridad en la barra
de tareas.
2 Pulse sobre el dispositivo que desee expulsar.
3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás de
manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo.
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo
del compartimento.
5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta
que oiga un clic.
6 Si es necesario, introduzca la contraseña para desbloquear
el ordenador.
Utilización de la unidad de disquete
como dispositivo externo
Si ha solicitado una unidad de disquete y un cable de unidad de disquete,
puede utilizar esta unidad como dispositivo externo si el compartimento
para módulos está ocupado por otro dispositivo.
AVISO: utilice el cable de la unidad de disquete únicamente con la unidad
de disquete.
Instalación y utilización del ordenador 43
Utilice el cable de la unidad de disquete para conectar la unidad de disquete
a otro conector paralelo en la parte posterior del ordenador.
Activación del sensor de infrarrojos
1 Vaya al programa de configuración del sistema:
a Encienda el ordenador.
b Pulse cuando aparezca el logotipo de Dell™.
SUGERENCIA:
no podrá utilizar el sensor
de infrarrojos cuando el
ordenador esté acoplado.
2 Pulse hasta que localice Infrared Data Port
(Puerto de datos de infrarrojos) en Basic Device Configuration
(Configuración básica de dispositivos).
3 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para resaltar la opción Disabled
(Desactivado) junto a Infrared Data Port (Puerto de datos de
infrarrojos).
4 Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar el valor a
un puerto COM.
Asegúrese de que el puerto COM seleccionado sea diferente del puerto
COM asignado al conector serie.
Conector paralelo
Cable de
unidad de
disquete
Unidad de
disquete
44 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
5 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar Infrarred mode
(Modo de infrarrojos) y pulse la tecla de flecha hacia la derecha para
cambiar la selección a Fast IR (IR rápido) o Slow IR (IR lento).
Dell recomienda utilizar Fast IR (IR rápido). Si el dispositivo de
infrarrojos no puede comunicarse con el ordenador, apague el
ordenador y repita los pasos del 1 al 5 para cambiar la selección
a Slow IR (IR lento).
6 Pulse para guardar los cambios y salir del programa de
configuración del sistema.
Si el sistema le solicita que reinicie el ordenador, pulse Yes (Sí).
SUGERENCIA:
si después de haber
repetido los pasos del 1 al
5 para cambiar el ajuste
del programa de configu-
ración del sistema a la
opción Slow IR (IR lento)
el dispositivo de infra-
rrojos sigue sin poder
comunicarse con el
ordenador, consulte la
documentación que se
adjunta con el dispositivo
o póngase en contacto con
el fabricante del dispo-
sitivo de infrarrojos.
7
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla mientras se está
instalando el controlador del sensor de infrarrojos.
8 Al finalizar el proceso de instalación, pulse Yes (Sí) para reiniciar
el ordenador.
Una vez activado el sensor de infrarrojos, puede utilizarlo para establecer
un enlace con un dispositivo de infrarrojos. Para configurar y utilizar un
dispositivo de infrarrojos, consulte la documentación correspondiente de
dicho dispositivo y el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP
(para acceder a la ayuda, consulte la página 58).
Conexión de un televisor al ordenador
El ordenador dispone de un conector de S-vídeo y salida de TV que permite
conectar el ordenador a un televisor. Mediante un cable de S-vídeo o un
cable de vídeo compuesto disponible en el mercado, puede conectar el
ordenador a un televisor de una de estas dos maneras:
SUGERENCIA:
al principio de cada
subsección encontrará
diagramas para cada
combinación de conexión
que le ayudarán a deter-
minar qué método debe
utilizar.
S-vídeo: para un televisor con una entrada de S-vídeo.
Vídeo compuesto: para un televisor con sólo una entrada de vídeo
compuesto; también se puede utilizar el cable adaptador de salida
de TV compuesto proporcionado por Dell.
El conector de audio del lateral del ordenador permite conectar el
ordenador a un televisor o a un dispositivo de audio mediante un cable
de audio disponible en el mercado.
Instalación y utilización del ordenador 45
Una vez finalizada la conexión de los cables, consulte “Activación de la
configuración de la pantalla para un televisor” en la página 50 para
asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona
correctamente con él.
Conexión de S-vídeo
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables:
1 Apague el ordenador y el televisor y/o el dispositivo de audio que desea
conectar.
Cable de S-vídeo
Cable de audio
46 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
2 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo
del ordenador.
3 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el televisor.
4 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en el
conector del ordenador.
5 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio
en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de
audio.
6 Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado y,
a continuación, encienda el ordenador.
Instalación y utilización del ordenador 47
7 Consulte “Activación de la configuración de la pantalla para un
televisor” en la página 50 para asegurarse de que el ordenador reconoce
el televisor y funciona correctamente con él.
Conexión de vídeo compuesto
Para conectar el ordenador a un televisor que sólo tiene una entrada de
vídeo compuesto, Dell proporciona un cable adaptador de salida de TV
compuesto. Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes
cables:
Cable adaptador de salida de TV compuesto
Cable de vídeo compuesto
Cable de audio
48 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
1 Apague el ordenador y el televisor y/o el dispositivo de audio que desea
conectar.
2 Conecte el cable adaptador de salida de TV compuesto al conector
de S-vídeo y salida de TV del ordenador.
3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de
vídeo compuesto del cable adaptador de salida de TV compuesto.
4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector
de vídeo compuesto del televisor.
Conector de S-vídeo
y salida de TV
Conector de S-vídeo
Conector de
vídeo compuesto
Cable adaptador de salida de TV compuesto
Instalación y utilización del ordenador 49
5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio
en el conector del ordenador.
6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio
en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de
audio.
50 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Activación de la configuración de la pantalla para un televisor
SUGERENCIA:
asegúrese de que ha
conectado correctamente
el televisor antes de
activar la configuración
de la pantalla.
1
Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla.
3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas.
4 Pulse la ficha Displays (Pantallas).
5 Pulse en la esquina superior izquierda del botón TV para activar
el televisor.
6 Para reproducir un DVD en el televisor, pulse el pequeño botón
“primario” (parecido a un blanco de tiro), situado en la esquina
inferior izquierda de la ventana, bajo la imagen de TV.
Instalación y utilización del ordenador 51
SUGERENCIA:
cada programa accede al
hardware de una manera
diferente. Es posible que
deba pulsar el botón
primario para realizar
otras operaciones que no
sean la reproducción de
DVD, o puede que no sea
necesario.
7
Pulse Apply (Aplicar).
8 Pulse Yes (Sí) para conservar la nueva configuración.
9 Pulse OK (Aceptar).
El vídeo DVD sólo se visualiza en la pantalla establecida como primaria.
Mientras se está reproduciendo el DVD, la ventana del reproductor de DVD
de la pantalla del ordenador está en blanco o, si la ventana del reproductor
de DVD está configurada en el modo de pantalla completa, toda la pantalla
del ordenador aparece en blanco.
Configuración del auricular Dolby
SUGERENCIA:
la función de auricular
Dolby sólo está disponible
si el ordenador tiene una
unidad de DVD.
1 Pulse dos veces el icono Intervideo Win DVD en el escritorio
de Windows.
2 Pulse el icono Properties (Propiedades).
3 Pulse la ficha Dolby Headphone (Auricular Dolby).
4 Pulse Enable Dolby Headphone (Activar auricular Dolby).
SUGERENCIA:
sólo es posible ver las
etiquetas de los iconos
cuando se coloca el
puntero sobre el icono.
5 Seleccione una de las cuatro opciones para el nivel de efectos de
sonido envolvente. La opción 1 es una opción estéreo base, mientras
que las opciones 2, 3 y 4 son niveles de sonido envolvente.
6 Pulse Apply (Aplicar) y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para
cerrar la ventana WinDVD Properties (Propiedades de WinDVD).
7 Pulse Exit (Salir).
52 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración del dispositivo
de acoplamiento para la conexión
a una red
SUGERENCIA:
el adaptador de red
también se conoce como
controladora de interfaz
de red (NIC).
AVISO: no instale un adaptador de red ni una PC Card de combinación de
adaptador de red y módem hasta que haya terminado la configuración del
dispositivo de acoplamiento.
AVISO: para evitar problemas graves en el sistema operativo, no conecte
el ordenador a un dispositivo de acoplamiento hasta que haya finalizado la
configuración del sistema operativo Windows en el ordenador.
Un dispositivo de acoplamiento sirve para integrar totalmente el ordenador
portátil en un entorno de escritorio.
Para obtener instrucciones e información detallada sobre cómo configurar
un dispositivo de acoplamiento, consulte la documentación proporcionada
con el dispositivo.
Dispositivos protectores
de la alimentación
Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones
y las fluctuaciones de la alimentación eléctrica:
Supresores de sobrevoltaje
Acondicionadores de línea
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
Instalación y utilización del ordenador 53
Supresores de sobrevoltaje
Los supresores de sobrevoltaje y las regletas de enchufes equipadas con
protección contra sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los
picos de voltaje, que pueden producirse durante las tormentas con aparato
eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la alimen-
tación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del
supresor de sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje
proporcionan cobertura de garantía para cierto tipo de daños. Dell
recomienda leer detenidamente la garantía del dispositivo al elegir un
supresor de sobrevoltaje. Compare las clasificaciones en julios para deter-
minar la eficacia relativa de los diferentes dispositivos.
AVISO: la mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra
rayos. Dell recomienda desconectar el ordenador de la toma eléctrica
durante las tormentas con aparato eléctrico.
AVISO: los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones
ni las interrupciones de la alimentación eléctrica.
Las caídas en las líneas telefónicas pueden dañar los módems. Dell
recomienda desconectar la línea telefónica de la toma de la pared durante
las tormentas con aparato eléctrico. Muchos supresores de sobrevoltaje
disponen de una toma de teléfono para proteger el módem. Consulte la
documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones
sobre la conexión del módem.
AVISO: los supresores de sobrevoltaje no disponen de protección para el
adaptador de red. Dell recomienda desconectar el cable de red del enchufe
de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico.
54 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Acondicionadores de línea
AVISO: los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones
de la alimentación eléctrica.
Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje
de CA a un nivel bastante constante. Los acondicionadores de línea son
considerablemente más caros que los supresores de sobrevoltaje.
Sistemas de alimentación ininterrumpida
AVISO: la interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están
guardando datos en la unidad de disco duro puede provocar que se pierdan
datos o que el archivo resulte dañado.
SUGERENCIA:
para prolongar al máximo
el tiempo de funciona-
miento de la batería,
conecte únicamente el
ordenador al SAI. Los
demás dispositivos, como
la impresora, puede
conectarlos a una caja
de enchufes indepen-
diente que proporcione
protección contra
sobrevoltajes.
Un SAI protege contra las fluctuaciones y las interrupciones de la alimen-
tación eléctrica. Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona
alimentación eléctrica temporal a los dispositivos conectados cuando se
interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre que haya
alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante
del SAI para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la
batería y asegurarse de que el dispositivo está aprobado por Underwriters
Laboratories (UL).
SECCIÓN 2
Solución de problemas
Búsqueda de soluciones
Cómo acceder a la ayuda
Problemas con la alimentación
Mensajes de error
Problemas con el vídeo y la pantalla
Problemas con el sonido y los altavoces
Problemas con la impresora
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
Problemas con el escáner
Problemas con la superficie táctil o el ratón
Problemas con el teclado externo
Caracteres no esperados
Problemas con las unidades
Problemas con la PC Card
Problemas con la red
Problemas generales con los programas
Problemas con el correo electrónico
Si se moja el ordenador
Si el ordenador se cae o resulta dañado
Solución de otros problemas técnicos
Controladores
Solución de incompatibilidades de software y hardware
Uso de Restaurar sistema de Microsoft® Windows®
Reinstalación de Microsoft® Windows® XP
56 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Búsqueda de soluciones
SUGERENCIA:
si tiene problemas con
un dispositivo externo,
consulte la documentación
de dicho dispositivo o
póngase en contacto con
el fabricante.
A veces resulta difícil saber adónde acudir para obtener respuestas.
Utilice este diagrama para buscar rápidamente las respuestas a sus
preguntas.
Consulte la página 58.
Obtenga asistencia técnica de
Dell. Consulte la página 116.
Consulte la página 60.
EMPIECE AQUÍ
¿Aparece un mensaje de
error antes de inicializar
Windows?
¿Ha escuchado más de
un sonido al encender
el ordenador?
¿Está parpadeando el
indicador de alimentación?
¿Está encendido el indicador
de alimentación?
NO
NO
Presione el botón de alimen-
tación para reanudar el
funcionamiento. Consulte
el archivo de ayuda
Procedimientos para obtener
información sobre el modo de
espera.
NO
NO
CONTINUAR
Solución de problemas 57
¿Tiene algún problema
con...
el vídeo o la pantalla?
el sonido o los altavoces?
la impresora?
el módem?
el escáner?
superficie táctil?
el teclado externo?
Caracteres no esperados?
la unidad de disco duro
u otra unidad de disco?
los mensajes de error
de Windows?
un programa?
Internet?
¿Tiene algún otro tipo
de problema?
Consulte la página 61.
Consulte la página 63.
Consulte la página 65.
Consulte la página 66.
Consulte la página 67.
Consulte la página 68.
Consulte la página 69.
Consulte la página 70.
Consulte la página 74.
Consulte la página 70.
Consulte la página 60.
Consulte la página 66.
Consulte la página 77.
NO
los mensajes de correo
electrónico?
Consulte la página 75.
el adaptador de red?
Consulte la página 74.
58 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Cómo acceder a la ayuda
Problemas con la alimentación
SUGERENCIA:
consulte el archivo de
ayuda Procedimientos
para obtener información
sobre el modo de
suspensión. Para acceder
al archivo de ayuda,
consulte “Cómo acceder a
la ayuda”
en la página 58.
PARA ACCEDER AL ARCHIVO DE AYUDA P ROCEDIMIENTOS.
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico.
2 Pulse Guías del usuario y del sistema y, a continuación, pulse Guías
del usuario.
3 Pulse Procedimientos.
PARA ACCEDER A LA AYUDA EN WINDOWS XP.
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico.
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación,
pulse el icono de flecha.
3 Pulse en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN. Si el indicador de
alimentación está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe
alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, significa que el
ordenador está en modo de suspensión. Para salir de este modo, pulse el botón
de alimentación. Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación
para encender el ordenador.
CARGUE LA BATERÍA. Puede que la carga de batería se haya agotado.
1 Vuelva a instalar la batería.
2 Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma de
corriente.
3 Encienda el ordenador.
Solución de problemas 59
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA. Si el indicador
parpadea en color naranja o muestra un color naranja continuo, significa que la
carga de la batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de
corriente eléctrica.
Si el indicador parpadea en color verde y naranja, significa que la batería está
demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador (consulte la página 39),
desconéctelo de la toma de corriente eléctrica y, a continuación, deje que la
batería se enfríe a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en naranja, puede
que la batería sea defectuosa. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 116).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA. Compruebe las conexiones de cable
del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que
está encendido.
CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE
CORRIENTE ELÉCTRICA. Omita los dispositivos protectores de la alimen-
tación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el ordenador
se enciende.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores,
luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN. El ordenador puede
encontrarse en modo de suspensión o de hibernación. Para obtener información
sobre los modos de administración de energía, consulte el archivo de ayuda
Procedimientos o busque la palabra clave suspensión o hibernación en el Centro de
ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder a los archivos de ayuda,
consulte la página 58.
VUELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA. Si el indicador de
alimentación del ordenador se enciende, pero la pantalla continúa en blanco,
vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 99).
60 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error
Si el mensaje que le aparece no figura en la lista siguiente, consulte
la documentación del sistema operativo o el programa que se estaba
ejecutando en el momento en que apareció el mensaje.
EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA
LA UNIDAD DE DESTINO. El archivo que está intentando copiar es demasiado
grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en
otro disco o en un disco con mayor capacidad.
UN NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS
SIGUIENTES CARACTERES: \ / : * ? “ < > |. No utilice estos
caracteres en los nombres de archivo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE).
El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que
no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque.
NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA
O ERROR DE DISCO). Hay un disquete insertado en la unidad de disquete.
Extraiga el disquete y reinicie el ordenador.
NO HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. SALGA DE ALGUNOS
PROGRAMAS E INTÉNTELO DE NUEVO. Tiene demasiados programas
abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA
OPERATIVO). Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116).
Solución de problemas 61
Problemas con el vídeo y la pantalla
Si la pantalla aparece en blanco
SUGERENCIA:
si utiliza un programa que
requiere una resolución
superior a la que admite
el ordenador, Dell
recomienda conectar
un monitor externo.
NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL REQUERIDO. Falta un archivo
fundamental en el programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a
instalarlo.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Agregar o quitar programas.
3 Seleccione el programa que desee quitar.
4 Pulse Quitar o Cambiar o quitar y siga las indicaciones que aparecen
en la pantalla.
5 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de
instalación.
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO.
Inserte un disco en la unidad y vuelva a intentarlo.
COMPRUEBE EL INDICADOR . Si el indicador parpadea,
significa que el ordenador recibe alimentación.
Si el indicador parpadea, significa que el ordenador está en modo
de suspensión; pulse el botón de alimentación para salir de dicho modo.
Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación.
Si el indicador está encendido, es posible que la configuración de
administración de energía haya hecho que se apague la pantalla. Pulse
cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de suspensión.
COMPRUEBE LA BATERÍA. Si utiliza una batería para la alimentación del
ordenador, puede que se haya agotado. Conecte el ordenador a una toma eléctrica
mediante el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
62 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si resulta difícil leer la pantalla
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA. Compruebe las conexiones de cable
del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que
está encendido.
CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE
CORRIENTE ELÉCTRICA. Omita los dispositivos protectores de la
alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el
ordenador se enciende.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN. El ordenador puede
encontrarse en modo de suspensión o de hibernación. Para obtener información
sobre los modos de administración de energía, consulte el archivo de ayuda
Procedimientos o busque la palabra clave suspensión o hibernación en el Centro de
ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder a los archivos de ayuda,
consulte la página 58.
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO. Si el ordenador está conectado a un
monitor externo, pulse para pasar la imagen de vídeo a la pantalla.
AJUSTE EL BRILLO. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para ver las
instrucciones sobre cómo ajustar el brillo. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
APARTE DEL MONITOR EL ALTAVOZ DE BAJAS FRECUENCIAS. Si el
sistema de altavoces incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que
dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm del monitor.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores,
luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL ORDENADOR EN OTRA DIRECCIÓN. Elimine los reflejos,
que pueden causar una calidad baja de la imagen.
Solución de problemas 63
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
Problemas con el sonido y los altavoces
Si tiene problemas con los altavoces integrados
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS.
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control.
2 Pulse Apariencia y temas.
3 Pulse sobre la zona que desea cambiar o pulse el icono Pantalla.
4 Pruebe valores diferentes en Calidad del color y Resolución de pantalla.
CONSULTE “MENSAJES DE ERROR”. Si aparece un mensaje de error,
consulte la página 60.
CONECTE UN MONITOR EXTERNO.
1 Apague el ordenador y conéctele un monitor externo.
2 Encienda el ordenador y el monitor, y ajuste los controles de brillo y contraste
del monitor.
Si el monitor externo funciona, puede que el controlador de vídeo o la pantalla
del ordenador sean defectuosos. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 116).
AJUSTE EL CONTROL DEL VOLUMEN DE WINDOWS
®
. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los
controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL VOLUMEN MEDIANTE LOS MÉTODOS ABREVIADOS
DE TECLADO.
Pulse para desactivar (quitar el sonido) o volver a activar
los altavoces integrados.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO).
Consulte la página 80.
64 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si tiene problemas con los altavoces externos
SUGERENCIA:
el control de volumen de
algunos reproductores de
MP3 anula la configu-
ración de volumen de
Windows. Si ha estado
escuchando canciones en
formato MP3, asegúrese
de que el control de
volumen no está puesto
al mínimo o desactivado.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES.
Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS.
Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los
controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión.
PRUEBE LOS ALTAVOCES. Conecte el cable de audio del altavoz al conector
de salida de línea del ordenador. Asegúrese de que el control de volumen de los
auriculares está activado. Reproduzca un CD de música.
EJECUTE LA AUTOPRUEBA DE LOS ALTAVOCES. En algunos sistemas de
altavoces, el altavoz para bajas frecuencias incluye un botón de autoprueba.
Consulte la documentación incluida con los altavoces para obtener instrucciones
sobre la autoprueba.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague las luces
fluorescentes, lámparas halógenas o ventiladores cercanos para comprobar
si se producen interferencias.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO).
Consulte la página 80.
Solución de problemas 65
Problemas con la impresora
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA.
Asegúrese de que el cable de la impresora está conectado correctamente
al ordenador (consulte la página 30).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA.
Consulte la documentación que se proporciona con la impresora.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware.
3 Pulse Ver impresoras o impresoras de fax instaladas. Si aparece el modelo
de la impresora, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la
impresora.
4 Pulse Propiedades y seleccione la ficha Puertos. Asegúrese de que el valor de la
opción Imprimir en los siguientes puertos: es LPT1 (Puerto de impresora).
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA.
Consulte la documentación incluida con la impresora.
66 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el módem
y con la conexión a Internet
AVISO: conecte el módem únicamente a una toma de teléfono analógica
de pared. Si conecta el módem a una red de telefonía digital, se dañará.
AVISO: los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar.
No conecte una línea telefónica al conector de red.
SUGERENCIA:
si se puede conectar con el
proveedor de servicios de
Internet (ISP), esto quiere
decir que el módem
funciona correctamente.
Si está seguro de que el
módem funciona correcta-
mente y, aun así, tiene
problemas, póngase en
contacto con su ISP.
COMPRUEBE LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED. Desconecte la línea
telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado.
Asegúrese de que tiene un servicio telefónico por tonos. Intente conectar el
módem a otra toma de teléfono de la pared.
Las conexiones lentas pueden deberse al ruido telefónico y a las condiciones de la
línea telefónica o de la red. Para obtener más información, póngase en contacto
con su compañía telefónica o con el administrador de la red.
CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE
LA PARED. Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea,
por ejemplo, un contestador automático, una máquina de fax, un supresor de
sobrevoltaje o un divisor de línea, omítalos y utilice la línea telefónica para
conectar el módem directamente a la toma de teléfono de la pared.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN. Verifique que la línea telefónica está conectada
al módem.
COMPRUEBE LA LÍNEA TELEFÓNICA. Pruebe a utilizar otra línea telefónica.
Si utiliza una línea cuya longitud es de 3 metros o más, pruebe con una más
corta.
TONO DE MARCADO IRREGULAR. Si tiene servicio de buzón de voz, es
posible que oiga un tono de marcado irregular cuando tenga mensajes. Póngase
en contacto con la compañía telefónica para obtener instrucciones sobre la
restauración de un tono de marcado.
Solución de problemas 67
Problemas con el escáner
DESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (TELÉFONO DE RETENCIÓN DE
LLAMADA). Consulte en la documentación de la compañía telefónica las
instrucciones sobre cómo desactivar esta función. A continuación, ajuste las
propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware, pulse Opciones de teléfono y módem,
seleccione la ficha Reglas de marcado y, a continuación, pulse Editar.
3 En la ventana Editar ubicación, asegúrese de que la opción Deshabilitar
llamada en espera al marcar: está activada y, a continuación, seleccione
el código adecuado según aparece en la guía telefónica.
4 Pulse Aplicar y, a continuación, Aceptar.
5 Cierre la ventana Opciones de teléfono y módem.
6 Cierre la ventana Panel de control.
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware y, a continuación, pulse Opciones
de teléfono y módem.
3 Pulse la ficha Módems.
4 Pulse sobre el puerto COM para el módem.
5 Pulse Propiedades, seleccione la ficha Diagnóstico y pulse Consultar módem
para verificar que el módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuesta, significa que el módem funciona
correctamente.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Asegúrese
de que el cable de alimentación del escáner está debidamente conectado a una
fuente de alimentación eléctrica en funcionamiento y que el escáner está
encendido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER. Asegúrese de que
el cable del escáner está debidamente conectado al ordenador y al escáner.
68 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la superficie táctil
oelratón
DESBLOQUEE EL ESCÁNER. Asegúrese de que el escáner no está bloqueado
si dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER.
Consulte la documentación incluida con el escáner para obtener instrucciones.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse Impresoras
y otro hardware.
2 Pulse Mouse.
3 Ajuste la configuración.
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN. Apague el ordenador (consulte la
página 39). Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado.
En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay
patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable.
Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conecte el ratón
directamente al ordenador.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL RATÓN,
EXAMINE LA SUPERFICIE TÁCTIL.
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el ratón.
3 Encienda el ordenador.
4 En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor,
seleccione un icono y ábralo.
Si la superficie táctil funciona correctamente, puede que el ratón sea defectuoso.
REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPERFICIE TÁCTIL.
Consulte la página 80.
Solución de problemas 69
Problemas con el teclado externo
SUGERENCIA:
cuando se conecta un
teclado externo, el teclado
integrado sigue siendo
totalmente operativo.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO. Apague el ordenador (consulte la
página 39). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está dañado.
Para los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay patas
dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado
directamente al ordenador.
COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO.
1 Apague el ordenador, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo.
2 Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de
desplazamiento del teclado parpadean durante la rutina de arranque.
3 En el escritorio de Windows
®
, pulse el botón Inicio, seleccione Programas,
seleccione Accesorios y pulse Bloc de notas.
4 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen
en pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO
EXTERNO, EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO.
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el teclado externo.
3 Encienda el ordenador.
4 En el escritorio de Windows, pulse el botón Inicio, seleccione Programas,
seleccione Accesorios y pulse Bloc de notas.
5 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen
en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga
un teclado externo defectuoso. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 116).
70 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Caracteres no esperados
Problemas con las unidades
SUGERENCIA:
para obtener información
sobre cómo guardar
archivos en un disquete,
consulte el archivo de
ayuda Procedimientos.
Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la
página 58.
Si no puede guardar un archivo en un disquete
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO. Pulse para desactivar el
teclado numérico si se muestran números en lugar de letras. Compruebe
que el indicador de bloqueo numérico no está encendido.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD. Pulse el botón
Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una
exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en
caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows
reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador.
Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que
el funcionamiento es correcto.
ASEGúRESE DE QUE EL DISCO NO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA. No se pueden guardar datos en un disco protegido contra
escritura.
Protegido
contra escritura
No protegido
contra escritura
Dorso del disquete
Solución de problemas 71
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
SUGERENCIA:
debido a los diferentes
tipos de archivo que se
utilizan en todo el mundo,
no todos los DVD
funcionan en todas las
unidades de DVD.
La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede
ocasionar ruido. Dicho ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD.
UTILICE OTRO DISQUETE. Inserte otro disco para descartar la posibilidad
de que el disco original sea defectuoso.
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD.
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones
y apague el ordenador.
2 Extraiga la unidad del compartimento para módulos. Consulte “Acerca del
compartimento para módulos” en la página 40 para obtener instrucciones.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD. Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de
ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD. Pulse el botón
Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una
exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en
caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows
reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador.
Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el
funcionamiento es correcto.
UTILICE OTRO DISCO. Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que
el disco original sea defectuoso.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido.
72 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD,
CD-RW o DVD
Si oye un ruido de roce o un chirrido inusual
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD.
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones
y apague el ordenador.
2 Extraiga la unidad. Consulte “Acerca del compartimento para módulos”
en la página 40 para obtener instrucciones.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO. Consulte “Limpieza del ordenador” en el
archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
1 Asegúrese de que el ordenador está apagado.
2 Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de
expulsión situado en la parte frontal de la unidad; empuje firmemente hasta
que se expulse parcialmente la bandeja.
3 Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga.
Asegúrese de que el ruido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco está insertado correctamente.
DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE
GRABAR EN UN CD-RW. Para obtener más información sobre modos de
administración de energía, busque la palabra clave suspensión en el Centro de
ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 58.
Solución de problemas 73
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
Problemas con la PC Card
CAMBIE LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN A UNA VELOCIDAD INFERIOR.
Consulte los archivos de ayuda relativos al software de creación de CD.
SALGA DEL RESTO DE PROGRAMAS ABIERTOS. Para mitigar el problema,
salga del resto de programas abiertos antes de grabar en el CD-RW.
DEJE QUE EL ORDENADOR SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO.
Una unidad de disco duro recalentada puede impedir que se inicie el sistema
operativo. Deje que el ordenador recupere la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES.
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC.
2 Pulse el botón derecho del ratón sobre la letra de la unidad (disco local) que
desea examinar para buscar errores y, a continuación, pulse Propiedades.
3 Pulse la ficha Herramientas.
4 En Comprobación de errores, pulse Comprobar ahora.
5 Pulse Iniciar.
COMPRUEBE LA PC CARD. Asegúrese de que la PC Card está insertada
correctamente en el conector.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA TARJETA. Pulse dos
veces el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas de
Windows. Asegúrese de que la tarjeta aparece listada.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD PROPORCIONADA
POR DELL. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116).
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD NO PROPORCIONADA
POR DELL. Póngase en contacto con el fabricante de la PC Card.
74 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la red
Problemas generales con los programas
Un programa se bloquea
SUGERENCIA:
normalmente el software
incluye instrucciones de
instalación en su
documentación o en un
disquete o CD.
Un programa no responde
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED. Asegúrese de que el
conector del cable de red está bien conectado al conector del ordenador y al
enchufe de red de la pared.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED. El
color verde indica que la conexión de red está activa. Si el indicador de estado no
está encendido en verde, pruebe a reemplazar el cable de red. El color ámbar
indica que el controlador del adaptador de red está cargado y que el adaptador
detecta actividad.
REINICIE EL ORDENADOR. Vuelva a intentar conectarse a la red.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED.
Compruebe que la configuración de la red es correcta y que la red está
en funcionamiento.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE. Muchos fabricantes de
software ofrecen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar el
problema. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el
programa. Vuelva a instalar el programa, si es necesario.
FINALICE EL PROGRAMA.
1 Pulse simultáneamente .
2 Pulse la ficha Aplicaciones y seleccione el programa que no responde.
3 Pulse Finalizar tarea.
Solución de problemas 75
Aparece una pantalla de color azul
Aparecen mensajes de error
Problemas con el correo electrónico
Si se moja el ordenador
PRECAUCIÓN: sólo debe realizar este procedimiento si tiene la
certeza de que es seguro hacerlo. Si el ordenador está conectado a
una toma de corriente, Dell recomienda apagar la alimentación de
CA del interruptor automático antes de desconectar los cables de
la toma de corriente. Proceda con la máxima precaución cuando
retire cables mojados de una toma de corriente.
1
Apague el ordenador (consulte la página 39) y desconecte el adaptador
de CA del ordenador y de la toma de corriente eléctrica.
2 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos
de sus fuentes de alimentación y del ordenador.
3 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno
de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador.
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde a la pulsación de teclas
o a un cierre correcto (consulte la página 39), pulse el botón de alimentación
hasta que el ordenador se apague. Vuelva a pulsar el botón de alimentación para
reiniciar el ordenador. Aparecerá la pantalla en color azul, ya que no se ha podido
realizar un cierre de Windows
®
adecuado. ScanDisk se ejecutará automática-
mente durante el proceso de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
REVISE LA SECCIÓN “MENSAJES DE ERROREN LA PÁGINA 60.
Localice el mensaje y lleve a cabo la acción adecuada.
Consulte la documentación del software.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET. Con el programa de
correo electrónico Outlook Express abierto, pulse Archivo. Si la opción Trabajar
sin conexión está activada, desactívela y conéctese a Internet.
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4 Extraiga el dispositivo de compartimento para módulos (consulte
la página 40) y las PC Card instaladas, y déjelos en un lugar seguro
para que se sequen.
5 Extraiga la batería.
6 Pase un paño por la batería y colóquela en un lugar seguro para que
se seque.
7 Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 95).
8 Extraiga los módulos de memoria (consulte la página 99).
9 Abra la pantalla y coloque el ordenador con su lado derecho hacia
arriba sobre dos libros u objetos similares para permitir que el aire
circule a su alrededor. Déjelo secar como mínimo durante 24 horas
en un lugar seco a temperatura ambiente.
AVISO: no utilice medios artificiales, como un secador de pelo o un
ventilador, para acelerar el secado.
PRECAUCIÓN: para evitar recibir una descarga eléctrica,
compruebe si el ordenador está totalmente seco antes de
continuar con el procedimiento.
10
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno
de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador.
11 Vuelva a colocar los módulos de memoria, la cubierta y los tornillos.
12 Vuelva a colocar la unidad de disco duro.
13 Vuelva a colocar el dispositivo de compartimento para módulos
y las PC Card que haya extraído.
14 Vuelva a colocar la batería.
15 Encienda el ordenador y compruebe que funciona correctamente.
SUGERENCIA:
consulte “Garantías
limitadas y política de
devolución”
en la página 137 para
obtener información
sobre la cobertura de
la garantía.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 116).
Solución de problemas 77
Si el ordenador se cae o resulta dañado
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte la página 39).
2 Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente
y del ordenador.
3 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos
de sus fuentes de alimentación y del ordenador.
4 Extraiga la batería y vuelva a instalarla.
5 Encienda el ordenador.
SUGERENCIA:
consulte “Garantías
limitadas y política de
devolución”
en la página 137 para
obtener información
sobre la cobertura de
la garantía.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 116).
Solución de otros problemas técnicos
VISITE EL SITIO WEB DE SOPORTE DE DELL. Vaya a support.dell.com
para obtener ayuda sobre cuestiones generales de uso, instalación y solución de
problemas. Consulte “Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)”
en la página 114 para obtener una descripción del soporte de hardware y software
proporcionado por Dell.
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A DELL. Vaya a
support.dell.com y pulse E-Mail Dell en la lista Communicate. Envíe un
mensaje de correo electrónico a Dell referente al problema y, en unas horas,
recibirá una respuesta de Dell por correo electrónico. Consulte “Política de
soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)” en la página 114 para obtener
una descripción del soporte de hardware y software proporcionado por Dell.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DELL. Si no puede solucionar el problema
con la ayuda del sitio Web de soporte de Dell™ ni con el servicio por correo
electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica (consulte la página 116).
Consulte “Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)”
en la página 114 para obtener una descripción del soporte de hardware y software
proporcionado por Dell.
78 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla una unidad como una
impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un
controlador.
Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los
programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio
de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer.
Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores si:
Actualiza el sistema operativo.
Reinstala el sistema operativo.
Conecta o instala un nuevo dispositivo.
Si experimenta un problema con algún dispositivo, realice los pasos
descritos en las secciones siguientes para determinar si el origen del
problema es el controlador y, en caso necesario, actualizarlo.
Identificación de controladores
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento
en Elija una categoría.
3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema.
4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware.
5 Pulse Administrador de dispositivos.
6 En la ventana Administrador de dispositivos, desplácese por la lista
para ver si algún dispositivo incluye un punto de exclamación (un
circulo amarillo con el signo [!]) en el icono de dispositivo.
Si aparece un punto de exclamación junto al nombre del dispositivo,
deberá reinstalar el controlador o instalar uno nuevo.
Solución de problemas 79
Reinstalación de controladores
AVISO: en el sitio Web de soporte de Dell y en el CD Drivers and Utilities
(Controladores y unidades) se proporcionan los controladores aprobados para
los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes,
puede que el ordenador no funcione correctamente.
Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP
Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar
un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de
Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del
controlador.
Para utilizar la función Volver al controlador anterior:
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento
en Elija una categoría.
3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema.
4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware.
5 Pulse Administrador de dispositivos.
6 En la ventana Administrador de dispositivos, pulse el botón derecho
en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo controlador y
pulse Propiedades.
7 Pulse la ficha Controlador.
8 Pulse Volver al controlador anterior.
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema
(consulte la página 83) para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del nuevo controlador.
80 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Utilización del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Si las funciones Volver al controlador anterior o Restaurar sistema
(consulte la página 83) no resuelven el problema, vuelva a instalar el
controlador desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades):
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los
programas.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es
así, inicie el Explorador de Windows de Microsoft, pulse sobre el
directorio de la unidad de CD para ver el contenido del CD y pulse dos
veces sobre el archivo autocd.exe. La primera vez que se ejecuta el CD,
es posible que se le solicite que instale archivos de configuración. Pulse
Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
continuar.
3 En el menú desplegable Language (Idioma) de la barra de
herramientas, seleccione el idioma que desee para el controlador
o la utilidad (si está disponible).
Aparece una pantalla de bienvenida.
4 Pulse Next (Siguiente). El CD explora automáticamente el hardware
para detectar los controladores y utilidades utilizados por el ordenador.
Una vez que el CD ha finalizado la exploración del hardware, también
puede detectar otros controladores y utilidades. En Search Criteria
(Criterios de búsqueda), seleccione las categorías adecuadas en los
menús desplegables System Model (Modelo del sistema), Operating
System (Sistema operativo) y Topic (Tema).
Aparecerán uno o varios enlaces para los controladores y utilidades
específicos que utiliza el ordenador.
5 Pulse sobre el enlace a un controlador o utilidad específicos para ver
información sobre el controlador o utilidad que desea instalar.
Solución de problemas 81
6 Pulse el botón Install (Instalar), si aparece, e inicie la instalación del
controlador o utilidad. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes
que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Si no aparece el botón Install (Instalar), no es posible realizar una
instalación automática. Para obtener instrucciones sobre la instalación,
consulte las instrucciones correspondientes de la sección siguiente o
pulse Extract (Extraer), siga las instrucciones de extracción y lea el
archivo readme.
Si se le indica que consulte los archivos de los controladores, pulse en
el directorio de CD de la ventana de información de los controladores
para mostrar los archivos asociados a dicho controlador.
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
SUGERENCIA:
si está reinstalando un
controlador del sensor de
infrarrojos, debe activar
el sensor de infrarrojos en
el programa de configu-
ración del sistema
(consulte la página 43)
antes de continuar con
la instalación del
controlador.
1
Tras extraer los archivos de controlador a la unidad de disco duro como
se ha descrito en la sección anterior, pulse el botón Inicio, seleccione
Configuración y pulse Panel de control.
2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse el botón derecho
en Mi PC.
3 Pulse Propiedades.
4 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos.
5 Pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo para el que está instalando
el controlador (por ejemplo, Módems o Dispositivos de infrarrojos).
6 Pulse dos veces sobre el nombre del dispositivo para el que está
instalando el controlador.
7 Pulse la ficha Controlador y, a continuación, seleccione Actualizar
controlador.
8 Pulse Instalar desde una lista o una ubicación específica (avanzado) y,
a continuación, seleccione Siguiente.
9 Pulse Examinar y vaya a la ubicación a la que ha extraído
anteriormente los archivos de controlador.
10 Cuando aparezca el nombre del controlador apropiado,
pulse Siguiente.
11 Pulse Finalizar y reinicie el ordenador.
82 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Solución de incompatibilidades
de software y hardware
En el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP, se producen conflictos
de IRQ si un dispositivo no se detecta durante la instalación del sistema
operativo o se detecta pero no está configurado correctamente. Para
comprobar si hay conflictos de IRQ en el ordenador:
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Rendimiento y mantenimiento y seleccione Sistema.
3 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos.
4 En la lista Administrador de dispositivos, compruebe si hay conflictos
con los otros dispositivos.
Los conflictos se indican con un punto de exclamación (!) amarillo
junto al dispositivo que presenta el problema o bien con una X roja
si se ha desactivado el dispositivo.
5 Pulse dos veces sobre el dispositivo que presenta problemas para ver la
ventana Propiedades y poder determinar qué es preciso configurar de
nuevo o eliminar en el Administrador de dispositivos.
6 Resuelva estos problemas antes de comprobar dispositivos específicos.
7 En la lista Administrador de dispositivos, pulse dos veces sobre el tipo
de dispositivo cuyo funcionamiento no es correcto.
8 En la lista ampliada, pulse dos veces el icono correspondiente
al dispositivo específico.
Aparecerá la ventana Propiedades.
Si hay algún conflicto de IRQ, en el área Estado del dispositivo de la
ventana Propiedades se indicará qué otros dispositivos comparten la
IRQ del dispositivo.
9 Resuelva los conflictos de IRQ.
En Windows XP, también puede utilizar el Solucionador de problemas de
hardware. Para ello, pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y
soporte técnico. Escriba
solucionador de problemas de hardware en
el campo Buscar y pulse sobre la flecha para iniciar la búsqueda. En la lista
Resultado de la búsqueda, pulse Lista de solucionadores de problemas y
seleccione Hardware. En la lista Solucionador de problemas de hardware,
pulse Necesito resolver un conflicto de hardware en mi equipo y, a
continuación, pulse Siguiente.
Solución de problemas 83
Uso de Restaurar sistema
de Microsoft
®
Windows
®
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona la utilidad
Restaurar sistema, que sirve para devolver el ordenador a un estado anterior
si los cambios realizados en el hardware o el software del ordenador
(incluidas las instalaciones de nuevo hardware o programas) o la
configuración del sistema han dejado el ordenador en un estado operativo
no deseado. También puede deshacer la última restauración del sistema.
La función Restaurar sistema crea automáticamente puntos de control del
sistema. También puede crear puntos de control manualmente mediante la
creación de puntos de restauración. Para limitar el espacio de disco duro
utilizado, se eliminarán automáticamente los puntos de restauración
anteriores.
Para resolver un problema con el sistema operativo, puede utilizar Restaurar
sistema desde el modo a prueba de errores o el modo normal para devolver
el ordenador a un estado operativo anterior.
Con Restaurar sistema no se pierden los archivos personales almacenados en
la carpeta Mis documentos, los archivos de datos ni los mensajes de correo
electrónico después de restaurar el ordenador a un estado anterior. Si
restaura el ordenador a un estado operativo anterior a la instalación de un
programa, no se perderán los archivos de datos del programa, pero deberá
reinstalar el programa.
AVISO: es importante realizar regularmente copias de seguridad de los
archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa los cambios
realizados en los archivos de datos ni recupera dichos archivos. Si los datos
originales del disco duro se borran o se sobregraban accidentalmente, o si no
se puede acceder a ellos por un fallo de funcionamiento del disco duro, utilice
los archivos de copia de seguridad para recuperar los datos dañados o
perdidos.
84 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
En su ordenador nuevo, la función Restaurar sistema está activada. No
obstante, si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio
de disco duro libre disponible, esta función se desactivará automática-
mente. Antes de utilizar Restaurar sistema, confirme que esta función
está activada.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Rendimiento y mantenimiento.
3 Pulse Sistema.
4 Pulse la ficha Restaurar sistema.
5 Compruebe que la opción Desactivar Restaurar sistema
no está seleccionada.
Creación de un punto de restauración
En Windows XP, puede utilizar el Asistente para Restaurar sistema o puede
crear un punto de restauración manualmente.
Utilización del Asistente para Restaurar sistema
Para utilizar el Asistente para Restaurar sistema, pulse el botón Inicio,
seleccione Ayuda y soporte técnico, pulse Restaurar sistema y siga las
instrucciones que se indican en la ventana del Asistente para Restaurar
sistema. Si se ha conectado como administrador del sistema o como un
usuario con derechos de administrador, también puede crear un punto
de restauración y asignarle un nombre.
Creación manual de un punto de restauración
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación,
pulse Restaurar sistema.
2 Pulse Crear punto de restauración.
3 Pulse Siguiente.
4 Escriba un nombre para el nuevo punto de restauración en el campo
Descripción de punto de restauración.
La fecha y la hora se añadirán automáticamente a la descripción
del nuevo punto de restauración.
5 Pulse Crear.
6 Pulse Aceptar.
Solución de problemas 85
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
Si se produce algún problema después de instalar un controlador de
dispositivo, pruebe primero con la función Volver al controlador anterior
(consulte la página 79). Si esta función no resuelve el problema, utilice
Restaurar sistema.
AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior,
guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo o programa hasta
que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación,
pulse Restaurar sistema.
2 Seleccione Restaurar mi equipo a un estado anterior y, a continuación,
pulse Siguiente.
3 En el calendario, pulse sobre la fecha a la que desea restaurar
el ordenador.
La pantalla Seleccione un punto de restauración proporciona un
calendario que permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas
las fechas con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita.
4 Seleccione un punto de restauración y pulse Siguiente.
Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona
automáticamente. Si hay disponibles dos o más puntos de
restauración, pulse sobre el punto de restauración que desea utilizar.
5 Pulse Siguiente.
Cuando la función de restauración del sistema ha terminado de
recopilar datos, aparece la pantalla Restauración finalizada; a
continuación, el ordenador se reinicia automáticamente.
6 Cuando se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro
punto de restauración o bien puede deshacer la restauración.
86 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Cómo deshacer la última restauración del sistema
AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo o programa
hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación, pulse
Restaurar sistema.
2 Seleccione Deshacer la última restauración y pulse Siguiente.
3 Pulse Siguiente.
Aparece la pantalla Restaurar sistema y, a continuación, el ordenador
se reinicia automáticamente.
4 Cuando se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar.
Solución de problemas 87
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
Antes de reinstalar
Si está reinstalando el sistema operativo Windows XP para corregir un
problema con un controlador recién instalado, utilice la función Volver al
controlador anterior de Windows XP (consulte la página 79) para restaurar
la versión anteriormente instalada del controlador de dispositivo.
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema
(consulte la página 83) para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivo.
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, realice los pasos descritos en las secciones
siguientes en el orden en que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar entre 1 y 2 horas. Una vez
finalizada la reinstalación, deberá reinstalar los controladores de dispositivo,
el software antivirus y los demás programas de software.
AVISO: el CD Operating System (Sistema operativo) ofrece varias opciones
para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden llegar a sobregrabar
archivos y pueden afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco
duro. Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo
indique un representante del soporte técnico de Dell.
AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software
antivirus que tenga instalado en el ordenador antes de reinstalar Windows.
Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con
el software.
Reinicialización desde el CD Operating System (Sistema operativo)
1 Inserte el CD Operating System (Sistema operativo) en la unidad de
CD o de DVD.
2 Cierre todos los programas o utilidades que puedan ejecutarse después
de insertar el CD.
3 Apague (consulte la página 39) y reinicie el ordenador.
88 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse inmediatamente.
Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que
aparezca el escritorio de Windows y, a continuación, apague el
ordenador e inténtelo de nuevo.
5 Utilice las teclas de flecha para seleccionar el CD-ROM y,
a continuación, pulse .
6 Pulse cualquier tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to
boot from CD
(Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD) en la
pantalla.
Inicio de la instalación de Windows XP
1 Cuando aparezca la pantalla Programa de instalación de Windows XP,
pulse para seleccionar Instalar Windows ahora.
2 Lea la información de la pantalla Contrato de licencia de Microsoft
Windows y, a continuación, pulse en el teclado para aceptar el
contrato de licencia.
3 Si Windows XP ya está instalado el ordenador, y desea recuperar los
datos actuales de Windows XP, pulse la tecla
r para seleccionar la
opción de reparación y, a continuación, extraiga el CD de la unidad.
4 Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse para
seleccionar la opción de copia nueva.
5 Pulse para seleccionar la partición resaltada
(opción recomendada) y, a continuación, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
SUGERENCIA:
el tiempo necesario para
que se complete la insta-
lación depende del tamaño
de la unidad de disco duro
y de la velocidad del
ordenador. Mientras se
lleva a cabo la insta-
lación, su intervención no
es necesaria.
Aparece la pantalla Programa de instalación de Windows XP,
y el sistema operativo empieza a copiar archivos y a instalar los
dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces.
Solución de problemas 89
Finalización de la instalación de la interfaz gráfica
AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente:
Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para
arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje.
1
Cuando aparezca la pantalla Configuración regional y de idioma,
seleccione la configuración regional de su zona y pulse Siguiente.
2 Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla
Personalice su software y, a continuación, pulse Siguiente.
3 Si está reinstalando Windows XP Home Edition, especifique un nombre
para el ordenador (o acepte el nombre que se proporciona) en la
ventana ¿Cuál es el nombre de su equipo?
y, a continuación, pulse
Siguiente.
Si está reinstalando Windows XP Professional, especifique un nombre
para el ordenador (o acepte el que se proporciona) y una contraseña en
la ventana Nombre del equipo y contraseña del administrador y, a
continuación, pulse Siguiente.
4 Si tiene un módem instalado, se muestra la pantalla Información de
marcado del módem. Especifique la información solicitada y pulse
Siguiente.
5 Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana Va lo r es
de fecha y hora y, a continuación, pulse Siguiente.
6 Si el ordenador tiene un adaptador de red, seleccione Típica en la
pantalla Configuración de red y pulse Siguiente.
Si el ordenador no tiene ningún adaptador de red, no verá esta opción.
7 Si está reinstalando Windows XP Professional, puede que el sistema
le solicite que proporcione nueva información de red relativa a la
configuración de red, como por ejemplo, el nombre de dominio o el
nombre de grupo de trabajo. Si no está seguro de su configuración,
acepte las opciones predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y
configura el ordenador. El ordenador se reiniciará automáticamente.
90 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Finalización de la instalación del sistema operativo
AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente:
Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para
arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje.
1
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft,
pulse Siguiente.
2 Cuando aparezca el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo a
Internet?
, pulse Omitir.
3 Cuando aparezca la pantalla ¿Está listo para registrarse con
Microsoft?, seleccione No, quizá en otro momento y, a continuación,
pulse Siguiente.
4 Cuando aparezca la pantalla ¿Quién usará este equipo?,
puede especificar hasta cinco usuarios.
5 Pulse Siguiente.
6 Pulse Finalizar para finalizar la instalación y extraiga el CD
de la unidad.
Reinstalación de controladores y software
1 Vuelva a instalar los controladores apropiados (consulte la página 80).
2 Vuelva a instalar el software antivirus. Para obtener instrucciones,
consulte la documentación proporcionada con el software.
3 Vuelva a instalar los demás programas de software. Para obtener
instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el
software.
SECCIÓN 3
Adición y sustitución
de piezas
Reposamanos
Cubierta de la pantalla
Unidad de disco duro
Memoria, minitarjeta PCI y módem
92 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Reposamanos
SUGERENCIA:
con los reposamanos
de color opcionales se
incluyen instrucciones
completas sobre cómo
sustituir los reposamanos.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los
programas y apague el ordenador (consulte la página 39).
2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a una estación de
acoplamiento, desacóplelo. Consulte las instrucciones que se incluyen
en la documentación proporcionada con la estación de acoplamiento.
3 Mantenga la pantalla abierta e incline el ordenador hacia atrás de
manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo.
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la izquierda y retire
los dispositivos instalados en el compartimento para módulos.
5 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la derecha y extraiga
las baterías instaladas en el compartimento de la batería.
6 Localice los botones naranjas de extracción del reposamanos.
Presione firmemente los botones con el extremo de un lápiz con
goma (o un utensilio romo más pequeño que un dedo) para liberar
los reposamanos.
7 Retire los reposamanos.
Adición y sustitución de piezas 93
8 Para volver a colocar los reposamanos, inserte las lengüetas del borde
interior del reposamanos en las ranuras del ordenador. A continuación,
ejerza presión a lo largo de los bordes exteriores del reposamanos hasta
que éste encaje en su sitio.
Repita el proceso para cada lado.
94 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Cubierta de la pantalla
SUGERENCIA:
con los reposamanos
de color opcionales se
incluyen instrucciones
completas sobre cómo
sustituir la cubierta de
la pantalla.
1 Deslice los dedos índice bajo el borde recto de la cubierta de la pantalla
hasta que ésta salte.
2 Deslice la cubierta de la pantalla hacia la parte posterior del ordenador.
3 Con los dedos, libere completamente la cubierta y retírela.
4 Para volver a colocar la cubierta de la pantalla, dóblela ligeramente
para insertar las cuatro pestañas del borde curvo de la cubierta en
las ranuras de la parte superior del ordenador.
5 Presione el borde recto de la cubierta, en la parte posterior del
ordenador, hasta que encaje en su sitio.
6 Presione con firmeza el logotipo de Dell hasta que encaje en su sitio.
Presione sobre las dos bisagras de la cubierta para encajarla del todo.
Adición y sustitución de piezas 95
Unidad de disco duro
SUGERENCIA:
necesitará el CD
Operating System
(Sistema operativo)
para instalar el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
. También
necesitará el CD Drivers
and Utilities (Controla-
dores y utilidades) para
instalar las utilidades y
los controladores en la
nueva unidad de disco
duro.
PRECAUCIÓN: si extrae la unidad de disco duro del ordenador
cuando la unidad está caliente, no toque la caja metálica de dicha
unidad.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea
las instrucciones de seguridad incluidas al principio de este
manual (consulte la página 9).
AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador (consulte la
página 39) antes de extraer la unidad de disco duro. No extraiga la unidad
de disco duro mientras el ordenador se encuentre encendido, en modo de
suspensión o en modo de hibernación.
AVISO: las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe
para dañarlas.
SUGERENCIA:
Dell no garantiza la
compatibilidad ni propor-
ciona soporte para las
unidades de disco duro
de otros fabricantes.
Para sustituir la unidad de disco duro en el compartimento correspondiente:
1 Para evitar que se raye la cubierta del ordenador, asegúrese de que
la superficie de trabajo sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los
programas y apague el ordenador (consulte la página 39).
3 Si el ordenador está conectado a un dispositivo de acoplamiento,
desacóplelo. Consulte las instrucciones que se incluyen en la
documentación proporcionada con la estación de acoplamiento.
4 Desconecte el ordenador de la toma de corriente.
5 Espere entre 10 y 20 segundos y, después, desconecte todos los
dispositivos conectados.
6 Extraiga las PC Card, las baterías y los dispositivos de compartimento
para módulos que estén instalados.
Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes y evite tocar las
patas y los contactos.
7 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de
los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. Descargue
la electricidad estática de su cuerpo periódicamente durante este
procedimiento.
96 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
8 Dé la vuelta al ordenador y retire los tornillos de la unidad de disco
duro.
AVISO: cuando la unidad de disco duro no esté en el ordenador, guárdela
en un embalaje protector antiestático. Consulte “Protección contra descargas
electrostáticas” en la página 15.
9
Levante la cubierta de la unidad de disco duro hasta que oiga un “clic”.
10 Tire de la unidad de disco duro para extraerla del ordenador.
11 Extraiga la nueva unidad de su embalaje.
Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad
de disco duro.
AVISO: ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la unidad hasta que
encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
12
Inserte la unidad en el compartimento y levante la cubierta de la
unidad de disco duro. Presione la unidad de disco duro hasta que esté
completamente asentada en el compartimento. Presione la cubierta de
la unidad de disco duro hacia abajo.
13 Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.
Unidad de disco duro
Tornillo
Adición y sustitución de piezas 97
14 Utilice el CD Operating System (Sistema operativo) para instalar
el sistema operativo en el ordenador (consulte la página 87).
15 Utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
para instalar los controladores y las utilidades en el ordenador
(consulte la página 80).
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de
espuma original o un embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco
duro puede resultar dañada durante el transporte.
Unidad de
disco duro
Embalaje
de espuma
98 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Memoria, minitarjeta PCI y módem
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador,
lea las instrucciones de seguridad de la página 9.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los
programas y apague el ordenador (consulte la página 39).
2 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. Consulte las instrucciones
que se incluyen en la documentación proporcionada con el dispositivo
de acoplamiento.
3 Extraiga las PC Card instaladas.
4 Extraiga las baterías que estén instaladas y desconecte del ordenador
el cable del adaptador de CA y los dispositivos externos. Espere de
10 a 20 segundos antes de continuar.
5 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno
de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita
esta acción regularmente durante este procedimiento.
AVISO: mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin
pintura del ordenador para disipar la electricidad estática y evitar que se
dañen los componentes internos.
6
Dé la vuelta al ordenador.
Cubierta
Tornillos cautivos (2)
Tornillo de M2,5 x 12 mm (1)
Adición y sustitución de piezas 99
7 Retire los tornillos de la cubierta y levántela.
8 Continúe con la sección correspondiente:
Para añadir memoria, consulte la sección siguiente.
Para añadir una minitarjeta PCI, consulte la página 102.
Para añadir un módem, consulte la página 103.
Adición de memoria
SUGERENCIA:
los módulos de memoria
adquiridos a Dell están
incluidos en la garantía
del ordenador.
Puede aumentar la memoria del ordenador mediante la instalación de
módulos de memoria en la placa base. Consulte “Especificaciones”
en la página 106 para obtener información sobre la memoria admitida por
el ordenador. Asegúrese de añadir sólo módulos de memoria adecuados
para su ordenador.
AVISO: para evitar daños en el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas para extender las lengüetas metálicas internas que fijan el
módulo de memoria.
Tornillos cautivos (2)
Tornillo de M2,5 x 12 mm (1)
Cubierta
100 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
1 Si va a sustituir un módulo de memoria, extraiga el módulo existente.
AVISO: sujete los módulos de memoria por los bordes y no toque sus
componentes.
a Separe cuidadosamente con las uñas los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria.
El módulo saltará fuera de su sitio.
b Extraiga el módulo del conector.
AVISO: si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, instale un
módulo de memoria en el conector con la etiqueta “JDIM1 (DIMMA)” antes
de instalar un módulo en el conector con la etiqueta “JDIM2 (DIMMB)”.
Módulo de
memoria
Ganchos de fijación (2)
Adición y sustitución de piezas 101
2 Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo
módulo de memoria:
SUGERENCIA:
si el módulo de memoria
no está instalado correc-
tamente, el ordenador no
arrancará. Este fallo no
se indicará mediante
ningún mensaje de error.
a Alinee la muesca del módulo con la ranura del centro del conector.
b Introduzca el extremo del módulo en el conector e inserte el
módulo hasta que oiga un “clic”. Si no lo oye, extraiga el módulo
y vuelva a instalarlo.
3 Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos.
AVISO: si resulta difícil cerrar la cubierta del módulo de memoria, extraiga
el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta para cerrarla, puede
dañar el ordenador.
4
Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte
el adaptador de CA al ordenador y a una toma de corriente.
5 Encienda el ordenador.
Mientras el ordenador arranca, éste detecta la presencia de memoria
adicional y actualiza automáticamente la información de configuración
del sistema.
102 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Adición de una minitarjeta PCI
Si solicitó una minitarjeta PCI con el ordenador, la tarjeta ya estará
instalada.
1 Si no hay ninguna minitarjeta PCI instalada, vaya al Paso 2.
Si va a sustituir una minitarjeta PCI, extraiga la tarjeta existente.
a Desconecte la minitarjeta PCI de los cables conectados.
b Libere la minitarjeta PCI; para ello, separe las lengüetas metálicas
de fijación hasta que la tarjeta se levante ligeramente.
c Extraiga la minitarjeta PCI de su conector.
AVISO: para evitar daños en la minitarjeta PCI, no coloque cables encima
ni debajo de la tarjeta.
AVISO: los conectores están codificados para garantizar una inserción
correcta. Si nota cierta resistencia, compruebe los conectores y vuelva a
alinear la tarjeta.
2
Alinee la minitarjeta PCI con el conector en un ángulo de 45 grados
y presiónela hasta que oiga un “clic” y quede insertada en el conector.
3 Conecte los cables de antena de la minitarjeta PCI a los conectores
de antena del ordenador.
4 Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos.
Cables de antena (2)
Conectores de antena de la tarjeta (2)
Adición y sustitución de piezas 103
Adición de un módem
Si solicitó el módem opcional al solicitar el ordenador, el módem ya estará
instalado.
1 Si no hay ningún módem instalado, vaya al Paso 2. Si va a sustituir un
módem, retire el módem existente.
a Retire los tornillos que fijan el módem a la placa base.
b Tire de la lengüeta hacia arriba para sacar el módem de su
conector de la placa base y desconecte el cable del módem.
2 Conecte el cable del módem al módem.
AVISO: los conectores de cable tienen la forma adecuada para una correcta
inserción; no fuerce las conexiones.
3
Alinee el módem con los agujeros para tornillos y presiónelo hasta que
encaje en el conector de la placa base.
4 Coloque los tornillos para fijar el módem a la placa base.
5 Vuelva a colocar la cubierta del módem.
Módem
Tornillo (2)
104 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 4
Apéndice
Especificaciones
Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)
Devolución de artículos para reparación bajo
garantía o abono
Cómo ponerse en contacto con Dell
Información sobre normativas
Garantías limitadas y política de devolución
106 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Especificaciones
Microprocesador
Tipo de microprocesador Intel
®
Mobile Pentium
®
4M
Memoria caché L1 8 KB (interna)
Memoria caché L2 512 KB (en chip)
Frecuencia de bus externo 400 MHz
Información del sistema
Chipset del sistema Intel 845MP
Ancho del bus de datos 64 bits
Ancho del bus DRAM 64 bits
Ancho del bus de direcciones
del microprocesador
32 bits
PC Card
Controladora CardBus Controladora CardBus PCI 1420 de Texas
Instruments
Conector de PC Card Dos (admite dos tarjetas del Tipo I o
del Tipo II o una tarjeta del Tipo III)
Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector
de PC Card
68 patas
Ancho de datos (máximo) PCMCIA 16 bits
CardBus 32 bits
Apéndice 107
Memoria
Conector del módulo
de memoria
Dos zócalos SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades
del módulo de memoria
128, 256 y 512 MB
Tipo de memoria SDRAM DDR de 266 MHz
Memoria estándar 128 MB
Máximo de memoria 1 GB
Puertos y conectores
Serie Conector de 9 patas; conector de búfer
de 16 bytes compatible con 16550C
Paralelo Conector de 25 orificios; unidireccional,
bidireccional o ECP
Vídeo Conector de 15 orificios
Audio Conector de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Ratón/teclado PS/2 Conector DIN en miniatura de 6 patas
USB Conector de 4 patas compatible con USB 1.1
Infrarrojos Sensor compatible con el estándar 1.1 IrDA
(Fast IR, IR rápido) y con el estándar 1.0
IrDA (Slow IR, IR lento)
Acoplamiento Conector de 200 patas para un dispositivo
de acoplamiento de Dell™
S-vídeo y salida de TV Conector DIN en miniatura de 7 patas
(cable adaptador de S-vídeo a vídeo
compuesto opcional)
Minitarjeta PCI Ranura para minitarjeta PCI tipo IIIA
con soporte inalámbrico Wi-Fi (802.11 b)
Módem Puerto RJ-11
Adaptador de red Puerto RJ-45
108 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Comunicaciones
Módem:
Tipo MDC v.92 de 56 K
Controladora Softmodem
Interfaz Bus interno AC 97
Adaptador de red 10/100 Ethernet LOM
Vídeo
Tipo de vídeo 64 bits, con aceleración por hardware
Bus de datos AGP 4X
Controladora de vídeo ATI Mobility RADEON 7500C
Memoria de vídeo 16 o 32 MB
Interfaz LCD LVDS
Soporte para TV NTSC o PAL en los modos S-vídeo
y compuesto
Audio
Tipo de audio AC97 (Soft Audio)
Controladora de audio Cirrus Logic CS4205
Conversión a estéreo 18 bits (de analógico a digital y de digital
a analógico)
Interfaces:
Interna Bus PCI/AC 97
Externa Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo
Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios
Amplificador de altavoz interno Canal de 1,0 W a 4 ohmios
Controles de volumen Métodos abreviados de teclado, menús
de programa
Apéndice 109
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) XGA; SXGA+; UXGA
Dimensiones:
Alto 214,3 mm (8,4 pulgadas)
Ancho 285,7 mm (11,3 pulgadas)
Diagonal 357,1 mm (14,1 pulgadas)
Resoluciones máximas 1.024 x 768 a 16,8 millones de colores (XGA);
1.400 x 1.050 a 16,8 millones de colores
(SXGA+)
1.600 x 1.200 a 16,8 millones de colores (UXGA)
Tiempo de respuesta (típico) 20 ms subida (máximo),
30 ms bajada (máximo)
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Ángulos de visión:
Horizontal ±40°
Vertical +10°/–30°
Tamaño de punto 0,28 x 0,28 mm (XGA)
0,20 x 0,20 mm (SXGA+)
0,18 x 0,18 mm (UXGA)
Consumo eléctrico:
Panel con luz de fondo
(típico)
6,5 W (XGA)
7,0 W (SXGA+)
7,5 W (UXGA)
Controles El brillo puede controlarse mediante métodos
abreviados de teclado.
110 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa);
91 (Japón)
Recorrido de tecla 2,7 mm ± 0,3 mm
(0,11 pulgadas ± 0,016 pulgadas)
Espacio entre teclas 19,05 mm ± 0,3 mm
(0,75 pulgadas ± 0,012 pulgadas)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Ancho Área activa mediante sensor de 64,88 mm
(2,55 pulgadas)
Alto Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas)
Dispositivo de puntero
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 250 cómputos/seg a 100 gf
Tamaño Sobresale 0,5 mm por encima
de las otras teclas
Batería
Tipo Ión de litio “inteligente” de 8 celdas
(4.460 mAh)
Dimensiones:
Profundidad 88,5 mm (3,48 pulgadas)
Alto 21,5 mm (0,83 pulgadas)
Ancho 139,0 mm (5,47 pulgadas)
Peso 0,43 kg (0,95 libras)
Voltaje 14,8 V CC
Apéndice 111
Tiempo de carga (aproximado):
Ordenador encendido 2,5 horas
Ordenador apagado 1 hora
Vida útil De 3 a 4 horas como media; en situaciones
en las que se consuman muchos recursos,
este valor se puede reducir
significativamente.
Consulte el archivo de ayuda Procedimientos
para obtener información sobre la duración
de la batería. Para acceder al archivo de
ayuda, consulte la página 58.
Duración (aproximada) 400 ciclos de descarga/carga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F)
En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F)
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 90-264 V CA
Corriente de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada 47-63 Hz
Corriente de salida 3,5 A
Potencia de salida 70 W
Voltaje nominal de salida 20 V CC
Batería (continuación)
112 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dimensiones:
Alto 27,94 mm (1,1 pulgadas)
Ancho 58,42 mm (2,3 pulgadas)
Profundidad 130,80 mm (5,15 pulgadas)
Peso (con cables) 0,4 kg (0,9 libras)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F)
En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F)
Características físicas
Alto 36,8 mm (1,4 pulgadas)
Ancho 319,5 mm (12,5 pulgadas)
Profundidad 253,6 mm (9,9 pulgadas)
Peso (con batería de 8 celdas):
Con módulo de viaje 2,4 kg (5,3 libras)
Con unidad de disquete 2,6 kg (5,7 libras)
Con unidad de CD 2,6 kg (5,8 libras)
Factores ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F)
En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F)
Humedad relativa (máximo):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación)
Adaptador de CA (continuación)
Apéndice 113
Vibración máxima (utilizando un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,9 GRMS
En almacenamiento 1,3 GRMS
Impacto máximo (medido con la
unidad de disco duro en posición de
reposo y con un pulso de media onda
de 2 ms):
En funcionamiento 122 G
En almacenamiento 163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m (de –50 a 10.000 pies)
En almacenamiento De –15,2 a 10.668 m (de –50 a 35.000 pies)
Factores ambientales (continuación)
114 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Política de soporte técnico de Dell
(sólo para EE.UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la
participación del cliente en el proceso de solución de problemas y permite
restaurar el sistema operativo, el software de aplicación y los controladores
de hardware a la configuración predeterminada original de Dell, así como
verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware instalado
por Dell. Además de este servicio asistido por técnicos, el servicio de
asistencia técnica de Dell ofrece soporte técnico en línea en
support.dell.com. Puede que haya opciones de soporte técnico que no sean
gratuitas.
Dell proporciona soporte técnico limitado para el equipo y para el software y
los periféricos “instalados por Dell”
1
. El soporte para software y dispositivos
periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original, incluidos los
adquiridos a Dell Software and Peripherals (DellWare™), Readyware y
Custom Factory Integration (DellPlus™)
2
y/o los instalados por éstos.
1
Los servicios de reparación se proporcionan de acuerdo con los términos y
condiciones de la garantía limitada y de todo contrato de servicio de soporte
opcional adquirido con el ordenador.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto CFI (Custom
Factory Integration) están cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell
del ordenador. No obstante, Dell ofrece un programa de sustitución de piezas
para cubrir todos los componentes de hardware no estándar de terceros
integrados mediante CFI, válido durante el mismo periodo que el del contrato
de servicio del ordenador.
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte del
software de aplicación preinstalado en el ordenador durante el proceso
de fabricación (Microsoft Office, Norton Antivirus, etc.).
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas
de expansión, los compartimentos para módulos Dell y los accesorios de PC
Card. Además, se incluyen todos los monitores, teclados, ratones, altavoces,
micrófonos para módems telefónicos, estaciones de acoplamiento/
replicadores de puerto, productos de red y todos los cables asociados de
la marca Dell.
Apéndice 115
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los dispositivos periféricos de terceros incluyen los dispositivos
periféricos, accesorios y software de aplicación vendidos por Dell pero que
no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.). El
soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo
proporciona el fabricante original del producto.
Devolución de artículos para reparación
bajo garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación
bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente:
1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución
de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la
caja.
Para determinar el número de teléfono al que se debe llamar, consulte
los números de contacto para su zona (consulte la página 116).
2 Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de
la devolución.
3 Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la
devolución es para obtener un abono.
4 Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original
(o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la
obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será
aceptada en el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
116 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder
a los siguientes sitios Web:
www.dell.com
support.dell.com (soporte técnico)
premiersupport.dell.com (soporte técnico para instituciones
gubernamentales, educativas y sanitarias, así como medianas y grandes
empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y Gold)
Si desea obtener direcciones Web específicas de su país, localice la sección
del país correspondiente en la siguiente tabla.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para
el cual se indican.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones
electrónicas, los números de teléfono y los códigos que se incluyen en la
siguiente tabla. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar,
póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Soporte técnico 06103 766-7200
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales 06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555
Centralita 06103 766-7000
Anguila Asistencia general sin cargo: 800-335-0031
Apéndice 117
Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general 001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio Web: www.dell.com.ar
Soporte técnico y atención al cliente sin cargo: 0-800-444-0733
Ventas 0-810-444-3355
Fax de soporte técnico 11 4515 7139
Fax de atención al cliente 11 4515 7138
Aruba Asistencia general sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33
Gobierno y empresas sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes sin cargo: 1-800-060-889
Atención al cliente sin cargo: 1-800-819-339
Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385
Ventas sin cargo: 1-800-808-312
Fax sin cargo: 1-800-818-341
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
118 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas 01 795 67602
Fax de particulares y pequeñas empresas 01 795 67605
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
01 795 67603
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8056
Soporte técnico para particulares
y pequeñas empresas
01 795 67604
Soporte técnico para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8779
Centralita 01 491 04 0
Bahamas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Soporte técnico 02 481 92 88
Atención al cliente 02 481 91 19
Ventas a particulares y pequeñas empresas sin cargo: 0800 16884
Ventas corporativas 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Centralita 02 481 91 00
Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general sin cargo: 800-10-0238
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 119
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio Web: www.dell.com/br
Servicio al cliente, soporte técnico 0800 90 3355
Fax de soporte técnico 51 481 5470
Fax de atención al cliente 51 481 5480
Ventas 0800903390
Brunei
Código de país: 673
Soporte técnico al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas (Penang, Malasia) 604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Sistema automatizado para averiguar
el estado de un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362
Atención al cliente (desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-326-9463
Atención al cliente (desde Toronto) 416 758-2400
Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-847-4096
Ventas (ventas directas desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (ventas directas desde Toronto) 416 758-2200
Ventas (gobierno federal, instituciones educativas
y sanitarias)
sin cargo: 1-800-567-7542
Ventas (cuentas principales) sin cargo: 1-800-387-5755
TechFax sin cargo: 1-800-950-1329
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas, servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1230-020-4823
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio Web de soporte técnico:
support.ap.dell.com/china
Correo electrónico de soporte técnico:
Fax de soporte técnico 818 1350
Soporte técnico para particulares y pequeñas
empresas
sin cargo: 800 858 2437
Soporte técnico para cuentas corporativas sin cargo: 800.8582333
Experiencia del cliente sin cargo: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062
Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: norte sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: norte
(instituciones gubernamentales y educativas)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: este
(instituciones gubernamentales y educativas)
sin cargo: 800 858 2669
Equipo de cola de grandes cuentas corporativas sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: sur sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: oeste sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Soporte técnico sin cargo: 080-200-3800
Ventas sin cargo: 080-200-3600
Servicio al cliente (Seúl, Corea) sin cargo: 080-200-3800
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Fax 2194-6202
Centralita 2194-6000
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 121
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores portátiles):
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores de escritorio): [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 7023 0182
Atención al cliente (relacional) 7023 0184
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional) 3287 1200
Centralita de fax (relacional) 3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001
Dominica Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general sin cargo: 999-119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Sistema automatizado para averiguar
el estado de un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (particular y de oficina)
Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y soporte técnico de DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Soporte técnico para aplicaciones de software sin cargo: 1-800-433-9005
Programa de compras de empleados (EPP)
(servicio al cliente y soporte técnico)
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio Web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo) sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros
(cuentas preferentes de Dell [DPA])
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-822-8965
Público (instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias)
Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-234-1490
Programa de compras de empleados (EPP)
(servicio al cliente y soporte técnico)
sin cargo: 1-800-695-8133
Ventas de Dell sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reacondicionados de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos sin cargo: 1-800-247-4618
Fax sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 123
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 902 100 130
Atención al cliente 902 118 540
Ventas 902 118 541
Centralita 902 118 541
Fax 902 118 539
Corporativo
Soporte técnico 902 100 130
Atención al cliente 902 118 546
Centralita 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 09 253 313 60
Fax de soporte técnico 09 253 313 81
Atención relacional al cliente 09 253 313 38
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
09 693 791 94
Fax 0925331399
Centralita 09 253 313 00
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 0825 387 270
Atención al cliente 0825 823 833
Centralita 0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00
Ventas 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte técnico 0825 004 719
Atención al cliente 0825 338 339
Centralita 0155947100
Ventas 0155947100
Fax 0155947101
Granada Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136
Guyana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188
Asistencia técnica
(OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™)
296 93191
Servicio al cliente
(problemas no técnicos de posventa)
800 93 8291
Ventas sin cargo: 800 96 4109
Grandes cuentas corporativas HK sin cargo: 800 96 4108
Grandes cuentas corporativas GCP HK sin cargo: 800 90 3708
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541
Islas Turcas y Caicos Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 125
Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6820
India Soporte técnico 1600 33 8045
Ventas 1600338044
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico para Irlanda 1850 543 543
Soporte técnico en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios particulares) 01 204 4095
Atención al cliente para pequeñas empresas 01 204 4444
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo 01 204 4003
Ventas para Irlanda 01 204 4444
Ventas en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 907 4000
Fax de ventas 01 204 0144
Fax 01 204 5960
Centralita 01 204 4444
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 02 577 826 90
Atención al cliente 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Centralita 02 696 821 12
Corporativo
Soporte técnico 02 577 826 90
Atención al cliente 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Centralita 02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para llamadas en Jamaica) 1-800-682-3639
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 127
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio Web: support.jp.dell.com
Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0120-198-498
Soporte técnico fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162
Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) sin cargo: 0120-198-226
Soporte técnico fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Soporte técnico
(Dell Precision™, Optiplex™ y Latitude™)
sin cargo: 0120-198-433
Soporte técnico fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente 044-556-4240
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (organismos gubernamentales,
instituciones educativas e instituciones sanitarias)
044-556-1469
Segmento global de Japón 044-556-3469
Usuario individual 044-556-1760
Servicio Faxbox 044-556-3490
Centralita 044-556-4300
Latinoamérica Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 88
Ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Soporte técnico sin cargo: 0800 582
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo: 0800 581
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Soporte técnico sin cargo: 1 800 888 298
Servicio al cliente 04 633 4949
Ventas sin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Soporte técnico al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Servicio al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6822
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 129
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255
Gobierno y empresas 0800 444 617
Ventas 0800 441 567
Fax 0800 441 566
Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores portátiles):
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores de escritorio):
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 671 16882
Atención relacional al cliente 671 17514
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita 671 16800
Centralita de fax 671 16865
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio Web: support.euro.dell.com
E-mail (Technical Support):
(Enterprise): [email protected]
(Latitude): [email protected]
(Inspiron): [email protected]
(Dimension): [email protected]
(OptiPlex): nl_optiple[email protected]
(Dell Precision): [email protected]
Soporte técnico 020 674 45 00
Fax de soporte técnico 020 674 47 66
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente 020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas 020 674 55 00
Ventas relacionales 020 674 50 00
Fax de ventas para particulares y pequeñas empresas 020 674 47 75
Fax de ventas relacionales 020 674 47 50
Centralita 020 674 50 00
Centralita de fax 020 674 47 50
Países del sudeste asiático
y Pacífico
Soporte técnico, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general 001-800-507-0962
Perú Asistencia general 0800-50-669
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 131
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente 57 95 700
Atención al cliente 57 95 999
Ventas 5795999
Fax de servicio al cliente 57 95 806
Fax con recepción en oficina 57 95 998
Centralita 57 95 999
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 35
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Soporte técnico 800 834 077
Atención al cliente 800 300 415 ó
800 834 075
Ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó
121 422 07 10
Fax 1214240112
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio Web: support.euro.dell.com
Sitio Web de atención al cliente:
dell.co.uk/lca/customerservices
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico (cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1.000 empleados)
0870 908 0500
Soporte técnico (directo/PAD y general) 0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 185
ó 01344 373 186
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo 0870 908 0500
Atención al cliente para cuentas preferentes
(de 500 a 5.000 empleados)
01344 373 196
Atención al cliente para la administración central 01344 373 193
Atención al cliente para instituciones
gubernamentales locales e instituciones educativas
01344 373 199
Atención al cliente para instituciones sanitarias 01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público 01344 860 456
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico 02 22 83 27 27
Atención al cliente 02 22 83 27 11
Fax 02 22 83 27 14
TechFax 02 22 83 27 28
Centralita 02 22 83 27 11
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530
San Cristóbal y Nevis Asistencia general sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y Las Granadinas Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 133
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Soporte técnico sin cargo: 800 6011 051
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo:8006011054
Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico 011 709 7710
Atención al cliente 011 709 7707
Ventas 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Centralita 011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia
(Latitude e Inspiron):
Correo electrónico de asistencia
(OptiPlex): [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 08 590 05 199
Atención relacional al cliente 08 590 05 642
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0858770527
Soporte técnico del programa
de compras de empleados (EPP)
201401444
Fax de soporte técnico 08 590 05 594
Ventas 08 590 05 185
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para particulares, pequeñas
empresas y clientes corporativos de habla francesa:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Soporte técnico a particulares y pequeñas empresas 0844 811 411
Soporte técnico corporativo 0844 822 844
Atención al cliente
(particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Centralita 022 799 01 01
Tai lan dia
Código internacional: 001
Código de país: 66
Soporte técnico sin cargo: 0880 060 07
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo: 0880 060 09
Tai wán
Código internacional: 002
Código de país: 886
Soporte técnico
(ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 00801 86 1011
Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0080 60 1256
Ventas sin cargo: 0080 651 228
ó 0800 33 556
Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227
ó 0800 33 555
Trinidad/Tobago Asistencia general 1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general 8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 135
Información sobre normativas
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference)
es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un
cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la
navegación por radio u otro servicio de seguridad o perjudica seriamente,
obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones
por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen,
entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de
telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios
de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services).
Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como
dispositivos digitales, incluidos los ordenadores, contribuyen al entorno
electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic
Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico
de funcionar juntos correctamente en el entorno electrónico. Aunque este
ordenador se ha diseñado y ajustado para cumplir los límites de emisión
electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio,
lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, intente
corregirlas mediante una o más de las medidas siguientes:
Reoriente la antena de recepción.
Reubique el ordenador con respecto al receptor.
Aparte el ordenador del receptor.
Enchufe el ordenador a otra toma de forma que el ordenador
y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes.
Si es necesario, póngase en contacto con un representante del soporte
técnico de Dell o con un técnico de radio o televisión para obtener ayuda.
Para obtener más información sobre normativas, consulte el archivo de
ayuda Procedimientos incluido con el ordenador. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 58.
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Ship to: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Model number: PP01L
Supply voltage: 100–240 VAC
Frequency: 50–60 Hz
Current Consumption: 1.5 A
Output voltage: 20 VDC
Output current: 3.5 A
Apéndice 137
Información de la NOM (sólo para México)
La información siguiente se refiere a los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo con los requisitos de la normativa oficial mexicana
(NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: PP01L
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA
Frecuencia: 50-60 Hz
Consumo eléctrico: 1,5 A
Voltaje de salida: 20 V CC
Corriente de salida: 3,5 A
139
Garantías limitadas y política de devolución
Los productos de hardware de la marca Dell comprados en EE. UU. o Canadá tienen una garantía limitada de
90 días (sólo para EE. UU.), un año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar cuál es su garantía, consulte
la factura entregada con los productos de hardware. En las secciones siguientes se describen las garantías limitadas
y la política de devolución para EE. UU., las garantías limitadas y la política de devolución para Canadá, y la
garantía del fabricante para Latinoamérica y el Caribe.
Garantía limitada para EE. UU.
¿Qué cubre la presente garantía limitada?
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y mano de obra en los productos de hardware de la marca
Dell adquiridos por el usuario final, incluidos los dispositivos periféricos.
¿Qué no cubre la presente garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
El software, incluidos el sistema operativo y el software añadidos a los productos de hardware de la marca
Dell a través del sistema de integración de fábrica, software de terceros o la recarga de software.
Productos y accesorios que no son de la marca Dell.
Problemas derivados de:
Causas externas, como por ejemplo, accidente, abuso, uso incorrecto o problemas con la alimentación
eléctrica.
Asistencia técnica no autorizada por Dell.
Inobservancia de las instrucciones del producto durante el uso de éste.
Omisión de las instrucciones del producto o del mantenimiento preventivo necesario.
Problemas causados por el uso de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Dell.
Productos cuyas etiquetas de servicio o números de serie faltan o han sido modificados.
Productos por los que no se ha pagado a Dell.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN
AÑADIRSE OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA
JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO
INCORRECTO O DEFECTOS EN EL HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA DURACIÓN, AL PERIODO
DE GARANTÍA LIMITADA REFLEJADO EN LA FACTURA. DESPUÉS DE DICHO PERIODO NO SERÁ
APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ESTA
LIMITACIÓN PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
140
www.dell.com | support.dell.com
DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES
ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ACCIDENTALES O
CONSECUENTES, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE
RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES
PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DE DELL NO
SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO DEL PRODUCTO
OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE
RESPONSABILIZA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES
O CONSECUENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER
APLICABLE EN SU CASO.
¿Durante cuánto tiempo es válida esta garantía limitada?
Esta garantía limitada será válida durante el periodo de tiempo indicado en la factura, excepto en el caso de que la
garantía limitada de las baterías Dell dure sólo un año y que la garantía limitada de las lámparas de los proyectores
Dell dure sólo noventa días. La fecha de inicio de validez de la garantía limitada es la fecha de la factura. El periodo
de garantía no se extiende si Dell repara o sustituye un producto o cualquier pieza cubiertos por la garantía. Dell
puede modificar la disponibilidad de garantías limitadas, según considere adecuado, pero sin que ningún cambio
sea retroactivo.
¿Qué debe hacer el cliente si necesita servicio bajo garantía?
Antes de que finalice la garantía, llame al número de Dell correspondiente que figura en la tabla siguiente. Deberá
facilitar el número de etiqueta de servicio o número de pedido de Dell.
Consumidores particulares:
Soporte técnico 1-800-624-9896
Servicio al cliente 1-800-624-9897
Consumidores particulares que compraron a través
de un programa de compras de empleados:
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965
Clientes particulares y de pequeñas empresas
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-456-3355
Clientes de empresas medianas, grandes o globales,
clientes de instituciones sanitarias y distribuidores
autorizados (VAR, value-added reseller):
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965
Clientes de instituciones gubernamentales
y educativas:
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-234-1490
Memoria de la marca Dell
1-888-363-5150
141
¿Qué hará Dell?
Durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de garantías
limitadas: durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de
garantías limitadas, Dell reparará cualquier producto de hardware Dell devuelto cuyo material o mano de obra sean
defectuosos. Si no es posible reparar el producto, éste será reemplazado por otro producto equiparable nuevo o
restaurado.
Cuando se ponga en contacto con Dell, se le proporcionará un número de autorización para devolución de material
que deberá adjuntar en la devolución. Debe devolver los productos a Dell en su embalaje original o uno
equivalente, a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Dell le
devolverá los productos reparados o sustituidos. Dell realizará la devolución a portes pagados, si el destino es una
dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará
el envío del producto a portes debidos.
Si Dell determina que el producto no está cubierto por la garantía, se le notificará e informará de las alternativas
de servicio disponibles con las correspondientes tarifas.
NOTA: antes de enviar los productos a Dell, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Borre cualquier información confidencial, de
propiedad o personal, y extraiga todos los dispositivos extraíbles, como por ejemplo, disquetes, CD o PC Card. Dell
no se hace responsable de ninguna información confidencial, de propiedad o personal, de la pérdida o daño de los
datos, ni de la pérdida o daños en dispositivos extraíbles.
Durante el resto de años: durante el periodo restante de la garantía limitada, Dell reemplazará cualquier pieza
defectuosa por otra pieza nueva o restaurada, si lo considera necesario. Cuando se ponga en contacto con Dell para
solicitar una pieza de repuesto, deberá proporcionar un número de tarjeta de crédito válido. No se realizará ningún
cargo en la tarjeta por la pieza de repuesto si la pieza original se devuelve en un plazo de treinta días posteriores al
envío de la pieza de repuesto por parte de Dell. Si Dell no ha recibido la pieza original al cabo de treinta días, se
cargará en la tarjeta de crédito el precio estándar en vigor de dicha pieza.
Dell realizará el envío de la pieza a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto
Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío de la pieza a portes debidos.
Dell incluirá un contenedor de envío a portes pagados con cada pieza de repuesto para que sea utilizado en la
devolución a Dell de la pieza sustituida.
NOTA: antes de reemplazar las piezas, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Dell no se hace responsable de la pérdida o daño
de los datos.
¿Qué ocurre si se ha adquirido un contrato de servicio?
Si el contrato de servicio in situ es con Dell, el servicio in situ se le proporcionará conforme a los términos y
condiciones del contrato de servicio in situ. Si desea ver detalles sobre cómo obtener el servicio, consulte dicho
contrato.
Si efectuó a través de Dell un contrato de servicio con terceros, consulte dicho contrato para obtener detalles sobre
cómo obtener el servicio.
¿Cómo reparará Dell el producto?
Dell utiliza piezas nuevas o restauradas de diversos fabricantes al realizar reparaciones bajo garantía y al fabricar
piezas y sistemas de repuesto. Las piezas y sistemas restaurados son piezas o sistemas que han sido devueltos a Dell,
algunos de los cuales no han sido nunca utilizados por los clientes. Dell examina y prueba la calidad de todas las
piezas y sistemas. Las piezas y sistemas de repuesto están cubiertos durante el periodo restante de la garantía
limitada del producto adquirido.
142
www.dell.com | support.dell.com
¿Qué debe hacer el cliente si no está satisfecho?
Dell se enorgullece de su buen servicio al cliente. Si no está satisfecho con el servicio que ha recibido bajo esta
garantía limitada, no dude en informarnos de sus reclamaciones. La mejor manera de resolver los problemas
relativos a la garantía limitada es mediante la cooperación. Si no se siente satisfecho después de estas
conversaciones, el arbitraje es la manera más expeditiva de resolver cualquier problema. Por lo tanto,
CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA (POR CONTRATO, AGRAVIO O DE
ALGÚN OTRO MODO, YA SEA PASADO, PRESENTE O FUTURO, INCLUIDOS ESTATUTARIO,
DERECHO COMÚN, AGRAVIO INTENCIONADO Y RECLAMACIONES EQUITATIVAS) CONTRA
DELL, derivada o relacionada con la presente garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento,
terminación o validez de la misma, los acuerdos que resulten de esta garantía limitada (incluidos, hasta el máximo
permitido por la ley aplicable, acuerdos con terceras partes), la publicidad de Dell, o cualquier compra relacionada,
DEBERÁ RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA POR MEDIO DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE ADMINISTRADO POR EL FORO NACIONAL DE ARBITRAJE (NAF) de acuerdo con su
código de procedimiento en vigor (disponible en la dirección de Internet www.arb-forum.com/ o en el número de
teléfono 1-800-474-2371). El arbitraje se limitará exclusivamente a la disputa o controversia entre el cliente y Dell.
La decisión derivada del arbitraje será final y vinculante para ambas partes, y deberá acatarse como si fuera una
sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente. Se puede obtener información y enviar reclamaciones al
NAF a la siguiente dirección: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. Esta disposición sólo es válida para clientes
particulares y clientes que hayan efectuado su compra a través de un programa de compras de empleados. No es
válida para clientes de empresas pequeñas, medianas, grandes y globales, ni de instituciones gubernamentales,
educativas y sanitarias.
¿Es posible transferir la garantía limitada?
Las garantías limitadas de sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y
notifica dicha transferencia a Dell para su registro. La garantía limitada de la memoria de la marca Dell no se puede
transferir. Para registrar la transferencia, vaya al siguiente sitio Web de Dell:
Si es un cliente particular, vaya a www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm;
Si es un cliente de una empresa pequeña, mediana, grande o global, vaya a
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm;
Si es un cliente de una institución gubernamental, educativa o sanitaria, o un cliente particular que ha
realizado su compra a través de un programa de compras para empleados, vaya a
www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm.
Si no dispone de acceso a Internet, llame a su representante de atención al cliente o al número de teléfono
1-800-624-9897.
143
Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.)
Dell valora la relación con el cliente y desea asegurarse de que éste está satisfecho con su compra. Por ello, ofrece
una política de devolución “Satisfacción total” para la mayoría de los productos que el usuario final compra
directamente a Dell. De acuerdo con esta política, el usuario puede devolver los productos Dell que ha comprado
directamente a Dell para obtener un abono o un reembolso del precio de adquisición pagado, excepto gastos de
envío, manipulación y reaprovisionamiento, según se indica:
Productos y accesorios de hardware nuevos: todos los productos de hardware, accesorios, piezas y software
nuevos sin abrir, todavía dentro del paquete sellado, excepto los productos más adelante enumerados,
pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. Para devolver software de
aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, es necesario devolver el ordenador completo. En el
caso de los productos no defectuosos comprados a través de la división Dell Software and Peripherals por
clientes de las divisiones de pequeñas y medianas empresas de Dell se aplica una política de devolución
diferente. Estos productos pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura,
pero se deducirá un quince por ciento (15%) de cargo por reaprovisionamiento del importe de abono o
reembolso. La política de devolución “Satisfacción total” y la política de devolución de la división Software
and Peripherals no se aplican a los productos de almacenamiento Dell | EMC, a los productos de la marca
EMC ni al software corporativo.
Productos de hardware y piezas reparados o restaurados de la marca Dell: todos los productos de
almacenamiento y servidor de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de
treinta días a partir de la fecha de la factura. El resto de productos de hardware y piezas de la marca Dell
reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de catorce días a partir de la fecha de la factura.
Si desea devolver algún producto, escriba un mensaje de correo electrónico o llame al servicio al cliente de Dell
para recibir un número de autorización para devolución con abono durante el periodo de política de devolución
aplicable al producto que desea devolver. Es necesario obtener un número de autorización para devolución con
abono para devolver el producto. Consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 116
(o www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para buscar la información de contacto adecuada para obtener asistencia
técnica.
Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco días a partir de la fecha en que Dell le facilite el número de
autorización para devolución con abono. Asimismo, debe devolver los productos, que deben encontrarse como
nuevos, a Dell en el embalaje original, junto con cualquier dispositivo, documentación y todos los objetos incluidos
en el envío original, pagar los portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío.
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los
productos de hardware de su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de
Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe, no presentan defectos de materiales, de mano de obra ni de
diseño que afecten a su utilización normal, durante un periodo de un año desde la fecha original de la compra. Los
productos sobre los que se hagan reclamaciones fundadas serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin
coste alguno para el usuario. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell.
Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de
repuesto.
144
www.dell.com | support.dell.com
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de una instalación, uso o mantenimiento incorrectos o
inadecuados, acciones o modificaciones realizadas por el usuario final o por terceras personas no autorizadas, daños
accidentales o voluntarios, o deterioro normal por el uso.
Cómo realizar una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para realizar reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell
durante el periodo cubierto por la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre el comprobante de compra
e indicar el nombre y la dirección de la tienda, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la
dirección del cliente, así como los detalles de los síntomas y la configuración en el momento de la anomalía,
incluidos el software y los dispositivos periféricos utilizados. De lo contrario, Dell puede rechazar la reclamación de
la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell efectuará las reparaciones y pagará el flete
terrestre, así como el seguro de ida y vuelta desde el centro de reparación o sustitución de Dell. El usuario final
deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida, debidamente acondicionado en
el embalaje original o en otro de las mismas características de protección, y de que incluya la información señalada
anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas
anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia
de legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final contra Dell o cualquiera de
sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables de la pérdida de beneficios o contratos, ni de ningún otro
tipo de pérdida indirecta derivada de negligencia, incumplimiento del contrato o similar.
Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a
cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro
vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
145
Declaración de garantía de Intel
®
únicamente para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
(sólo para EE. UU. y Canadá)
Índice 147
Índice
A
acondicionadores de línea, 54
alimentación
apagar, 39
dispositivos protectores de la
alimentación, 52
solucionar problemas, 58
altavoces
información, 22-23
solucionar problemas, 63
apagar el ordenador, 39
APR. Véase dispositivo de
acoplamiento
archivo de ayuda
acceder, 58
auricular Dolby
configurar, 51
ayuda
centro de ayuda y soporte
técnico
de Windows XP, 58
ponerse en contacto
con Dell, 116
B
batería
compartimento
de la batería, 21
duración, 111
tiempo de carga, 111
vida útil, 111
bloqueo, 74
botón AccessDirect, 21
buscar soluciones, 56
C
caracteres
no esperados, 70
cierre del sistema, 39
compartimento para módulos
instalar unidades y
dispositivos, 40
intercambio de
dispositivos, 40
pasador de liberación del
dispositivo, 30
ubicación en el ordenador, 21
conector de S-vídeo
y salida de TV, 44
conexión a Internet
configurar, 35
información, 34
opciones, 34
solucionar problemas, 66
configuración de la pantalla
activar para TV, 50
conflictos de IRQ, 82
controladores
información, 78
reinstalar, 79-80
volver al controlador
anterior, 79
correo electrónico
solucionar problemas, 75
cubierta de la pantalla
sustituir, 94
D
dispositivo de
acoplamiento, 52
dispositivos SAI, 54
148 Índice
148 Índice
E
escáner
solucionar problemas, 67
especificaciones, 106
G
garantía, 139
I
impresora
cable, 30
conectar, 30
configurar, 30
solucionar problemas, 65
indicadores luminosos
estado del dispositivo, 20
estado del teclado, 19
información sobre
normativas, 135
instrucciones de seguridad, 9
M
memoria
añadir, 99
extraer, 100
mensajes de error, 60
micrófono, 19
minitarjeta PCI
instalar, 102
módem
añadir, 103
solucionar problemas, 66
O
ordenador
apagar, 39
bloqueo, 74
especificaciones, 106
ordenador dañado
prueba, 77
ordenador mojado, 75
P
pantalla
solucionar problemas, 61
PC Card
ranura para PC Card, 22
solucionar problemas, 73
política de soporte técnico
de Dell, 114
programa
bloqueo, 74
no responde, 74
solucionar problemas, 74
R
RAM. Véase memoria
ratón
solucionar problemas, 68
red
conector de red, 25
configurar, 34
configurar el dispositivo de
acoplamiento, 52
solucionar problemas, 74
reinstalar
controladores, 79
reinstalar controladores
y utilidades, 80
reposamanos
sustituir, 92
ResourceCD (CD de
recursos), 79
Restaurar sistema, 83
S
sensor de infrarrojos
activar, 43
ubicación en el ordenador, 23
sistema operativo
reinstalar, 87
software
reinstalar software, 79
solucionar problemas, 74
Índice 149
solución de problemas
bloqueo de un programa, 74
caracteres no esperados, 70
el ordenador se ha caído
o está dañado, 77
información, 56
la unidad de CD-RW
deja de grabar, 72
mensajes de error, 60
no se puede guardar
en un disquete, 70
ordenador mojado, 75
pantalla azul, 75
ponerse en contacto
con Dell, 116
problemas con el correo
electrónico, 75
problemas con el escáner, 67
problemas con el módem, 66
problemas con el ratón, 68
problemas con el sonido, 63
problemas con el teclado, 69
problemas con el vídeo, 61
problemas con la
alimentación, 58
problemas con la impresora, 65
problemas con la pantalla, 61
problemas con la PC Card, 73
problemas con la red, 74
problemas con la superficie
táctil, 68
problemas con las
unidades, 70
un programa no responde, 74
superficie táctil
información, 21
solucionar problemas, 68
supresores de sobrevoltaje, 53
T
teclado
caracteres no esperados, 70
indicadores de estado, 19
solucionar problemas, 69-70
TV
conectar a un ordenador, 44
conector de S-vídeo
y salida de TV, 25
U
unidad de CD-RW
copiar CD, 36
discos vacíos, 37
Easy CD Creator Basic, 37
solucionar problemas, 71-72
unidad de disco duro
devolver a Dell, 97
sustituir, 95
unidad de disquete
solucionar problemas, 70
utilizar de forma externa, 42
unidades
solucionar problemas, 70
Véase también unidad de CD-
RW, unidad de disco duro,
compartimento para
módulos
utilidades
reinstalar, 80
V
vídeo
solucionar problemas, 61
W
Windows XP
asistente para configuración
de red, 34
asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 33
ayuda, 58
reinstalar, 87
volver al controlador
anterior, 79

Transcripción de documentos

2R359am2.qxd 17/10/2003 15:34 Page 1 CYAN PLATE MAGENTA PLATE YELLOW PLATE BLACK PLATE center spine Sistemas Inspiron™ 4150 de Dell™ Dell Dimension 4150 Guía del propietario 02R359A02 P/N 2R359 Rev. A02 Modelo PP01L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m center PRINTER: Adjust the spine width according to the number of pages in the book. Then strip into the center of the book. Guía del propietario Impreso en los EE.UU Dell™ Inspiron™ 4150 Guía del propietario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sugerencias, avisos y precauciones SUGERENCIA: una SUGERENCIA proporciona información importante que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible. AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell TrueMobile, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, DellNet, Dell TravelLite, AccessDirect, DellPlus y DellWare son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel, Celeron y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; EMC es la marca comercial registrada de EMC Corporation. Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Noviembre de 2002 P/N 2R359 Rev. A02 Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad General . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alimentación Batería Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuando utilice el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 . . . . . . . 14 Cuando manipule el interior del ordenador . . . . . . . . . . . 14 Protección contra descargas electrostáticas . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática Cómo desechar las baterías 1 Instalación y utilización del ordenador Un paseo por el ordenador Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vista lateral izquierda Vista lateral derecha Vista posterior Vista inferior Configuración de una impresora Cable de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión de una impresora paralelo Conexión de una impresora USB Transferencia de información a un ordenador nuevo con Windows® XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . 34 Contenido 3 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la conexión a Internet Copia de CD . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilización de Easy CD Creator Basic . . . . . . . . . . . . . Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos Sugerencias útiles 37 . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cómo copiar un CD Cómo apagar el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca del compartimento para módulos . . . . . . . . . . . . . 39 40 Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado 40 Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . Utilización de la unidad de disquete como dispositivo externo . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Activación del sensor de infrarrojos . Conexión de un televisor al ordenador Conexión de S-vídeo Conexión de vídeo compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del auricular Dolby . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . 52 Supresores de sobrevoltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Acondicionadores de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dispositivos protectores de la alimentación . Sistemas de alimentación ininterrumpida Contenido 47 . Activación de la configuración de la pantalla para un televisor 4 34 . . . . . . . . . . . 54 2 Solución de problemas Búsqueda de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cómo acceder a la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Problemas con la alimentación Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Problemas con el vídeo y la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Si la pantalla aparece en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Si resulta difícil leer la pantalla . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . 63 Si sólo se puede leer parte de la pantalla Problemas con el sonido y los altavoces Si tiene problemas con los altavoces integrados . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Si tiene problemas con los altavoces externos Problemas con la impresora . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Problemas con el módem y con la conexión a Internet Problemas con el escáner . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Problemas con la superficie táctil o el ratón Problemas con el teclado externo Caracteres no esperados Problemas con las unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Si no puede guardar un archivo en un disquete . . . . . . . . . 70 Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD . . . . . . . . . . 71 Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . 72 Si oye un ruido de roce o un chirrido inusual Si la unidad de CD-RW deja de grabar . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Si tiene problemas con una unidad de disco duro Problemas con la PC Card Contenido 5 Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas generales con los programas Un programa se bloquea . . . . . . . . . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Un programa no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparecen mensajes de error 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Problemas con el correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Si el ordenador se cae o resulta dañado . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Solución de otros problemas técnicos Controladores ¿Qué es un controlador? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinstalación de controladores 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . 81 . . . . . 82 . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . 84 Reinstalación manual de controladores para Windows XP Solución de incompatibilidades de software y hardware Uso de Restaurar sistema de Microsoft® Windows® Creación de un punto de restauración . . . 85 . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Restauración del ordenador a un estado operativo anterior Cómo deshacer la última restauración del sistema Reinstalación de Microsoft® Windows® XP . Antes de reinstalar Reinstalación de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinstalación de controladores y software Contenido 78 . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de controladores . 6 74 . . . . . . . . . . . . . . . Aparece una pantalla de color azul Si se moja el ordenador 74 . . . . . . . . . . . 87 90 3 Adición y sustitución de piezas Reposamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Cubierta de la pantalla Unidad de disco duro 92 Devolución de una unidad de disco duro a Dell . . . . . . . . . . 97 . . . . . . . . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Memoria, minitarjeta PCI y módem Adición de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Adición de una minitarjeta PCI Adición de un módem 4 Apéndice Especificaciones Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 . 115 . 115 . . . . . . . . . . . . . . . 116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros” Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Cómo ponerse en contacto con Dell Información sobre normativas 114 NOM Information (Mexico Only) . . . . . . . . . . . . . . . 137 . . . . . . . . . . . 139 . . . . . . . . . . . . . . . 139 Garantías limitadas y política de devolución Garantía limitada para EE. UU. 136 . . . . . . . . . . Información de la NOM (sólo para México) Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.) 143 Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) . . . . . . . . . 143 ® Declaración de garantía de Intel únicamente para procesadores Pentium® y Celeron® (sólo para EE. UU. y Canadá) . . . . . 145 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Contenido 7 8 Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños. General • No intente reparar el ordenador usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga estrictamente las instrucciones de instalación. • Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que el valor nominal en amperios de los productos enchufados al alargador no sobrepasa el valor nominal en amperios de éste. • No inserte ningún objeto en las rejillas o aberturas de ventilación del ordenador. Si lo hace, puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes internos. • No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín de transporte o un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio. • Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el ordenador en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra. • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín. • Es posible que el adaptador de CA se recaliente durante el funcionamiento normal del ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el ordenador o inmediatamente después de utilizarlo. • No utilice el ordenador portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos prolongados de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza alimentación de CA). El contacto continuado con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras. • No utilice el ordenador en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, piscina o en una superficie mojada. • Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (PC Card), desconecte el cable del módem cuando se aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo remoto de una descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica. PRE CAU CIÓN: Instr ucciones de seguridad 9 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una tormenta con aparato eléctrico. No utilice el ordenador durante una tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos los cables y el ordenador funcione con la alimentación proporcionada por la batería. • Si el ordenador incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones). • Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria/minitarjeta PCI/módem, situada en la parte inferior del ordenador, desconecte todos los cables de las tomas de corriente y desenchufe el cable telefónico. • Si el ordenador incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, inserte el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de en el conector RJ-45. • Las PC Card pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las PC Card después de un funcionamiento prolongado. • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el ordenador con un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún líquido o aerosol limpiador que pueda contener sustancias inflamables. Alimentación 10 • Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este ordenador. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión. • Antes de conectar el ordenador a una toma de corriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de alimentación disponible. • Para interrumpir la alimentación del ordenador, apáguelo, quite la batería y desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. • Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos periféricos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe de la toma de alimentación. Si utiliza un alargador, utilice el tipo apropiado, de dos o tres clavijas, para conectarlo al cable de alimentación de CA del adaptador. • Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no se encuentre en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él. P R E C AU C I Ó N : I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución al conectar el cable de alimentación de CA del adaptador a la regleta. Algunas regletas pueden permitir que se inserte incorrectamente el enchufe. La inserción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el ordenador, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la regleta. Batería • Utilice sólo las baterías de Dell que se han aprobado para su uso con este ordenador. El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. • No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego y quemaduras. • La batería puede causar quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones personales. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. • No almacene ni deje el ordenador ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). Al alcanzar una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar. • No tire la batería del ordenador al fuego ni la deseche junto con la basura doméstica. Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible. PRE CAU CIÓN: Instr ucciones de seguridad 11 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) Viajes en avión • Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del ordenador Dell™ cuando se encuentre a bordo de una aeronave. Por ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave. – Para cumplir mejor estas restricciones, si su ordenador portátil Dell está equipado con Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo. – Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los ordenadores portátiles, puede estar prohibido en una aeronave durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, el despegue o el aterrizaje. Algunas aerolíneas pueden incluir dentro de las fases críticas del vuelo aquéllas en las que la aeronave se encuentre por debajo de los 3.050 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales. Instrucciones EMC La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC apropiada para el entorno. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio Web www.dell.com. La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del ordenador (por ejemplo, un módulo de memoria), descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada del panel de E/S del ordenador. 12 P R E C AU C I Ó N : I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d Cuando utilice el ordenador Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el ordenador: • Cuando prepare el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el ordenador por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador durante una inspección manual. • Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté preparado para instalarla en el ordenador. Puede pasar la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. • Cuando viaje, no coloque el ordenador en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se le caiga el ordenador y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico. • Proteja el ordenador, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar. • Cuando traslade el ordenador de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede que se produzca condensación en la superficie del ordenador o en su interior. Para evitar daños en el ordenador, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador. AVISO: cuando traslade el ordenador de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que el ordenador se adapte a la temperatura de la sala antes de encenderlo. • Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, y no directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores están orientados y alineados correctamente. • Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, y no por las patas. • Para evitar posibles daños en la placa base, antes de retirar un módulo de memoria de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador, apague el ordenador, desconecte el cable adaptador de CA y espere 5 segundos. Cuando utilice el ordenador 13 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando utilice el ordenador (continuación) • Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y, después, páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. Una exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales. • Si su ordenador se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en “Solución de problemas” en la página 75 o 77. Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte la “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 116 para localizar la información de contacto correcta). Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo. PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede producir fatiga visual. Para su mayor comodidad y eficiencia, tenga en cuenta las pautas ergonómicas que se proporcionan en el archivo de ayuda Procedimientos cuando instale y utilice el ordenador. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Cuando manipule el interior del ordenador Antes de extraer o instalar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo los siguientes pasos en la secuencia especificada. AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del ordenador es cuando instale módulos de memoria, una minitarjeta PCI o un módem. AVISO: apague el ordenador y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo periférico o retirar un módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar dañar la placa base. 14 1 Apague el ordenador y todos los dispositivos periféricos conectados. 2 Desconecte el ordenador y los dispositivos periféricos de las tomas de corriente eléctrica para reducir el riesgo de lesiones personales o descarga eléctrica. Desconecte también las líneas telefónicas o de telecomunicación del ordenador. 3 Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería (si la hubiere) del compartimento para módulos. Cuando utilice el ordenador Cuando utilice el ordenador (continuación) 4 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel de E/S en la parte posterior del ordenador. Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de E/S para disipar la electricidad estática que pueda dañar los componentes internos. Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel de E/S del ordenador. Mientras manipule el interior del ordenador, toque regularmente un conector de E/S para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo. Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): • Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el ordenador. No olvide descargar la electricidad estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático. • Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un contenedor o embalaje antiestático. • Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco o mesa de trabajo. Cuando utilice el ordenador 15 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando utilice el ordenador (continuación) Cómo desechar las baterías El ordenador utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva de hidruro de níquel metal (NiMH). Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir la batería de iones de litio del ordenador, consulte la sección correspondiente de la documentación del ordenador Dell. La batería de NiMH es de larga duración, y es muy posible que nunca precise reemplazarla. Sin embargo, si alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá llevarlo a cabo una persona del servicio técnico autorizado. No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano. 16 Cuando utilice el ordenador SECCIÓN 1 Instalación y utilización del ordenador Un paseo por el ordenador Configuración de una impresora Transferencia de información a un ordenador nuevo con Windows® XP Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP Conexión a Internet Copia de CD Cómo apagar el ordenador Acerca del compartimento para módulos Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha Utilización de la unidad de disquete como dispositivo externo Activación del sensor de infrarrojos Conexión de un televisor al ordenador Configuración del auricular Dolby Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red Dispositivos protectores de la alimentación w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Un paseo por el ordenador Vista frontal Seguro de la pantalla Botón Dell AccessDirect Indicadores de estado del teclado Botón de alimentación Rejilla de ventilación Teclado Micrófono Botones de la superficie táctil/dispositivo de puntero Compartimento de la batería 18 Indicadores de estado del dispositivo Botón del seguro de la pantalla Instalación y utilización del ordenador Compartimento de módulos Superficie táctil S E G U R O D E L A P A N T A L L A . Mantiene la pantalla cerrada. I N D I C A D O R E S D E E S T A D O D E L T E C L A D O . Los indicadores luminosos verdes situados sobre el teclado indican lo siguiente: 9 Se enciende cuando el teclado numérico está activado. A Se enciende cuando se ha activado la función Bloq. Mayús. Se enciende cuando se ha activado la función de bloqueo de desplazamiento. R E J I L L A D E V E N T I L A C I Ó N . El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio. M I C R Ó F O N O . Permite grabar sonido. SUGERENCIA: el ordenador pone en marcha los ventiladores cuando éste alcanza cierta temperatura. El hecho de que los ventiladores produzcan algo de ruido es normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador presenten algún problema. Instalación y utilización del o rdenador 19 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO Se enciende al encender el ordenador. Se enciende cuando el ordenador lee o graba datos. AVISO: para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague nunca el ordenador si la luz parpadea. Se enciende de manera continua o parpadea cuando el ordenador está en un modo de administración de energía. También parpadea para indicar el estado de carga de la batería. Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador funciona de la siguiente manera: • Luz verde continua: la batería se está cargando. • Luz verde intermitente: la batería está cargada totalmente. Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera: • Apagada: la batería está cargada de forma correcta (o el ordenador está apagado). • Luz naranja intermitente: la carga de la batería está baja. • Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja. 20 Instalación y utilización del ordenador S U P E R F I C I E T Á C T I L . Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo en que usaría un ratón. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. C O M P A R T I M E N T O P A R A M Ó D U L O S . En el compartimento para módulos puede instalar dispositivos como una unidad óptica o el módulo Dell TravelLite™. B O T Ó N D E L S E G U R O D E L A P A N T A L L A . Pulse este botón para liberar el seguro de la pantalla y abrirla. C O M P A R T I M E N T O D E L A B A T E R Í A . Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de corriente. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. TE C L A D O . El teclado incluye un teclado numérico y la tecla con el logotipo de Microsoft® Windows® . Para obtener información sobre los métodos abreviados de teclado, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. B O T Ó N D E A L I M E N T A C I Ó N . Pulse el botón de alimentación para encender el ordenador o para activar o desactivar un modo de administración de energía. Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos 4 segundos). AVISO: para apagar el ordenador, realice un procedimiento de cierre de Windows (consulte la página 39). De lo contrario, puede perder datos. B O T Ó N D E L L ™ A C C E S S D I R E C T ™. Pulse este botón para ejecutar diversos recursos, como herramientas de formación y de asistencia. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Vista lateral izquierda Unidad de disco duro Altavoz Ranura para PC Card Ranura para cable de seguridad Instalación y utilización del o rdenador 21 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m R A N U R A P A R A P C C A R D . Incluye dos conectores que admiten diferentes tipos de PC Card, incluidos los módems y los adaptadores de red. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. U N I D A D D E D I S C O D U R O . Lee y graba datos en un disco duro. R A N U R A P A R A E L C A B L E D E S E G U R I D A D . Sirve para conectar al ordenador un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo. AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable de seguridad del ordenador. A L T A V O C E S . Pulse los métodos abreviados de teclado de control del volumen para ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. 22 Instalación y utilización del ordenador Vista lateral derecha Conector de módem Conector de S-vídeo y salida de TV Sensor de infrarrojos Rejilla de ventilación Altavoz Conector de red Conectores de audio A L T A V O C E S . Pulse los métodos abreviados de teclado de control del volumen para ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. S E N S O R D E I N F R A R R O J O S . El sensor de infrarrojos sirve para transferir archivos desde el ordenador a otro dispositivo compatible con infrarrojos sin utilizar conexiones de cables. Instalación y utilización del o rdenador 23 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CONECTORES DE AUDIO Conecte un micrófono al conector . Conecte los auriculares o los altavoces al conector . CONECTOR DE MÓDEM Conecte la línea telefónica al conector de módem opcional. Para obtener más información sobre cómo utilizar el módem, consulte la documentación en línea del módem incluida con el ordenador. Para acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. 24 Instalación y utilización del ordenador CONECTOR DE RED Conecta el ordenador a una red. Los indicadores luminosos del conector indican la actividad de las comunicaciones de red con cable e inalámbricas. Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de red, consulte la documentación en línea del adaptador de red incluida con el ordenador. Para acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. AVISO: el conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. No conecte una línea telefónica al conector de red. C O N E C T O R D E S - V Í D E O Y S A L I D A D E TV Conecta el ordenador a un televisor. Para obtener más información, consulte la página 44. R E J I L L A D E V E N T I L A C I Ó N . El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio. SUGERENCIA: el ordenador pone en marcha los ventiladores cuando éste alcanza cierta temperatura. El hecho de que los ventiladores produzcan algo de ruido es normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador presenten algún problema. Instalación y utilización del o rdenador 25 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Vista posterior AVISO: para no dañar el ordenador, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar un dispositivo externo. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio. Conector para el adaptador de CA Conector de acoplamiento Ventilador Conector serie Ventilador Conector de vídeo Conector PS/2 Conector paralelo Conector USB V E N T I L A D O R. El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. CONECTOR SERIE Conecta dispositivos serie, como un ratón o un dispositivo de bolsillo. 26 Instalación y utilización del ordenador CONECTOR PARALELO Conecta un dispositivo paralelo, como una impresora. También puede conectar la unidad de disquete opcional directamente al conector paralelo mediante el cable de la unidad de disquete opcional. CONECTOR DE ACOPLAMIENTO Conecta el dispositivo opcional de acoplamiento. Con un dispositivo de acoplamiento podrá utilizar fácilmente dispositivos externos con el ordenador, como un teclado, un ratón o un monitor externo. SUGERENCIA: es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en algunos países. Si desea información adicional, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. CONECTOR PS/2 Conecta dispositivos compatibles PS/2, como un ratón, un teclado o un teclado numérico externo. Apague el ordenador antes de conectar o desconectar un dispositivo compatible PS/2. Si no funciona, instale los controladores del dispositivo incluidos en el disquete o CD que se suministra con él y reinicie el ordenador. SUGERENCIA: puede utilizar el teclado integrado y un teclado externo al mismo tiempo. Cuando se conecta un teclado PS/2 o un teclado numérico PS/2, se desactiva el teclado integrado. C O N E C T O R D E P U E R T O USB Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una impresora. Instalación y utilización del o rdenador 27 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CONECTOR DE VÍDEO Conecta un monitor externo. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. C O N E C T O R P A R A E L A D A P T A D O R D E CA . Conecte el adaptador de CA al ordenador. El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador independientemente de si está encendido o apagado. 28 Instalación y utilización del ordenador PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con las tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable a la regleta o a la toma eléctrica puede dañar el equipo o provocar un incendio. AVISO: cuando desconecte el adaptador de CA del ordenador, sujete el conector del cable adaptador (no el cable) y tire firmemente de él, procurando no dañar el cable. Vista inferior Ventilador Pestillo de liberación del dispositivo Pestillo de acoplamiento del dispositivo Cubierta del módulo de memoria, de la minitarjeta PCI y del módem V E N T I L A D O R. El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. Instalación y utilización del o rdenador 29 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m P A S A D O R E S D E L I B E R A C I Ó N D E L D I S P O S I T I V O . Presione un pasador de liberación para extraer un dispositivo del compartimento para módulos o del compartimento de la batería. Consulte la página 40. CUBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA, DE LA MINITARJETA PCI Protege los módulos de memoria y el módem opcional. Consulte la página 99. Y DEL MÓDEM. P A S A D O R D E A C O P L A M I E N T O D E L D I S P O S I T I V O . Permite encajar el dispositivo de acoplamiento. Configuración de una impresora AVISO: complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al ordenador. Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora, en la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones: • Obtener e instalar controladores actualizados • Conectar la impresora al ordenador • Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta • Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica Cable de la impresora La impresora se conecta al ordenador mediante un cable USB o paralelo. Es posible que la impresora se entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la impresora. Si ha adquirido un cable de la impresora al mismo tiempo que el ordenador, es posible que el cable se incluya en la caja del ordenador. Conexión de una impresora paralelo 1 Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho. 2 Apague el ordenador (consulte la página 39). AVISO: utilice un cable paralelo de 3 m como máximo para obtener mejores resultados. 30 Instalación y utilización del ordenador 3 Conecte el cable de la impresora paralelo al conector paralelo del ordenador y apriete los dos tornillos. Conecte el cable al conector de la impresora y encaje los dos ganchos en las dos muescas. Tornillos (2) Conector paralelo del equipo Conector paralelo de la impresora Ganchos (2) Cable de la impresora paralelo Muescas (2) 4 Encienda la impresora y luego encienda el ordenador. Si aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware, pulse Cancelar. 5 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida con la impresora. Instalación y utilización del o rdenador 31 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Conexión de una impresora USB SUGERENCIA: puede conectar dispositivos USB mientras el ordenador está encendido. 1 Complete la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho. 2 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida con la impresora. 3 Conecte el cable de la impresora USB al conector USB del ordenador y de la impresora. Los conectores USB admiten sólo una posición de encaje. Conector USB de la parte trasera del ordenador Conector USB de la impresora Cable de la impresora USB 32 Instalación y utilización del ordenador Transferencia de información a un ordenador nuevo con Windows® XP Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos (por ejemplo, mensajes de correo electrónico, tamaños de ventanas, configuraciones de barras de herramientas y marcadores de Internet) de un ordenador a otro. En primer lugar, recopile los datos del ordenador de origen y, a continuación, importe dichos datos en el ordenador nuevo. Si el ordenador de origen utiliza otro sistema operativo Windows, puede ejecutar el asistente desde el CD del sistema operativo Windows XP o desde un disquete creado en el ordenador que ejecuta Windows XP. Puede transferir los datos al ordenador nuevo por medio de una red o una conexión serie, o bien almacenarlos en un soporte extraíble, como un disquete, un disco Zip o un CD grabable. 1 En el ordenador que ejecuta Windows XP, pulse Inicio, seleccione Todos los programas→Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Asistente para transferencia de archivos y configuraciones. 2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente. 3 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, seleccione Equipo nuevo y pulse Siguiente. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Instalación y utilización del o rdenador 33 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP Windows XP ofrece el Asistente para configuración de red, que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de Internet entre ordenadores en un entorno doméstico o de pequeña oficina. SUGERENCIA: al seleccionar el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activará el cortafuegos integrado incluido en Windows XP. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Accesorios →Comunicaciones y, a continuación, pulse Asistente para configuración de red. 2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente. 3 Seleccione la lista de comprobación para crear una red. 4 Realice las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios y vuelva al Asistente para configuración de red. 5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Conexión a Internet Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP), como por ejemplo, America Online o DellNet™ by MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes opciones de conexión a Internet: • Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica. Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de módem por cable. • Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el teléfono en una sola línea simultáneamente. • Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea de TV por cable local. Si utiliza una conexión telefónica, conecte un cable de teléfono al conector de módem del ordenador y a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener instrucciones de configuración. 34 Instalación y utilización del ordenador Configuración de la conexión a Internet Para configurar una conexión a America Online o DellNet by MSN: 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse dos veces sobre el icono MSN Explorer o AOL en el escritorio de Windows®. 3 Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Si no aparecen los iconos MSN Explorer ni AOL en el escritorio o si desea configurar una conexión a Internet con un ISP diferente: 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control. 3 Pulse Conexiones de red e Internet. 4 Pulse Configurar o cambiar su conexión a Internet. 5 En la ventana Propiedades de Internet, pulse Instalar y, a continuación, Siguiente. Aparece el Asistente para conexión nueva. 6 Pulse Conectarse a Internet. 7 En la siguiente ventana, pulse la opción correspondiente: 8 • Si no tiene un ISP y desea seleccionar uno, pulse Elegir de una lista de proveedores de servicios Internet (ISP). • Si ha obtenido información de configuración del ISP pero no ha recibido un CD de configuración, pulse Establecer mi conexión manualmente. • Si tiene un CD, pulse Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios Internet (ISP). Pulse Siguiente. Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, vaya al Paso 9. De lo contrario, siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Instalación y utilización del o rdenador 35 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SUGERENCIA: si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP. 9 Pulse la opción correspondiente en ¿Cómo desea conectar a Internet? y, a continuación, pulse Siguiente. 10 Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la configuración. Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte “Problemas con el módem y con la conexión a Internet” en la página 66. Si no puede conectarse a Internet pero anteriormente sí que podía conectarse, es posible que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse de nuevo más tarde. Copia de CD SUGERENCIA: la información incluida en esta sección también se aplica a la utilización de Easy CD Creator Basic con una unidad de DVD+RW o de DVD+R. SUGERENCIA: algunos CD de música y juegos están protegidos con un sistema anticopia. Si tiene un CD que no se puede copiar, debe utilizar el CD original para el uso cotidiano. 36 Para grabar CD, debe utilizar un software de grabadora de CD. Roxio Easy CD Creator Basic es el software de grabadora de CD incluido en este ordenador. Este software incluye los programas de proyecto necesarios para grabar CD especializados para diferentes tipos de usos: • DirectCD permite formatear un disco CD-R o CD-RW vacío de manera que pueda utilizar el Explorador de Microsoft® Windows® para arrastrar y soltar archivos de datos en la unidad de CD-RW. Puede utilizar un disco CD-RW formateado con DirectCD como cualquier otra unidad de disco duro del ordenador, ya que los discos CD-RW son regrabables. Los discos CD-R pueden utilizarse con DirectCD, pero este tipo de dispositivo tiene limitaciones de sobregrabación. Para ver las diferencias entre los dispositivos de grabación, consulte “Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos”. • MusicCD permite grabar CD de música personalizados. • DataCD permite copiar en un CD varios documentos, como por ejemplo, hojas de cálculo o archivos de contabilidad, para su almacenamiento permanente. • Disc Copier permite hacer una copia de seguridad de prácticamente cualquier tipo de CD. Este programa permite hacer una copia de un CD para un uso cotidiano, de manera que pueda archivar y guardar la copia original. En algunas versiones de Roxio CD Creator Basic, Disc Copier se denomina “CD Copier”. Instalación y utilización del ordenador Los cuatro programas de proyecto están disponibles en la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto) de Easy CD Creator Basic. Para ver la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto), pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Roxio Easy CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto). Utilización de Easy CD Creator Basic Consulte la documentación de Easy CD Creator Basic para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el programa, información acerca de diferentes técnicas de grabación y limitaciones de los dispositivos de CD. La documentación de Easy CD Creator Basic se encuentra en el Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows® XP (consulte “Cómo acceder a la ayuda” en la página 58). Cada uno de los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic también contiene archivos de ayuda exhaustiva en línea. Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos de dispositivos de grabación diferentes: discos CD-R y discos CD-RW. Utilice discos CD-R (grabables) vacíos para grabar música o guardar permanentemente archivos de datos. Después de crear un disco CD-R, no se puede grabar de nuevo en dicho disco sin cambiar el método de grabación. Para obtener más información, consulte la documentación de Roxio. Utilice discos CD-RW (regrabables) vacíos cuando desee grabar, borrar, regrabar y actualizar archivos en CD. Sugerencias útiles • Debe utilizar los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic para copiar y grabar todos los CD de música y datos. Puede utilizar el Explorador de Windows para arrastrar y soltar archivos en un disco CD-R o CD-RW sólo si antes ha formateado el disco mediante DirectCD. • Debe utilizar los discos CD-R para grabar CD de música que desee reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden reproducir en la mayoría de estéreos que hay en casa o en el coche. Instalación y utilización del o rdenador 37 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Si desea copiar archivos de Internet o archivos de una unidad de disquete o unidad Zip, copie primero los archivos en la unidad de disco duro y, a continuación, grabe el CD. La unidad de CD-RW requiere un flujo de datos continuo para grabar con normalidad. Las descargas directas de Internet, unidades de disquete y unidades Zip no siempre proporcionan un flujo de datos continuo a la unidad de CD-RW. • Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores MP3 o en ordenadores en que se haya instalado el software MP3. • Asegúrese de establecer la velocidad de muestreo en 128 Kbps como mínimo al grabar archivos MP3 en un CD. De lo contrario, pueden producirse errores de grabación. • No ocupe toda la capacidad de un disco CD-R o CD-RW al grabar; por ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del CD vacío para finalizar la grabación. • Utilice un disco CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar el disco CD-RW e intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar proyectos de archivo de música antes de grabar el proyecto permanentemente en un disco CD-R vacío. • Para obtener sugerencias útiles adicionales, consulte el sitio Web de soporte de Roxio en support.roxio.com. Cómo copiar un CD SUGERENCIA: si tiene una unidad combinada de DVD/ CD-RW y experimenta problemas de grabación, consulte el sitio Web de soporte de Roxio en support.roxio.com para obtener los parches de software disponibles. Para este procedimiento se presupone que el ordenador está equipado con una sola unidad de CD-RW (sin una unidad de CD adicional). Si el ordenador está equipado con ambos tipos de unidades, consulte la documentación de Roxio para obtener instrucciones sobre cómo copiar un CD de una unidad de CD a una unidad de CD-RW. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Roxio Easy CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto). Aparece la ventana Select a Project (Seleccionar un proyecto). 38 Instalación y utilización del ordenador 2 Pulse Disc Copier. (En algunas versiones de Easy CD Creator Basic, Disc Copier se denomina “CD Copier”.) Aparece la ventana Disc Copier, donde se muestra la unidad de CD-RW en las listas Copy from (Copiar de) y Record to (Grabar en). 3 Inserte el CD de origen que desea copiar en la unidad de CD-RW. El programa de proyecto Disc Copier comprueba rápidamente el CD de origen insertado en la unidad de CD-RW para verificar que sea legible. 4 Pulse Copy (Copiar). Según el tamaño de los archivos que se van a copiar, el proceso de copia puede durar varios minutos. 5 Después de copiar el CD de origen, extráigalo de la bandeja de la unidad de CD-RW. La bandeja de la unidad de CD-RW se abre automáticamente una vez que se ha copiado el CD de origen. 6 Inserte un CD vacío en la unidad de CD-RW y cierre la bandeja. La grabación se inicia automáticamente. 7 Una vez finalizada la grabación, pulse OK (Aceptar). Cómo apagar el ordenador AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador con el menú Inicio en lugar de con el botón de alimentación. 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Apagar. 3 Seleccione Apagar. El ordenador se apaga automáticamente cuando concluye el proceso de cierre del sistema. SUGERENCIA: debe utilizar discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden reproducir en la mayoría de estéreos que hay en casa o en el coche. SUGERENCIA: si tiene dificultades para apagar el ordenador porque un programa no responde, consulte “Problemas generales con los programas” en la página 74. Instalación y utilización del o rdenador 39 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Acerca del compartimento para módulos Puede instalar dispositivos opcionales, como una unidad de disquete, de CD, de CD-RW, de DVD, de DVD/CD-RW, una segunda unidad de disco duro o una segunda batería en el compartimento para módulos. AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a un dispositivo de acoplamiento. Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado 40 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte “Cómo apagar el ordenador” en la página 39). 2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Consulte las instrucciones en la documentación proporcionada con la estación de acoplamiento. 3 Apague la pantalla y dé la vuelta al ordenador. Instalación y utilización del ordenador 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo del compartimento. AVISO: para evitar daños en los dispositivos, guárdelos en una caja de transporte mientras no estén instalados en el ordenador. Guárdelos en un lugar seco y seguro y evite ejercer presión o colocar objetos pesados encima de ellos. Dispositivo Parte inferior del ordenador Pasador de liberación AVISO: inserte los dispositivos antes de acoplar y encender el ordenador. 5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta que oiga un clic. 6 Encienda el ordenador. Instalación y utilización del o rdenador 41 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a un dispositivo de acoplamiento. 1 Pulse dos veces en el icono Quitar hardware con seguridad en la barra de tareas. 2 Pulse sobre el dispositivo que desee expulsar. 3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo. 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo del compartimento. 5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta que oiga un clic. 6 Si es necesario, introduzca la contraseña para desbloquear el ordenador. Utilización de la unidad de disquete como dispositivo externo Si ha solicitado una unidad de disquete y un cable de unidad de disquete, puede utilizar esta unidad como dispositivo externo si el compartimento para módulos está ocupado por otro dispositivo. AVISO: utilice el cable de la unidad de disquete únicamente con la unidad de disquete. 42 Instalación y utilización del ordenador Utilice el cable de la unidad de disquete para conectar la unidad de disquete a otro conector paralelo en la parte posterior del ordenador. Conector paralelo Cable de unidad de disquete Unidad de disquete Activación del sensor de infrarrojos 1 2 Vaya al programa de configuración del sistema: a Encienda el ordenador. b Pulse Pulse cuando aparezca el logotipo de Dell™. hasta que localice Infrared Data Port (Puerto de datos de infrarrojos) en Basic Device Configuration (Configuración básica de dispositivos). 3 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para resaltar la opción Disabled (Desactivado) junto a Infrared Data Port (Puerto de datos de infrarrojos). 4 Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar el valor a un puerto COM. SUGERENCIA: no podrá utilizar el sensor de infrarrojos cuando el ordenador esté acoplado. Asegúrese de que el puerto COM seleccionado sea diferente del puerto COM asignado al conector serie. Instalación y utilización del o rdenador 43 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar Infrarred mode (Modo de infrarrojos) y pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar la selección a Fast IR (IR rápido) o Slow IR (IR lento). Dell recomienda utilizar Fast IR (IR rápido). Si el dispositivo de infrarrojos no puede comunicarse con el ordenador, apague el ordenador y repita los pasos del 1 al 5 para cambiar la selección a Slow IR (IR lento). 6 Pulse para guardar los cambios y salir del programa de configuración del sistema. Si el sistema le solicita que reinicie el ordenador, pulse Yes (Sí). SUGERENCIA: si después de haber repetido los pasos del 1 al 5 para cambiar el ajuste del programa de configuración del sistema a la opción Slow IR (IR lento) el dispositivo de infrarrojos sigue sin poder comunicarse con el ordenador, consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo o póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de infrarrojos. SUGERENCIA: al principio de cada subsección encontrará diagramas para cada combinación de conexión que le ayudarán a determinar qué método debe utilizar. 44 7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla mientras se está instalando el controlador del sensor de infrarrojos. 8 Al finalizar el proceso de instalación, pulse Yes (Sí) para reiniciar el ordenador. Una vez activado el sensor de infrarrojos, puede utilizarlo para establecer un enlace con un dispositivo de infrarrojos. Para configurar y utilizar un dispositivo de infrarrojos, consulte la documentación correspondiente de dicho dispositivo y el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP (para acceder a la ayuda, consulte la página 58). Conexión de un televisor al ordenador El ordenador dispone de un conector de S-vídeo y salida de TV que permite conectar el ordenador a un televisor. Mediante un cable de S-vídeo o un cable de vídeo compuesto disponible en el mercado, puede conectar el ordenador a un televisor de una de estas dos maneras: • S-vídeo: para un televisor con una entrada de S-vídeo. • Vídeo compuesto: para un televisor con sólo una entrada de vídeo compuesto; también se puede utilizar el cable adaptador de salida de TV compuesto proporcionado por Dell. El conector de audio del lateral del ordenador permite conectar el ordenador a un televisor o a un dispositivo de audio mediante un cable de audio disponible en el mercado. Instalación y utilización del ordenador Una vez finalizada la conexión de los cables, consulte “Activación de la configuración de la pantalla para un televisor” en la página 50 para asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona correctamente con él. Conexión de S-vídeo Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable de S-vídeo Cable de audio 1 Apague el ordenador y el televisor y/o el dispositivo de audio que desea conectar. Instalación y utilización del o rdenador 45 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 46 2 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo del ordenador. 3 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el televisor. 4 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en el conector del ordenador. 5 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio. 6 Encienda el televisor y los dispositivos de audio que haya conectado y, a continuación, encienda el ordenador. Instalación y utilización del ordenador 7 Consulte “Activación de la configuración de la pantalla para un televisor” en la página 50 para asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona correctamente con él. Conexión de vídeo compuesto Para conectar el ordenador a un televisor que sólo tiene una entrada de vídeo compuesto, Dell proporciona un cable adaptador de salida de TV compuesto. Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable adaptador de salida de TV compuesto Cable de vídeo compuesto Cable de audio Instalación y utilización del o rdenador 47 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 Apague el ordenador y el televisor y/o el dispositivo de audio que desea conectar. 2 Conecte el cable adaptador de salida de TV compuesto al conector de S-vídeo y salida de TV del ordenador. Conector de vídeo compuesto Conector de S-vídeo y salida de TV Conector de S-vídeo Cable adaptador de salida de TV compuesto 48 3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del cable adaptador de salida de TV compuesto. 4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del televisor. Instalación y utilización del ordenador 5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en el conector del ordenador. 6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio. Instalación y utilización del o rdenador 49 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Activación de la configuración de la pantalla para un televisor SUGERENCIA: asegúrese de que ha conectado correctamente el televisor antes de activar la configuración de la pantalla. 50 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla. 3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas. 4 Pulse la ficha Displays (Pantallas). 5 Pulse en la esquina superior izquierda del botón TV para activar el televisor. 6 Para reproducir un DVD en el televisor, pulse el pequeño botón “primario” (parecido a un blanco de tiro), situado en la esquina inferior izquierda de la ventana, bajo la imagen de TV. Instalación y utilización del ordenador 7 Pulse Apply (Aplicar). 8 Pulse Yes (Sí) para conservar la nueva configuración. 9 Pulse OK (Aceptar). El vídeo DVD sólo se visualiza en la pantalla establecida como primaria. Mientras se está reproduciendo el DVD, la ventana del reproductor de DVD de la pantalla del ordenador está en blanco o, si la ventana del reproductor de DVD está configurada en el modo de pantalla completa, toda la pantalla del ordenador aparece en blanco. SUGERENCIA: cada programa accede al hardware de una manera diferente. Es posible que deba pulsar el botón primario para realizar otras operaciones que no sean la reproducción de DVD, o puede que no sea necesario. Configuración del auricular Dolby 1 Pulse dos veces el icono Intervideo Win DVD en el escritorio de Windows. 2 Pulse el icono Properties (Propiedades). 3 Pulse la ficha Dolby Headphone (Auricular Dolby). 4 Pulse Enable Dolby Headphone (Activar auricular Dolby). 5 Seleccione una de las cuatro opciones para el nivel de efectos de sonido envolvente. La opción 1 es una opción estéreo base, mientras que las opciones 2, 3 y 4 son niveles de sonido envolvente. 6 Pulse Apply (Aplicar) y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para cerrar la ventana WinDVD Properties (Propiedades de WinDVD). 7 Pulse Exit (Salir). SUGERENCIA: la función de auricular Dolby sólo está disponible si el ordenador tiene una unidad de DVD. SUGERENCIA: sólo es posible ver las etiquetas de los iconos cuando se coloca el puntero sobre el icono. Instalación y utilización del o rdenador 51 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red SUGERENCIA: el adaptador de red también se conoce como controladora de interfaz de red (NIC). AVISO: no instale un adaptador de red ni una PC Card de combinación de adaptador de red y módem hasta que haya terminado la configuración del dispositivo de acoplamiento. AVISO: para evitar problemas graves en el sistema operativo, no conecte el ordenador a un dispositivo de acoplamiento hasta que haya finalizado la configuración del sistema operativo Windows en el ordenador. Un dispositivo de acoplamiento sirve para integrar totalmente el ordenador portátil en un entorno de escritorio. Para obtener instrucciones e información detallada sobre cómo configurar un dispositivo de acoplamiento, consulte la documentación proporcionada con el dispositivo. Dispositivos protectores de la alimentación Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones y las fluctuaciones de la alimentación eléctrica: 52 • Supresores de sobrevoltaje • Acondicionadores de línea • Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) Instalación y utilización del ordenador Supresores de sobrevoltaje Los supresores de sobrevoltaje y las regletas de enchufes equipadas con protección contra sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los picos de voltaje, que pueden producirse durante las tormentas con aparato eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la alimentación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del supresor de sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje proporcionan cobertura de garantía para cierto tipo de daños. Dell recomienda leer detenidamente la garantía del dispositivo al elegir un supresor de sobrevoltaje. Compare las clasificaciones en julios para determinar la eficacia relativa de los diferentes dispositivos. AVISO: la mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra rayos. Dell recomienda desconectar el ordenador de la toma eléctrica durante las tormentas con aparato eléctrico. AVISO: los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones ni las interrupciones de la alimentación eléctrica. Las caídas en las líneas telefónicas pueden dañar los módems. Dell recomienda desconectar la línea telefónica de la toma de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico. Muchos supresores de sobrevoltaje disponen de una toma de teléfono para proteger el módem. Consulte la documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones sobre la conexión del módem. AVISO: los supresores de sobrevoltaje no disponen de protección para el adaptador de red. Dell recomienda desconectar el cable de red del enchufe de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico. Instalación y utilización del o rdenador 53 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Acondicionadores de línea AVISO: los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones de la alimentación eléctrica. Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel bastante constante. Los acondicionadores de línea son considerablemente más caros que los supresores de sobrevoltaje. Sistemas de alimentación ininterrumpida AVISO: la interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están guardando datos en la unidad de disco duro puede provocar que se pierdan datos o que el archivo resulte dañado. SUGERENCIA: para prolongar al máximo el tiempo de funcionamiento de la batería, conecte únicamente el ordenador al SAI. Los demás dispositivos, como la impresora, puede conectarlos a una caja de enchufes independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes. 54 Un SAI protege contra las fluctuaciones y las interrupciones de la alimentación eléctrica. Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación eléctrica temporal a los dispositivos conectados cuando se interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre que haya alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante del SAI para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería y asegurarse de que el dispositivo está aprobado por Underwriters Laboratories (UL). Instalación y utilización del ordenador SECCIÓN 2 Solución de problemas Búsqueda de soluciones Cómo acceder a la ayuda Problemas con la alimentación Mensajes de error Problemas con el vídeo y la pantalla Problemas con el sonido y los altavoces Problemas con la impresora Problemas con el módem y con la conexión a Internet Problemas con el escáner Problemas con la superficie táctil o el ratón Problemas con el teclado externo Caracteres no esperados Problemas con las unidades Problemas con la PC Card Problemas con la red Problemas generales con los programas Problemas con el correo electrónico Si se moja el ordenador Si el ordenador se cae o resulta dañado Solución de otros problemas técnicos Controladores Solución de incompatibilidades de software y hardware Uso de Restaurar sistema de Microsoft® Windows® Reinstalación de Microsoft® Windows® XP w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Búsqueda de soluciones SUGERENCIA: si tiene problemas con un dispositivo externo, consulte la documentación de dicho dispositivo o póngase en contacto con el fabricante. A veces resulta difícil saber adónde acudir para obtener respuestas. Utilice este diagrama para buscar rápidamente las respuestas a sus preguntas. EMPIECE AQUÍ ¿Está encendido el indicador de alimentación? NO SÍ ¿Está parpadeando el indicador de alimentación? SÍ NO ¿Ha escuchado más de un sonido al encender el ordenador? SÍ Consulte la página 58. Presione el botón de alimentación para reanudar el funcionamiento. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener información sobre el modo de espera. Obtenga asistencia técnica de Dell. Consulte la página 116. NO ¿Aparece un mensaje de error antes de inicializar Windows? NO CONTINUAR 56 Solución de problemas SÍ Consulte la página 60. ¿Tiene algún problema con... NO el vídeo o la pantalla? SÍ Consulte la página 61. el sonido o los altavoces? SÍ Consulte la página 63. la impresora? SÍ Consulte la página 65. el módem? SÍ Consulte la página 66. el escáner? SÍ Consulte la página 67. superficie táctil? SÍ Consulte la página 68. el teclado externo? SÍ Consulte la página 69. Caracteres no esperados? SÍ Consulte la página 70. SÍ Consulte la página 70. SÍ Consulte la página 74. la unidad de disco duro u otra unidad de disco? el adaptador de red? los mensajes de error de Windows? SÍ Consulte la página 60. un programa? SÍ Consulte la página 74. Internet? SÍ Consulte la página 66. los mensajes de correo electrónico? ¿Tiene algún otro tipo de problema? SÍ SÍ Consulte la página 75. Consulte la página 77. Solución de problemas 57 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo acceder a la ayuda PA R A A C C E D E R A L A R C H I V O D E A Y U D A P R O C E D I M I E N T O S. 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. 2 Pulse Guías del usuario y del sistema y, a continuación, pulse Guías del usuario. 3 Pulse Procedimientos. PA R A A C C E D E R A L A A Y U D A E N W I N D O W S X P . 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, pulse el icono de flecha. 3 Pulse en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Problemas con la alimentación SUGERENCIA: consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener información sobre el modo de suspensión. Para acceder al archivo de ayuda, consulte “Cómo acceder a la ayuda” en la página 58. 58 Solución de problemas C O M P R U E B E E L I N D I C A D O R D E A L I M E N T A C I Ó N . Si el indicador de alimentación está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, significa que el ordenador está en modo de suspensión. Para salir de este modo, pulse el botón de alimentación. Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación para encender el ordenador. C A R G U E L A B A T E R Í A . Puede que la carga de batería se haya agotado. 1 Vuelva a instalar la batería. 2 Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma de corriente. 3 Encienda el ordenador. C O M P R U E B E E L I N D I C A D O R D E E S T A D O D E L A B A T E R Í A . Si el indicador parpadea en color naranja o muestra un color naranja continuo, significa que la carga de la batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de corriente eléctrica. Si el indicador parpadea en color verde y naranja, significa que la batería está demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador (consulte la página 39), desconéctelo de la toma de corriente eléctrica y, a continuación, deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente. Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en naranja, puede que la batería sea defectuosa. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. C O M P R U E B E E L A D A P T A D O R D E CA . Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está encendido. CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el ordenador se enciende. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos. A J U S T E L A S P R O P I E D A D E S D E L A A L I M E N T A C I Ó N . El ordenador puede encontrarse en modo de suspensión o de hibernación. Para obtener información sobre los modos de administración de energía, consulte el archivo de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión o hibernación en el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 58. V U E L V A A C O L O C A R L O S M Ó D U L O S D E M E M O R I A . Si el indicador de alimentación del ordenador se enciende, pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 99). Solución de problemas 59 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Mensajes de error Si el mensaje que le aparece no figura en la lista siguiente, consulte la documentación del sistema operativo o el programa que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje. EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA L A U N I D A D D E D E S T I N O . El archivo que está intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en otro disco o en un disco con mayor capacidad. UN NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS S I G U I E N T E S C A R A C T E R E S : \ / : * ? “ < > |. No utilice estos caracteres en los nombres de archivo. I N S E R T B O O T A B L E M E D I A ( I N S E R T E U N M E D I O D E A R R A N Q U E ). El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque. NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA O E R R O R D E D I S C O ) . Hay un disquete insertado en la unidad de disquete. Extraiga el disquete y reinicie el ordenador. NO HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. SALGA DE ALGUNOS P R O G R A M A S E I N T É N T E L O D E N U E V O . Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar. OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA O P E R A T I V O ). Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). 60 Solución de problemas N O S E E N C O N T R Ó E L A R C H I V O . D L L R E Q U E R I D O . Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a instalarlo. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Agregar o quitar programas. 3 Seleccione el programa que desee quitar. 4 Pulse Quitar o Cambiar o quitar y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. 5 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación. X :\ I S N O T A C C E S S I B L E . EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO. Inserte un disco en la unidad y vuelva a intentarlo. Problemas con el vídeo y la pantalla Si la pantalla aparece en blanco COMPRUEBE EL INDICADOR . Si el indicador parpadea, significa que el ordenador recibe alimentación. • Si el indicador parpadea, significa que el ordenador está en modo de suspensión; pulse el botón de alimentación para salir de dicho modo. • Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación. • Si el indicador está encendido, es posible que la configuración de administración de energía haya hecho que se apague la pantalla. Pulse cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de suspensión. SUGERENCIA: si utiliza un programa que requiere una resolución superior a la que admite el ordenador, Dell recomienda conectar un monitor externo. C O M P R U E B E L A B A T E R Í A . Si utiliza una batería para la alimentación del ordenador, puede que se haya agotado. Conecte el ordenador a una toma eléctrica mediante el adaptador de CA y enciéndalo. P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. Solución de problemas 61 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m C O M P R U E B E E L A D A P T A D O R D E C A . Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está encendido. CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el ordenador se enciende. A J U S T E L A S P R O P I E D A D E S D E L A A L I M E N T A C I Ó N . El ordenador puede encontrarse en modo de suspensión o de hibernación. Para obtener información sobre los modos de administración de energía, consulte el archivo de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión o hibernación en el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 58. C A M B I E L A I M A G E N D E V Í D E O . Si el ordenador está conectado a un monitor externo, pulse para pasar la imagen de vídeo a la pantalla. Si resulta difícil leer la pantalla A J U S T E E L B R I L L O . Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones sobre cómo ajustar el brillo. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. A P A R T E D E L M O N I T O R E L A L T A V O Z D E B A J A S F R E C U E N C I A S . Si el sistema de altavoces incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm del monitor. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos. O R I E N T E E L O R D E N A D O R E N O T R A D I R E C C I Ó N . Elimine los reflejos, que pueden causar una calidad baja de la imagen. 62 Solución de problemas AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS. 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control. 2 Pulse Apariencia y temas. 3 Pulse sobre la zona que desea cambiar o pulse el icono Pantalla. 4 Pruebe valores diferentes en Calidad del color y Resolución de pantalla. C O N S U L T E “ M E N S A J E S D E E R R O R ”. Si aparece un mensaje de error, consulte la página 60. Si sólo se puede leer parte de la pantalla CONECTE UN MONITOR EXTERNO. 1 Apague el ordenador y conéctele un monitor externo. 2 Encienda el ordenador y el monitor, y ajuste los controles de brillo y contraste del monitor. Si el monitor externo funciona, puede que el controlador de vídeo o la pantalla del ordenador sean defectuosos. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). Problemas con el sonido y los altavoces Si tiene problemas con los altavoces integrados A J U S T E E L C O N T R O L D E L V O L U M E N D E W I N D O W S ®. Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión. AJUSTE EL VOLUMEN MEDIANTE LOS MÉTODOS ABREVIADOS DE TECLADO. Pulse para desactivar (quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados. VU E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E S O N I D O ( A U D I O ) . Consulte la página 80. Solución de problemas 63 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Si tiene problemas con los altavoces externos SUGERENCIA: el control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de Windows. Si ha estado escuchando canciones en formato MP3, asegúrese de que el control de volumen no está puesto al mínimo o desactivado. COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS. Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. A J U S T E E L C O N T R O L D E V O L U M E N D E W I N D O W S . Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión. P R U E B E L O S A L T A V O C E S . Conecte el cable de audio del altavoz al conector de salida de línea del ordenador. Asegúrese de que el control de volumen de los auriculares está activado. Reproduzca un CD de música. E J E C U T E L A A U T O P R U E B A D E L O S A L T A V O C E S . En algunos sistemas de altavoces, el altavoz para bajas frecuencias incluye un botón de autoprueba. Consulte la documentación incluida con los altavoces para obtener instrucciones sobre la autoprueba. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague las luces fluorescentes, lámparas halógenas o ventiladores cercanos para comprobar si se producen interferencias. V U E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E S O N I D O ( A U D I O ). Consulte la página 80. 64 Solución de problemas Problemas con la impresora COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA. Asegúrese de que el cable de la impresora está conectado correctamente al ordenador (consulte la página 30). P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA. Consulte la documentación que se proporciona con la impresora. COMPRUEBE QUE WINDOWS® RECONOCE LA IMPRESORA. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware. 3 Pulse Ver impresoras o impresoras de fax instaladas. Si aparece el modelo de la impresora, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora. 4 Pulse Propiedades y seleccione la ficha Puertos. Asegúrese de que el valor de la opción Imprimir en los siguientes puertos: es LPT1 (Puerto de impresora). VU E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E L A I M P R E S O R A . Consulte la documentación incluida con la impresora. Solución de problemas 65 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas con el módem y con la conexión a Internet AVISO: conecte el módem únicamente a una toma de teléfono analógica de pared. Si conecta el módem a una red de telefonía digital, se dañará. AVISO: los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar. No conecte una línea telefónica al conector de red. SUGERENCIA: si se puede conectar con el proveedor de servicios de Internet (ISP), esto quiere decir que el módem funciona correctamente. Si está seguro de que el módem funciona correctamente y, aun así, tiene problemas, póngase en contacto con su ISP. C O M P R U E B E L A T O M A D E T E L É F O N O D E L A P A R E D . Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado. Asegúrese de que tiene un servicio telefónico por tonos. Intente conectar el módem a otra toma de teléfono de la pared. Las conexiones lentas pueden deberse al ruido telefónico y a las condiciones de la línea telefónica o de la red. Para obtener más información, póngase en contacto con su compañía telefónica o con el administrador de la red. CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE L A P A R E D . Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, por ejemplo, un contestador automático, una máquina de fax, un supresor de sobrevoltaje o un divisor de línea, omítalos y utilice la línea telefónica para conectar el módem directamente a la toma de teléfono de la pared. C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N . Verifique que la línea telefónica está conectada al módem. C O M P R U E B E L A L Í N E A T E L E F Ó N I C A . Pruebe a utilizar otra línea telefónica. Si utiliza una línea cuya longitud es de 3 metros o más, pruebe con una más corta. TO N O D E M A R C A D O I R R E G U L A R. Si tiene servicio de buzón de voz, es posible que oiga un tono de marcado irregular cuando tenga mensajes. Póngase en contacto con la compañía telefónica para obtener instrucciones sobre la restauración de un tono de marcado. 66 Solución de problemas DESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (TELÉFONO DE RETENCIÓN DE L L A M A D A ). Consulte en la documentación de la compañía telefónica las instrucciones sobre cómo desactivar esta función. A continuación, ajuste las propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware, pulse Opciones de teléfono y módem, seleccione la ficha Reglas de marcado y, a continuación, pulse Editar. 3 En la ventana Editar ubicación, asegúrese de que la opción Deshabilitar llamada en espera al marcar: está activada y, a continuación, seleccione el código adecuado según aparece en la guía telefónica. 4 Pulse Aplicar y, a continuación, Aceptar. 5 Cierre la ventana Opciones de teléfono y módem. 6 Cierre la ventana Panel de control. COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware y, a continuación, pulse Opciones de teléfono y módem. 3 Pulse la ficha Módems. 4 Pulse sobre el puerto COM para el módem. 5 Pulse Propiedades, seleccione la ficha Diagnóstico y pulse Consultar módem para verificar que el módem se comunica con Windows. Si todos los comandos reciben respuesta, significa que el módem funciona correctamente. Problemas con el escáner C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N D E L C A B L E D E A L I M E N T A C I Ó N . Asegúrese de que el cable de alimentación del escáner está debidamente conectado a una fuente de alimentación eléctrica en funcionamiento y que el escáner está encendido. C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N D E L C A B L E D E L E S C Á N E R. Asegúrese de que el cable del escáner está debidamente conectado al ordenador y al escáner. Solución de problemas 67 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m D E S B L O Q U E E E L E S C Á N E R. Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo. V U E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E L E S C Á N E R. Consulte la documentación incluida con el escáner para obtener instrucciones. Problemas con la superficie táctil o el ratón COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse Impresoras y otro hardware. 2 Pulse Mouse. 3 Ajuste la configuración. C O M P R U E B E E L C A B L E D E L R A T Ó N . Apague el ordenador (consulte la página 39). Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado. En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable. Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conecte el ratón directamente al ordenador. PA R A C O M P R O B A R Q U E S E T R A T A D E U N P R O B L E M A C O N EL R A T Ó N , EXAMINE LA SUPER FICIE TÁCTIL. 1 Apague el ordenador. 2 Desconecte el ratón. 3 Encienda el ordenador. 4 En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor, seleccione un icono y ábralo. Si la superficie táctil funciona correctamente, puede que el ratón sea defectuoso. REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPER FICIE TÁCTIL. Consulte la página 80. 68 Solución de problemas Problemas con el teclado externo C O M P R U E B E E L C A B L E D E L T E C L A D O . Apague el ordenador (consulte la página 39). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está dañado. Para los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable. SUGERENCIA: cuando se conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue siendo totalmente operativo. Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado directamente al ordenador. COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO. 1 Apague el ordenador, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo. 2 Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de desplazamiento del teclado parpadean durante la rutina de arranque. 3 En el escritorio de Windows®, pulse el botón Inicio, seleccione Programas, seleccione Accesorios y pulse Bloc de notas. 4 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla. Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso. PA R A C O M P R O B A R Q U E S E T R A T A D E U N P R O B L E M A C O N E L T E C L A D O EXTERNO, EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO. 1 Apague el ordenador. 2 Desconecte el teclado externo. 3 Encienda el ordenador. 4 En el escritorio de Windows, pulse el botón Inicio, seleccione Programas, seleccione Accesorios y pulse Bloc de notas. 5 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla. Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). Solución de problemas 69 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Caracteres no esperados D E S A C T I V E E L T E C L A D O N U M É R I C O . Pulse para desactivar el teclado numérico si se muestran números en lugar de letras. Compruebe que el indicador de bloqueo numérico no está encendido. Problemas con las unidades SUGERENCIA: para obtener información sobre cómo guardar archivos en un disquete, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Si no puede guardar un archivo en un disquete A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A U N I D A D . Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto. A S E G úR E S E D E Q U E E L D I S C O N O E S T Á P R O T E G I D O C O N T R A E S C R I T U R A . No se pueden guardar datos en un disco protegido contra escritura. Dorso del disquete Protegido contra escritura No protegido contra escritura 70 Solución de problemas U T I L I C E O T R O D I S Q U E T E . Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea defectuoso. VU E L V A A I N S T A L A R L A U N I D A D . 1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el ordenador. 2 Extraiga la unidad del compartimento para módulos. Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 40 para obtener instrucciones. 3 Vuelva a instalar la unidad. 4 Encienda el ordenador. L I M P I E L A U N I D A D . Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido. Dicho ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD. A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A U N I D A D . Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto. SUGERENCIA: debido a los diferentes tipos de archivo que se utilizan en todo el mundo, no todos los DVD funcionan en todas las unidades de DVD. U T I L I C E O T R O D I S C O . Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea defectuoso. A J U S T E E L C O N T R O L D E V O L U M E N D E W I N D O W S . Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Solución de problemas 71 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VU E L V A A I N S T A L A R LA U N I D A D . 1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el ordenador. 2 Extraiga la unidad. Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 40 para obtener instrucciones. 3 Vuelva a instalar la unidad. 4 Encienda el ordenador. L I M P I E L A U N I D A D O E L D I S C O . Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD 1 Asegúrese de que el ordenador está apagado. 2 Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de expulsión situado en la parte frontal de la unidad; empuje firmemente hasta que se expulse parcialmente la bandeja. 3 Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga. Si oye un ruido de roce o un chirrido inusual • Asegúrese de que el ruido no se debe al programa que se está ejecutando. • Asegúrese de que el disco está insertado correctamente. Si la unidad de CD-RW deja de grabar DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE G R A B A R E N U N C D - R W. Para obtener más información sobre modos de administración de energía, busque la palabra clave suspensión en el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. 72 Solución de problemas C A M B I E L A V E L O C I D A D D E G R A B A C I Ó N A U N A V E L O C I D A D I N F E R I O R. Consulte los archivos de ayuda relativos al software de creación de CD. S A L G A D E L R E S T O D E P R O G R A M A S A B I E R T O S . Para mitigar el problema, salga del resto de programas abiertos antes de grabar en el CD-RW. Si tiene problemas con una unidad de disco duro DEJE QUE EL ORDENADOR SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO. Una unidad de disco duro recalentada puede impedir que se inicie el sistema operativo. Deje que el ordenador recupere la temperatura ambiente antes de encenderlo. COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES. 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. 2 Pulse el botón derecho del ratón sobre la letra de la unidad (disco local) que desea examinar para buscar errores y, a continuación, pulse Propiedades. 3 Pulse la ficha Herramientas. 4 En Comprobación de errores, pulse Comprobar ahora. 5 Pulse Iniciar. Problemas con la PC Card C O M P R U E B E L A P C C A R D . Asegúrese de que la PC Card está insertada correctamente en el conector. A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A T A R J E T A . Pulse dos veces el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas de Windows. Asegúrese de que la tarjeta aparece listada. SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD PROPORCIONADA P O R D E L L . Póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD NO PROPORCIONADA P O R D E L L . Póngase en contacto con el fabricante de la PC Card. Solución de problemas 73 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas con la red C O M P R U E B E E L C O N E C T O R D E L C A B L E D E R E D . Asegúrese de que el conector del cable de red está bien conectado al conector del ordenador y al enchufe de red de la pared. C O M P R U E B E L O S I N D I C A D O R E S D E R E D D E L C O N E C T O R D E R E D . El color verde indica que la conexión de red está activa. Si el indicador de estado no está encendido en verde, pruebe a reemplazar el cable de red. El color ámbar indica que el controlador del adaptador de red está cargado y que el adaptador detecta actividad. R E I N I C I E E L O R D E N A D O R. Vuelva a intentar conectarse a la red. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED. Compruebe que la configuración de la red es correcta y que la red está en funcionamiento. Problemas generales con los programas Un programa se bloquea SUGERENCIA: normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD. C O N S U L T E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E . Muchos fabricantes de software ofrecen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar el problema. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el programa. Vuelva a instalar el programa, si es necesario. Un programa no responde FINALICE EL PROGRAMA. 1 Pulse simultáneamente . 2 Pulse la ficha Aplicaciones y seleccione el programa que no responde. 3 Pulse Finalizar tarea. 74 Solución de problemas Aparece una pantalla de color azul A P A G U E E L O R D E N A D O R. Si el ordenador no responde a la pulsación de teclas o a un cierre correcto (consulte la página 39), pulse el botón de alimentación hasta que el ordenador se apague. Vuelva a pulsar el botón de alimentación para reiniciar el ordenador. Aparecerá la pantalla en color azul, ya que no se ha podido realizar un cierre de Windows® adecuado. ScanDisk se ejecutará automáticamente durante el proceso de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Aparecen mensajes de error R E V I S E L A S E C C I Ó N “ M E N S A J E S D E E R R O R ” E N L A P Á G I N A 60. Localice el mensaje y lleve a cabo la acción adecuada. Consulte la documentación del software. Problemas con el correo electrónico C O M P R U E B E Q U E E S T Á C O N E C T A D O A I N T E R N E T . Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, pulse Archivo. Si la opción Trabajar sin conexión está activada, desactívela y conéctese a Internet. Si se moja el ordenador PRECAUCIÓN: sólo debe realizar este procedimiento si tiene la certeza de que es seguro hacerlo. Si el ordenador está conectado a una toma de corriente, Dell recomienda apagar la alimentación de CA del interruptor automático antes de desconectar los cables de la toma de corriente. Proceda con la máxima precaución cuando retire cables mojados de una toma de corriente. 1 Apague el ordenador (consulte la página 39) y desconecte el adaptador de CA del ordenador y de la toma de corriente eléctrica. 2 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y del ordenador. 3 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. Solución de problemas 75 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Extraiga el dispositivo de compartimento para módulos (consulte la página 40) y las PC Card instaladas, y déjelos en un lugar seguro para que se sequen. 5 Extraiga la batería. 6 Pase un paño por la batería y colóquela en un lugar seguro para que se seque. 7 Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 95). 8 Extraiga los módulos de memoria (consulte la página 99). 9 Abra la pantalla y coloque el ordenador con su lado derecho hacia arriba sobre dos libros u objetos similares para permitir que el aire circule a su alrededor. Déjelo secar como mínimo durante 24 horas en un lugar seco a temperatura ambiente. AVISO: no utilice medios artificiales, como un secador de pelo o un ventilador, para acelerar el secado. PRECAUCIÓN: para evitar recibir una descarga eléctrica, compruebe si el ordenador está totalmente seco antes de continuar con el procedimiento. SUGERENCIA: consulte “Garantías limitadas y política de devolución” en la página 137 para obtener información sobre la cobertura de la garantía. 76 10 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. 11 Vuelva a colocar los módulos de memoria, la cubierta y los tornillos. 12 Vuelva a colocar la unidad de disco duro. 13 Vuelva a colocar el dispositivo de compartimento para módulos y las PC Card que haya extraído. 14 Vuelva a colocar la batería. 15 Encienda el ordenador y compruebe que funciona correctamente. Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). Solución de problemas Si el ordenador se cae o resulta dañado 1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 39). 2 Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del ordenador. 3 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y del ordenador. 4 Extraiga la batería y vuelva a instalarla. 5 Encienda el ordenador. Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en contacto con Dell (consulte la página 116). Solución de otros problemas técnicos V I S I T E E L S I T I O W E B D E S O P O R T E D E D E L L . Vaya a support.dell.com para obtener ayuda sobre cuestiones generales de uso, instalación y solución de problemas. Consulte “Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)” en la página 114 para obtener una descripción del soporte de hardware y software proporcionado por Dell. SUGERENCIA: consulte “Garantías limitadas y política de devolución” en la página 137 para obtener información sobre la cobertura de la garantía. E N V Í E U N M E N S A J E D E C O R R E O E L E C T R Ó N I C O A D E L L . Vaya a support.dell.com y pulse E-Mail Dell en la lista Communicate. Envíe un mensaje de correo electrónico a Dell referente al problema y, en unas horas, recibirá una respuesta de Dell por correo electrónico. Consulte “Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)” en la página 114 para obtener una descripción del soporte de hardware y software proporcionado por Dell. P Ó N G A S E E N C O N T A C T O C O N D E L L . Si no puede solucionar el problema con la ayuda del sitio Web de soporte de Dell™ ni con el servicio por correo electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica (consulte la página 116). Consulte “Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.)” en la página 114 para obtener una descripción del soporte de hardware y software proporcionado por Dell. Solución de problemas 77 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Controladores ¿Qué es un controlador? Un controlador es un programa que controla una unidad como una impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador. Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer. Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el sistema operativo Microsoft® Windows®. Deberá instalar controladores si: • Actualiza el sistema operativo. • Reinstala el sistema operativo. • Conecta o instala un nuevo dispositivo. Si experimenta un problema con algún dispositivo, realice los pasos descritos en las secciones siguientes para determinar si el origen del problema es el controlador y, en caso necesario, actualizarlo. Identificación de controladores 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento en Elija una categoría. 3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema. 4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware. 5 Pulse Administrador de dispositivos. 6 En la ventana Administrador de dispositivos, desplácese por la lista para ver si algún dispositivo incluye un punto de exclamación (un circulo amarillo con el signo [!]) en el icono de dispositivo. Si aparece un punto de exclamación junto al nombre del dispositivo, deberá reinstalar el controlador o instalar uno nuevo. 78 Solución de problemas Reinstalación de controladores AVISO: en el sitio Web de soporte de Dell y en el CD Drivers and Utilities (Controladores y unidades) se proporcionan los controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente. Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del controlador. Para utilizar la función Volver al controlador anterior: 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento en Elija una categoría. 3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema. 4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware. 5 Pulse Administrador de dispositivos. 6 En la ventana Administrador de dispositivos, pulse el botón derecho en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo controlador y pulse Propiedades. 7 Pulse la ficha Controlador. 8 Pulse Volver al controlador anterior. Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte la página 83) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador. Solución de problemas 79 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilización del CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) Si las funciones Volver al controlador anterior o Restaurar sistema (consulte la página 83) no resuelven el problema, vuelva a instalar el controlador desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades): 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es así, inicie el Explorador de Windows de Microsoft, pulse sobre el directorio de la unidad de CD para ver el contenido del CD y pulse dos veces sobre el archivo autocd.exe. La primera vez que se ejecuta el CD, es posible que se le solicite que instale archivos de configuración. Pulse Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar. 3 En el menú desplegable Language (Idioma) de la barra de herramientas, seleccione el idioma que desee para el controlador o la utilidad (si está disponible). Aparece una pantalla de bienvenida. 4 Pulse Next (Siguiente). El CD explora automáticamente el hardware para detectar los controladores y utilidades utilizados por el ordenador. Una vez que el CD ha finalizado la exploración del hardware, también puede detectar otros controladores y utilidades. En Search Criteria (Criterios de búsqueda), seleccione las categorías adecuadas en los menús desplegables System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema operativo) y Topic (Tema). Aparecerán uno o varios enlaces para los controladores y utilidades específicos que utiliza el ordenador. 5 80 Solución de problemas Pulse sobre el enlace a un controlador o utilidad específicos para ver información sobre el controlador o utilidad que desea instalar. 6 Pulse el botón Install (Instalar), si aparece, e inicie la instalación del controlador o utilidad. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en pantalla para completar la instalación. Si no aparece el botón Install (Instalar), no es posible realizar una instalación automática. Para obtener instrucciones sobre la instalación, consulte las instrucciones correspondientes de la sección siguiente o pulse Extract (Extraer), siga las instrucciones de extracción y lea el archivo readme. Si se le indica que consulte los archivos de los controladores, pulse en el directorio de CD de la ventana de información de los controladores para mostrar los archivos asociados a dicho controlador. Reinstalación manual de controladores para Windows XP 1 Tras extraer los archivos de controlador a la unidad de disco duro como se ha descrito en la sección anterior, pulse el botón Inicio, seleccione Configuración y pulse Panel de control. 2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse el botón derecho en Mi PC. 3 Pulse Propiedades. 4 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos. 5 Pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo para el que está instalando el controlador (por ejemplo, Módems o Dispositivos de infrarrojos). 6 Pulse dos veces sobre el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador. 7 Pulse la ficha Controlador y, a continuación, seleccione Actualizar controlador. 8 Pulse Instalar desde una lista o una ubicación específica (avanzado) y, a continuación, seleccione Siguiente. 9 Pulse Examinar y vaya a la ubicación a la que ha extraído anteriormente los archivos de controlador. 10 Cuando aparezca el nombre del controlador apropiado, pulse Siguiente. 11 Pulse Finalizar y reinicie el ordenador. SUGERENCIA: si está reinstalando un controlador del sensor de infrarrojos, debe activar el sensor de infrarrojos en el programa de configuración del sistema (consulte la página 43) antes de continuar con la instalación del controlador. Solución de problemas 81 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Solución de incompatibilidades de software y hardware En el sistema operativo Microsoft® Windows® XP, se producen conflictos de IRQ si un dispositivo no se detecta durante la instalación del sistema operativo o se detecta pero no está configurado correctamente. Para comprobar si hay conflictos de IRQ en el ordenador: 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Rendimiento y mantenimiento y seleccione Sistema. 3 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos. 4 En la lista Administrador de dispositivos, compruebe si hay conflictos con los otros dispositivos. Los conflictos se indican con un punto de exclamación (!) amarillo junto al dispositivo que presenta el problema o bien con una X roja si se ha desactivado el dispositivo. 5 Pulse dos veces sobre el dispositivo que presenta problemas para ver la ventana Propiedades y poder determinar qué es preciso configurar de nuevo o eliminar en el Administrador de dispositivos. 6 Resuelva estos problemas antes de comprobar dispositivos específicos. 7 En la lista Administrador de dispositivos, pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo cuyo funcionamiento no es correcto. 8 En la lista ampliada, pulse dos veces el icono correspondiente al dispositivo específico. Aparecerá la ventana Propiedades. Si hay algún conflicto de IRQ, en el área Estado del dispositivo de la ventana Propiedades se indicará qué otros dispositivos comparten la IRQ del dispositivo. 9 Resuelva los conflictos de IRQ. En Windows XP, también puede utilizar el Solucionador de problemas de hardware. Para ello, pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. Escriba solucionador de problemas de hardware en el campo Buscar y pulse sobre la flecha para iniciar la búsqueda. En la lista Resultado de la búsqueda, pulse Lista de solucionadores de problemas y seleccione Hardware. En la lista Solucionador de problemas de hardware, pulse Necesito resolver un conflicto de hardware en mi equipo y, a continuación, pulse Siguiente. 82 Solución de problemas Uso de Restaurar sistema de Microsoft® Windows® El sistema operativo Microsoft® Windows® XP proporciona la utilidad Restaurar sistema, que sirve para devolver el ordenador a un estado anterior si los cambios realizados en el hardware o el software del ordenador (incluidas las instalaciones de nuevo hardware o programas) o la configuración del sistema han dejado el ordenador en un estado operativo no deseado. También puede deshacer la última restauración del sistema. La función Restaurar sistema crea automáticamente puntos de control del sistema. También puede crear puntos de control manualmente mediante la creación de puntos de restauración. Para limitar el espacio de disco duro utilizado, se eliminarán automáticamente los puntos de restauración anteriores. Para resolver un problema con el sistema operativo, puede utilizar Restaurar sistema desde el modo a prueba de errores o el modo normal para devolver el ordenador a un estado operativo anterior. Con Restaurar sistema no se pierden los archivos personales almacenados en la carpeta Mis documentos, los archivos de datos ni los mensajes de correo electrónico después de restaurar el ordenador a un estado anterior. Si restaura el ordenador a un estado operativo anterior a la instalación de un programa, no se perderán los archivos de datos del programa, pero deberá reinstalar el programa. AVISO: es importante realizar regularmente copias de seguridad de los archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa los cambios realizados en los archivos de datos ni recupera dichos archivos. Si los datos originales del disco duro se borran o se sobregraban accidentalmente, o si no se puede acceder a ellos por un fallo de funcionamiento del disco duro, utilice los archivos de copia de seguridad para recuperar los datos dañados o perdidos. Solución de problemas 83 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m En su ordenador nuevo, la función Restaurar sistema está activada. No obstante, si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio de disco duro libre disponible, esta función se desactivará automáticamente. Antes de utilizar Restaurar sistema, confirme que esta función está activada. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Rendimiento y mantenimiento. 3 Pulse Sistema. 4 Pulse la ficha Restaurar sistema. 5 Compruebe que la opción Desactivar Restaurar sistema no está seleccionada. Creación de un punto de restauración En Windows XP, puede utilizar el Asistente para Restaurar sistema o puede crear un punto de restauración manualmente. Utilización del Asistente para Restaurar sistema Para utilizar el Asistente para Restaurar sistema, pulse el botón Inicio, seleccione Ayuda y soporte técnico, pulse Restaurar sistema y siga las instrucciones que se indican en la ventana del Asistente para Restaurar sistema. Si se ha conectado como administrador del sistema o como un usuario con derechos de administrador, también puede crear un punto de restauración y asignarle un nombre. Creación manual de un punto de restauración 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Pulse Crear punto de restauración. 3 Pulse Siguiente. 4 Escriba un nombre para el nuevo punto de restauración en el campo Descripción de punto de restauración. La fecha y la hora se añadirán automáticamente a la descripción del nuevo punto de restauración. 84 Solución de problemas 5 Pulse Crear. 6 Pulse Aceptar. Restauración del ordenador a un estado operativo anterior Si se produce algún problema después de instalar un controlador de dispositivo, pruebe primero con la función Volver al controlador anterior (consulte la página 79). Si esta función no resuelve el problema, utilice Restaurar sistema. AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo o programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Seleccione Restaurar mi equipo a un estado anterior y, a continuación, pulse Siguiente. 3 En el calendario, pulse sobre la fecha a la que desea restaurar el ordenador. La pantalla Seleccione un punto de restauración proporciona un calendario que permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita. 4 Seleccione un punto de restauración y pulse Siguiente. Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona automáticamente. Si hay disponibles dos o más puntos de restauración, pulse sobre el punto de restauración que desea utilizar. 5 Pulse Siguiente. Cuando la función de restauración del sistema ha terminado de recopilar datos, aparece la pantalla Restauración finalizada; a continuación, el ordenador se reinicia automáticamente. 6 Cuando se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar. Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro punto de restauración o bien puede deshacer la restauración. Solución de problemas 85 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo deshacer la última restauración del sistema AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo o programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Seleccione Deshacer la última restauración y pulse Siguiente. 3 Pulse Siguiente. Aparece la pantalla Restaurar sistema y, a continuación, el ordenador se reinicia automáticamente. 4 86 Solución de problemas Cuando se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar. Reinstalación de Microsoft® Windows® XP Antes de reinstalar Si está reinstalando el sistema operativo Windows XP para corregir un problema con un controlador recién instalado, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP (consulte la página 79) para restaurar la versión anteriormente instalada del controlador de dispositivo. Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte la página 83) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivo. Reinstalación de Windows XP Para reinstalar Windows XP, realice los pasos descritos en las secciones siguientes en el orden en que se enumeran. El proceso de reinstalación puede tardar entre 1 y 2 horas. Una vez finalizada la reinstalación, deberá reinstalar los controladores de dispositivo, el software antivirus y los demás programas de software. AVISO: el CD Operating System (Sistema operativo) ofrece varias opciones para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden llegar a sobregrabar archivos y pueden afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco duro. Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo indique un representante del soporte técnico de Dell. AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software antivirus que tenga instalado en el ordenador antes de reinstalar Windows. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. Reinicialización desde el CD Operating System (Sistema operativo) 1 Inserte el CD Operating System (Sistema operativo) en la unidad de CD o de DVD. 2 Cierre todos los programas o utilidades que puedan ejecutarse después de insertar el CD. 3 Apague (consulte la página 39) y reinicie el ordenador. Solución de problemas 87 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse inmediatamente. Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio de Windows y, a continuación, apague el ordenador e inténtelo de nuevo. 5 Utilice las teclas de flecha para seleccionar el CD-ROM y, a continuación, pulse 6 . Pulse cualquier tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to boot from CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD) en la pantalla. Inicio de la instalación de Windows XP 1 Cuando aparezca la pantalla Programa de instalación de Windows XP, pulse 2 para seleccionar Instalar Windows ahora. Lea la información de la pantalla Contrato de licencia de Microsoft Windows y, a continuación, pulse en el teclado para aceptar el contrato de licencia. SUGERENCIA: el tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad de disco duro y de la velocidad del ordenador. Mientras se lleva a cabo la instalación, su intervención no es necesaria. 88 Solución de problemas 3 Si Windows XP ya está instalado el ordenador, y desea recuperar los datos actuales de Windows XP, pulse la tecla r para seleccionar la opción de reparación y, a continuación, extraiga el CD de la unidad. 4 Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse seleccionar la opción de copia nueva. 5 Pulse para seleccionar la partición resaltada (opción recomendada) y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. para Aparece la pantalla Programa de instalación de Windows XP, y el sistema operativo empieza a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces. Finalización de la instalación de la interfaz gráfica AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente: Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje. 1 Cuando aparezca la pantalla Configuración regional y de idioma, seleccione la configuración regional de su zona y pulse Siguiente. 2 Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla Personalice su software y, a continuación, pulse Siguiente. 3 Si está reinstalando Windows XP Home Edition, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el nombre que se proporciona) en la ventana ¿Cuál es el nombre de su equipo? y, a continuación, pulse Siguiente. Si está reinstalando Windows XP Professional, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el que se proporciona) y una contraseña en la ventana Nombre del equipo y contraseña del administrador y, a continuación, pulse Siguiente. 4 Si tiene un módem instalado, se muestra la pantalla Información de marcado del módem. Especifique la información solicitada y pulse Siguiente. 5 Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana Valores de fecha y hora y, a continuación, pulse Siguiente. 6 Si el ordenador tiene un adaptador de red, seleccione Típica en la pantalla Configuración de red y pulse Siguiente. Si el ordenador no tiene ningún adaptador de red, no verá esta opción. 7 Si está reinstalando Windows XP Professional, puede que el sistema le solicite que proporcione nueva información de red relativa a la configuración de red, como por ejemplo, el nombre de dominio o el nombre de grupo de trabajo. Si no está seguro de su configuración, acepte las opciones predeterminadas. Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el ordenador. El ordenador se reiniciará automáticamente. Solución de problemas 89 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Finalización de la instalación del sistema operativo AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente: Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje. 1 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft, pulse Siguiente. 2 Cuando aparezca el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo a Internet?, pulse Omitir. 3 Cuando aparezca la pantalla ¿Está listo para registrarse con Microsoft?, seleccione No, quizá en otro momento y, a continuación, pulse Siguiente. 4 Cuando aparezca la pantalla ¿Quién usará este equipo?, puede especificar hasta cinco usuarios. 5 Pulse Siguiente. 6 Pulse Finalizar para finalizar la instalación y extraiga el CD de la unidad. Reinstalación de controladores y software 90 Solución de problemas 1 Vuelva a instalar los controladores apropiados (consulte la página 80). 2 Vuelva a instalar el software antivirus. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. 3 Vuelva a instalar los demás programas de software. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. SECCIÓN 3 Adición y sustitución de piezas Reposamanos Cubierta de la pantalla Unidad de disco duro Memoria, minitarjeta PCI y módem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Reposamanos SUGERENCIA: con los reposamanos de color opcionales se incluyen instrucciones completas sobre cómo sustituir los reposamanos. 92 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 39). 2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a una estación de acoplamiento, desacóplelo. Consulte las instrucciones que se incluyen en la documentación proporcionada con la estación de acoplamiento. 3 Mantenga la pantalla abierta e incline el ordenador hacia atrás de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo. 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la izquierda y retire los dispositivos instalados en el compartimento para módulos. 5 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la derecha y extraiga las baterías instaladas en el compartimento de la batería. 6 Localice los botones naranjas de extracción del reposamanos. Presione firmemente los botones con el extremo de un lápiz con goma (o un utensilio romo más pequeño que un dedo) para liberar los reposamanos. 7 Retire los reposamanos. Adición y sustitución de piezas 8 Para volver a colocar los reposamanos, inserte las lengüetas del borde interior del reposamanos en las ranuras del ordenador. A continuación, ejerza presión a lo largo de los bordes exteriores del reposamanos hasta que éste encaje en su sitio. Repita el proceso para cada lado. Adición y sustitución de piezas 93 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cubierta de la pantalla SUGERENCIA: con los reposamanos de color opcionales se incluyen instrucciones completas sobre cómo sustituir la cubierta de la pantalla. 94 1 Deslice los dedos índice bajo el borde recto de la cubierta de la pantalla hasta que ésta salte. 2 Deslice la cubierta de la pantalla hacia la parte posterior del ordenador. 3 Con los dedos, libere completamente la cubierta y retírela. 4 Para volver a colocar la cubierta de la pantalla, dóblela ligeramente para insertar las cuatro pestañas del borde curvo de la cubierta en las ranuras de la parte superior del ordenador. 5 Presione el borde recto de la cubierta, en la parte posterior del ordenador, hasta que encaje en su sitio. 6 Presione con firmeza el logotipo de Dell hasta que encaje en su sitio. Presione sobre las dos bisagras de la cubierta para encajarla del todo. Adición y sustitución de piezas Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: si extrae la unidad de disco duro del ordenador cuando la unidad está caliente, no toque la caja metálica de dicha unidad. PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad incluidas al principio de este manual (consulte la página 9). AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador (consulte la página 39) antes de extraer la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el ordenador se encuentre encendido, en modo de suspensión o en modo de hibernación. AVISO: las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe para dañarlas. Para sustituir la unidad de disco duro en el compartimento correspondiente: 1 Para evitar que se raye la cubierta del ordenador, asegúrese de que la superficie de trabajo sea lisa y esté limpia. 2 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 39). 3 Si el ordenador está conectado a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Consulte las instrucciones que se incluyen en la documentación proporcionada con la estación de acoplamiento. 4 Desconecte el ordenador de la toma de corriente. 5 Espere entre 10 y 20 segundos y, después, desconecte todos los dispositivos conectados. 6 Extraiga las PC Card, las baterías y los dispositivos de compartimento para módulos que estén instalados. SUGERENCIA: necesitará el CD Operating System (Sistema operativo) para instalar el sistema operativo Microsoft® Windows®. También necesitará el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para instalar las utilidades y los controladores en la nueva unidad de disco duro. SUGERENCIA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las unidades de disco duro de otros fabricantes. Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes y evite tocar las patas y los contactos. 7 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. Descargue la electricidad estática de su cuerpo periódicamente durante este procedimiento. Adición y sustitución de piezas 95 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 8 Dé la vuelta al ordenador y retire los tornillos de la unidad de disco duro. Tornillo Unidad de disco duro AVISO: cuando la unidad de disco duro no esté en el ordenador, guárdela en un embalaje protector antiestático. Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en la página 15. 9 Levante la cubierta de la unidad de disco duro hasta que oiga un “clic”. 10 Tire de la unidad de disco duro para extraerla del ordenador. 11 Extraiga la nueva unidad de su embalaje. Conserve el embalaje original para almacenar o transportar la unidad de disco duro. AVISO: ejerza una presión firme y uniforme para deslizar la unidad hasta que encaje en su sitio. Si ejerce una fuerza excesiva, puede dañar el conector. 96 12 Inserte la unidad en el compartimento y levante la cubierta de la unidad de disco duro. Presione la unidad de disco duro hasta que esté completamente asentada en el compartimento. Presione la cubierta de la unidad de disco duro hacia abajo. 13 Vuelva a colocar los tornillos y apriételos. Adición y sustitución de piezas 14 Utilice el CD Operating System (Sistema operativo) para instalar el sistema operativo en el ordenador (consulte la página 87). 15 Utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para instalar los controladores y las utilidades en el ordenador (consulte la página 80). Devolución de una unidad de disco duro a Dell Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de espuma original o un embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco duro puede resultar dañada durante el transporte. Embalaje de espuma Unidad de disco duro Adición y sustitución de piezas 97 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Memoria, minitarjeta PCI y módem PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad de la página 9. 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 39). 2 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. Consulte las instrucciones que se incluyen en la documentación proporcionada con el dispositivo de acoplamiento. 3 Extraiga las PC Card instaladas. 4 Extraiga las baterías que estén instaladas y desconecte del ordenador el cable del adaptador de CA y los dispositivos externos. Espere de 10 a 20 segundos antes de continuar. 5 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita esta acción regularmente durante este procedimiento. AVISO: mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura del ordenador para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos. 6 Dé la vuelta al ordenador. Tornillos cautivos (2) Tornillo de M2,5 x 12 mm (1) 98 Adición y sustitución de piezas Cubierta 7 Retire los tornillos de la cubierta y levántela. Tornillo de M2,5 x 12 mm (1) Cubierta Tornillos cautivos (2) 8 Continúe con la sección correspondiente: • Para añadir memoria, consulte la sección siguiente. • Para añadir una minitarjeta PCI, consulte la página 102. • Para añadir un módem, consulte la página 103. Adición de memoria Puede aumentar la memoria del ordenador mediante la instalación de módulos de memoria en la placa base. Consulte “Especificaciones” en la página 106 para obtener información sobre la memoria admitida por el ordenador. Asegúrese de añadir sólo módulos de memoria adecuados para su ordenador. SUGERENCIA: los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía del ordenador. AVISO: para evitar daños en el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas para extender las lengüetas metálicas internas que fijan el módulo de memoria. Adición y sustitución de piezas 99 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 Si va a sustituir un módulo de memoria, extraiga el módulo existente. AVISO: sujete los módulos de memoria por los bordes y no toque sus componentes. a Separe cuidadosamente con las uñas los ganchos de fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria. El módulo saltará fuera de su sitio. b Extraiga el módulo del conector. Módulo de memoria Ganchos de fijación (2) AVISO: si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, instale un módulo de memoria en el conector con la etiqueta “JDIM1 (DIMMA)” antes de instalar un módulo en el conector con la etiqueta “JDIM2 (DIMMB)”. 100 Adición y sustitución de piezas 2 3 Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo módulo de memoria: a Alinee la muesca del módulo con la ranura del centro del conector. b Introduzca el extremo del módulo en el conector e inserte el módulo hasta que oiga un “clic”. Si no lo oye, extraiga el módulo y vuelva a instalarlo. SUGERENCIA: si el módulo de memoria no está instalado correctamente, el ordenador no arrancará. Este fallo no se indicará mediante ningún mensaje de error. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. AVISO: si resulta difícil cerrar la cubierta del módulo de memoria, extraiga el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta para cerrarla, puede dañar el ordenador. 4 Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte el adaptador de CA al ordenador y a una toma de corriente. 5 Encienda el ordenador. Mientras el ordenador arranca, éste detecta la presencia de memoria adicional y actualiza automáticamente la información de configuración del sistema. Adición y sustitución de piezas 101 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Adición de una minitarjeta PCI Si solicitó una minitarjeta PCI con el ordenador, la tarjeta ya estará instalada. 1 Si no hay ninguna minitarjeta PCI instalada, vaya al Paso 2. Si va a sustituir una minitarjeta PCI, extraiga la tarjeta existente. a b c Desconecte la minitarjeta PCI de los cables conectados. Libere la minitarjeta PCI; para ello, separe las lengüetas metálicas de fijación hasta que la tarjeta se levante ligeramente. Extraiga la minitarjeta PCI de su conector. AVISO: para evitar daños en la minitarjeta PCI, no coloque cables encima ni debajo de la tarjeta. AVISO: los conectores están codificados para garantizar una inserción correcta. Si nota cierta resistencia, compruebe los conectores y vuelva a alinear la tarjeta. 2 Alinee la minitarjeta PCI con el conector en un ángulo de 45 grados y presiónela hasta que oiga un “clic” y quede insertada en el conector. 3 Conecte los cables de antena de la minitarjeta PCI a los conectores de antena del ordenador. Conectores de antena de la tarjeta (2) Cables de antena (2) 4 102 Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos. Adición y sustitución de piezas Adición de un módem Si solicitó el módem opcional al solicitar el ordenador, el módem ya estará instalado. 1 Si no hay ningún módem instalado, vaya al Paso 2. Si va a sustituir un módem, retire el módem existente. a Retire los tornillos que fijan el módem a la placa base. b Tire de la lengüeta hacia arriba para sacar el módem de su conector de la placa base y desconecte el cable del módem. Tornillo (2) Módem 2 Conecte el cable del módem al módem. AVISO: los conectores de cable tienen la forma adecuada para una correcta inserción; no fuerce las conexiones. 3 Alinee el módem con los agujeros para tornillos y presiónelo hasta que encaje en el conector de la placa base. 4 Coloque los tornillos para fijar el módem a la placa base. 5 Vuelva a colocar la cubierta del módem. Adición y sustitución de piezas 103 104 Adición y sustitución de piezas w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SECCIÓN 4 Apéndice Especificaciones Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.) Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Cómo ponerse en contacto con Dell Información sobre normativas Garantías limitadas y política de devolución w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Especificaciones Microprocesador Tipo de microprocesador Intel® Mobile Pentium® 4M Memoria caché L1 8 KB (interna) Memoria caché L2 512 KB (en chip) Frecuencia de bus externo 400 MHz Información del sistema Chipset del sistema Intel 845MP Ancho del bus de datos 64 bits Ancho del bus DRAM 64 bits Ancho del bus de direcciones del microprocesador 32 bits PC Card 106 Apéndice Controladora CardBus Controladora CardBus PCI 1420 de Texas Instruments Conector de PC Card Dos (admite dos tarjetas del Tipo I o del Tipo II o una tarjeta del Tipo III) Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V Tamaño del conector de PC Card 68 patas Ancho de datos (máximo) PCMCIA 16 bits CardBus 32 bits Memoria Conector del módulo de memoria Dos zócalos SODIMM a los que puede acceder el usuario Capacidades del módulo de memoria 128, 256 y 512 MB Tipo de memoria SDRAM DDR de 266 MHz Memoria estándar 128 MB Máximo de memoria 1 GB Puertos y conectores Serie Conector de 9 patas; conector de búfer de 16 bytes compatible con 16550C Paralelo Conector de 25 orificios; unidireccional, bidireccional o ECP Vídeo Conector de 15 orificios Audio Conector de micrófono, conector de auriculares o altavoces estéreo Ratón/teclado PS/2 Conector DIN en miniatura de 6 patas USB Conector de 4 patas compatible con USB 1.1 Infrarrojos Sensor compatible con el estándar 1.1 IrDA (Fast IR, IR rápido) y con el estándar 1.0 IrDA (Slow IR, IR lento) Acoplamiento Conector de 200 patas para un dispositivo de acoplamiento de Dell™ S-vídeo y salida de TV Conector DIN en miniatura de 7 patas (cable adaptador de S-vídeo a vídeo compuesto opcional) Minitarjeta PCI Ranura para minitarjeta PCI tipo IIIA con soporte inalámbrico Wi-Fi (802.11 b) Módem Puerto RJ-11 Adaptador de red Puerto RJ-45 Apéndice 107 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Comunicaciones Módem: Tipo MDC v.92 de 56 K Controladora Softmodem Interfaz Bus interno AC 97 Adaptador de red 10/100 Ethernet LOM Vídeo Tipo de vídeo 64 bits, con aceleración por hardware Bus de datos AGP 4X Controladora de vídeo ATI Mobility RADEON 7500C Memoria de vídeo 16 o 32 MB Interfaz LCD LVDS Soporte para TV NTSC o PAL en los modos S-vídeo y compuesto Audio Tipo de audio AC97 (Soft Audio) Controladora de audio Cirrus Logic CS4205 Conversión a estéreo 18 bits (de analógico a digital y de digital a analógico) Interfaces: 108 Apéndice Interna Bus PCI/AC 97 Externa Conector de entrada de micrófono, conector de auriculares o altavoces estéreo Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios Amplificador de altavoz interno Canal de 1,0 W a 4 ohmios Controles de volumen Métodos abreviados de teclado, menús de programa Pantalla Tipo (TFT matriz activa) XGA; SXGA+; UXGA Dimensiones: Alto 214,3 mm (8,4 pulgadas) Ancho 285,7 mm (11,3 pulgadas) Diagonal 357,1 mm (14,1 pulgadas) Resoluciones máximas 1.024 x 768 a 16,8 millones de colores (XGA); 1.400 x 1.050 a 16,8 millones de colores (SXGA+) 1.600 x 1.200 a 16,8 millones de colores (UXGA) Tiempo de respuesta (típico) 20 ms subida (máximo), 30 ms bajada (máximo) Frecuencia de actualización 60 Hz Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180° Ángulos de visión: Horizontal ±40° Vertical +10°/–30° Tamaño de punto 0,28 x 0,28 mm (XGA) 0,20 x 0,20 mm (SXGA+) 0,18 x 0,18 mm (UXGA) Consumo eléctrico: Panel con luz de fondo (típico) Controles 6,5 W (XGA) 7,0 W (SXGA+) 7,5 W (UXGA) El brillo puede controlarse mediante métodos abreviados de teclado. Apéndice 109 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Teclado Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa); 91 (Japón) Recorrido de tecla 2,7 mm ± 0,3 mm (0,11 pulgadas ± 0,016 pulgadas) Espacio entre teclas 19,05 mm ± 0,3 mm (0,75 pulgadas ± 0,012 pulgadas) Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji Superficie táctil Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) 240 cpp Tamaño: Ancho Área activa mediante sensor de 64,88 mm (2,55 pulgadas) Alto Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas) Dispositivo de puntero Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) Tamaño 250 cómputos/seg a 100 gf Sobresale 0,5 mm por encima de las otras teclas Batería Tipo Ión de litio “inteligente” de 8 celdas (4.460 mAh) Dimensiones: 110 Apéndice Profundidad 88,5 mm (3,48 pulgadas) Alto 21,5 mm (0,83 pulgadas) Ancho 139,0 mm (5,47 pulgadas) Peso 0,43 kg (0,95 libras) Voltaje 14,8 V CC Batería (continuación) Tiempo de carga (aproximado): Ordenador encendido 2,5 horas Ordenador apagado 1 hora Vida útil De 3 a 4 horas como media; en situaciones en las que se consuman muchos recursos, este valor se puede reducir significativamente. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener información sobre la duración de la batería. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Duración (aproximada) 400 ciclos de descarga/carga Intervalo de temperatura: En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F) En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F) Adaptador de CA Voltaje de entrada 90-264 V CA Corriente de entrada (máxima) 1,5 A Frecuencia de entrada 47-63 Hz Corriente de salida 3,5 A Potencia de salida 70 W Voltaje nominal de salida 20 V CC Apéndice 111 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Adaptador de CA (continuación) Dimensiones: Alto 27,94 mm (1,1 pulgadas) Ancho 58,42 mm (2,3 pulgadas) Profundidad 130,80 mm (5,15 pulgadas) Peso (con cables) 0,4 kg (0,9 libras) Intervalo de temperatura: En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F) En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F) Características físicas Alto 36,8 mm (1,4 pulgadas) Ancho 319,5 mm (12,5 pulgadas) Profundidad 253,6 mm (9,9 pulgadas) Peso (con batería de 8 celdas): Con módulo de viaje 2,4 kg (5,3 libras) Con unidad de disquete 2,6 kg (5,7 libras) Con unidad de CD 2,6 kg (5,8 libras) Factores ambientales Intervalo de temperatura: En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F) En almacenamiento De –40° a 65 °C (de –40° a 149 °F) Humedad relativa (máximo): 112 Apéndice En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación) En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Factores ambientales (continuación) Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario): En funcionamiento 0,9 GRMS En almacenamiento 1,3 GRMS Impacto máximo (medido con la unidad de disco duro en posición de reposo y con un pulso de media onda de 2 ms): En funcionamiento 122 G En almacenamiento 163 G Altitud (máxima): En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m (de –50 a 10.000 pies) En almacenamiento De –15,2 a 10.668 m (de –50 a 35.000 pies) Apéndice 113 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE.UU.) El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, el software de aplicación y los controladores de hardware a la configuración predeterminada original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware instalado por Dell. Además de este servicio asistido por técnicos, el servicio de asistencia técnica de Dell ofrece soporte técnico en línea en support.dell.com. Puede que haya opciones de soporte técnico que no sean gratuitas. Dell proporciona soporte técnico limitado para el equipo y para el software y los periféricos “instalados por Dell”1. El soporte para software y dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original, incluidos los adquiridos a Dell Software and Peripherals (DellWare™), Readyware y Custom Factory Integration (DellPlus™)2 y/o los instalados por éstos. 1 2 Los servicios de reparación se proporcionan de acuerdo con los términos y condiciones de la garantía limitada y de todo contrato de servicio de soporte opcional adquirido con el ordenador. Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto CFI (Custom Factory Integration) están cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell del ordenador. No obstante, Dell ofrece un programa de sustitución de piezas para cubrir todos los componentes de hardware no estándar de terceros integrados mediante CFI, válido durante el mismo periodo que el del contrato de servicio del ordenador. Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell” El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte del software de aplicación preinstalado en el ordenador durante el proceso de fabricación (Microsoft Office, Norton Antivirus, etc.). Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los compartimentos para módulos Dell y los accesorios de PC Card. Además, se incluyen todos los monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de acoplamiento/ replicadores de puerto, productos de red y todos los cables asociados de la marca Dell. 114 Apéndice Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros” El software y los dispositivos periféricos de terceros incluyen los dispositivos periféricos, accesorios y software de aplicación vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.). El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original del producto. Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para determinar el número de teléfono al que se debe llamar, consulte los números de contacto para su zona (consulte la página 116). 2 Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución. 3 Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la devolución es para obtener un abono. 4 Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos. Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en el departamento de recepción de Dell y le será devuelta. Apéndice 115 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte técnico) • premiersupport.dell.com (soporte técnico para instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias, así como medianas y grandes empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y Gold) Si desea obtener direcciones Web específicas de su país, localice la sección del país correspondiente en la siguiente tabla. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican. Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de teléfono y los códigos que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional. País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Alemania (Langen) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 49 Correo electrónico: [email protected] Código de ciudad: 6103 Soporte técnico Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 116 0180-5-224400 06103 766-9570 Atención al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420 Atención al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560 Atención al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555 Asistencia general Apéndice 06103 766-7200 Atención al cliente para segmentos globales Centralita Anguila Códigos de área, números locales y números sin cargo 06103 766-7000 sin cargo: 800-335-0031 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas Neerlandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires) Sitio Web: www.dell.com.ar Código internacional: 00 Soporte técnico y atención al cliente Código de país: 54 Ventas Código de ciudad: 11 Fax de soporte técnico 11 4515 7139 Fax de atención al cliente 11 4515 7138 Aruba Asistencia general Australia (Sydney) Correo electrónico (Australia): [email protected] Código internacional: 0011 Código de país: 61 Código de ciudad: 2 sin cargo: 0-800-444-0733 0-810-444-3355 sin cargo: 800-1578 Correo electrónico (Nueva Zelanda): [email protected] Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33 Gobierno y empresas sin cargo: 1-800-633-559 División de cuentas preferentes sin cargo: 1-800-060-889 Atención al cliente sin cargo: 1-800-819-339 Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385 Ventas sin cargo: 1-800-808-312 Fax sin cargo: 1-800-818-341 Apéndice 117 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Austria (Viena) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Código de país: 43 Correo electrónico: [email protected] Código de ciudad: 1 Ventas a particulares y pequeñas empresas 01 795 67602 Fax de particulares y pequeñas empresas 01 795 67605 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 01 795 67603 Atención al cliente para cuentas preferentes y corporativas Soporte técnico para particulares y pequeñas empresas Soporte técnico para cuentas preferentes y corporativas Centralita 0660 8056 01 795 67604 0660 8779 01 491 04 0 Bahamas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6818 Barbados Asistencia general 1-800-534-3066 Bélgica (Bruselas) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 32 Correo electrónico para clientes de habla francesa: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Código de ciudad: 2 Soporte técnico 02 481 92 88 Atención al cliente 02 481 91 19 Ventas a particulares y pequeñas empresas sin cargo: 0800 16884 Ventas corporativas 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Centralita 02 481 91 00 Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671 Bolivia Asistencia general sin cargo: 800-10-0238 118 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Brasil Sitio Web: www.dell.com/br Código internacional: 00 Servicio al cliente, soporte técnico Código de país: 55 Fax de soporte técnico 51 481 5470 Código de ciudad: 51 Fax de atención al cliente 51 481 5480 Ventas 0800 90 3355 0800 90 3390 Brunei Soporte técnico al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966 Código de país: 673 Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas (Penang, Malasia) 604 633 4955 Canadá (North York, Ontario) Código internacional: 011 Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362 Atención al cliente (desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-326-9463 Atención al cliente (desde Toronto) Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-847-4096 Ventas (ventas directas desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752 Ventas (ventas directas desde Toronto) Chile (Santiago) 416 758-2400 416 758-2200 Ventas (gobierno federal, instituciones educativas y sanitarias) sin cargo: 1-800-567-7542 Ventas (cuentas principales) sin cargo: 1-800-387-5755 TechFax sin cargo: 1-800-950-1329 Ventas, servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1230-020-4823 Código de país: 56 Código de ciudad: 2 Apéndice 119 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamén) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Sitio Web de soporte técnico: support.ap.dell.com/china Correo electrónico de soporte técnico: [email protected] Fax de soporte técnico 818 1350 Soporte técnico para particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2437 Soporte técnico para cuentas corporativas sin cargo: 800.8582333 Experiencia del cliente sin cargo: 800 858 2060 Particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062 Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas: norte sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas: norte (instituciones gubernamentales y educativas) sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2669 (instituciones gubernamentales y educativas) Equipo de cola de grandes cuentas corporativas sin cargo: 800 858 2572 Grandes cuentas corporativas: sur sin cargo: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas: oeste sin cargo: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas: recambios sin cargo: 800 858 2621 Colombia Asistencia general Corea (Seúl) Soporte técnico sin cargo: 080-200-3800 Código internacional: 001 Ventas sin cargo: 080-200-3600 Código de país: 82 Servicio al cliente (Seúl, Corea) sin cargo: 080-200-3800 Código de ciudad: 2 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Costa Rica 120 Apéndice 980-9-15-3978 604 633 4949 Fax 2194-6202 Centralita 2194-6000 Asistencia general 0800-012-0435 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Dinamarca (Copenhague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico de asistencia (ordenadores portátiles): [email protected] Código de país: 45 Códigos de área, números locales y números sin cargo Correo electrónico de asistencia (ordenadores de escritorio): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Soporte técnico 7023 0182 Atención al cliente (relacional) 7023 0184 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 3287 5505 Centralita (relacional) 3287 1200 Centralita de fax (relacional) 3287 1201 Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000 Centralita de fax (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001 Dominica Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6821 Ecuador Asistencia general sin cargo: 999-119 Apéndice 121 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad EE.UU. (Austin, Texas) Código internacional: 011 Código de país: 1 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362 Consumidor (particular y de oficina) Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-624-9896 Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897 Servicio y soporte técnico de DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Soporte técnico para aplicaciones de software sin cargo: 1-800-433-9005 Programa de compras de empleados (EPP) (servicio al cliente y soporte técnico) sin cargo: 1-800-695-8133 Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (arrendamiento/préstamo) sin cargo: 1-877-577-3355 Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-2210 Empresas Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-822-8965 Público (instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias) Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-234-1490 Programa de compras de empleados (EPP) (servicio al cliente y soporte técnico) sin cargo: 1-800-695-8133 Ventas de Dell Tienda de productos de ocasión de Dell (ordenadores reacondicionados de Dell) sin cargo: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355 Ventas de recambios sin cargo: 1-800-357-3355 Ventas de servicio y garantía extendidos sin cargo: 1-800-247-4618 Fax sin cargo: 1-800-727-8320 Servicios de Dell para personas con problemas de audición o de habla 122 Apéndice sin cargo: 1-800-289-3355 o sin cargo: 1-800-879-3355 sin cargo: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico El Salvador Asistencia general España (Madrid) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 34 Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Código de ciudad: 91 Particulares y pequeñas empresas Códigos de área, números locales y números sin cargo 01-899-753-0777 Soporte técnico 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Centralita 902 118 541 Fax 902 118 539 Corporativo Soporte técnico 902 100 130 Atención al cliente 902 118 546 Centralita 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Finlandia (Helsinki) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 990 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 358 Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Código de ciudad: 9 Soporte técnico 09 253 313 60 Fax de soporte técnico 09 253 313 81 Atención relacional al cliente 09 253 313 38 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Centralita 09 253 313 00 Apéndice 123 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Francia (París) (Montpellier) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 33 Correo electrónico: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Códigos de ciudad: (1) (4) Particulares y pequeñas empresas Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico 0825 387 270 Atención al cliente 0825 823 833 Centralita 0825 004 700 Centralita (llamadas desde fuera de Francia) Ventas Fax Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01 Corporativo Soporte técnico Atención al cliente 0825 004 719 0825 338 339 Centralita 01 55 94 71 00 Ventas 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Granada Asistencia general Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guyana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609 Hong Kong Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188 Código internacional: 001 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) 296 93191 Código de país: 852 Servicio al cliente (problemas no técnicos de posventa) Ventas sin cargo: 1-866-540-3355 800 93 8291 sin cargo: 800 96 4109 Grandes cuentas corporativas HK sin cargo: 800 96 4108 Grandes cuentas corporativas GCP HK sin cargo: 800 90 3708 Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turcas y Caicos Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355 124 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general India Soporte técnico 1600 33 8045 Ventas 1600 33 8044 Irlanda (Cherrywood) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 16 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 353 Soporte técnico para Irlanda Código de ciudad: 1 Soporte técnico en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) Atención al cliente (usuarios particulares) Atención al cliente para pequeñas empresas Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) Atención al cliente corporativo Ventas para Irlanda Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) sin cargo: 1-866-278-6820 1850 543 543 0870 908 0800 01 204 4095 01 204 4444 0870 906 0010 01 204 4003 01 204 4444 0870 907 4000 Fax de ventas 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Centralita 01 204 4444 Apéndice 125 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 39 Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Código de ciudad: 02 Particulares y pequeñas empresas Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Centralita 02 696 821 12 Corporativo Soporte técnico 02 577 826 90 Atención al cliente 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Centralita Jamaica 126 Asistencia general (sólo para llamadas en Jamaica) Apéndice 02 577 821 1-800-682-3639 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Japón (Kawasaki) Sitio Web: support.jp.dell.com Código internacional: 001 Soporte técnico (servidores) Código de país: 81 Soporte técnico fuera de Japón (servidores) Código de ciudad: 44 Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) Soporte técnico fuera de Japón (Dimension e Inspiron) Soporte técnico (Dell Precision™, Optiplex™ y Latitude™) Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) Latinoamérica Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 0120-198-498 81-44-556-4162 sin cargo: 0120-198-226 81-44-520-1435 sin cargo: 0120-198-433 81-44-556-3894 Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del día 044-556-3801 Atención al cliente 044-556-4240 División de ventas corporativas (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3.500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (organismos gubernamentales, instituciones educativas e instituciones sanitarias) 044-556-1469 Segmento global de Japón 044-556-3469 Usuario individual 044-556-1760 Servicio Faxbox 044-556-3490 Centralita 044-556-4300 Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 ó 512 728-3772 Apéndice 127 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Luxemburgo Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 352 Soporte técnico (Bruselas, Bélgica) Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas, Bélgica) Códigos de área, números locales y números sin cargo 02 481 92 88 sin cargo: 080016884 Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19 Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Macao Soporte técnico Código de país: 853 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Ventas sin cargo: 0800 582 604 633 4949 sin cargo: 0800 581 Malasia (Penang) Soporte técnico Código internacional: 00 Servicio al cliente Código de país: 60 Ventas sin cargo: 1 800 888 202 Código de ciudad: 4 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213 México Soporte técnico al cliente Código internacional: 00 Código de país: 52 sin cargo: 1 800 888 298 04 633 4949 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Ventas 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Servicio al cliente 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Montserrat 128 Apéndice Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6822 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nueva Zelanda Código internacional: 00 Código de país: 64 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Correo electrónico (Nueva Zelanda): [email protected] Correo electrónico (Australia): [email protected] Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255 Gobierno y empresas 0800 444 617 Ventas 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Nicaragua Asistencia general Noruega (Lysaker) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico de asistencia (ordenadores portátiles): Código de país: 47 Códigos de área, números locales y números sin cargo 001-800-220-1006 [email protected] Correo electrónico de asistencia (ordenadores de escritorio): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Soporte técnico 671 16882 Atención relacional al cliente 671 17514 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 23162298 Centralita 671 16800 Centralita de fax 671 16865 Apéndice 129 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Países Bajos (Amsterdam) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 E-mail (Technical Support): Código de país: 31 (Enterprise): [email protected] Código de ciudad: 20 (Latitude): [email protected] Códigos de área, números locales y números sin cargo (Inspiron): [email protected] (Dimension): [email protected] (OptiPlex): [email protected] (Dell Precision): [email protected] Soporte técnico 020 674 45 00 Fax de soporte técnico 020 674 47 66 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 020 674 42 00 Atención relacional al cliente 020 674 4325 Ventas a particulares y pequeñas empresas 020 674 55 00 Ventas relacionales 020 674 50 00 Fax de ventas para particulares y pequeñas empresas 020 674 47 75 Fax de ventas relacionales 020 674 47 50 Centralita 020 674 50 00 Centralita de fax 020 674 47 50 Países del sudeste asiático y Pacífico Soporte técnico, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia) 604 633 4810 Panamá Asistencia general 001-800-507-0962 Perú Asistencia general 0800-50-669 130 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 011 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 48 Teléfono de servicio al cliente 57 95 700 Código de ciudad: 22 Atención al cliente 57 95 999 Ventas 57 95 999 Portugal Fax de servicio al cliente 57 95 806 Fax con recepción en oficina 57 95 998 Centralita 57 95 999 Código internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Código de país: 35 Soporte técnico Atención al cliente Ventas 800 834 077 800 300 415 ó 800 834 075 800 300 410 ó 800 300 411 ó 800 300 412 ó 121 422 07 10 Fax Puerto Rico Asistencia general 121 424 01 12 1-800-805-7545 Apéndice 131 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 44 Sitio Web de atención al cliente: dell.co.uk/lca/customerservices Código de ciudad: 1344 Correo electrónico: [email protected] Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico (cuentas corporativas, preferentes y PAD de más de 1.000 empleados) 0870 908 0500 Soporte técnico (directo/PAD y general) 0870 908 0800 Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 185 ó 01344 373 186 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 0870 906 0010 Atención al cliente corporativo 0870 908 0500 Atención al cliente para cuentas preferentes (de 500 a 5.000 empleados) 01344 373 196 Atención al cliente para la administración central 01344 373 193 Atención al cliente para instituciones gubernamentales locales e instituciones educativas 01344 373 199 Atención al cliente para instituciones sanitarias 01344 373 194 Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000 Ventas corporativas/sector público 01344 860 456 República Checa (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 420 Soporte técnico 02 22 83 27 27 Código de ciudad: 2 Atención al cliente 02 22 83 27 11 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Centralita 02 22 83 27 11 República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 San Cristóbal y Nevis Asistencia general sin cargo: 1-877-441-4731 San Vicente y Las Granadinas Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609 Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521 132 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Singapur (Singapur) Soporte técnico sin cargo: 800 6011 051 Código internacional: 005 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Código de país: 65 Ventas sin cargo: 800 6011 054 Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053 604 633 4949 Sudáfrica (Johannesburgo) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: Correo electrónico: [email protected] 09/091 Soporte técnico 011 709 7710 Código de país: 27 Atención al cliente 011 709 7707 Código de ciudad: 11 Ventas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Centralita 011 709 7700 Suecia (Upplands Vasby) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 46 Correo electrónico de asistencia (Latitude e Inspiron): [email protected] Código de ciudad: 8 Correo electrónico de asistencia (OptiPlex): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Soporte técnico 08 590 05 199 Atención relacional al cliente 08 590 05 642 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 08 587 70 527 Soporte técnico del programa de compras de empleados (EPP) 20 140 14 44 Fax de soporte técnico 08 590 05 594 Ventas 08 590 05 185 Apéndice 133 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Suiza (Ginebra) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 41 Correo electrónico para particulares, pequeñas empresas y clientes corporativos de habla francesa: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Código de ciudad: 22 Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico a particulares y pequeñas empresas 0844 811 411 Soporte técnico corporativo 0844 822 844 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202 Atención al cliente corporativo 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Centralita 022 799 01 01 Tailandia Soporte técnico sin cargo: 0880 060 07 Código internacional: 001 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Código de país: 66 Ventas Taiwán Código internacional: 002 Soporte técnico (ordenadores portátiles y de escritorio) Código de país: 886 Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0080 60 1256 Ventas sin cargo: 0080 651 228 604 633 4949 sin cargo: 0880 060 09 sin cargo: 00801 86 1011 ó 0800 33 556 Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227 ó 0800 33 555 Trinidad/Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Uruguay Asistencia general sin cargo: 000-413-598-2521 Venezuela Asistencia general 8001-3605 134 Apéndice Información sobre normativas Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad o perjudica seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los ordenadores, contribuyen al entorno electromagnético. La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar juntos correctamente en el entorno electrónico. Aunque este ordenador se ha diseñado y ajustado para cumplir los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, intente corregirlas mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente la antena de recepción. • Reubique el ordenador con respecto al receptor. • Aparte el ordenador del receptor. • Enchufe el ordenador a otra toma de forma que el ordenador y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes. Si es necesario, póngase en contacto con un representante del soporte técnico de Dell o con un técnico de radio o televisión para obtener ayuda. Para obtener más información sobre normativas, consulte el archivo de ayuda Procedimientos incluido con el ordenador. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 58. Apéndice 135 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): 136 Apéndice Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Model number: PP01L Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current Consumption: 1.5 A Output voltage: 20 VDC Output current: 3.5 A Información de la NOM (sólo para México) La información siguiente se refiere a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con los requisitos de la normativa oficial mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Número de modelo: PP01L Voltaje de alimentación: 100-240 V CA Frecuencia: 50-60 Hz Consumo eléctrico: 1,5 A Voltaje de salida: 20 V CC Corriente de salida: 3,5 A Apéndice 137 Garantías limitadas y política de devolución Los productos de hardware de la marca Dell comprados en EE. UU. o Canadá tienen una garantía limitada de 90 días (sólo para EE. UU.), un año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar cuál es su garantía, consulte la factura entregada con los productos de hardware. En las secciones siguientes se describen las garantías limitadas y la política de devolución para EE. UU., las garantías limitadas y la política de devolución para Canadá, y la garantía del fabricante para Latinoamérica y el Caribe. Garantía limitada para EE. UU. ¿Qué cubre la presente garantía limitada? Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y mano de obra en los productos de hardware de la marca Dell adquiridos por el usuario final, incluidos los dispositivos periféricos. ¿Qué no cubre la presente garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: • El software, incluidos el sistema operativo y el software añadidos a los productos de hardware de la marca Dell a través del sistema de integración de fábrica, software de terceros o la recarga de software. • Productos y accesorios que no son de la marca Dell. • Problemas derivados de: – Causas externas, como por ejemplo, accidente, abuso, uso incorrecto o problemas con la alimentación eléctrica. – Asistencia técnica no autorizada por Dell. – Inobservancia de las instrucciones del producto durante el uso de éste. – Omisión de las instrucciones del producto o del mantenimiento preventivo necesario. – Problemas causados por el uso de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Dell. • Productos cuyas etiquetas de servicio o números de serie faltan o han sido modificados. • Productos por los que no se ha pagado a Dell. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN AÑADIRSE OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO INCORRECTO O DEFECTOS EN EL HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA DURACIÓN, AL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA REFLEJADO EN LA FACTURA. DESPUÉS DE DICHO PERIODO NO SERÁ APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ESTA LIMITACIÓN PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. 139 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DE DELL NO SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO DEL PRODUCTO OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE RESPONSABILIZA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. ¿Durante cuánto tiempo es válida esta garantía limitada? Esta garantía limitada será válida durante el periodo de tiempo indicado en la factura, excepto en el caso de que la garantía limitada de las baterías Dell dure sólo un año y que la garantía limitada de las lámparas de los proyectores Dell dure sólo noventa días. La fecha de inicio de validez de la garantía limitada es la fecha de la factura. El periodo de garantía no se extiende si Dell repara o sustituye un producto o cualquier pieza cubiertos por la garantía. Dell puede modificar la disponibilidad de garantías limitadas, según considere adecuado, pero sin que ningún cambio sea retroactivo. ¿Qué debe hacer el cliente si necesita servicio bajo garantía? Antes de que finalice la garantía, llame al número de Dell correspondiente que figura en la tabla siguiente. Deberá facilitar el número de etiqueta de servicio o número de pedido de Dell. Consumidores particulares: Soporte técnico 1-800-624-9896 Servicio al cliente 1-800-624-9897 Consumidores particulares que compraron a través de un programa de compras de empleados: Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965 Clientes particulares y de pequeñas empresas Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-456-3355 Clientes de empresas medianas, grandes o globales, clientes de instituciones sanitarias y distribuidores autorizados (VAR, value-added reseller): Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965 Clientes de instituciones gubernamentales y educativas: 140 Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-234-1490 Memoria de la marca Dell 1-888-363-5150 ¿Qué hará Dell? Durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de garantías limitadas: durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de garantías limitadas, Dell reparará cualquier producto de hardware Dell devuelto cuyo material o mano de obra sean defectuosos. Si no es posible reparar el producto, éste será reemplazado por otro producto equiparable nuevo o restaurado. Cuando se ponga en contacto con Dell, se le proporcionará un número de autorización para devolución de material que deberá adjuntar en la devolución. Debe devolver los productos a Dell en su embalaje original o uno equivalente, a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Dell le devolverá los productos reparados o sustituidos. Dell realizará la devolución a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío del producto a portes debidos. Si Dell determina que el producto no está cubierto por la garantía, se le notificará e informará de las alternativas de servicio disponibles con las correspondientes tarifas. NOTA: antes de enviar los productos a Dell, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Borre cualquier información confidencial, de propiedad o personal, y extraiga todos los dispositivos extraíbles, como por ejemplo, disquetes, CD o PC Card. Dell no se hace responsable de ninguna información confidencial, de propiedad o personal, de la pérdida o daño de los datos, ni de la pérdida o daños en dispositivos extraíbles. Durante el resto de años: durante el periodo restante de la garantía limitada, Dell reemplazará cualquier pieza defectuosa por otra pieza nueva o restaurada, si lo considera necesario. Cuando se ponga en contacto con Dell para solicitar una pieza de repuesto, deberá proporcionar un número de tarjeta de crédito válido. No se realizará ningún cargo en la tarjeta por la pieza de repuesto si la pieza original se devuelve en un plazo de treinta días posteriores al envío de la pieza de repuesto por parte de Dell. Si Dell no ha recibido la pieza original al cabo de treinta días, se cargará en la tarjeta de crédito el precio estándar en vigor de dicha pieza. Dell realizará el envío de la pieza a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío de la pieza a portes debidos. Dell incluirá un contenedor de envío a portes pagados con cada pieza de repuesto para que sea utilizado en la devolución a Dell de la pieza sustituida. NOTA: antes de reemplazar las piezas, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Dell no se hace responsable de la pérdida o daño de los datos. ¿Qué ocurre si se ha adquirido un contrato de servicio? Si el contrato de servicio in situ es con Dell, el servicio in situ se le proporcionará conforme a los términos y condiciones del contrato de servicio in situ. Si desea ver detalles sobre cómo obtener el servicio, consulte dicho contrato. Si efectuó a través de Dell un contrato de servicio con terceros, consulte dicho contrato para obtener detalles sobre cómo obtener el servicio. ¿Cómo reparará Dell el producto? Dell utiliza piezas nuevas o restauradas de diversos fabricantes al realizar reparaciones bajo garantía y al fabricar piezas y sistemas de repuesto. Las piezas y sistemas restaurados son piezas o sistemas que han sido devueltos a Dell, algunos de los cuales no han sido nunca utilizados por los clientes. Dell examina y prueba la calidad de todas las piezas y sistemas. Las piezas y sistemas de repuesto están cubiertos durante el periodo restante de la garantía limitada del producto adquirido. 141 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ¿Qué debe hacer el cliente si no está satisfecho? Dell se enorgullece de su buen servicio al cliente. Si no está satisfecho con el servicio que ha recibido bajo esta garantía limitada, no dude en informarnos de sus reclamaciones. La mejor manera de resolver los problemas relativos a la garantía limitada es mediante la cooperación. Si no se siente satisfecho después de estas conversaciones, el arbitraje es la manera más expeditiva de resolver cualquier problema. Por lo tanto, CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA (POR CONTRATO, AGRAVIO O DE ALGÚN OTRO MODO, YA SEA PASADO, PRESENTE O FUTURO, INCLUIDOS ESTATUTARIO, DERECHO COMÚN, AGRAVIO INTENCIONADO Y RECLAMACIONES EQUITATIVAS) CONTRA DELL, derivada o relacionada con la presente garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento, terminación o validez de la misma, los acuerdos que resulten de esta garantía limitada (incluidos, hasta el máximo permitido por la ley aplicable, acuerdos con terceras partes), la publicidad de Dell, o cualquier compra relacionada, DEBERÁ RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA POR MEDIO DE UN ARBITRAJE VINCULANTE ADMINISTRADO POR EL FORO NACIONAL DE ARBITRAJE (NAF) de acuerdo con su código de procedimiento en vigor (disponible en la dirección de Internet www.arb-forum.com/ o en el número de teléfono 1-800-474-2371). El arbitraje se limitará exclusivamente a la disputa o controversia entre el cliente y Dell. La decisión derivada del arbitraje será final y vinculante para ambas partes, y deberá acatarse como si fuera una sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente. Se puede obtener información y enviar reclamaciones al NAF a la siguiente dirección: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. Esta disposición sólo es válida para clientes particulares y clientes que hayan efectuado su compra a través de un programa de compras de empleados. No es válida para clientes de empresas pequeñas, medianas, grandes y globales, ni de instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias. ¿Es posible transferir la garantía limitada? Las garantías limitadas de sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y notifica dicha transferencia a Dell para su registro. La garantía limitada de la memoria de la marca Dell no se puede transferir. Para registrar la transferencia, vaya al siguiente sitio Web de Dell: • Si es un cliente particular, vaya a www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm; • Si es un cliente de una empresa pequeña, mediana, grande o global, vaya a www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm; • Si es un cliente de una institución gubernamental, educativa o sanitaria, o un cliente particular que ha realizado su compra a través de un programa de compras para empleados, vaya a www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm. Si no dispone de acceso a Internet, llame a su representante de atención al cliente o al número de teléfono 1-800-624-9897. 142 Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.) Dell valora la relación con el cliente y desea asegurarse de que éste está satisfecho con su compra. Por ello, ofrece una política de devolución “Satisfacción total” para la mayoría de los productos que el usuario final compra directamente a Dell. De acuerdo con esta política, el usuario puede devolver los productos Dell que ha comprado directamente a Dell para obtener un abono o un reembolso del precio de adquisición pagado, excepto gastos de envío, manipulación y reaprovisionamiento, según se indica: • Productos y accesorios de hardware nuevos: todos los productos de hardware, accesorios, piezas y software nuevos sin abrir, todavía dentro del paquete sellado, excepto los productos más adelante enumerados, pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. Para devolver software de aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, es necesario devolver el ordenador completo. En el caso de los productos no defectuosos comprados a través de la división Dell Software and Peripherals por clientes de las divisiones de pequeñas y medianas empresas de Dell se aplica una política de devolución diferente. Estos productos pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura, pero se deducirá un quince por ciento (15%) de cargo por reaprovisionamiento del importe de abono o reembolso. La política de devolución “Satisfacción total” y la política de devolución de la división Software and Peripherals no se aplican a los productos de almacenamiento Dell | EMC, a los productos de la marca EMC ni al software corporativo. • Productos de hardware y piezas reparados o restaurados de la marca Dell: todos los productos de almacenamiento y servidor de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. El resto de productos de hardware y piezas de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de catorce días a partir de la fecha de la factura. Si desea devolver algún producto, escriba un mensaje de correo electrónico o llame al servicio al cliente de Dell para recibir un número de autorización para devolución con abono durante el periodo de política de devolución aplicable al producto que desea devolver. Es necesario obtener un número de autorización para devolución con abono para devolver el producto. Consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 116 (o www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para buscar la información de contacto adecuada para obtener asistencia técnica. Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco días a partir de la fecha en que Dell le facilite el número de autorización para devolución con abono. Asimismo, debe devolver los productos, que deben encontrarse como nuevos, a Dell en el embalaje original, junto con cualquier dispositivo, documentación y todos los objetos incluidos en el envío original, pagar los portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe, no presentan defectos de materiales, de mano de obra ni de diseño que afecten a su utilización normal, durante un periodo de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre los que se hagan reclamaciones fundadas serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin coste alguno para el usuario. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto. 143 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Exclusiones Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de una instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados, acciones o modificaciones realizadas por el usuario final o por terceras personas no autorizadas, daños accidentales o voluntarios, o deterioro normal por el uso. Cómo realizar una reclamación En Latinoamérica o el área del Caribe, para realizar reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell durante el periodo cubierto por la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre el comprobante de compra e indicar el nombre y la dirección de la tienda, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente, así como los detalles de los síntomas y la configuración en el momento de la anomalía, incluidos el software y los dispositivos periféricos utilizados. De lo contrario, Dell puede rechazar la reclamación de la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell efectuará las reparaciones y pagará el flete terrestre, así como el seguro de ida y vuelta desde el centro de reparación o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida, debidamente acondicionado en el embalaje original o en otro de las mismas características de protección, y de que incluya la información señalada anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final. Derechos legales y limitación Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia de legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final contra Dell o cualquiera de sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables de la pérdida de beneficios o contratos, ni de ningún otro tipo de pérdida indirecta derivada de negligencia, incumplimiento del contrato o similar. Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de México SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 144 Declaración de garantía de Intel® únicamente para procesadores Pentium® y Celeron® (sólo para EE. UU. y Canadá) 145 Índice A B acondicionadores de línea, 54 batería compartimento de la batería, 21 duración, 111 tiempo de carga, 111 vida útil, 111 alimentación apagar, 39 dispositivos protectores de la alimentación, 52 solucionar problemas, 58 altavoces información, 22-23 solucionar problemas, 63 bloqueo, 74 botón AccessDirect, 21 buscar soluciones, 56 apagar el ordenador, 39 APR. Véase dispositivo de acoplamiento C archivo de ayuda acceder, 58 caracteres no esperados, 70 auricular Dolby configurar, 51 cierre del sistema, 39 ayuda centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP, 58 ponerse en contacto con Dell, 116 compartimento para módulos instalar unidades y dispositivos, 40 intercambio de dispositivos, 40 pasador de liberación del dispositivo, 30 ubicación en el ordenador, 21 conector de S-vídeo y salida de TV, 44 conexión a Internet configurar, 35 información, 34 opciones, 34 solucionar problemas, 66 configuración de la pantalla activar para TV, 50 conflictos de IRQ, 82 controladores información, 78 reinstalar, 79-80 volver al controlador anterior, 79 correo electrónico solucionar problemas, 75 cubierta de la pantalla sustituir, 94 D dispositivo de acoplamiento, 52 dispositivos SAI, 54 Índice 147 148 Índice E escáner solucionar problemas, 67 módem añadir, 103 solucionar problemas, 66 R O red conector de red, 25 configurar, 34 configurar el dispositivo de acoplamiento, 52 solucionar problemas, 74 especificaciones, 106 garantía, 139 ordenador apagar, 39 bloqueo, 74 especificaciones, 106 I ordenador dañado prueba, 77 impresora cable, 30 conectar, 30 configurar, 30 solucionar problemas, 65 ordenador mojado, 75 G indicadores luminosos estado del dispositivo, 20 estado del teclado, 19 P pantalla solucionar problemas, 61 RAM. Véase memoria ratón solucionar problemas, 68 reinstalar controladores, 79 reinstalar controladores y utilidades, 80 reposamanos sustituir, 92 ResourceCD (CD de recursos), 79 PC Card ranura para PC Card, 22 solucionar problemas, 73 Restaurar sistema, 83 instrucciones de seguridad, 9 política de soporte técnico de Dell, 114 S M programa bloqueo, 74 no responde, 74 solucionar problemas, 74 información sobre normativas, 135 memoria añadir, 99 extraer, 100 mensajes de error, 60 micrófono, 19 minitarjeta PCI instalar, 102 148 Índice sensor de infrarrojos activar, 43 ubicación en el ordenador, 23 sistema operativo reinstalar, 87 software reinstalar software, 79 solucionar problemas, 74 solución de problemas bloqueo de un programa, 74 caracteres no esperados, 70 el ordenador se ha caído o está dañado, 77 información, 56 la unidad de CD-RW deja de grabar, 72 mensajes de error, 60 no se puede guardar en un disquete, 70 ordenador mojado, 75 pantalla azul, 75 ponerse en contacto con Dell, 116 problemas con el correo electrónico, 75 problemas con el escáner, 67 problemas con el módem, 66 problemas con el ratón, 68 problemas con el sonido, 63 problemas con el teclado, 69 problemas con el vídeo, 61 problemas con la alimentación, 58 problemas con la impresora, 65 problemas con la pantalla, 61 problemas con la PC Card, 73 problemas con la red, 74 problemas con la superficie táctil, 68 problemas con las unidades, 70 un programa no responde, 74 superficie táctil información, 21 solucionar problemas, 68 supresores de sobrevoltaje, 53 T teclado caracteres no esperados, 70 indicadores de estado, 19 solucionar problemas, 69-70 TV conectar a un ordenador, 44 conector de S-vídeo y salida de TV, 25 U unidad de CD-RW copiar CD, 36 discos vacíos, 37 Easy CD Creator Basic, 37 solucionar problemas, 71-72 unidad de disco duro devolver a Dell, 97 sustituir, 95 unidades solucionar problemas, 70 Véase también unidad de CDRW, unidad de disco duro, compartimento para módulos utilidades reinstalar, 80 V vídeo solucionar problemas, 61 W Windows XP asistente para configuración de red, 34 asistente para transferencia de archivos y configuraciones, 33 ayuda, 58 reinstalar, 87 volver al controlador anterior, 79 unidad de disquete solucionar problemas, 70 utilizar de forma externa, 42 Índice 149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Dell Inspiron 4150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario