Dell Inspiron 8200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Inspiron™ 8200
Guía del propietario
Sugerencias, avisos y precauciones
SUGERENCIA: una SUGERENCIA proporciona información importante
que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida
de datos y explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de
daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos,
consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 72.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera
sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, DellPlus, DellWare, Inspiron,
TrueMobile, Dimension, OptiPlex, UltraSharp, DellNet, AccessDirect, Dell Precision y Latitude
son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel, Pentium y Celeron son marcas
registradas de Intel Corporation; EMC es marca registrada de EMC Corporation; GeForce2 Go y
GeForce4 440 Go son marcas comerciales de NVIDIA Corporation; ATI Mobility y RADEON son
marcas comerciales de ATI Technologies Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
En este documento pueden citarse otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre
la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2002 P/N 0H381 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 9
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuando utilice el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuando manipule el interior del ordenador
. . . . . . . . . . . 14
Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . 15
Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática
. . . . . . . 16
1 Instalación y utilización del ordenador
Un paseo por el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista lateral izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vista lateral derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de una impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión de una impresora paralelo
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Contenido
Transferencia de información a un ordenador nuevo
con Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de redes particulares y de oficina
con Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . 38
Copia de CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilización de Easy CD Creator Basic
. . . . . . . . . . . . . 40
Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos
. . . . . . . . . . 40
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo copiar un CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo apagar el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca del compartimento para módulos . . . . . . . . . . . . . 42
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador
está apagado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador
está en marcha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso del teclado y la superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . 45
Botones Dell™ AccessDirect™
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Teclado numérico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Métodos abreviados de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Superficie táctil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Personalización de la superficie táctil
y el dispositivo de puntero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio de la protección del dispositivo de puntero
. . . . . . . 51
Contenido 5
Activación del sensor de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de un televisor al ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . 53
S-vídeo y audio estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
S-vídeo y audio digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vídeo compuesto y audio estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vídeo compuesto y audio digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activación de la configuración de visualización
para un televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilización del audio digital S/PDIF
. . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración del auricular Dolby
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración del dispositivo de acoplamiento
para la conexión a una red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dispositivos de protección de la alimentación
. . . . . . . . . . . 67
Supresores de sobrevoltaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Acondicionadores de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
. . . . . . . . . 68
2 Solución de problemas
Búsqueda de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo acceder a la ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Potencia suficiente para el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . 74
Consideraciones acerca de la potencia de acoplamiento
. . . . . 74
Mensajes de error de arranque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Problemas con el vídeo y la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si la pantalla aparece en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Si resulta difícil leer la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
. . . . . . . . . . . . 78
6 Contenido
Problemas con el sonido y los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 78
Si tiene problemas con los altavoces integrados
. . . . . . . . 78
Si tiene problemas con los altavoces externos
. . . . . . . . . 79
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
. . . . . . 81
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas con la superficie táctil o el ratón
. . . . . . . . . . . 83
Problemas con el teclado externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Caracteres no esperados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Si no puede guardar un archivo en un disquete
. . . . . . . . . 85
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
. . . . . . . . . 86
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD,
CD-RW o DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
. . . . . . . . . . . 88
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
. . . . . . . . . . . . . 88
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
. . . . . . . . 88
Problemas con la PC Card
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problemas con la red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Problemas generales con los programas
. . . . . . . . . . . . . 91
Un programa se bloquea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Un programa no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Aparece una pantalla de color azul
. . . . . . . . . . . . . . . 92
Aparecen mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problemas con el correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . 92
Solución de otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . 92
Contenido 7
Si se moja el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Si el ordenador se cae o resulta dañado
. . . . . . . . . . . . . . 94
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
. . . . 98
Solución de incompatibilidades de software y hardware
. . . . . . 99
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP
. 100
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . 101
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
. . 102
Cómo deshacer la última restauración del sistema
. . . . . . . 103
Reinstalación de Microsoft Windows XP
. . . . . . . . . . . . . 104
Antes de reinstalar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reinstalación de controladores y software
. . . . . . . . . . . 107
3 Adición y sustitución de piezas
Extracción y colocación de los reposamanos . . . . . . . . . . . 110
Adición de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cómo volver a colocar la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 115
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
. . . . . . . . . 117
8 Contenido
4 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Información general sobre la configuración del sistema
. . . . . 127
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
. . . 127
Pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 128
Opciones utilizadas habitualmente
. . . . . . . . . . . . . . . 129
Cambio de la secuencia de arranque
. . . . . . . . . . . . . . 129
Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE. UU.)
. . . . . 130
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Definición de software y dispositivos periféricos
“de terceros”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Devolución de artículos para reparación bajo garantía
o crédito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Información sobre normativas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . 153
Aviso de la marca CE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Garantías limitadas y política de devolución
. . . . . . . . . . . 155
Garantía limitada para EE. UU.
. . . . . . . . . . . . . . . . 155
Política de devolución “Satisfacción total”
(sólo para EE. UU.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Política de devolución “Satisfacción total”
. . . . . . . . . . . 159
Dell Software and Peripherals
. . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . 161
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores
Pentium
®
y Celeron
®
únicamente
(sólo para EE. UU. y Canadá)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad 9
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger
el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños.
General
No intente reparar el ordenador usted mismo a menos que sea un técnico experto.
Siga estrictamente las instrucciones de instalación.
Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que el valor nominal en amperios
de los productos enchufados al alargador no sobrepasa el valor nominal en amperios de éste.
No introduzca ningún objeto en las aberturas o rejillas de ventilación del ordenador. Si lo hace,
puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica debidos a un cortocircuito en los
componentes internos.
No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo,
un maletín de transporte o un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación
restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee
las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el ordenador en
una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la
batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de
CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA
dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del
ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el ordenador o
inmediatamente después de utilizarlo.
No utilice el ordenador portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos
prolongados de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el
funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza alimentación de CA). El contacto continuado
con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras.
No utilice el ordenador en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo,
un fregadero, una piscina o en un sótano con humedad.
Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (PC Card), desconecte el cable del
módem cuando se aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo potencial
de descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica.
10 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte
ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el
transcurso de una tormenta con aparato eléctrico. No utilice el ordenador durante una
tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos los
cables y el ordenador funcione con la alimentación proporcionada por la batería.
Si el ordenador incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño
mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe
modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC (Federal Communications Commission,
Comisión Federal de Comunicaciones).
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, de la minitarjeta PCI o del módem, situada
en la parte inferior del ordenador, desconecte todos los cables de las tomas de corriente y
desenchufe el cable telefónico.
Si el ordenador incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45,
introduzca el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de hacerlo en el conector RJ-45.
Las PC Card pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado
al extraer las PC Card después de un funcionamiento prolongado.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el ordenador con
un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún líquido ni aerosol limpiador, ya que
pueden contener sustancias inflamables.
Alimentación
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su
uso con este ordenador. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de
incendio o explosión.
Antes de conectar el ordenador a una toma de corriente, asegúrese de que el valor nominal de
voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de alimentación
disponible.
Para interrumpir la alimentación del ordenador, apáguelo, quite la batería y desconecte el
adaptador de CA de la toma de corriente.
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación
de los dispositivos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables pueden estar
equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la toma de tierra. No utilice adapta-
dores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe de la toma de alimentación. Si utiliza
un alargador, debe elegir el tipo apropiado, de dos o tres clavijas, para conectarlo al cable de
alimentación del adaptador de CA.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de
que éste no se encuentre en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación)
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad 11
Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución al conectar el cable de alimentación
de CA del adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente
el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el
ordenador, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de
toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra
de la regleta.
Batería
Utilice sólo las baterías de Dell que se han aprobado para su uso con este ordenador. El uso
de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal
(como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los
terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar temperaturas
extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego y quemaduras.
La batería puede suponer un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la
desmonte. Tenga mucho cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería
está dañada, el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones corporales.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el ordenador ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador,
chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en
ningún caso a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). Al alcanzar una temperatura excesiva,
las celdas de la batería pueden explotar.
No tire la batería del ordenador al fuego ni la deseche junto con la basura doméstica.
Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación
de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación)
12 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Viajes en avión
Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration,
Administración federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean
aplicables a la utilización del ordenador Dell™ cuando se encuentre a bordo de un avión. Por
ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso de dispositivos electrónicos
personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante radiofrecuencia u otro
tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave.
Para cumplir mejor estas restricciones, si su ordenador portátil Dell está equipado con
Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica,
debe desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las
instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los ordenadores portátiles,
puede estar prohibido en un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, en
el despegue o el aterrizaje. Algunas líneas aéreas pueden considerar como fases críticas de
vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por debajo de los 3.000 m. Siga las
instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar
los dispositivos electrónicos personales.
Instrucciones EMC
La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación
EMC apropiada para el entorno de trabajo. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible
de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio Web www.dell.com.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior
del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de
los componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la
electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada del panel
de E/S del ordenador.
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación)
Cuando utilice el ordenador 13
Cuando utilice el ordenador
Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el ordenador:
Cuando prepare el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el ordenador por una
máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una
batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador durante una
inspección manual.
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un material
no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté preparado
para instalarla en el ordenador. Puede pasar la unidad de disco duro por una máquina de
rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Cuando viaje, no coloque el ordenador en los compartimentos superiores, donde puede
deslizarse. Procure que no se le caiga el ordenador y no lo someta a ningún otro tipo de golpe
o choque mecánico.
Proteja el ordenador, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales
como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las
sobreexposiciones a la luz solar.
Cuando traslade el ordenador de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean
muy distintas, puede que se produzca condensación en la superficie del ordenador o en su
interior. Para evitar daños en el ordenador, deje que transcurra el tiempo suficiente para que
se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador.
AVISO: cuando traslade el ordenador de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno
más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que
el ordenador se adapte a la temperatura de la sala antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector en lugar de hacerlo
directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se
doblen las patas. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores
estén orientados y alineados correctamente.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria,
por los bordes, no por las patas.
Para evitar posibles daños en la placa base, antes de retirar un módulo de memoria de la placa
base o desconectar un dispositivo del ordenador, apague el ordenador, desconecte el cable
adaptador de CA y espere 5 segundos.
14 Cuando utilice el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y,
después, páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la
pantalla rápidamente y manténgala seca. La exposición prolongada a la humedad puede dañar
la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
Si el ordenador se moja o resulta dañado, siga los procedimientos descritos en la sección
“Solución de problemas” de la página 93 o 94. Si después de seguir estos procedimientos llega
a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133 para localizar la
información de contacto correcta).
Cuando manipule el interior del ordenador
Antes de extraer o colocar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo
los siguientes pasos en la secuencia especificada.
AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del ordenador es cuando instale
módulos de memoria, una minitarjeta PCI o un módem.
AVISO: apague el ordenador y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o retirar
un módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar dañar la placa base.
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados.
2 Desconecte el ordenador y los dispositivos de las tomas de corriente eléctrica para reducir
el riesgo de lesiones corporales o descarga eléctrica. Desconecte también las líneas
telefónicas o de telecomunicación del ordenador.
3 Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería
(si la hubiere) del compartimento para módulos.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
Cuando utilice el ordenador 15
4 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica
sin pintar del panel de E/S en la parte posterior del ordenador.
Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de E/S para disipar la electricidad
estática que pueda dañar los componentes internos.
Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del
ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los
componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la electri-
cidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel de E/S
del ordenador.
Mientras manipule el interior del ordenador, toque periódicamente un conector de E/S para
descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas
electrostáticas (ESD):
Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje
antiestático hasta que vaya a instalarlo en el ordenador. No olvide descargar la electricidad
estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en
un contenedor o embalaje antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta.
Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco o mesa de trabajo.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
16 Cuando utilice el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado
puede resultar nocivo.
PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo
prolongado puede producir fatiga ocular.
Para trabajar de forma más cómoda y eficiente, siga estas pautas
ergonómicas al instalar y utilizar el ordenador:
Cuando trabaje, colóquese justo enfrente del ordenador.
Ajuste la inclinación del monitor, las selecciones de contraste y brillo,
así como la iluminación de su entorno (lámparas de techo, lámparas de
sobremesa y cortinas o persianas de las ventanas próximas) para minimizar
los reflejos y los brillos en la pantalla.
Cuando utilice un monitor externo con el ordenador, coloque el monitor a
una distancia cómoda para la vista (normalmente, de 510 a 610 milímetros
[de 20 a 24 pulgadas]). Asegúrese de que el monitor está al nivel de los
ojos o a un nivel ligeramente inferior cuando esté sentado frente a él.
Utilice una silla con apoyo lumbar para la espalda.
Mantenga los antebrazos horizontales con las muñecas en una posición
cómoda y no forzada mientras utiliza el teclado, la superficie táctil,
el dispositivo de puntero o el ratón externo.
Utilice siempre el reposamanos con el teclado, la superficie táctil o el
dispositivo de puntero. Deje espacio suficiente para descansar las manos
al utilizar un ratón externo.
Cómo desechar las baterías
El ordenador utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva de níquel metal.
Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir la batería de iones de litio del ordenador,
consulte la sección correspondiente de la documentación del ordenador Dell. La batería de
reserva es de larga duración, y es muy posible que nunca precise reemplazarla. Sin embargo, si
alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá llevarlo a cabo una persona del servicio técnico
autorizado.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local
de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
Cuando utilice el ordenador (continuación)
Cuando utilice el ordenador 17
Coloque los brazos en una posición cómoda y natural.
Siéntese en posición erguida, con los pies apoyados en el suelo y sin cruzar
las piernas.
Al sentarse, asegúrese de que el peso de las piernas recae en los pies y
no en la parte frontal del asiento. Ajuste la altura de la silla o utilice
un reposapiés, si es necesario, para mantener la postura adecuada.
Intente variar de actividad durante el trabajo. Organice su trabajo de modo
que no tenga que teclear durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando deje de teclear, realice tareas en las que utilice las dos manos.
1
4
3
2
1 Pantalla a la altura de los ojos
o a un nivel ligeramente inferior
3 Brazos al mismo nivel
que la mesa
2 Pies totalmente apoyados en el suelo 4 Muñecas relajadas y en posición
horizontal
18 Cuando utilice el ordenador
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 1
Instalación y utilización
del ordenador
Un paseo por el ordenador
Transferencia de información a un ordenador nuevo
con Microsoft
®
Windows
®
XP
Configuración de redes particulares
y de oficina con Windows XP
Conexión a Internet
Copia de CD
Cómo apagar el ordenador
Acerca del compartimento para módulos
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador
está apagado
Intercambio de dispositivos mientras el ordenador
está en marcha
Uso del teclado y la superficie táctil
Activación del sensor de infrarrojos
Conexión de un televisor al ordenador
Configuración del auricular Dolby
Configuración del dispositivo de acoplamiento
para la conexión a una red
Dispositivos de protección de la alimentación
20 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Un paseo por el ordenador
Vista frontal
SEGURO DE LA PANTALLA. Mantiene la pantalla cerrada.
P
ANTALLA. Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla a color,
consulte la sección “Uso de la pantalla” del archivo de ayuda Procedimientos.
Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72.
Superficie
táctil
Botones de la
superficie
táctil/dispositivo
de puntero
Seguro de
la pantalla
Pantalla
Indicadores
de estado del
dispositivo
Indicadores
de estado del
teclado
Rejilla de
ventilación
Teclado
Dispositivo
de puntero
Compartimento
de la batería
Compartimento para módulos
Dell Botones
AccessDirect
Botón de
alimentación
Micrófono
Botones de control
de volumen
Instalación y utilización del ordenador 21
INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador
funciona de la siguiente manera:
Luz verde continua: la batería se está cargando.
Luz verde intermitente: la batería está cargada totalmente.
Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona
de la siguiente manera:
Apagada: la batería está cargada de forma correcta
(o el ordenador está apagado).
Luz naranja intermitente: la carga de la batería está baja.
Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja.
Se enciende al encender el ordenador.
Se enciende cuando el ordenador lee o graba datos.
AVISO: para evitar que se produzcan pérdidas de datos,
no apague nunca el ordenador si la luz parpadea.
Se enciende de manera continua o parpadea cuando el ordenador está
en un modo de administración de energía. También parpadea para
indicar el estado de carga de la batería.
22 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
REJILLAS DE VENTILACIÓN. El ordenador utiliza un ventilador interno para
permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
SUGERENCIA:
el ordenador pone en mar-
cha los ventiladores
cuando éste alcanza cierta
temperatura. El hecho de
que los ventiladores pro-
duzcan algo de ruido es
normal y no es indicativo
de que éstos o el ordena-
dor presenten algún
problema
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace,
podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
I
NDICADORES DE ESTADO DEL TECLADO. Los indicadores luminosos verdes
situados sobre el teclado indican lo siguiente:
T
ECLADO. El teclado incluye un teclado numérico y la tecla con el logotipo
de Microsoft
®
Windows
®
. Para obtener información sobre los métodos
abreviados de teclado, consulte la página 47.
D
ISPOSITIVO DE PUNTERO. Utilice el dispositivo de puntero y los botones de
éste del mismo modo en que usaría un ratón. Consulte la página 49 para obtener
más información.
Se enciende cuando el teclado numérico está activado.
Se enciende cuando se ha activado la función de letras
mayúsculas.
Se enciende cuando se ha activado la función
de bloqueo de desplazamiento.
9
A
Instalación y utilización del ordenador 23
SUPERFICIE TÁCTIL. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo
en que usaría un ratón. Consulte la página 49 para obtener más información.
C
OMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA. Si tiene instalada una batería, puede
utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de corriente. Consulte la sección
“Uso de la batería” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 72.
C
OMPARTIMENTO PARA MÓDULOS. Puede instalar dispositivos, por ejemplo
una unidad de CD, una unidad de CD-RW, una unidad de DVD o un módulo
Dell TravelLite™ en el compartimento para módulos.
B
OTONES DE LA SUPERFICIE TÁCTIL/DISPOSITIVO DE PUNTERO.
Corresponden a los botones derecho e izquierdo de un ratón estándar.
B
OTONES DELL™ ACCESSDIRECT™. Pulse estos botones para iniciar diversos
recursos, como por ejemplo, el navegador de Internet predeterminado o el programa
de correo electrónico. Para obtener más información, consulte la página 45.
B
OTÓN DE ALIMENTACIÓN. Pulse este botón para encender el ordenador o para
activar o desactivar el modo de suspensión o de hibernación.
Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta
que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos 4 segundos).
AVISO: para apagar el ordenador, realice un procedimiento de cierre de
Windows (consulte la página 42). De lo contrario, puede perder datos.
M
ICRÓFONO. Permite grabar sonido.
B
OTONES DE CONTROL DEL VOLUMEN. Sirven para subir o bajar el volumen
del altavoz. Como alternativa, puede subir el volumen del altavoz pulsando
y bajarlo pulsando .
Puede activar o desactivar (silenciar) los altavoces estéreo integrados o los altavoces
externos pulsando . Cuando se elimina el sonido, el ordenador puede
tardar un momento en responder. Algunas utilidades de audio instaladas en el
ordenador también sirven para controlar el volumen del altavoz. Si los altavoces no
emiten ningún sonido, pulse y compruebe los botones de control
de volumen para asegurarse de que el sonido no está desactivado.
24 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista lateral izquierda
UNIDAD ÓPTICA FIJA. Admite dispositivos como por ejemplo una unidad de
CD, unidad de DVD, unidad de CD-RW o una unidad combinada CD-RW/DVD.
C
ONECTOR DE S-VÍDEO Y SALIDA DE TV
R
ANURA PARA EL CABLE DE SEGURIDAD. Sirve para conectar al ordenador
un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo
incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo.
Unidad óptica fija
Conector de S-vídeo y salida de TV
Ranura para cable de seguridad
Conector de red
Altavoz
Conector de módem
Conecta el ordenador a un televisor. También conecta
los dispositivos con capacidades S/PDIF mediante el
cable adaptador de audio de TV/digital. Para obtener
más información, consulte la sección “Reproducción
de CD y películas” del archivo de ayuda
Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
Instalación y utilización del ordenador 25
AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará
en la ranura del cable de seguridad del ordenador.
C
ONECTOR DE MÓDEM
CONECTOR DE RED
AVISO: el conector de red es ligeramente más grande que el conector
de módem. No conecte una línea telefónica al conector de red.
A
LTAVOCES. Pulse los botones de control de volumen o los métodos abreviados
de teclado para el control de volumen a fin de ajustar el volumen de los altavoces
integrados. Para obtener más información, consulte la página 47.
Conecte la línea telefónica al conector de módem.
Para obtener más información sobre cómo utilizar
el módem, consulte la documentación en línea del
módem incluida con el ordenador. Para acceder a las
guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de
ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
Conecta el ordenador a una red. Los indicadores
luminosos del conector indican la actividad de las
comunicaciones de red con cable e inalámbricas.
Para obtener información sobre cómo utilizar el
adaptador de red, consulte la documentación en línea
del adaptador de red incluida con el ordenador. Para
acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte
el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte la página 72.
26 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Vista lateral derecha
ALTAVOCES. Pulse los botones de control de volumen o los métodos abreviados
de teclado para el control de volumen a fin de ajustar el volumen de los altavoces
integrados. Para obtener más información, consulte la página 47.
R
ANURA PARA EL CABLE DE SEGURIDAD. Sirve para conectar al ordenador
un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo
incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo.
Altavoz
Ranura para cable
de seguridad
Compartimento
para unidad de
disco duro
Sensor de infrarrojos
Conector IEEE 1394
Rejillas de
ventilación
Conectores de audio
Ranuras para
PC Card
Instalación y utilización del ordenador 27
AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará
en la ranura del cable de seguridad del ordenador.
U
NIDAD DE DISCO DURO. Lee y graba datos en un disco duro.
S
ENSOR DE INFRARROJOS. El sensor de infrarrojos sirve para transferir archivos
desde el ordenador a otro dispositivo compatible con infrarrojos sin utilizar
conexiones de cables.
C
ONECTOR IEEE 1394. Use este conector para conectar dispositivos que
admiten altas velocidades de transferencia de datos IEEE 1394, como algunas
cámaras digitales y cámaras de vídeo.
R
ANURA PARA PC CARD. Incluye dos conectores que admiten diferentes tipos
de PC Card, incluidos los módems y los adaptadores de red. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso de tarjetas PC Card” del archivo de ayuda
Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72.
Sensor de infrarrojos
28 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
CONECTORES DE AUDIO
Conecte los dispositivos de grabación o reproducción (como reproductores
de casetes y reproductores de discos compactos) al conector .
Conecte los auriculares o los altavoces al conector .
Conecte un micrófono al conector .
R
EJILLAS DE VENTILACIÓN. El ordenador utiliza un ventilador interno para
permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
SUGERENCIA:
el ordenador pone en
marcha los ventiladores
cuando alcanza cierta
temperatura. El hecho
de que los ventiladores
produzcan algo de ruido
es normal y no es indica-
tivo de que éstos o el
ordenador presenten
algún problema.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace,
podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
Instalación y utilización del ordenador 29
Vista posterior
AVISO: para no dañar el ordenador, espere 5 segundos después de apagarlo
y antes de desconectar un dispositivo externo.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace,
podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
R
EJILLAS DE VENTILACIÓN. El ordenador utiliza un ventilador interno para
permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento.
SUGERENCIA:
el ordenador pone en
marcha los ventiladores
cuando alcanza cierta
temperatura. El hecho
de que los ventiladores
produzcan algo de ruido
es normal y no es indica-
tivo de que éstos o el
ordenador presenten
algún problema.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace,
podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
Rejillas de ventilación
Conector para el
adaptador de CA
Conector PS/2
Conector paralelo
Conector serie
Conectores USB (2)
Conector de vídeo
Conector de acoplamiento
30 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
SUGERENCIA:
utilice únicamente el
adaptador de CA de
90 vatios proporcionado
con el ordenador.
C
ONECTOR PARA EL ADAPTADOR DE CA. Conecte el adaptador de CA
de 90 vatios al ordenador.
El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que
necesita el ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador
independientemente de si está encendido o apagado.
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de
alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, los
conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían
de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión
incorrecta del cable a la regleta o a la toma eléctrica puede dañar
el equipo o provocar un incendio.
AVISO: cuando desconecte el adaptador de CA del ordenador, sujete el
conector del cable adaptador (no el cable) y tire firmemente de él, procurando
no dañar el cable.
C
ONECTOR PS/2
SUGERENCIA:
puede utilizar el teclado
integrado y un teclado
externo al mismo tiempo.
Cuando se conecta un
teclado PS/2 o un teclado
numérico PS/2, se desac-
tiva el teclado integrado.
Conecta dispositivos compatibles PS/2, como un
ratón, un teclado o un teclado numérico externo.
Apague el ordenador antes de conectar o desconectar
un dispositivo compatible PS/2. Si no funciona, instale
los controladores del dispositivo incluidos en el
disquete o CD que se suministra con él y reinicie
el ordenador.
Instalación y utilización del ordenador 31
CONECTOR DE VÍDEO
CONECTOR DE ACOPLAMIENTO
SUGERENCIA:
es posible que los disposi-
tivos de acoplamiento no
estén disponibles en algu-
nos países.
C
ONECTOR PARALELO
CONECTOR SERIE
Conecta un monitor externo. Consulte la sección
“Uso de la pantalla” del archivo de ayuda
Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
Conecta el dispositivo opcional de acoplamiento.
Con un dispositivo de acoplamiento podrá utilizar
fácilmente dispositivos externos con el ordenador,
como un teclado, un ratón o un monitor externo.
Si desea información adicional, consulte la
documentación incluida con el dispositivo de
acoplamiento.
Conecta un dispositivo paralelo, como una impresora.
Conecta dispositivos serie, como un ratón
o un dispositivo de bolsillo.
32 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
CONECTOR DE PUERTO USB
Vista inferior
CUBIERTA DEL MÓDULO DE MEMORIA Y DEL MÓDEM. Protege los módulos
de memoria y la tarjeta secundaria de módem. Para obtener más información,
consulte la página 109.
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado
o una impresora.
Cubierta del módulo de
memoria y del módem
Pasadores de liberación
del dispositivo
Pasador de acoplamiento
del dispositivo
Cubierta de la tarjeta Mini PCI
Instalación y utilización del ordenador 33
PASADORES DE LIBERACIÓN DEL DISPOSITIVO. Presione un pasador
de liberación para extraer un dispositivo del compartimiento para módulos.
Para obtener más información, consulte la página 42.
C
UBIERTA DE LA TARJETA MINI PCI. Cubre el compartimento que contiene
la minitarjeta PCI opcional.
P
ASADOR DE ACOPLAMIENTO DEL DISPOSITIVO. Permite encajar el
dispositivo de acoplamiento.
Configuración de una impresora
AVISO: complete la configuración del sistema operativo antes de conectar
una impresora al ordenador.
Consulte la información de configuración en la documentación
proporcionada con la impresora, en la que se describe cómo realizar
las siguientes operaciones:
Obtener e instalar controladores actualizados.
Conectar la impresora al ordenador.
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta.
Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica.
Cable de la impresora
La impresora se conecta al ordenador mediante un cable USB o paralelo. Es
posible que la impresora se entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere
uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la impresora. Si ha
adquirido un cable de impresora al mismo tiempo que el ordenador, es
posible que el cable se incluya en la caja del ordenador.
Conexión de una impresora paralelo
1 Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que
todavía no lo haya hecho.
2 Apague el ordenador (consulte la página 42).
AVISO: utilice un cable paralelo de 3 m como máximo para obtener mejores
resultados.
34 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
3 Conecte el cable de la impresora paralelo al conector paralelo del
ordenador y apriete los dos tornillos. Conecte el cable al conector de
la impresora y encaje los dos ganchos en las dos muescas.
4 Encienda la impresora y luego encienda el ordenador. Si aparece la
ventana Asistente para agregar nuevo hardware, pulse Cancelar.
5 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la
documentación incluida con la impresora.
Cable de la impresora
paralelo
Conector paralelo
del equipo
Conector paralelo
de la impresora
Tornillos (2)
Ganchos (2)
Muescas (2)
Instalación y utilización del ordenador 35
Conexión de una impresora USB
SUGERENCIA:
puede conectar dispositi-
vos USB mientras el
ordenador está encendido.
1
Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que
todavía no lo haya hecho.
2 Instale el controlador de la impresora, si es necesario.
Consulte la documentación incluida con la impresora.
3 Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del
ordenador y de la impresora. Los conectores USB admiten sólo
una posición de encaje.
Cable de la
impresora USB
Conector USB
de la parte trasera
del ordenador
Conector USB
de la impresora
36 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Transferencia de información a
un ordenador nuevo con Microsoft
®
Windows
®
XP
Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, que sirve para transferir datos (por ejemplo, mensajes de
correo electrónico, tamaños de ventanas, configuraciones de barras de
herramientas y marcadores de Internet) de un ordenador a otro. En primer
lugar, recopile los datos del ordenador de origen y, a continuación, importe
dichos datos en el ordenador nuevo.
Si el ordenador de origen utiliza otro sistema operativo Windows, puede
ejecutar el asistente desde el CD del sistema operativo Windows XP o desde
un disquete creado en el ordenador que ejecuta Windows XP. Puede
transferir los datos al ordenador nuevo por medio de una red o una conexión
serie, o bien almacenarlos en un soporte extraíble, como un disquete, un
disco Zip o un CD grabable.
1 En el ordenador donde se ejecuta Windows XP, pulse el botón Inicio,
seleccione Todos los programasAccesoriosHerramientas del
sistema y, a continuación, pulse Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones.
2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente.
3 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, seleccione Equipo nuevo
ypulseSiguiente.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Instalación y utilización del ordenador 37
Configuración de redes particulares
y de oficina con Windows XP
Windows XP ofrece el Asistente para configuración de red, que le guiará
en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de Internet
entre ordenadores en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programasAccesorios
Comunicaciones y, a continuación, pulse Asistente para
configuración de red.
2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente.
3 Seleccione la lista de comprobación para crear una red.
SUGERENCIA:
al seleccionar el método
de conexión Este equipo
se conecta directamente
a Internet, se activará el
cortafuegos integrado
incluido en Windows XP.
4
Realice las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos
necesarios y vuelva al Asistente para configuración de red.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conexión a Internet
SUGERENCIA:
los ISP varían según
el país.
Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red
y un proveedor de servicios de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o
MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes opciones de conexión
a Internet:
Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través
de una línea telefónica. Las conexiones telefónicas son considerable-
mente más lentas que las conexiones ADSL y de módem por cable.
Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta
velocidad a través de la línea telefónica existente. Con una conexión
ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el teléfono en una sola
línea simultáneamente.
Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet
de alta velocidad a través de la línea de TV por cable local.
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector
de módem del ordenador y a la toma de teléfono de la pared antes de
configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión ADSL o de
módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener
instrucciones de configuración.
38 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión para AOL o MSN:
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse dos veces sobre el icono MSN Explorer o AOL en el escritorio
de Windows
®
.
3 Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Si no aparecen los iconos MSN Explorer ni AOL en el escritorio o si desea
configurar una conexión a Internet con un ISP diferente:
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse el botón Inicio y seleccione Internet Explorer.
Aparece el Asistente para conexión nueva.
3 Pulse Conectarse a Internet.
4 En la siguiente ventana, pulse la opción correspondiente:
Si no tiene un ISP y desea seleccionar uno, pulse Elegir de
una lista de proveedores de servicios Internet (ISP).
Si ha obtenido información de configuración del ISP pero no ha
recibido un CD de configuración, pulse Establecer mi conexión
manualmente.
Si tiene un CD, pulse Usar el CD que tengo de un proveedor
de servicios Internet (ISP).
5 Pulse Siguiente.
Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, vaya al
Paso 6. De lo contrario, siga las instrucciones de la pantalla para
realizar la configuración.
SUGERENCIA:
si no sabe qué tipo de
conexión seleccionar,
póngase en contacto
con su ISP.
6
Pulse la opción correspondiente en ¿Cómo desea conectar a Internet?
y, a continuación, pulse Siguiente.
7 Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para
realizar la configuración.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte “Problemas con el
módem y con la conexión a Internet” en la página 81. Si no puede
conectarse a Internet pero anteriormente sí que podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP
para comprobar el estado de servicio o intente conectarse de nuevo más
tarde.
Instalación y utilización del ordenador 39
Copia de CD
SUGERENCIA:
Asegúrese de no incumplir
la legislación sobre dere-
chos de autor al crear CD.
La información que contiene se basa en la documentación de Roxio
Easy CD Creator Basic que se incluye con el ordenador. Para obtener
instrucciones sobre cómo localizar dicha documentación, consulte la
sección siguiente, “Utilización de Easy CD Creator Basic”.
SUGERENCIA:
la información incluida
en esta sección también se
aplica a la utilización de
Easy CD Creator Basic
con una unidad de
DVD+RW o de DVD+R.
Para grabar CD, debe utilizar un software de grabadora de CD. Roxio Easy
CD Creator Basic es el software de grabadora de CD incluido en este
ordenador. Este software incluye los programas de proyecto necesarios para
grabar CD especializados para diferentes tipos de usos:
DirectCD permite formatear un disco CD-R o CD-RW vacío de
manera que pueda utilizar el Explorador de Microsoft
®
Windows
®
para arrastrar y soltar archivos de datos en la unidad de CD-RW. Puede
utilizar un disco CD-RW formateado con DirectCD como cualquier
otra unidad de disco duro del ordenador, ya que los discos CD-RW son
regrabables. Los discos CD-R pueden utilizarse con DirectCD, pero
este tipo de dispositivo tiene limitaciones de sobregrabación. Para ver
las diferencias entre los dispositivos de grabación, consulte
“Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos” en la página 40.
MusicCD permite grabar CD de música personalizados.
DataCD permite copiar en un CD varios documentos, como por
ejemplo, hojas de cálculo o archivos de contabilidad, para su
almacenamiento permanente.
SUGERENCIA:
algunos CD de música y
juegos están protegidos
con un sistema anticopia.
Si tiene un CD que no se
puede copiar, debe utilizar
el CD original para el uso
cotidiano.
Disc Copier permite hacer una copia de seguridad de prácticamente
cualquier tipo de CD. Este programa permite hacer una copia de un
CD para un uso cotidiano, de manera que pueda archivar y guardar la
copia original. En algunas versiones de Roxio CD Creator Basic,
Disc Copier se denomina “CD Copier”.
Los cuatro programas de proyecto están disponibles en la pantalla de menús
Select a Project (Seleccionar un proyecto) de Easy CD Creator Basic. Para
ver la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto), pulse
el botón Inicio, seleccione Todos los programasRoxio Easy CD Creator y,
a continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto).
40 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Utilización de Easy CD Creator Basic
Consulte la documentación de Easy CD Creator Basic para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar el programa, información acerca de
diferentes técnicas de grabación y limitaciones de los dispositivos de CD.
La documentación de Easy CD Creator Basic se encuentra en el Centro de
ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP (consulte “Cómo
acceder a la ayuda” en la página 72). También encontrará la documentación
en el CD Drivers and Utilities (CD de recursos de Dell Dimension) que se
entrega con el ordenador. Cada uno de los programas de proyecto de Easy
CD Creator Basic también contiene archivos de ayuda exhaustiva en línea.
Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos
La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos de dispositivos de
grabación diferentes: discos CD-R y discos CD-RW. Utilice discos CD-R
(grabables) vacíos para grabar música o guardar permanentemente archivos
de datos. Después de crear un disco CD-R, no se puede grabar de nuevo en
dicho disco sin cambiar el método de grabación. Para obtener más
información, consulte la documentación de Roxio. Utilice discos CD-RW
(regrabables) vacíos cuando desee grabar, borrar, regrabar y actualizar
archivos en CD.
Sugerencias útiles
Debe utilizar los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic
para copiar y grabar todos los CD de música y datos. Puede utilizar
el Explorador de Windows para arrastrar y soltar archivos en un disco
CD-R o CD-RW sólo si antes ha formateado el disco mediante
DirectCD.
Debe utilizar los discos CD-R para grabar CD de música que desee
reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden
reproducir en la mayoría de estéreos domésticos o para automóvil.
Si desea copiar archivos de Internet o archivos de una unidad de
disquete o unidad Zip, copie primero los archivos en la unidad de
disco duro y, a continuación, grabe el CD. La unidad de CD-RW
requiere un flujo de datos continuo para grabar con normalidad. Las
descargas directas de Internet, unidades de disquete y unidades Zip
no siempre proporcionan un flujo de datos continuo a la unidad
de CD-RW.
Instalación y utilización del ordenador 41
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en
reproductores MP3 o en ordenadores en que se haya instalado
el software MP3.
Asegúrese de establecer la velocidad de muestreo en 128 Kbps como
mínimo al grabar archivos MP3 en un CD. De lo contrario, pueden
producirse errores de grabación.
No ocupe toda la capacidad de un disco CD-R o CD-RW al grabar;
por ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD vacío de
650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del CD vacío
para finalizar la grabación.
Utilice un disco CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta
que se familiarice con las técnicas de grabación en CD. Si comete un
error, puede borrar el disco CD-RW e intentarlo de nuevo. También
puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar proyectos de archivo
de música antes de grabar el proyecto permanentemente en un disco
CD-R vacío.
Para obtener sugerencias útiles adicionales, consulte el sitio Web de
soporte de Roxio en support.roxio.com.
Cómo copiar un CD
SUGERENCIA:
si tiene una unidad combi-
nada de DVD/CD-RW y
experimenta problemas
de grabación, consulte
el sitio Web de soporte
de Roxio en
support.roxio.com para
obtener los parches de
software disponibles.
Para este procedimiento se presupone que el ordenador está equipado
con una sola unidad de CD-RW (sin una unidad de CD adicional). Si
el ordenador está equipado con ambos tipos de unidades, consulte la
documentación de Roxio para obtener instrucciones sobre cómo copiar
un CD de una unidad de CD a una unidad de CD-RW.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programasRoxio Easy
CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector
(Selector de proyecto).
Aparece la ventana Select a Project (Seleccionar un proyecto).
2 Pulse Disc Copier. (En algunas versiones de Easy CD Creator Basic,
Disc Copier se denomina “CD Copier”.)
Aparece la ventana Disc Copier, donde se muestra la unidad de
CD-RW en las listas Copy from (Copiar de) y Record to (Grabar en).
42 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
3 Inserte el CD de origen que desea copiar en la unidad de CD-RW.
El programa de proyecto Disc Copier comprueba rápidamente el CD
de origen insertado en la unidad de CD-RW para verificar que sea
legible.
4 Pulse Copy (Copiar).
Según el tamaño de los archivos que se van a copiar, el proceso
de copia puede durar varios minutos.
5 Después de copiar el CD de origen, extráigalo de la bandeja de
la unidad de CD-RW.
La bandeja de la unidad de CD-RW se abre automáticamente una vez
que se ha copiado el CD de origen.
SUGERENCIA:
debe utilizar discos CD-R
para grabar los CD de
música que desee reprodu-
cir en estéreos normales.
Los discos CD-RW no se
pueden reproducir en la
mayoría de estéreos
domésticos o para
automóvil.
6
Inserte un CD vacío en la unidad de CD-RW y cierre la bandeja.
La grabación se inicia automáticamente.
7 Una vez finalizada la grabación, pulse OK (Aceptar).
Cómo apagar el ordenador
AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador con el menú
Inicio en lugar de con el botón de alimentación.
SUGERENCIA:
si tiene problemas
para apagar el ordenador,
consulte “Problemas
generales con los
programas” en la
página 91.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los programas.
2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Apagar.
3 Seleccione Apagar.
El ordenador se apaga automáticamente cuando concluye el proceso
de cierre del sistema.
Acerca del compartimento
para módulos
Puede instalar dispositivos, como una unidad de disquete, de CD,
de CD-RW, de DVD, de DVD/CD-RW, una unidad Zip, una segunda
unidad de disco duro o una segunda batería en el compartimento para
módulos.
AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga
ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a
un dispositivo de acoplamiento.
Instalación y utilización del ordenador 43
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está apagado
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte la página 42).
2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de
acoplamiento, desacóplelo.
3 Apague la pantalla y dé la vuelta al ordenador.
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo
del compartimento.
AVISO: para evitar daños en los dispositivos, guárdelos en una caja de
transporte mientras no estén instalados en el ordenador. Guárdelos en un lugar
seco y seguro y evite ejercer presión o colocar objetos pesados encima de ellos.
AVISO: inserte los dispositivos antes de acoplar y encender el ordenador.
5
Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta
que oiga un clic.
6 Encienda el ordenador.
Parte inferior del ordenador
Dispositivo
Pasador de liberación
44 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Intercambio de dispositivos mientras
el ordenador está en marcha
AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga
ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a
un dispositivo de acoplamiento.
1
Pulse dos veces el icono para desconectar o expulsar hardware
en la barra de tareas.
2 Pulse sobre el dispositivo que desee expulsar.
3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás
de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo.
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo
del compartimento.
5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta que
oiga un clic.
6 Si es necesario, introduzca la contraseña para desbloquear el
ordenador.
Instalación y utilización del ordenador 45
Uso del teclado y la superficie táctil
Botones Dell™ AccessDirect™
Funciones de botón
1 Proporciona acceso a las herramientas de soporte técnico y
de formación que Dell ha instalado en el ordenador.
2 Inicia el explorador de Internet predeterminado.
3 Le lleva a www.dell.com; se puede programar para que inicie
el programa que desee.
4 Abre el programa de correo electrónico predeterminado; se puede
programar para que se inicie el programa que desee.
46 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Reprogramación de los botones
Para cambiar la configuración de los botones reprogramables, para obtener
información sobre cómo utilizar el botón o para cambiar el esquema del
botón con el fin de controlar las funciones de reproducción de CD o DVD:
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse dos veces
sobre el icono Teclado.
2 Pulse la ficha AccessDirect.
3 Pulse el botón Ayuda y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Teclado numérico
Teclado numérico
Instalación y utilización del ordenador 47
SUGERENCIA:
si conecta un teclado PS/2
externo o un teclado
numérico PS/2 externo al
ordenador, se desactivará
el teclado numérico.
El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado
externo. Cada tecla tiene varias funciones. Los números y símbolos del
teclado numérico están marcados en azul en la parte derecha de las teclas.
Para activar el teclado numérico, pulse . El indicador indica
que el teclado numérico está activo.
Para utilizar la función numérica cuando el teclado numérico
está activado, pulse y la tecla que desee.
Para desactivar el teclado numérico, pulse de nuevo.
Métodos abreviados de teclado
Funciones del sistema
Funciones de la pantalla
Abre la ventana Seguridad de Windows
Activa y desactiva el teclado numérico
Activa y desactiva el bloqueo de desplazamiento
Pasa la imagen de vídeo a la siguiente pantalla: Entre
las opciones se incluyen la pantalla integrada, un
monitor externo y las dos pantallas simultáneamente.
Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada
(no en un monitor externo)
9
48 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Administración de energía
Funciones de los altavoces
Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
Activa un modo de administración de energía. Puede
reprogramar este método abreviado de teclado para
activar otro modo de administración de energía
utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana
Propiedades de Opciones de energía.
Sube el volumen de los altavoces integrados
y de los altavoces externos (si los hay)
Baja el volumen de los altavoces integrados
y de los altavoces externos (si los hay)
Activa y desactiva los altavoces integrados
y los altavoces externos (si los hay)
Minimiza todas las ventanas abiertas
Maximiza todas las ventanas
Ejecuta el Explorador de Windows
Abre el cuadro de diálogo Ejecutar
Abre el cuadro de diálogo Resultados
de la búsqueda
Abre el cuadro de diálogo Resultados de la
búsqueda - Equipos (si el ordenador está
conectado a una red)
Abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema
Instalación y utilización del ordenador 49
Para ajustar el funcionamiento del teclado (por ejemplo, la velocidad de
repetición de caracteres), pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control
y pulse Impresoras y otro hardware.
Superficie táctil
La superficie táctil detecta la presión y el movimiento del dedo para
permitir desplazar el cursor por la pantalla. Utilice la superficie táctil
y sus botones del mismo modo en que usaría un ratón.
Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la superficie
táctil.
Para seleccionar un objeto, toque ligeramente la superficie táctil
o utilice el pulgar para pulsar el botón izquierdo de la misma.
Dispositivo de puntero
Superficie táctil
50 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor en el
objeto y toque abajo-arriba-abajo en la superficie táctil. En el segundo
toque abajo, deje el dedo sobre la superficie táctil y mueva el objeto
seleccionado deslizando el dedo por la superficie.
Para pulsar dos veces en un objeto, sitúe el cursor sobre el objeto y, a
continuación, toque dos veces la superficie táctil o el botón izquierdo
de la misma.
También puede utilizar el dispositivo de puntero para mover el cursor.
Mueva el dispositivo de puntero hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo
para cambiar la dirección del cursor en la pantalla. Utilice el dispositivo de
puntero y los botones de éste del mismo modo en que usaría un ratón.
Personalización de la superficie táctil y el dispositivo de puntero
Puede desactivar la superficie táctil y el dispositivo de puntero o ajustar
su configuración utilizando la ventana Propiedades de Mouse.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware y, a continuación, pulse Mouse.
3 En la ventana Propiedades de mouse, pulse la ficha Configuración
de dispositivo.
Para desactivar la superficie táctil o el ratón, resalte el dispositivo y
pulse Deshabilitar. Si el ordenador está acoplado y conectado a un
ratón PS/2, puede que la superficie táctil y el dispositivo de puntero
ya estén desactivados.
Para cambiar la configuración de la superficie táctil o el ratón, resalte
el dispositivo, pulse Configuración, seleccione la configuración que
desee y, a continuación, pulse Aplicar.
4 Pulse Aceptar para guardar la configuración y cerrar la ventana y,
a continuación, pulse de nuevo Aceptar para salir de la ventana
Propiedades de Mouse.
Instalación y utilización del ordenador 51
Cambio de la protección del dispositivo de puntero
Puede cambiar la protección del dispositivo de puntero si se deteriora
por un uso prolongado o si lo prefiere de otro color. Para comprar más
protecciones, visite el sitio Web de Dell en www.dell.com.
1 Extraiga la protección del dispositivo de puntero.
2 Alinee la nueva protección sobre el dispositivo cuadrado del dispositivo
de puntero y encájela con suavidad.
AVISO: El dispositivo de puntero puede dañar la pantalla si no está colocado
correctamente.
3
Pruebe el dispositivo de puntero para comprobar si se ha insertado
correctamente la protección.
52 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Activación del sensor de infrarrojos
1 Vaya al programa de configuración del sistema:
a Encienda el ordenador.
b Pulse cuando aparezca el logotipo de Dell™.
SUGERENCIA:
no podrá utilizar el sensor
de infrarrojos cuando el
ordenador esté acoplado.
2
Pulse hasta que localice Infrared Data Port
(Puerto de datos de infrarrojos) en Basic Device Configuration
(Configuración básica de dispositivos).
3 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para resaltar la opción Disabled
(Desactivado) junto a Infrared Data Port (Puerto de datos de
infrarrojos).
4 Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar el valor a
un puerto COM.
Asegúrese de que el puerto COM seleccionado sea diferente del puerto
COM asignado al conector serie.
5 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar Infrarred mode
(Modo de infrarrojos) y pulse la tecla de flecha hacia la derecha para
cambiar la selección a Fast IR (IR rápido) o Slow IR (IR lento).
Dell recomienda utilizar Fast IR (IR rápido). Si el dispositivo de
infrarrojos no puede comunicarse con el ordenador, apague el
ordenador y repita los pasos del 1 al 5 para cambiar la selección
a Slow IR (IR lento).
6 Pulse para guardar los cambios y salir del programa de
configuración del sistema.
Si el sistema le solicita que reinicie el ordenador, pulse .
SUGERENCIA:
si después de haber repe-
tido los pasos del 1 al 5
para cambiar el programa
de configuración del sis-
tema a la opción Slow IR
(IR lento) el dispositivo de
infrarrojos sigue sin poder
comunicarse con el orde-
nador, póngase en
contacto con el fabricante
del dispositivo de
infrarrojos.
7
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla mientras se está
instalando el controlador del sensor de infrarrojos.
8 Al finalizar el proceso de instalación, pulse para reiniciar
el ordenador.
Una vez activado el sensor de infrarrojos, puede utilizarlo para establecer
un enlace con un dispositivo de infrarrojos. Para configurar y utilizar un
dispositivo de infrarrojos, consulte la documentación correspondiente de
dicho dispositivo y el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP
(para acceder a la ayuda, consulte la página 72).
Instalación y utilización del ordenador 53
Conexión de un televisor al ordenador
SUGERENCIA:
con el ordenador no se
incluyen todos los cables
de vídeo y audio necesa-
rios para conectar el
ordenador a un televisor.
Puede adquirir cables adi-
cionales en la mayoría de
las tiendas de componen-
tes eléctricos.
El ordenador tiene un conector de S-vídeo y salida de TV que, junto con el
cable adaptador de TV/audio digital, permite conectar el ordenador a un
televisor y/o dispositivo de audio estéreo. El cable adaptador de TV/audio
digital proporciona conexiones para S-vídeo, vídeo compuesto y audio
digital S/PDIF.
Para los televisores y dispositivos de audio que no admiten audio digital
S/PDIF, puede utilizar el conector de audio que se encuentra en el lateral
del ordenador para conectar el ordenador al televisor o dispositivo de audio.
Dell recomienda conectar los cables de vídeo y audio al ordenador mediante
una de las siguientes combinaciones:
SUGERENCIA:
al principio de cada sub-
sección encontrará
diagramas para cada
combinación de conexión
que le ayudarán a deter-
minar qué método debe
utilizar.
S-vídeo y audio estándar (consulte la página 54)
S-vídeo y audio digital (consulte la página 56)
Vídeo compuesto y audio estándar (consulte la página 58)
Vídeo compuesto y audio digital (consulte la página 61)
Conector de S-vídeo
Conector de vídeo compuesto
Conector de audio digital
S/PDIF
Conector de S-vídeo y salida de TV
Cable adaptador de TV/audio digital
54 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Una vez finalizada la conexión de los cables, consulte “Activación de la
configuración de visualización para un televisor” en la página 63 para
asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona
correctamente con él. Además, si está utilizando audio digital S/PDIF,
consulte la sección “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64.
S-vídeo y audio estándar
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables:
Cable adaptador de TV/audio digital
Cable de S-vídeo
Cable de audio
Instalación y utilización del ordenador 55
1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea
conectar.
SUGERENCIA:
puede conectar un cable
de S-vídeo directamente
al conector de S-vídeo
del ordenador (sin el cable
adaptador de vídeo) si el
televisor o dispositivo de
audio admite S-vídeo pero
no audio digital S/PDIF.
2
Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo
y salida de TV del ordenador.
3 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo
del cable adaptador de TV/audio digital.
4 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el televisor.
5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio
en el conector para auriculares del ordenador.
6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio
en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de
audio.
7 Encienda el televisor o dispositivo de audio que haya conectado y,
a continuación, encienda el ordenador.
56 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
8 Consulte “Activación de la configuración de visualización para un
televisor” en la página 63 para asegurarse de que el ordenador reconoce
el televisor y funciona correctamente con él.
S-vídeo y audio digital
Instalación y utilización del ordenador 57
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables:
1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea
conectar.
2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo
y salida de TV del ordenador.
3 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo
del cable adaptador de TV/audio digital.
4 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo
del televisor.
Cable adaptador de TV/audio digital
Cable de S-vídeo
Cable de audio digital S/PDIF
58 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
5 Enchufe un extremo del cable de audio digital S/PDIF en el conector
de audio digital del cable adaptador de TV/audio digital.
6 Enchufe el otro extremo del cable de audio digital S/PDIF en el
conector de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio.
Vídeo compuesto y audio estándar
Instalación y utilización del ordenador 59
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables:
1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea
conectar.
2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo
y salida de TV del ordenador.
3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector
de vídeo compuesto del cable adaptador de TV/audio digital.
4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector
de vídeo compuesto del televisor.
Cable adaptador de TV/audio digital
Cable de vídeo compuesto
Cable de audio
60 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en
el conector para auriculares del ordenador.
6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio
en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de
audio.
Instalación y utilización del ordenador 61
Vídeo compuesto y audio digital
Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables:
Cable adaptador de TV/audio digital
Cable de vídeo compuesto
Cable de audio digital S/PDIF
62 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea
conectar.
2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo
y salida de TV del ordenador.
3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector
de vídeo compuesto del cable adaptador de TV/audio digital.
4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector
de vídeo compuesto del televisor.
5 Enchufe un extremo del cable de audio digital S/PDIF en el conector
de audio S/PDIF del cable adaptador de TV/audio digital.
6 Enchufe el otro extremo del cable de audio digital en el conector
S/PDIF del televisor o dispositivo de audio.
Instalación y utilización del ordenador 63
Activación de la configuración de visualización para un televisor
Controladora de vídeo NVIDIA
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla.
3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas.
4 Pulse la ficha Tw inVi ew o nView, según la tarjeta de vídeo que haya
instalada.
5 Pulse el botón Clone (Clonar) para activar el televisor.
6 Pulse Apply (Aplicar).
7 Pulse Aceptar para confirmar el cambio de configuración.
8 Pulse para conservar la nueva configuración.
9 Pulse Aceptar.
Controladora de vídeo ATI
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla.
3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas.
4 Pulse la ficha ATI Displays.
5 Pulse en la esquina superior izquierda del botón TV para activar
el televisor.
6 Pulse Aceptar.
64 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Utilización del audio digital S/PDIF
Para utilizar el audio Dolby Digital 5.1 para la reproducción de DVD,
active el audio digital siguiendo estos pasos:
SUGERENCIA:
al activar el audio digital,
se desactiva todo el sonido
del ordenador excepto el
sonido de los DVD. Si
activa el audio digital
para ver una película, des-
actívelo cuando termine.
1
Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en el área
de notificación de Windows.
2 Pulse el menú Opciones y pulse Controles avanzados.
3 Pulse Avanzada.
4 Para activar el audio digital, pulse Habilitar S/PDIF para seleccionar
la opción.
Para desactivar el audio digital, pulse Habilitar S/PDIF para eliminar
la selección.
5 Pulse Cerrar.
6 Pulse Aceptar.
Instalación y utilización del ordenador 65
7 Pulse dos veces el icono InterVideo WinDVD del escritorio
de Windows.
8 Inserte un DVD en la unidad de DVD.
Si se inicia la reproducción del DVD, pulse el botón de detención.
9 Pulse el icono de propiedades (llave inglesa).
10 Pulse la ficha Audio.
11 Para activar el audio digital, pulse Enable S/PDIF output
(Activar salida de S/PDIF).
Para desactivar el audio digital, pulse la opción 2 speaker mode
(Modo de 2 altavoces).
12 Pulse Apply (Aplicar).
13 Pulse Aceptar.
66 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración del auricular Dolby
SUGERENCIA:
la función de auricular
Dolby sólo está disponible
si el ordenador tiene una
unidad de DVD.
1 Pulse dos veces el icono Intervideo Win DVD en el escritorio
de Windows.
2 Pulse el icono Properties (Propiedades).
3
Pulse la ficha Dolby Headphone (Auricular Dolby).
4 Pulse Enable Dolby Headphone (Activar auricular Dolby).
SUGERENCIA:
sólo es posible ver las
etiquetas de los iconos
cuando se coloca el pun-
tero sobre el icono.
5 Seleccione una de las cuatro opciones para el nivel de efectos de
sonido envolvente. La opción 1 es una opción estéreo base, mientras
que las opciones 2, 3, y 4 son niveles de sonido envolvente.
6 Pulse Apply (Aplicar) y, a continuación, pulse Aceptar para cerrar
la ventana WinDVD Properties (Propiedades de WinDVD).
7 Pulse Salir.
Configuración del dispositivo
de acoplamiento para la conexión
a una red
SUGERENCIA:
el adaptador de red
también se conoce como
controladora de interfaz
de red (NIC).
AVISO: no instale un adaptador de red ni una PC Card de combinación
de adaptador de red y módem hasta que haya terminado la configuración
del dispositivo de acoplamiento.
AVISO: para evitar problemas graves en el sistema operativo, no acople
el ordenador a un dispositivo de acoplamiento hasta que haya finalizado
la configuración del sistema operativo Windows en el ordenador.
Un dispositivo de acoplamiento sirve para integrar totalmente el ordenador
portátil en un entorno de escritorio.
Para obtener instrucciones e información detallada sobre cómo configurar
un dispositivo de acoplamiento, consulte la documentación proporcionada
con el dispositivo.
Instalación y utilización del ordenador 67
Dispositivos de protección
de la alimentación
Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones
y las fluctuaciones de la alimentación eléctrica:
Supresores de sobrevoltaje
Acondicionadores de línea
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
Supresores de sobrevoltaje
Los supresores de sobrevoltaje y las regletas de enchufes equipadas con
protección contra sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los
picos de voltaje, que pueden producirse durante las tormentas con aparato
eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la alimenta-
ción eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del
supresor de sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje
proporcionan cobertura de garantía para cierto tipo de daños. Dell
recomienda leer detenidamente la garantía del dispositivo al elegir un supre-
sor de sobrevoltaje. Compare las clasificaciones en julios para determinar la
eficacia relativa de los diferentes dispositivos.
AVISO: la mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra
rayos. Dell recomienda desconectar el ordenador de la toma eléctrica durante
las tormentas con aparato eléctrico.
AVISO: los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones
ni las interrupciones de la alimentación eléctrica.
Las caídas en las líneas telefónicas pueden dañar los módems. Dell
recomienda desconectar la línea telefónica de la toma de la pared durante
las tormentas con aparato eléctrico. Muchos supresores de sobrevoltaje
disponen de una toma de teléfono para proteger el módem. Consulte la
documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones
sobre la conexión del módem.
AVISO: los supresores de sobrevoltaje no disponen de protección para el
adaptador de red. Dell recomienda desconectar el cable de red del enchufe
de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico.
68 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Acondicionadores de línea
AVISO: los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones
de la alimentación eléctrica.
Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de
CA a un nivel bastante constante. y su precio puede ser muy superior al de
los supresores de sobrevoltaje.
Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
AVISO: la interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están
guardando datos en la unidad de disco duro puede provocar que se pierdan
datos o que el archivo resulte dañado.
SUGERENCIA:
para prolongar al máximo
el tiempo de funciona-
miento de la batería,
conecte únicamente el
ordenador al SAI. Los
demás dispositivos, como
la impresora, puede
conectarlos a una caja de
enchufes independiente
que proporcione protec-
ción contra sobrevoltajes.
Un SAI protege contra las fluctuaciones y las interrupciones de la alimen-
tación eléctrica. Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona
alimentación eléctrica temporal a los dispositivos conectados cuando se
interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre que haya
alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante
del SAI para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la
batería y asegurarse de que el dispositivo está aprobado por Underwriters
Laboratories (UL).
SECCIÓN 2
Solución de problemas
Búsqueda de soluciones
Cómo acceder a la ayuda
Problemas con la alimentación
Mensajes de error de arranque
Problemas con el vídeo y la pantalla
Problemas con el sonido y los altavoces
Problemas con la impresora
Problemas con el módem y con la conexión a Internet
Problemas con el escáner
Problemas con la superficie táctil o el ratón
Problemas con el teclado externo
Caracteres no esperados
Problemas con las unidades
Problemas con la PC Card
Mensajes de error
Problemas generales con los programas
Problemas con el correo electrónico
Solución de otros problemas técnicos
Si se moja el ordenador
Si el ordenador se cae o resulta dañado
Controladores
Solución de incompatibilidades de software y hardware
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft
Windows XP
Reinstalación de Microsoft Windows XP
70 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Búsqueda de soluciones
A veces resulta difícil saber a dónde acudir para obtener respuestas. Utilice
este diagrama para buscar rápidamente las respuestas a sus preguntas.
SUGERENCIA: si tiene
problemas con un disposi-
tivo externo, consulte la
documentación de dicho
dispositivo o póngase en
contacto con el
fabricante.
Consulte la página 72.
Obtenga asistencia técnica de
Dell. Consulte la página 133.
Consulte la página 90.
EMPIECE AQUÍ
¿Aparece un mensaje de
error antes de inicializar
Windows?
¿Ha escuchado más de
un sonido al encender
el ordenador?
¿Está parpadeando el
indicador de alimentación?
¿Está encendido el indicador
de alimentación?
NO
NO
Presione el botón de alimen-
tación para reanudar el
funcionamiento. Consulte
el archivo de ayuda
Procedimientos para obtener
información sobre el modo de
espera.
NO
NO
CONTINUAR
Solución de problemas 71
¿Tiene algún problema
con...
El vídeo o la pantalla?
El sonido o los altavoces?
La impresora?
El módem?
El escáner?
Superficie táctil?
El teclado externo?
Caracteres no esperados?
La unidad de disco duro
u otra unidad de disco?
Los mensajes de error
de Windows?
Un programa?
Internet?
¿Tiene algún otro tipo
de problema?
Consulte la página 76.
Consulte la página 78.
Consulte la página 80.
Consulte la página 81.
Consulte la página 82.
Consulte la página 83.
Consulte la página 84.
Consulte la página 85.
Consulte la página 91.
Consulte la página 85.
Consulte la página 90.
Consulte la página 81.
Consulte la página 92.
NO
Los mensajes de correo
electrónico?
Consulte la página 92.
El adaptador de red? Consulte la página 89.
72 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Cómo acceder a la ayuda
Problemas con la alimentación
SUGERENCIA:
consulte el archivo de
ayuda Procedimientos
para obtener información
sobre el modo de suspen-
sión. Para acceder al
archivo de ayuda, consulte
“Cómo acceder a la
ayuda”.
PARA ACCEDER AL ARCHIVO DE AYUDA PROCEDIMIENTOS
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico.
2 Pulse Guías del usuario y del sistema y, a continuación, pulse Guías
del usuario.
3 Pulse Procedimientos.
PARA ACCEDER A LA AYUDA
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico.
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación,
pulse el icono de flecha.
3 Pulse en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN. Si el indicador de
alimentación está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe
alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, significa que el
ordenador está en modo de suspensión. Para salir de este modo, pulse el botón de
alimentación. Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación para
encender el ordenador.
CARGUE LA BATERÍA. Puede que la carga de batería se haya agotado.
1 Vuelva a instalar la batería.
2 Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma
de corriente.
3 Encienda el ordenador.
Solución de problemas 73
COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA. Si el indicador
de estado de la batería parpadea en color naranja o presenta un color naranja
continuo, la batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de
corriente eléctrica.
Si el indicador parpadea en color verde y naranja, significa que la batería está
demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador (consulte la página 42),
desconéctelo de la toma de corriente eléctrica y, a continuación, deje que la
batería se enfríe a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en naranja,
puede que la batería sea defectuosa. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 133).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA. Compruebe las conexiones de cable
del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que
está encendido.
CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE
CORRIENTE ELÉCTRICA. Omita los dispositivos protectores de la
alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que
el ordenador se enciende.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores,
luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN. Consulte el archivo
de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión en el centro de
ayuda y soporte técnico. Para acceder a la ayuda, consulte la página 72.
VUELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA. Si el indicador de
alimentación del ordenador se enciende, pero la pantalla continúa en blanco,
vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 112).
74 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Potencia suficiente para el ordenador
El microprocesador Mobile Intel
®
Pentium
®
4 del ordenador precisa más
potencia que los microprocesadores utilizados en los ordenadores portátiles
Dell anteriores. El ordenador está diseñado para utilizar el adaptador de CA
de 90 W y la batería de 4400-mAh proporcionados con él; para obtener un
rendimiento óptimo del sistema, utilice siempre estos componentes.
Puede utilizar adaptadores de CA de 70 W que se utilizaban en algunos de
los ordenadores portátiles Dell anteriores, pero se reducirá el rendimiento
del sistema. Igualmente, puede utilizar las baterías de 3800 mAh y
3600 mAh de ordenadores Dell anteriores, pero como la capacidad de dichas
baterías es menor, se descargarán más rápidamente. Si se utilizan
adaptadores de CA o baterías menos potentes es posible que reciba un
AVISO o un mensaje de ERROR DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA similar
al siguiente:
WARNING: 70 Watt AC adapter detected. System will not be
capable of running in full performance without a 90 Watt AC
adapter.
AVISO: no utilice un adaptador de CA cuyo valor nominal sea inferior a 70 W
ni una batería cuyo valor nominal sea inferior a 3.600 mAh en este ordenador.
Si lo hace, pueden producirse resultados imprevisibles, incluidos la pérdida de
datos o el cierre inmediato del sistema. La utilización de uno de estos
componentes de baja potencia hace que se muestre un mensaje de ERROR
DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Consideraciones acerca de la potencia de acoplamiento
SUGERENCIA:
si desea adquirir un adap-
tador de CA más potente
para un dispositivo de
acoplamiento de Dell,
puede adquirir un adapta-
dor adicional de CA de
90 W en Dell.
La batería de 4.400 mAh proporcionada con el ordenador no está diseñada
para admitir el ordenador y un dispositivo de acoplamiento. Para obtener
un rendimiento óptimo del sistema, utilice siempre el adaptador de CA
de 90 W (con o sin la batería instalada) cuando utilice el ordenador en
un dispositivo de acoplamiento. Puede identificar el adaptador de 90 W
mediante el indicador gris claro del conector que se enchufa en el ordenador
o dispositivo de acoplamiento.
La utilización de un adaptador de CA de 70 W reducirá el rendimiento
del sistema y es posible que se muestre un mensaje de
AVISO relativo al
adaptador de CA.
Solución de problemas 75
Acoplamiento con el ordenador encendido
Para acomodar el supresor de sobrevoltaje inicial al conectar a un dispositivo
de acoplamiento con el ordenador encendido en modo normal (sin ahorro
de energía), el ordenador debe tener instalado un adaptador de CA de 90
o70 W y como mínimo una batería (de 4.400 o 3.800-mAh). El ordenador
funcionará en modo de rendimiento completo o reducido, dependiendo de
la combinación de batería y adaptador de CA que se haya instalado.
Corte de suministro eléctrico de CA mientras el ordenador está acoplado
Si el ordenador deja de recibir corriente de CA mientras está acoplado, entra
inmediatamente en modo de bajo rendimiento y muestra el mensaje de
AVISO correspondiente.
Mensajes de error de arranque
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA
OPERATIVO). Llame a Dell para solicitar asistencia técnica
(consulte la página 133).
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE).
El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que
no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque.
NON-SYSTEM DISK ERROR (ERROR DE DISCO QUE NO ES DEL
SISTEMA). Hay un disquete insertado en la unidad de disquete. Extraiga
el disquete y reinicie el ordenador.
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el vídeo y la pantalla
Si la pantalla aparece en blanco
SUGERENCIA:
si utiliza un programa que
requiere una resolución
superior a la que admite
el ordenador, Dell reco-
mienda conectar un
monitor externo.
COMPRUEBE EL INDICADOR . Si el indicador parpadea significa
que el ordenador recibe alimentación.
Si el indicador parpadea, el ordenador está en modo de suspensión;
presione el botón de
alimentación para salir del modo de suspensión.
Si el indicador está apagado, presione el botón de alimentación.
Si el indicador está encendido, puede que la configuración de
administración de energía haya hecho que se apague la pantalla. Pulse
cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de suspensión.
COMPRUEBE LA BATERÍA. Si utiliza una batería para la alimentación del
ordenador, puede que se haya agotado. Conecte el ordenador a una toma eléctrica
mediante el adaptador de CA y enciéndalo.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo,
por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA. Compruebe las conexiones de cable
del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que
está encendido.
CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE
CORRIENTE ELÉCTRICA. Omita los dispositivos protectores de la
alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que
el ordenador se enciende.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN. Consulte el archivo
de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión en el centro de
ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda consulte
la página 72.
Solución de problemas 77
Si resulta difícil leer la pantalla
CAMBIE LA IMAGEN DE VÍDEO. Si el ordenador está conectado a un
monitor externo, pulse para hacer pasar la imagen de vídeo a
la pantalla.
AJUSTE EL BRILLO. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para ver
las instrucciones sobre cómo ajustar el brillo. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
ALEJE DEL MONITOR O DEL ORDENADOR EL ALTAVOZ DE BAJAS
FRECUENCIAS. Si el sistema de altavoces externos incluye un altavoz para
bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo
a 60 cm del monitor.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores,
luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
ORIENTE EL ORDENADOR HACIA OTRA DIRECCIÓN. Evite los reflejos de
la luz solar, que pueden causar una calidad baja de la imagen.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control.
2 Pulse Apariencia y temas.
3 Pulse sobre la zona que desea cambiar o pulse el icono Pantalla.
4 Pruebe valores diferentes en Calidad del color y Resolución de pantalla.
CONSULTE “MENSAJES DE ERROR”. Si aparece un mensaje de error,
consulte “Mensajes de error” en la página 90.
78 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si sólo se puede leer parte de la pantalla
Problemas con el sonido y los altavoces
Si tiene problemas con los altavoces integrados
CONECTE UN MONITOR EXTERNO
1 Apague el ordenador y conéctele un monitor externo.
2 Encienda el ordenador y el monitor, y ajuste los controles de brillo y contraste
del monitor.
Si el monitor externo funciona, puede que el controlador de vídeo o la pantalla
del ordenador sean defectuosos. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 133).
AJUSTE EL CONTROL DEL VOLUMEN DE WINDOWS
®
. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los
controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL VOLUMEN MEDIANTE LOS MÉTODOS ABREVIADOS DE
TECLADO. Consulte la sección relativa al uso del teclado y de la superficie táctil
en el archivo de ayuda Procedimientos. Pulse para desactivar
(quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados.
ASEGúRESE DE QUE EL AUDIO DIGITAL S/PDIF ESTÁ DESACTIVADO.
Consulte la “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO).
Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96.
Solución de problemas 79
Si tiene problemas con los altavoces externos
SUGERENCIA:
el control de volumen de
algunos reproductores de
MP3 anula la configura-
ción de volumen de
Windows. Si ha estado
escuchando canciones en
formato MP3, asegúrese
de que el control de volu-
men no está puesto al
mínimo o desactivado.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES.
Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN ENCENDIDOS. Consulte el
diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los
controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión.
PRUEBE LOS ALTAVOCES. Conecte el cable de audio del altavoz al conector
de salida de línea del ordenador. Asegúrese de que el control de volumen de los
auriculares está activado. Reproduzca un CD de música.
EJECUTE LA AUTOPRUEBA DE LOS ALTAVOCES. En algunos sistemas de
altavoces, el altavoz para bajas frecuencias incluye un botón de autoprueba.
Consulte la documentación incluida con los altavoces para obtener instrucciones
sobre la autoprueba.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague las luces
fluorescentes, lámparas halógenas o ventiladores cercanos para comprobar
si se producen interferencias.
ASEGúRESE DE QUE EL AUDIO DIGITAL S/PDIF ESTÁ DESACTIVADO.
Consulte la “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO (AUDIO).
Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96.
80 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la impresora
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA.
Asegúrese de que el cable de la impresora está conectado correctamente al
ordenador (consulte la página 20).
PRUEBE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma
de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por
ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA.
Consulte la documentación que se proporciona con la impresora.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA
1 Pulse el botón Inicio.
2 Pulse Panel de control.
3 Pulse Impresoras y otro hardware.
4 Pulse Ver impresoras o impresoras de fax instaladas. Si aparece el modelo de
la impresora, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la
impresora.
5 Pulse Propiedades y seleccione la ficha Puertos. Asegúrese de que el valor de la
opción Imprimir en los siguientes puertos: es LPT1 (Puerto de impresora).
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA.
Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96.
Solución de problemas 81
Problemas con el módem
y con la conexión a Internet
AVISO: conecte el módem únicamente a una toma de teléfono de pared
analógica. Si conecta el módem a una red de telefonía digital, se dañará.
AVISO: los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar.
No conecte una línea telefónica al conector de red.
SUGERENCIA:
si se puede conectar con
el proveedor de servicios
de Internet (ISP), esto
quiere decir que el módem
funciona correctamente.
Si está seguro de que el
módem funciona correcta-
mente y, aun así, tiene
problemas, póngase en
contacto con su ISP.
COMPRUEBE LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED. Desconecte la línea
telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado.
Asegúrese de que tiene un servicio telefónico por tonos. Intente conectar el
módem a otra toma de teléfono de la pared.
Las conexiones lentas pueden deberse al ruido telefónico y a las condiciones de la
línea telefónica o de la red. Para obtener más información, póngase en contacto
con su compañía telefónica o con el administrador de la red.
CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE
LA PARED. Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea,
por ejemplo, un contestador automático, una máquina de fax, un supresor de
sobrevoltaje o un divisor de línea, omítalos y utilice la línea telefónica para
conectar el módem directamente a la toma de teléfono de la pared.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN. Verifique que la línea telefónica está conectada
al módem.
COMPRUEBE LA LÍNEA TELEFÓNICA. Pruebe a utilizar otra línea telefónica.
Si utiliza una línea cuya longitud es de 3 metros o más, pruebe con una más
corta.
TONO DE MARCADO IRREGULAR. Si tiene servicio de buzón de voz, es
posible que oiga un tono de marcado irregular cuando tenga mensajes. Póngase
en contacto con la compañía telefónica para obtener instrucciones sobre la
restauración de un tono de marcado.
82 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el escáner
DESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (TELÉFONO DE RETENCIÓN
DE LLAMADA). Consulte en la documentación de la compañía telefónica las
instrucciones sobre cómo desactivar esta función. A continuación, ajuste las
propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware, pulse Opciones de teléfono y módem,
seleccione la ficha Reglas de marcado y, a continuación, pulse Editar.
3 En la ventana Editar ubicación, asegúrese de que la opción Deshabilitar
llamada en espera al marcar: está activada y, a continuación, seleccione
el código adecuado según aparece en la guía telefónica.
4 Pulse Aplicar y, a continuación, Aceptar.
5 Cierre la ventana Opciones de teléfono y módem.
6 Cierre la ventana Panel de control.
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Impresoras y otro hardware.
3 Pulse Opciones de teléfono y módem.
4 Pulse la ficha Módems.
5 Pulse sobre el puerto COM para el módem.
6 Pulse Propiedades, seleccione la ficha Diagnóstico y pulse Consultar módem
para verificar que el módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuesta, significa que el módem funciona
correctamente.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Asegúrese
de que el cable de alimentación del escáner está debidamente conectado a una
fuente de alimentación eléctrica en funcionamiento y que el escáner está
encendido.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER. Asegúrese de que
el cable del escáner está debidamente conectado al ordenador y al escáner.
Solución de problemas 83
Problemas con la superficie táctil
oelratón
DESBLOQUEE EL ESCÁNER. Asegúrese de que el escáner no está bloqueado
si dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER.
Consulte la documentación incluida con el escáner para obtener instrucciones.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse Impresoras y otro
hardware.
2 Pulse Mouse.
3 Ajuste la configuración.
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN. Apague el ordenador (consulte
la página 42). Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado.
En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay
patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable.
Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conecte el ratón
directamente al ordenador.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL RATÓN,
EXAMINE LA SUPERFICIE TÁCTIL
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el ratón.
3 Encienda el ordenador.
4 En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor,
seleccione un icono y ábralo.
Si la superficie táctil funciona correctamente, puede que el ratón sea defectuoso.
REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPERFICIE TÁCTIL.
Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96.
84 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el teclado externo
SUGERENCIA:
cuando se conecta un
teclado externo, el teclado
integrado sigue siendo
totalmente operativo.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO. Apague el ordenador (consulte
la página 42). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está
dañado. En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para
comprobar si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el
cable.
Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado
directamente al ordenador.
COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO
1 Apague el ordenador, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo.
2 Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de
desplazamiento del teclado parpadean durante la rutina de arranque.
3 En el escritorio de Windows
®
, pulse el botón Inicio, seleccione Programas,
Accesorios y pulse Bloc de notas.
4 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen
en pantalla.
Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso.
PARA COMPROBAR QUE SE TRATA DE UN PROBLEMA CON EL TECLADO
EXTERNO, EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el teclado externo.
3 Encienda el ordenador.
4 En el escritorio de Windows, pulse el botón Inicio, seleccione Programas,
Accesorios y pulse Bloc de notas.
5 Escriba algunos caracteres con el teclado integrado y compruebe que aparecen
en pantalla.
Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga
un teclado externo defectuoso. Póngase en contacto con Dell
(consulte la página 133).
Solución de problemas 85
Caracteres no esperados
Problemas con las unidades
SUGERENCIA:
para obtener información
sobre cómo guardar archi-
vos en un disquete,
consulte el archivo de
ayuda Procedimientos.
Para acceder al archivo
de ayuda, consulte
la página 72.
Si no puede guardar un archivo en un disquete
DESACTIVE EL TECLADO NUMÉRICO. Pulse para desactivar el
teclado numérico si se muestran números en lugar de letras. Compruebe que
el indicador de bloqueo numérico no esté encendido.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD. Pulse el
botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una
exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en
caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows
reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador.
Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que
el funcionamiento es correcto.
ASEGúRESE DE QUE EL DISCO NO ESTÁ PROTEGIDO CONTRA
ESCRITURA. No se pueden guardar datos en un disco protegido contra
escritura.
Protegido
contra
escritura
No protegido
contra
escritura
Dorso del disquete
86 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD
SUGERENCIA:
debido a los diferentes
tipos de archivo que se
utilizan en todo el mundo,
no todos los DVD funcio-
nan en todas las unidades
de DVD.
La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede
ocasionar ruido. Dicho ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD.
UTILICE OTRO DISQUETE. Inserte otro disco para descartar la posibilidad
de que el disco original sea defectuoso.
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones
y apague el ordenador.
2 Si la unidad está instalada en el compartimento para módulos, extráigala.
Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 42 para
obtener instrucciones.
Si la unidad es una unidad fija, consulte la sección “Compruebe la unidad para
ver si tiene errores” en la página 88.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD. Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de
ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD. Pulse el botón
Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una
exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en
caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows
reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador.
Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el
funcionamiento es correcto.
UTILICE OTRO DISCO. Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que
el disco original sea defectuoso.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Pulse dos veces el
icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido.
Solución de problemas 87
Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD,
CD-RW o DVD
IDENTIFIQUE EL DISCO QUE NO FUNCIONA. Si tiene un CD, CD-RW
o DVD en el dispositivo de unidad óptica fija y otro en el dispositivo de
compartimento para módulos:
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC.
2 Pulse dos veces sobre la letra de unidad del dispositivo que esté verificando.
VUELVA A INSTALAR LA UNIDAD
1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones
y apague el ordenador.
2 Si la unidad está instalada en el compartimento para módulos, extráigala.
Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 42 para
ver las instrucciones.
Si la unidad es una unidad fija, consulte “Compruebe la unidad para ver si
tiene errores” en la página 88.
3 Vuelva a instalar la unidad.
4 Encienda el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO. Consulte “Limpieza del ordenador” en el
archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 72.
COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES
Si la unidad es una unidad óptica fija:
1 Extraiga la unidad de disco duro y la unidad de disquete.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y encienda
el ordenador.
3 Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que
el funcionamiento es correcto.
1 Asegúrese de que el ordenador está apagado.
2 Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de
expulsión situado en la parte frontal de la unidad; empuje firmemente hasta
que se expulse parcialmente la bandeja.
3 Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga.
88 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Si oye un sonido de roce o chirrido inusual
Si la unidad de CD-RW deja de grabar
Si tiene problemas con una unidad de disco duro
Asegúrese de que el ruido no se debe al programa que se está ejecutando.
Asegúrese de que el disco está insertado correctamente.
DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE
GRABAR EN UN CD-RW. Busque la palabra clave suspensión en el centro
de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder al archivo de ayuda,
consulte la página 72.
CAMBIE LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN A UNA VELOCIDAD INFERIOR.
Consulte los archivos de ayuda relativos al software de creación de CD.
CIERRE EL RESTO DE LOS PROGRAMAS. Para mitigar el problema,
cierre el resto de los programas antes de grabar en el CD-RW.
DEJE QUE EL ORDENADOR SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO.
Una unidad de disco duro recalentada puede impedir que se inicie el sistema
operativo. Deje que el ordenador recupere la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES
1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC.
2 Pulse el botón derecho del ratón sobre la letra de la unidad (disco local) que
desea examinar para buscar errores y, a continuación, pulse Propiedades.
3 Pulse la ficha Herramientas.
4 En Comprobación de errores, pulse Comprobar ahora.
5 Pulse Iniciar.
Solución de problemas 89
Problemas con la PC Card
Problemas con la red
COMPRUEBE LA PC CARD. Asegúrese de que la PC Card está insertada
correctamente en el conector.
ASEGúRESE DE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA TARJETA. Pulse dos
veces el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas de
Windows. Asegúrese de que la tarjeta aparece listada.
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD PROPORCIONADA
POR DELL. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD NO PROPORCIONADA
POR DELL. Póngase en contacto con el fabricante de la PC Card.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED. Asegúrese de que el
conector del cable de red esté bien conectado al conector del ordenador y al
enchufe de red de la pared.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED DEL CONECTOR DE RED. El
color verde indica que la conexión de red está activa. Si el indicador de estado no
está encendido en verde, pruebe a reemplazar el cable de red. Ámbar indica que
el controlador del adaptador de red está cargado y el adaptador detecta actividad.
REINICIE EL ORDENADOR. Vuelva a intentar conectarse a la red.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED.
Compruebe que la configuración de la red es correcta y que la red está en
funcionamiento.
90 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema
operativo o el programa de aplicación que se estaba ejecutando en el
momento en que apareció el mensaje.
EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA
LA UNIDAD DE DESTINO. El archivo que está intentando copiar es demasiado
grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en
otro disco o en un disco con mayor capacidad.
UN NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS
SIGUIENTES CARACTERES: \ / : * ? “ < > |. No utilice estos
caracteres en los nombres de archivo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE).
El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que
no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque.
NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA
O ERROR DE DISCO). Hay un disquete insertado en la unidad de disquete.
Extraiga el disquete y reinicie el ordenador.
NO HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. CIERRE ALGUNOS
PROGRAMAS E INTÉNTELO DE NUEVO. Tiene demasiados programas
abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA
OPERATIVO). Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
Solución de problemas 91
Problemas generales con los programas
Un programa se bloquea
SUGERENCIA:
normalmente el software
incluye instrucciones de
instalación en su docu-
mentación o en un
disquete o CD.
Un programa no responde
NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL REQUERIDO. Falta un archivo
fundamental en el programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a
instalarlo.
1 Pulse el botón Inicio.
2 Pulse Panel de control.
3 Pulse Agregar o quitar programas.
4 Seleccione el programa que desee quitar.
5 Pulse el icono Cambiar o quitar programa.
6 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de
instalación.
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE
ACCEDER A A :\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO). Inserte un disco
en la unidad y vuelva a intentarlo.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE. Muchos fabricantes
de software ofrecen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar
el problema. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el
programa. Vuelva a instalar el programa, si es necesario.
FINALICE EL PROGRAMA
1 Pulse simultáneamente .
2 Pulse la ficha Aplicaciones y seleccione el programa que no responde.
3 Pulse el botón Finalizar tarea.
92 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Aparece una pantalla de color azul
Aparecen mensajes de error
Problemas con el correo electrónico
Solución de otros problemas técnicos
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde a la pulsación de teclas
o a un cierre correcto (consulte la página 42), pulse el botón de alimentación
hasta que el ordenador se apague. Vuelva a pulsar el botón de alimentación para
reiniciar el ordenador. Aparecerá la pantalla en color azul, ya que no se ha podido
realizar un cierre de Windows
®
adecuado. ScanDisk se ejecutará
automáticamente durante el proceso de inicio. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
REVISE “MENSAJES DE ERROR”. Localice el mensaje y lleve a cabo la
acción adecuada. Consulte la página 90 y la documentación del software.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET. Con el programa de
correo electrónico Outlook Express abierto, pulse Archivo. Si la opción Trabajar
sin conexión está activada, desactívela y conéctese a Internet.
VISITE EL SITIO WEB DE SOPORTE DE DELL. Vaya a support.dell.com
para obtener ayuda sobre cuestiones generales de uso, instalación y solución de
problemas.
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A DELL. Vaya a
support.dell.com y pulse E-Mail Dell en la lista Communicate. Envíe un
mensaje de correo electrónico a Dell referente al problema y, en unas horas,
recibirá una respuesta de Dell por correo electrónico.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DELL. Si no puede solucionar el problema
a través del sitio Web de asistencia técnica de Dell™ ni mediante el servicio de
correo electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica
(consulte la página 133).
Solución de problemas 93
Si se moja el ordenador
PRECAUCIÓN: sólo debe realizar este procedimiento si tiene la
certeza de que es seguro hacerlo. Si el ordenador está conectado a
una toma de corriente, Dell recomienda apagar la alimentación de
CA del interruptor automático antes de desconectar los cables de
la toma de corriente. Proceda con la máxima precaución cuando
retire cables mojados de una toma de corriente.
1 Apague el ordenador (consulte la página 42), desconecte el adaptador
de CA del ordenador y de la toma de corriente.
2 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos
de sus fuentes de alimentación y del ordenador.
3 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de
los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador.
4 Extraiga el dispositivo de compartimento para módulos
(consulte la página 42) y las PC Card instaladas, y déjelos en un lugar
seguro para que se sequen.
5 Extraiga la batería.
6 Pase un paño por la batería y colóquela en un lugar seguro para que
se seque.
7 Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 115).
8 Extraiga los módulos de memoria (consulte la página 112).
9 Abra la pantalla y coloque el ordenador con su lado derecho hacia
arriba sobre dos libros u objetos similares para permitir que el aire
circule a su alrededor. Déjelo secar como mínimo durante 24 horas
en un lugar seco a temperatura ambiente.
AVISO: no utilice medios artificiales, como un secador de pelo
o un ventilador, para acelerar el secado.
PRECAUCIÓN: para evitar recibir una descarga eléctrica,
compruebe si el ordenador está totalmente seco antes de
continuar con el procedimiento.
10
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno
de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador.
11 Vuelva a colocar los módulos de memoria, la cubierta y los tornillos.
12 Vuelva a colocar la unidad de disco duro.
94 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
13 Vuelva a colocar el dispositivo de compartimento para módulos
y las PC Card que haya extraído.
14 Vuelva a colocar la batería.
15 Encienda el ordenador y compruebe que funciona correctamente.
SUGERENCIA:
consulte “Garantías
limitadas y política de
devolución” en la
página 155 para obtener
información sobre la
cobertura de la garantía.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
Si el ordenador se cae o resulta dañado
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los
programas y apague el ordenador (consulte la página 42).
2 Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del
ordenador.
3 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos
de sus fuentes de alimentación y del ordenador.
4 Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
5 Encienda el ordenador.
Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados,
póngase en contacto con Dell (consulte la página 133).
Solución de problemas 95
Controladores
¿Qué es un controlador?
Un controlador es un programa que controla un dispositivo como una
impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un
controlador.
Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los
programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio de
comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer.
Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar controladores si:
Actualiza el sistema operativo.
Reinstala el sistema operativo.
Conecta o instala un nuevo dispositivo.
Si experimenta problemas con algún dispositivo, realice los pasos descritos
en las secciones siguientes para determinar si el origen del problema es el
controlador y, en caso necesario, actualizarlo.
Identificación de controladores
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento
en Elija una categoría.
3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema.
4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware.
5 Pulse Administrador de dispositivos.
6 En la ventana Administrador de dispositivos, desplácese por la lista
para ver si algún dispositivo presenta una señal de exclamación
(un círculo amarillo con el signo [!]) en el icono del dispositivo.
Si aparece un signo de exclamación junto al nombre del dispositivo,
deberá volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo.
96 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Reinstalación de controladores
AVISO: en el sitio Web de soporte de Dell y en el CD Drivers and Utilities
(Controladores y unidades) se proporcionan los controladores aprobados para
los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes,
puede que el ordenador no funcione correctamente.
Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP
Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar
un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de
Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del
controlador.
Para utilizar la función Volver al controlador anterior:
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento
en Elija una categoría.
3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema.
4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware.
5 Pulse Administrador de dispositivos.
6 En la ventana Administrador de dispositivos, pulse el botón derecho
en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo controlador y
pulse Propiedades.
7 Pulse la ficha Controlador.
8 Pulse Volver al controlador anterior.
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema
(consulte la página 100) para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del nuevo controlador.
Solución de problemas 97
Uso del CD Drivers and Utilities CD (Controladores y utilidades)
Si las funciones Volver al controlador anterior o Restaurar sistema
(consulte la página 100) no resuelven el problema, vuelva a instalar el
controlador desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades):
1 Guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos.
2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es
así, inicie el Explorador de Windows de Microsoft, pulse sobre el
directorio de la unidad de CD para ver el contenido del CD y pulse dos
veces sobre el archivo autocd.exe. La primera vez que se ejecuta el CD,
es posible que se le solicite que instale archivos de configuración. Pulse
Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
continuar.
3 En el menú desplegable Language (Idioma) de la barra de
herramientas, seleccione el idioma que desee para el controlador
o la utilidad (si está disponible).
Aparece una pantalla de bienvenida.
4 Pulse Siguiente. El CD explora automáticamente el hardware para
detectar los controladores y utilidades utilizados por el ordenador.
Una vez que el CD ha finalizado la exploración del hardware, también
puede detectar otros controladores y utilidades. En Search Criteria
(Criterios de búsqueda), seleccione las categorías adecuadas en los
menús desplegables System Model (Modelo del sistema),
Operating System (Sistema operativo) y Topic (Tema).
Aparecerán uno o varios enlaces para los controladores y utilidades
específicos que utiliza el ordenador.
98 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
5 Pulse sobre el enlace a un controlador o utilidad específicos para
ver información sobre el controlador o utilidad que desea instalar.
6 Pulse el botón Install (Instalar), si aparece, e inicie la instalación del
controlador o utilidad. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes
que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Si no aparece el botón Install (Instalar), no es posible realizar una
instalación automática. Para obtener instrucciones sobre la instalación,
consulte las instrucciones correspondientes de la sección siguiente o
pulse Extract (Extraer), siga las instrucciones de extracción y lea el
archivo readme (léame).
Si se le indica que consulte los archivos de los controladores, pulse en
el directorio de CD de la ventana de información de los controladores
para mostrar los archivos asociados a dicho controlador.
Reinstalación manual de controladores para Windows XP
SUGERENCIA:
si está reinstalando un
controlador del sensor de
infrarrojos, debe activar
el sensor de infrarrojos en
el programa de configura-
ción del sistema (consulte
la página 52) antes de
continuar con la instala-
ción del controlador.
1
Tras extraer los archivos del controlador a la unidad de disco duro
como se ha descrito en la sección anterior, pulse el botón Inicio,
seleccione Configuración y pulse Panel de control.
2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse el botón derecho
en Mi PC.
3 Pulse Propiedades.
4 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos.
5 Pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo para el que está instalando
el controlador (por ejemplo, Módems o Dispositivos de infrarrojos).
6 Pulse dos veces sobre el nombre del dispositivo para el que está
instalando el controlador.
7 Pulse la ficha Controlador y, a continuación, pulse Actualizar
controlador.
8 Pulse Instalar desde una lista o una ubicación específica (avanzado) y,
a continuación, seleccione Siguiente.
9 Pulse Examinar y vaya a la ubicación a la que ha extraído
anteriormente los archivos del controlador.
10 Cuando aparezca el nombre del controlador apropiado, pulse
Siguiente.
11 Pulse Finalizar y reinicie el ordenador.
Solución de problemas 99
Solución de incompatibilidades
de software y hardware
En el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP, se producen conflictos
de IRQ si un dispositivo no se detecta durante la instalación del sistema
operativo o se detecta pero no está configurado correctamente. Para
comprobar si hay conflictos de IRQ en el ordenador:
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Rendimiento y mantenimiento y seleccione Sistema.
3 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos.
4 En la lista Administrador de dispositivos, compruebe si hay conflictos
con los otros dispositivos.
Los conflictos se indican con un punto de exclamación (!) amarillo
junto al dispositivo que presenta el problema o bien con una X roja si
se ha desactivado el dispositivo.
5 Pulse dos veces sobre el dispositivo que presenta problemas para ver la
ventana Propiedades y poder determinar qué es preciso configurar de
nuevo o eliminar en el Administrador de dispositivos.
6 Resuelva estos problemas antes de comprobar dispositivos específicos.
7 En la lista Administrador de dispositivos, pulse dos veces sobre el tipo
de dispositivo cuyo funcionamiento no es correcto.
8 En la lista ampliada, pulse dos veces el icono correspondiente
al dispositivo específico.
Aparecerá la ventana Propiedades.
Si hay algún conflicto de IRQ, en el área Estado del dispositivo de la
ventana Propiedades se indicará qué otros dispositivos comparten la
IRQ del dispositivo.
9 Resuelva los conflictos de IRQ.
100 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
En Windows XP, también puede utilizar el Solucionador de problemas de
hardware. Para ello, pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y
soporte técnico. Escriba
solucionador de problemas de hardware en
el campo Buscar y pulse sobre la flecha para iniciar la búsqueda. En la lista
Resultado de la búsqueda, pulse Lista de solucionadores de problemas y
seleccione Hardware. En la lista Solucionador de problemas de hardware,
pulse Necesito resolver un conflicto de hardware en mi equipo y, a
continuación, pulse Siguiente.
Uso de la función Restaurar sistema
de Microsoft Windows XP
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona la función
Restaurar sistema que sirve para devolver el ordenador a un estado anterior
si los cambios realizados en el hardware o el software del ordenador
(incluidas las instalaciones de nuevo hardware o programas) o la
configuración del sistema han dejado el ordenador en un estado operativo
no deseado. También puede deshacer la última restauración del sistema.
La función Restaurar sistema crea automáticamente puntos de control del
sistema. También puede crear puntos de control manualmente mediante la
creación de puntos de restauración. Para limitar la cantidad de espacio del
disco duro utilizado, los puntos de restauración más antiguos se eliminan
automáticamente.
Para resolver un problema con el sistema operativo, puede utilizar Restaurar
sistema desde el modo a prueba de errores o el modo normal para devolver
el ordenador a un estado operativo anterior.
Con Restaurar sistema no se pierden los archivos personales almacenados en
la carpeta Mis documentos, los archivos de datos ni los mensajes de correo
electrónico después de restaurar el ordenador a un estado anterior. Si
restaura el ordenador a un estado operativo anterior a la instalación de un
programa, no se perderán los archivos de datos del programa, pero deberá
reinstalar el programa.
Solución de problemas 101
AVISO: es importante realizar regularmente copias de seguridad de los
archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa los cambios
realizados en los archivos de datos ni recupera dichos archivos. Si los datos
originales del disco duro se borran o se sobregraban accidentalmente, o si no
se puede acceder a ellos por un fallo de funcionamiento del disco duro, utilice
los archivos de copia de seguridad para recuperar los datos dañados o
perdidos.
En su ordenador nuevo, la función Restaurar sistema está activada.
No obstante, si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de
espacio de disco duro libre disponible, esta función se desactivará automáti-
camente. Antes de utilizar Restaurar sistema, confirme que esta función
está activada.
1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control.
2 Pulse Rendimiento y mantenimiento.
3 Pulse Sistema.
4 Pulse la ficha Restaurar sistema.
5 Compruebe que la opción Desactivar Restaurar sistema
no está seleccionada.
Creación de un punto de restauración
En Windows XP, puede utilizar el Asistente para Restaurar sistema o puede
crear manualmente los puntos de restauración.
Utilización del Asistente para Restaurar sistema
Para utilizar el asistente para Restaurar sistema, pulse el botón Inicio,
pulse Ayuda y soporte técnico, pulse Restaurar sistema, y siga las
instrucciones que se indican en la ventana Asistente para Restaurar sistema.
Si se ha conectado como administrador del sistema o como un usuario con
derechos de administrador, también puede crear un punto de restauración
y asignarle un nombre.
102 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Creación manual de los puntos de restauración
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación,
pulse Restaurar sistema.
2 Pulse Crear punto de restauración.
3 Pulse Siguiente.
4 Escriba un nombre para el nuevo punto de restauración en el campo
Descripción de punto de restauración.
La fecha y la hora se añadirán automáticamente a la descripción
del nuevo punto de restauración.
5 Pulse Crear.
6 Pulse Aceptar.
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
Si se produce algún problema después de instalar un controlador de
dispositivo, pruebe primero con la función Volver al controlador anterior
(consulte la página 96). Si esta función no resuelve el problema, utilice
Restaurar sistema.
AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior,
guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya finalizado.
1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación,
pulse Restaurar sistema.
2 Seleccione Restaurar mi equipo a un estado anterior y, a continuación,
pulse Siguiente.
3 En el calendario, pulse sobre la fecha a la que desea restaurar
el ordenador.
La pantalla Seleccione un punto de restauración proporciona un
calendario que permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas
las fechas con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita.
Solución de problemas 103
4 Seleccione un punto de restauración y pulse Siguiente.
Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona
automáticamente. Si hay disponibles dos o más puntos de
restauración, pulse sobre el punto de restauración que desea utilizar.
AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya finalizado.
5
Pulse Siguiente.
La pantalla Restauración finalizada aparece una vez que la función
Restaurar sistema ha terminado de recopilar datos y, a continuación,
el ordenador se reinicia automáticamente.
6 Una vez que se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar.
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro
punto de restauración o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última restauración del sistema
AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa
hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema y, a continuación,
pulse Restaurar sistema.
2 Seleccione Deshacer la última restauración y pulse Siguiente.
AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los
programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa
hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
3
Pulse Siguiente.
Aparece la pantalla Restaurar sistema y, a continuación, el ordenador
se reinicia automáticamente.
4 Una vez que se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar.
104 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Reinstalación de Microsoft Windows XP
Antes de reinstalar
Si va a reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir un
problema con un controlador recién instalado, utilice la función Volver
al controlador anterior de Windows XP (consulte la página 96) para
restaurar la versión anteriormente instalada del controlador de dispositivo.
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema
(consulte la página 100) para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivo.
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, realice los pasos descritos en las secciones
siguientes en el orden en que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar entre 1 y 2 horas. Una vez
finalizada la reinstalación, deberá volver a instalar los controladores de
dispositivo, el software antivirus y los demás programas de software.
AVISO: el CD Operating System (Sistema operativo) ofrece varias opciones
para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden llegar a sobregrabar
archivos y pueden afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco
duro. Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo
indique un representante del soporte técnico de Dell.
AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software
antivirus que tenga instalado en el ordenador antes de reinstalar Windows.
Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con
el software.
Reinicialización desde el CD Operating System (Sistema operativo)
1 Inserte el CD Operating System (Sistema operativo) en la unidad
de CD o de DVD.
2 Cierre todos los programas y utilidades que puedan ejecutarse después
de insertar el CD.
3 Apague (consulte la página 42) y reinicie el ordenador.
Solución de problemas 105
4 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse inmediatamente.
Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que
aparezca el escritorio de Windows y, a continuación, apague el
ordenador e inténtelo de nuevo.
5 Utilice las teclas de flecha para seleccionar el CD-ROM y,
a continuación, pulse .
6 Pulse cualquier tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to
boot from CD
(Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD) en la
pantalla.
Inicio de la instalación de Windows XP
1 Cuando aparezca la pantalla Programa de instalación de Windows XP,
pulse para seleccionar Instalar Windows ahora.
2 Lea la información de la pantalla Contrato de licencia de Microsoft
Windows y, a continuación, pulse en el teclado para aceptar
el contrato de licencia.
3 Si Windows XP ya está instalado el ordenador y desea recuperar los
datos actuales de Windows XP, pulse la tecla
r para seleccionar la
opción de reparación y, a continuación, extraiga el CD de la unidad.
4 Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse para
seleccionar la opción de copia nueva.
5 Pulse para seleccionar la partición resaltada
(opción recomendada) y, a continuación, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
SUGERENCIA:
el tiempo necesario para
que se complete la instala-
ción depende del tamaño
de la unidad de disco duro
y de la velocidad del orde-
nador. Mientras se lleva a
cabo la instalación, su
intervención no es
necesaria.
Aparece la pantalla Programa de instalación de Windows XP, y
el sistema operativo empieza a copiar archivos y a instalar los
dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces.
106 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Finalización de la instalación de la interfaz gráfica
AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente:
Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para
arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje.
1
Cuando aparezca la pantalla Configuración regional y de idioma,
seleccione la configuración regional de su zona y pulse Siguiente.
2 Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla
Personalice su software y, a continuación, pulse Siguiente.
3 Si está reinstalando Windows XP Home Edition, especifique un nombre
para el ordenador (o acepte el nombre que se proporciona) en la
ventana ¿Cuál es el nombre de su equipo?
y, a continuación, pulse
Siguiente.
Si está reinstalando Windows XP Professional, especifique un nombre
para el ordenador (o acepte el que se proporciona) y una contraseña
en la ventana Nombre del equipo y contraseña del administrador y,
a continuación, pulse Siguiente.
4 Si tiene un módem instalado, se muestra la pantalla Información de
marcado del módem. Especifique la información solicitada y pulse
Siguiente.
5 Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana Va lo r es
de fecha y hora y, a continuación, pulse Siguiente.
6 Si el ordenador tiene un adaptador de red, seleccione Típica en la
pantalla Configuración de red y pulse Siguiente.
Si el ordenador no tiene ningún adaptador de red, no verá esta opción.
7 Si está reinstalando Windows XP Professional, puede que el sistema
le solicite que proporcione más información de red relativa a la
configuración de red, como por ejemplo, el nombre de dominio o el
nombre de grupo de trabajo. Si no está seguro de su configuración,
acepte las opciones predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y
configura el ordenador. El ordenador se reiniciará automáticamente.
Solución de problemas 107
Finalización de la instalación del sistema operativo
AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente:
Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para
arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje.
1
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft,
pulse Siguiente.
2 Cuando aparezca el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo
a Internet?
, pulse Omitir.
3 Cuando aparezca la pantalla ¿Está listo para registrarse con
Microsoft?, seleccione No, quizá en otro momento y, a continuación,
pulse Siguiente.
4 Cuando aparezca la pantalla ¿Quién usará este equipo?,
puede especificar hasta cinco usuarios.
5 Pulse Siguiente.
6 Pulse Finalizar para finalizar la instalación y extraiga el CD de
la unidad.
Reinstalación de controladores y software
1 Vuelva a instalar los controladores apropiados (consulte la página 95).
2 Vuelva a instalar el software antivirus. Para obtener instrucciones,
consulte la documentación proporcionada con el software.
3 Vuelva a instalar los demás programas de software. Para obtener
instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el
software.
108 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 3
Adición y sustitución
de piezas
Extracción y colocación de los reposamanos
Adición de memoria
Cómo volver a colocar la unidad de disco duro
110 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Extracción y colocación
de los reposamanos
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte la página 42).
2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de
acoplamiento, desacóplelo.
3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás
de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo.
4 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la izquierda y retire
los dispositivos instalados en el compartimento para módulos.
5 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la derecha y extraiga
las baterías alojadas en el compartimento de la batería.
6 Localice la muesca debajo de cada reposamanos, coloque los pulgares
en la muesca y presione para extraer los reposamanos.
Parte inferior del ordenador
Adición y sustitución de piezas 111
7 Retire los reposamanos.
8 Para volver a colocar los reposamanos, inserte las pestañas del borde
del reposamanos en las ranuras y, a continuación, presione hasta que
oiga un “clic”.
Repita el proceso para cada lado.
Reposamanos
112 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Adición de memoria
Puede aumentar la memoria del ordenador mediante la instalación
de módulos de memoria en la placa base. Consulte la sección
“Especificaciones” en la página 120 para obtener información acerca de
la memoria admitida por el ordenador. Asegúrese de añadir sólo módulos
de memoria adecuados para su ordenador.
SUGERENCIA:
los módulos de memoria
adquiridos a Dell están
incluidos en la garantía
del ordenador.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador,
lea las instrucciones de seguridad de la página 9.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte la página 42).
2 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo.
3 Extraiga las PC Card instaladas.
4 Extraiga las baterías que estén instaladas y desconecte del ordenador
el cable del adaptador de CA y los dispositivos externos. Espere
5 segundos antes de continuar.
5 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno
de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita
esta acción regularmente durante este procedimiento.
AVISO: mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin
pintura del ordenador para disipar la electricidad estática y evitar que se
dañen los componentes internos.
Adición y sustitución de piezas 113
6 Dé la vuelta al ordenador y extraiga los tornillos de la cubierta
del módulo de memoria y levante la cubierta.
AVISO: para evitar daños en el conector del módulo de memoria, no utilice
herramientas para extender las lengüetas metálicas interiores que fijan el
módulo de memoria.
7
Si va a sustituir un módulo de memoria, extraiga el módulo existente.
AVISO: sujete los módulos de memoria por los bordes y no toque sus
componentes.
a Separe cuidadosamente con las uñas los ganchos de fijación que se
encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria.
El módulo saltará fuera de su sitio.
b Extraiga el módulo del conector.
Cubierta del módulo
de memoria
Tornillo
Módulo de
memoria
Gancho de
fijación
114 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
AVISO: si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, coloque
un módulo de memoria en el conector con la etiqueta “JDIM1 (DIMMA)”
antes de colocar un módulo en el conector con la etiqueta “JDIM2 (DIMMB)”.
8
Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo
módulo de memoria:
SUGERENCIA:
si el módulo de memoria
no está colocado correcta-
mente, el ordenador no
arrancará. Este fallo no
se indicará mediante nin-
gún mensaje de error.
a Alinee la muesca del módulo con la ranura del centro del conector.
b Introduzca el extremo del módulo en el conector y gire el módulo
hasta que oiga un “clic”. Si no lo oye, extraiga el módulo y vuelva a
colocarlo.
9 Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos.
AVISO: si resulta difícil cerrar la cubierta del módulo de memoria,
extraiga el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta para cerrarla,
puede dañar el ordenador.
Cubierta del módulo
de memoria
Tornillo
Adición y sustitución de piezas 115
10 Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte
el adaptador de CA al ordenador y a una toma de corriente.
11 Encienda el ordenador.
Mientras el ordenador arranca, éste detecta la presencia de memoria
adicional y actualiza automáticamente la información de configuración
del sistema.
Cómo volver a colocar la unidad
de disco duro
AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador (consulte
la página 42) antes de extraer la unidad de disco duro. No extraiga la unidad
de disco duro mientras el ordenador se encuentre encendido, en modo de
suspensión o en modo de hibernación.
AVISO: las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe
para dañarlas.
PRECAUCIÓN: si extrae la unidad de disco duro del ordenador
cuando la unidad está caliente, no toque la caja metálica de dicha
unidad.
PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador,
lea las instrucciones de seguridad de la página 9.
SUGERENCIA:
Dell no garantiza la com-
patibilidad ni proporciona
soporte para las unidades
de disco duro de otros
fabricantes.
Para volver a colocar la unidad de disco duro en el compartimento
correspondiente:
1 Para evitar que se raye la cubierta del ordenador, compruebe que
la superficie de trabajo sea lisa y esté limpia.
2 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos
los programas y apague el ordenador (consulte la página 42).
3 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo.
4 Desconecte el ordenador de la toma de corriente.
5 Espere entre 10 y 20 segundos y después desconecte todos
los dispositivos conectados.
6 Extraiga las PC Card, las baterías y los dispositivos instalados.
Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes y evite tocar
las patas y los contactos.
116 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
7 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de
los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita
esta acción regularmente durante este procedimiento.
SUGERENCIA:
necesitará el CD
Operating System
(Sistema operativo) para
instalar el sistema opera-
tivo Windows
®
. También
necesitará el CD Drivers
and Utilities (Controlado-
res y utilidades) para
instalar las utilidades y
los controladores en la
nueva unidad de disco
duro.
8
Dé la vuelta al ordenador. Retire los tornillos de la unidad de disco
duro con un destornillador pequeño y colóquelos en un lugar seguro.
AVISO: cuando la unidad de disco duro no se encuentre en el ordenador,
guárdela en un embalaje protector antiestático. Consulte la “Protección contra
descargas electrostáticas” en la página 15.
9
Levante la cubierta de la unidad de disco duro hasta que oiga un “clic”.
10 Tire de la unidad de disco duro para extraerla del ordenador.
11 Extraiga la nueva unidad de su embalaje.
Guarde el embalaje original para utilizarlo cuando deba almacenar o
transportar la unidad de disco duro.
AVISO: ejerza una presión firme y constante para deslizar la unidad hasta
que encaje en su sitio. Si coloca la unidad de disco duro en su lugar ejerciendo
una fuerza excesiva, puede dañar el conector.
12
Inserte la unidad en el compartimento y levante la cubierta de la
unidad de disco duro hasta que se oiga un “clic”. Presione la unidad
de disco duro hasta que esté completamente asentada en el
compartimento. Presione la cubierta de la unidad de disco duro.
Parte inferior del ordenador
Unidad de
disco duro
Tornillo
Adición y sustitución de piezas 117
13 Vuelva a colocar los tornillos extraídos en el paso 8 y apriételos.
14 Utilice el CD Operating System para instalar el sistema operativo
en el ordenador (consulte la página 104).
15 Utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
para instalar los controladores y las utilidades del ordenador
(consulte la página 95).
Devolución de una unidad de disco duro a Dell
Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de
espuma original o un embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco
duro puede resultar dañada durante el transporte.
Unidad de
disco duro
118 Adición y sustitución de piezas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 4
Apéndice
Especificaciones
Información general sobre la configuración del sistema
Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE. UU.)
Cómo ponerse en contacto con Dell
Información sobre normativas
Garantías limitadas y política de devolución
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Especificaciones
Microprocesador
Tipos de microprocesador Intel
®
Mobile Pentium
®
4
Memoria caché L1 8 KB (interna)
Memoria caché L2 512 KB
Frecuencia de bus externo Bus frontal a 400 MHz
Información del sistema
Chipset del sistema Intel 845MP
Ancho del bus de datos 64 bits
Ancho del bus de direcciones
del microprocesador
32 bits
Bus de gráficos AGP 4x de 32 bits
Bus PCI 33 MHz
PC Card
Controladora CardBus Controlador CardBus PCI 4450/4451
de Texas Instruments
Conector de PC Card Dos (admite dos tarjetas del Tipo I
o del Tipo II o una tarjeta del Tipo III)
Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector de PC Card 68 patas
Ancho de datos (máximo) PCMCIA 16 bits
CardBus 32 bits
Memoria
Arquitectura PC2100 DDR
Conector del módulo
de memoria
Dos zócalos SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades del módulo
de memoria
128, 256 y 512 MB
Apéndice 121
Tipo de memoria SDRAM DDR
Memoria estándar 128 MB
Máximo de memoria 1.024 MB
Tiempo de acceso a memoria:
velocidad del reloj
266 MHz
Puertos y conectores
Serie Conector de 9 patas; conector de búfer
de 16 bytes compatible con 16550C
Paralelo Conector de 25 orificios; unidireccional,
bidireccional o ECP
Vídeo Conector VGA de 15 orificios
Audio Conector en miniatura (de entrada de línea)
estéreo, conector en miniatura de entrada de
micrófono, conector en miniatura (de salida
de línea) para auriculares o altavoces estéreo
Ratón/teclado PS/2 Conector DIN en miniatura de 6 patas
USB Dos conectores de 4 patas compatibles
con USB
Infrarrojos Sensor compatible con el estándar 1.1 IrDA
(Fast IR, IR rápido) y con el estándar 1.0
IrDA (Slow IR, IR lento)
Acoplamiento Conector de 200 patas para un dispositivo
de acoplamiento de Dell™
S-vídeo y salida de TV Conector DIN en miniatura de 7 patas para
S-vídeo, vídeo compuesto y S/PDIF (el cable
del adaptador de TV/audio digital admite
vídeo compuesto y S/PDIF)
Módem Puerto RJ-11
Adaptador de red Puerto RJ-45
IEEE 1394 Conector serie de cuatro patas
Memoria (continuación)
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Comunicaciones
Módem:
Tipo Integrado v.92 de 56 K
Controladora Softmodem
Interfaz Bus interno AC 97
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100 en placa base
Inalámbrico Soporte inalámbrico de minitarjeta
PCI Wi-Fi (802.11b) interna
Vídeo
Tipo de vídeo 128 bits, con aceleración por hardware
Bus de datos AGP 4X
Controladora de vídeo NVIDIA GeForce4 440 Go™
ATI Mobility™ RADEON™ 9000
Memoria de vídeo 32 o 64 MB para NVIDIA GeForce4 440 Go
64 MB para ATI MOBILITY RADEON 9000
Interfaz LCD LVDS
Soporte para TV NTSC o PAL en los modos S-vídeo y
compuesto
Audio
Tipo de audio AC97 (Soft Audio)
Controladora de audio Cirrus Logic/Crystal CS4205
Conversión a estéreo 18 bits de analógico a digital
20 bits de digital a analógico
Interfaces:
Interna AC97
Externa Conector de entrada de micrófono, conector
de auriculares o altavoces estéreo y conector
de entrada de línea estéreo
Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios
Apéndice 123
Amplificador de altavoz interno 1,9 W por canal a 4 ohmios
Controles de volumen Métodos abreviados de teclado, menús
de programa
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) SXGA+, UXGA o UXGA UltraSharp™ TFT
de Dell
Dimensiones:
Alto 228,1 mm
Ancho 304,1 mm
Diagonal 380,1 mm
Resoluciones máximas 1400 x 1050 a 16,8 millones de colores
(SXGA+)
1600 x 1200 a 16,8 millones de colores
(UXGA y UXGA UltraSharp TFT de Dell)
Tiempo de respuesta (típico) 20 ms subida (máximo) (SXGA+ y UXGA)
30 ms bajada (máximo) (SXGA+ y UXGA)
9 ms subida (máximo) (UXGA UltraSharp
TFT de Dell)
16 ms bajada (máximo) (UXGA UltraSharp
TFT de Dell)
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180°
Tamaño de punto 0,20 x 0,20 mm (SXGA+)
0,19 x 0,19 mm (UXGA y UXGA UltraSharp
TFT de Dell)
Controles El brillo puede controlarse mediante
métodos abreviados de teclado.
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa);
90 (Japón)
Recorrido de tecla 2,7 mm ± 0,3 mm
Audio (continuación)
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Espacio entre teclas 19,05 mm ± 0,3 mm
(0,75 pulgadas ± 0,012 pulgadas)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 240 cpp
Tamaño:
Ancho Área activa mediante sensor de 64,88
(2,55 pulgadas)
Alto Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas)
Dispositivo de puntero
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos) 250 cómputos/seg a 100 gf
Tamaño Sobresale 0,5 mm por encima de las teclas
Batería
Tipo Ión de litio “inteligente” de 66 WHr
(4460 mAh)
Dimensiones:
Profundidad 88,5 mm
Alto 21,5 mm
Ancho 139,0 mm
Peso 0.40 kg (0,88 libras)
Voltaje 14,8 V CC
Tiempo de carga (aproximado)
:
Ordenador encendido 2,5 horas
Ordenador apagado 1,5 horas
Vida útil Aproximadamente de 2 a 4 horas, en función
del uso y de la configuración
Teclado
Apéndice 125
Duración (aproximada) 400 ciclos de descarga/carga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento 0° a35°C
En almacenamiento –40° a 65°C
Adaptador de CA
Voltaje de entrada De 90 a 135 V CA y de 164 a 264 V CA
Corriente de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada De 47 a 63 Hz
Corriente de salida 5,5 A (máximo a un pulso de 4 segundos);
4,5 A (continua)
Potencia de salida 90 W
Voltaje nominal de salida 20 V CC
Dimensiones:
Alto 27,94 mm
Ancho 58,42 mm
Profundidad 133,85 mm
Peso (con cables) 0,4 kg
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento 0° a 35°C
En almacenamiento –40° a 65°C
Características físicas
Alto 44,5 mm
Ancho 331,0 mm
Profundidad 276,0 mm
Peso (medio, en función
de la configuración)
3,46 kg
Batería (continuación)
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Factores ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento 0° a 35°C
En almacenamiento –40° a 65°C
Humedad relativa (máximo):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima (con un espectro de vibración aleatoria
que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,9 GRMS
En almacenamiento 1,3 GRMS
Impacto máximo (medido con los cabezales de la unidad de disco duro
en posición de reposo y con un pulso de media onda de 2 ms):
En funcionamiento 122 G
En almacenamiento 163 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m
En almacenamiento De –15,2 a 10.668 m
Apéndice 127
Información general sobre
la configuración del sistema
SUGERENCIA:
el sistema operativo puede
configurar automática-
mente la mayoría de las
opciones disponibles en
el programa de configura-
ción del sistema, anulando
así las opciones estableci-
das por el usuario a través
del programa de configu-
ración del sistema. Una
excepción es la opción
External Hot Key (tecla
aceleradora externa),
que sólo se puede activar
o desactivar mediante el
programa de configura-
ción del sistema. Para
obtener más información
acerca de la configuración
de características para el
sistema operativo, con-
sulte el centro de ayuda
y soporte técnico de
Microsoft
®
Windows.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema de la siguiente
manera:
Para definir o cambiar características que puede seleccionar el usuario
(por ejemplo, la contraseña)
Para verificar información sobre la configuración actual del ordenador,
tal como la cantidad de memoria del sistema
Después de configurar el ordenador, ejecute el programa de configuración
del sistema para familiarizarse con la información de configuración y con las
selecciones opcionales. Dell recomienda anotar la información para futuras
referencias.
El programa de configuración del sistema contiene la configuración
estándar del ordenador.
AVISO: a menos que sea un usuario experto o que el soporte técnico de Dell
le solicite que lo haga, no cambie la configuración de este programa.
Determinados cambios pueden hacer que el ordenador no funcione
correctamente.
Visualización de las pantallas de configuración del sistema
1 Encienda (o reinicie) el ordenador.
2 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse inmediatamente.
Si no lo hace inmediatamente y aparece el logotipo de Windows
®
,
espere hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación,
apague el ordenador (consulte la página 42) y vuelva a intentarlo.
Dependiendo del ordenador, es posible que también pueda acceder al
programa de configuración del sistema pulsando en cualquier
momento mientras el ordenador se está ejecutando.
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Pantallas de configuración del sistema
SUGERENCIA:
para ver información
sobre un elemento
específico de la pantalla
de configuración del
sistema, resalte el
elemento y consulte
el área de Ayuda de
la pantalla.
Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las
selecciones de la configuración actual del ordenador. Cada pantalla presenta
las opciones de configuración del sistema a la izquierda. A la derecha de
cada opción aparece un campo que muestra la selección o el valor de esa
opción. Puede cambiar las selecciones que aparecen en blanco en la
pantalla. Las opciones o valores que no se pueden cambiar (porque los
determina el ordenador) aparecen con menos brillo.
Un cuadro en la esquina superior derecha de la pantalla muestra
información de ayuda para la opción resaltada; un cuadro en la esquina
inferior derecha muestra información acerca del ordenador. Las funciones
clave de configuración del sistema aparecen en la parte inferior de la
pantalla.
Las pantallas muestran información como:
Configuración del sistema
Configuración de arranque (inicialización) y ajustes de configuración
del dispositivo de acoplamiento
Selecciones de configuración básica de dispositivos
Estado de carga de la batería
Configuración de administración de energía
Configuración de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad
de disco duro
Apéndice 129
Opciones utilizadas habitualmente
Cambio de la secuencia de arranque
SUGERENCIA:
ciertas opciones requieren
que reinicie el ordenador
para que la nueva
configuración entre
en vigor.
La secuencia de arranque indica al ordenador dónde debe buscar para
localizar el software necesario para iniciar el sistema operativo. Puede
controlar la secuencia de arranque utilizando la página Boot Order del
programa de configuración del sistema.
La página Boot Order (Secuencia de arranque) muestra una lista general de
los dispositivos de arranque que pueden estar instalados en el sistema, entre
los que se incluyen los siguientes:
Unidad de disquete
Unidad de disco duro de compartimento para módulos
Unidad de disco duro interna
Unidad de CD/DVD/CD-RW
Durante la rutina de arranque, el ordenador empieza a explorar por el
principio de la lista todos los dispositivos habilitados para localizar los
archivos de arranque del sistema operativo. Cuando el ordenador encuentra
dichos archivos, detiene la búsqueda e inicia el sistema operativo.
Para controlar la secuencia de arranque, puede seleccionar (resaltar)
dispositivos utilizando las teclas y y, a continuación, activarlos,
desactivarlos o cambiar su orden en la lista.
Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento y pulse
. Los elementos activados aparecen de color blanco
y con un pequeño triángulo a la izquierda; los elementos desactivados
aparecen de color azul o atenuados y sin triángulo.
Para cambiar la posición de un dispositivo en la lista, resáltelo y pulse
o (no se distingue entre mayúsculas y minúsculas) para
desplazar hacia arriba o hacia abajo el dispositivo resaltado.
La secuencia de arranque entrará en vigor en cuanto guarde los cambios
y salga del programa de configuración del sistema.
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Cambio de los modos de impresión
Establezca la opción Parallel Mode (Modo paralelo) de acuerdo con el tipo
de impresora o dispositivo conectado al conector paralelo. Para determinar
el modo correcto que se debe utilizar, consulte la documentación incluida
con el dispositivo.
Si se establece Parallel Mode (Modo paralelo) en Disabled (Desactivado),
se desactiva el puerto paralelo y la dirección LPT del puerto, con lo cual se
libera su interrupción para que la utilice otro dispositivo.
Cambio de los puertos COM
Serial Port (Puerto serie) permite asignar la dirección COM del puerto serie
o desactivar el puerto serie y su dirección, liberando esa interrupción para
que la utilice otro dispositivo.
Política de soporte técnico de Dell
(sóloparaEE. UU.)
El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la
participación del cliente en el proceso de solución de problemas y permite
restaurar el sistema operativo, el software de aplicación y los controladores
de hardware a la configuración predeterminada original de Dell, así como
verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware instalado
por Dell. Además de este servicio asistido por técnicos, el servicio de
asistencia técnica de Dell ofrece soporte técnico en línea en
support.dell.com. Puede que haya opciones adicionales de soporte técnico
que no sean gratuitas.
Dell proporciona soporte técnico limitado para el equipo y para el software y
los periféricos “instalados por Dell”
1
. El soporte para software y dispositivos
periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original, incluidos los
adquiridos a Dell Software and Peripherals (DellWare™), Readyware y
Custom Factory Integration (DellPlus™)
2
o los instalados por éstos.
1
Los servicios de reparación se prestan de acuerdo con los términos y condiciones
de la garantía limitada y de todo contrato de servicio de soporte opcional
adquirido con el ordenador.
2
Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto CFI (Custom
Factory Integration) están cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell
del ordenador. No obstante, Dell también ofrece un programa de sustitución de
piezas para cubrir todos los componentes de hardware no estándar de terceros
integrados mediante CFI, válido durante el mismo periodo que el contrato de
servicio del ordenador.
Apéndice 131
Definición de software y dispositivos periféricos
“instalados por Dell”
El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte del
software de aplicación preinstalado en el ordenador durante el proceso
de fabricación (Microsoft Office, Norton Antivirus, etc.).
Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas
de expansión, los compartimentos para módulos Dell y los accesorios de PC
Card. Además, se incluyen todos los monitores, teclados, ratones, altavoces,
micrófonos para módems telefónicos, estaciones de acoplamiento/
replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes
de la marca Dell.
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
El software y los dispositivos periféricos de terceros incluyen los dispositivos
periféricos, accesorios y software de aplicación vendidos por Dell pero que
no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.).
El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo
proporciona el fabricante original del producto.
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Devolución de artículos para reparación
bajo garantía o crédito
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación
o para su abono, de la manera siguiente:
1 Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo
de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para saber el número de teléfono al que debe llamar, consulte la
sección "Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133.
2 Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de
la devolución.
3 Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la
devolución es para obtener crédito.
4 Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original
(o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la
obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será
aceptada en el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
Apéndice 133
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a los
siguientes sitios Web:
www.dell.com
support.dell.com (soporte técnico)
premiersupport.dell.com (soporte técnico para instituciones
gubernamentales, educativas y sanitarias, así como medianas y grandes
empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y Gold)
Si desea obtener direcciones Web específicas de su país, localice la sección
correspondiente al país en la siguiente tabla.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país
para el cual se indican.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones
electrónicas, los números de teléfono y los códigos que figuran en la
siguiente tabla. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar,
póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Soporte técnico 06103 766-7200
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales 06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555
Centralita 06103 766-7000
Anguila Asistencia general sin cargo: 800-335-0031
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924
Antillas Neerlandesas Asistencia general 001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio Web: www.dell.com.ar
Soporte técnico y atención al cliente sin cargo: 0-800-444-0733
Ventas 0-810-444-3355
Fax de soporte técnico 11 4515 7139
Fax de atención al cliente 11 4515 7138
Aruba Asistencia general sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33
Gobierno y empresas sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes sin cargo: 1-800-060-889
Atención al cliente sin cargo: 1-800-819-339
Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385
Ventas sin cargo: 1-800-808-312
Fax sin cargo: 1-800-818-341
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 135
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas 01 795 67602
Fax de particulares y pequeñas empresas 01 795 67605
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
01 795 67603
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8056
Soporte técnico para particulares
y pequeñas empresas
01 795 67604
Soporte técnico para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8779
Centralita 01 491 04 0
Bahamas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Soporte técnico 02 481 92 88
Atención al cliente 02 481 91 19
Ventas a particulares y pequeñas empresas sin cargo: 0800 16884
Ventas corporativas 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Centralita 02 481 91 00
Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general sin cargo: 800-10-0238
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio Web: www.dell.com/br
Servicio al cliente, soporte técnico 0800 90 3355
Fax de soporte técnico 51 481 5470
Fax de atención al cliente 51 481 5480
Ventas 0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Soporte técnico al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas (Penang, Malasia) 604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Sistema automatizado para averiguar
el estado de un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362
Atención al cliente (desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5759
Atención al cliente (desde Toronto) 416 758-2400
Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-847-4096
Ventas (ventas directas desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (ventas directas desde Toronto) 416 758-2200
Ventas (gobierno federal, instituciones educativas
y sanitarias)
sin cargo: 1-800-567-7542
Ventas (cuentas principales) sin cargo: 1-800-387-5755
TechFax sin cargo: 1-800-950-1329
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas, servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1230-020-4823
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 137
China (Xiamén)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio Web de soporte técnico:
support.ap.dell.com/china
Correo electrónico de soporte técnico:
Fax de soporte técnico 818 1350
Soporte técnico para particulares y pequeñas
empresas
sin cargo: 800 858 2437
Soporte técnico para cuentas corporativas sin cargo: 800.8582333
Experiencia del cliente sin cargo: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062
Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: norte sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: norte
(instituciones gubernamentales y educativas)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: este
(instituciones gubernamentales y educativas)
sin cargo: 800 858 2669
Equipo de cola de grandes cuentas corporativas sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: sur sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: oeste sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Soporte técnico sin cargo: 080-200-3800
Ventas sin cargo: 080-200-3600
Servicio al cliente (Seúl, Corea) sin cargo: 080-200-3800
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Fax 2194-6202
Centralita 2194-6000
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores portátiles):
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores de escritorio): [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 7023 0182
Atención al cliente (relacional) 7023 0184
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional) 3287 1200
Centralita de fax (relacional) 3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001
Dominica Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general sin cargo: 999-119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 139
EE.UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Sistema automatizado para averiguar
el estado de un pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (particular y de oficina)
Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y soporte técnico de DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Soporte técnico para aplicaciones de software sin cargo: 1-800-433-9005
Programa de compras de empleados (EPP)
(servicio al cliente y soporte técnico)
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio Web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo) sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros
(cuentas preferentes de Dell [DPA])
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-822-8965
Público (instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias)
Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-234-1490
Programa de compras de empleados (EPP)
(servicio al cliente y soporte técnico)
sin cargo: 1-800-695-8133
Ventas de Dell sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reacondicionados de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos sin cargo: 1-800-247-4618
Fax sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 902 100 130
Atención al cliente 902 118 540
Ventas 902 118 541
Centralita 902 118 541
Fax 902 118 539
Corporativo
Soporte técnico 902 100 130
Atención al cliente 902 118 546
Centralita 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 09 253 313 60
Fax de soporte técnico 09 253 313 81
Atención relacional al cliente 09 253 313 38
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Centralita 09 253 313 00
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 141
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 0825 387 270
Atención al cliente 0825 823 833
Centralita 0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00
Ventas 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte técnico 0825 004 719
Atención al cliente 0825 338 339
Centralita 01 55 94 71 00
Ventas 0155947100
Fax 0155947101
Granada Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136
Guyana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188
Asistencia técnica
(OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™)
296 93191
Servicio al cliente
(problemas no técnicos de posventa)
800938291
Ventas sin cargo: 800 96 4109
Grandes cuentas corporativas HK sin cargo: 800 96 4108
Grandes cuentas corporativas GCP HK sin cargo: 800 90 3708
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541
Islas Turcas y Caicos Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
142 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6820
India Soporte técnico 1600 33 8045
Ventas 1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico para Irlanda 1850 543 543
Soporte técnico en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios particulares) 01 204 4095
Atención al cliente para pequeñas empresas 01 204 4444
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo 01 204 4003
Ventas para Irlanda 01 204 4444
Ventas en el Reino Unido
(sólo para llamadas en el Reino Unido)
0870 907 4000
Fax de ventas 01 204 0144
Fax 01 204 5960
Centralita 01 204 4444
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 143
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico 02 577 826 90
Atención al cliente 02 696 821 14
Fax 0269682113
Centralita 02 696 821 12
Corporativo
Soporte técnico 02 577 826 90
Atención al cliente 02 577 825 55
Fax 0257503530
Centralita 02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para llamadas en Jamaica) 1-800-682-3639
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
144 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio Web: support.jp.dell.com
Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0120-1984-98
Soporte técnico fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162
Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) sin cargo: 0120-1982-26
Soporte técnico fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Soporte técnico
(Dell Precision™, Optiplex™ y Latitude™)
sin cargo:0120-1984-33
Soporte técnico fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente 044-556-4240
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (organismos gubernamentales,
instituciones educativas e instituciones sanitarias)
044-556-1469
Segmento global de Japón 044-556-3469
Usuario individual 044-556-1760
Servicio Faxbox 044-556-3490
Centralita 044-556-4300
Latinoamérica Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 145
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 88
Ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Soporte técnico sin cargo: 0800 582
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo: 0800 581
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Soporte técnico sin cargo: 1 800 888 298
Servicio al cliente 04 633 4949
Ventas sin cargo:1800888202
Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Soporte técnico al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Servicio al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6822
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
146 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255
Gobierno y empresas 0800 444 617
Ventas 0800 441 567
Fax 0800 441 566
Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores portátiles):
Correo electrónico de asistencia
(ordenadores de escritorio):
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 671 16882
Atención relacional al cliente 671 17514
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita 671 16800
Centralita de fax 671 16865
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 147
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/
Soporte técnico 020 674 45 00
Particulares/pequeñas y medianas empresas 020 674 55 00
Fax de particulares/pequeñas y medianas empresas 020 674 47 75
Atención al cliente para particulares/pequeñas
y medianas empresas
020 674 42 00
Corporativo 020 674 50 00
Fax corporativo 020 674 47 79
Atención al cliente corporativo 020 674 43 25
Países del sudeste asiático
y Pacífico
Soporte técnico, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general 001-800-507-0962
Perú Asistencia general 0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente 57 95 700
Atención al cliente 57 95 999
Ventas 5795999
Fax de servicio al cliente 57 95 806
Fax con recepción en oficina 57 95 998
Centralita 57 95 999
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 35
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Soporte técnico 800 834 077
Atención al cliente 800 300 415 ó
800 834 075
Ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó
121 422 07 10
Fax 1214240112
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
148 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio Web: support.euro.dell.com
Sitio Web de atención al cliente:
dell.co.uk/lca/customerservices
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico (cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1.000 empleados)
0870 908 0500
Soporte técnico (directo/PAD y general) 0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 185
ó 01344 373 186
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo 0870 908 0500
Atención al cliente para cuentas preferentes
(de 500 a 5.000 empleados)
01344 373 196
Atención al cliente para la administración central 01344 373 193
Atención al cliente para instituciones
gubernamentales locales e instituciones educativas
01344 373 199
Atención al cliente para instituciones sanitarias 01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público 01344 860 456
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico 02 22 83 27 27
Atención al cliente 02 22 83 27 11
Fax 02 22 83 27 14
TechFax 02 22 83 27 28
Centralita 02 22 83 27 11
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530
San Cristóbal y Nevis Asistencia general sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y Las Granadinas Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 149
Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Soporte técnico sin cargo: 800 6011 051
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo:8006011054
Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico 011 709 7710
Atención al cliente 011 709 7707
Ventas 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Centralita 011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia
(Latitude e Inspiron):
Correo electrónico de asistencia
(OptiPlex): [email protected]
Correo electrónico de asistencia (servidores):
Soporte técnico 08 590 05 199
Atención relacional al cliente 08 590 05 642
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0858770527
Soporte técnico del programa
de compras de empleados (EPP)
201401444
Fax de soporte técnico 08 590 05 594
Ventas 08 590 05 185
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
150 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para particulares, pequeñas
empresas y clientes corporativos de habla francesa:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Soporte técnico a particulares y pequeñas empresas 0844 811 411
Soporte técnico corporativo 0844 822 844
Atención al cliente
(particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Centralita 022 799 01 01
Tai la ndi a
Código internacional: 001
Código de país: 66
Soporte técnico sin cargo: 0880 060 07
Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Ventas sin cargo: 0880 060 09
Tai wá n
Código internacional: 002
Código de país: 886
Soporte técnico
(ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 00801 86 1011
Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0080 60 1256
Ventas sin cargo: 0080 651 228
ó 0800 33 556
Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227
ó 0800 33 555
Trinidad/Tobago Asistencia general 1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general 8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento
o área de servicio,
sitio Web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números
sin cargo
Apéndice 151
Información sobre normativas
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference)
es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un
cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la
navegación por radio u otro servicio de seguridad o perjudica seriamente,
obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones
por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre
otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía
móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de
comunicación personal (PCS, Personal Communication Services).
Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como
dispositivos digitales, incluidos los ordenadores, contribuyen al entorno
electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic
Compatibility) es la capacidad de los componentes de un equipo
electrónico de funcionar juntos correctamente en el entorno electrónico.
Aunque este ordenador se ha diseñado y ajustado para cumplir los límites
de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no
se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de
comunicaciones por radio, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, intente corregirlas mediante una o varias de las
medidas siguientes:
Cambie la orientación de la antena de recepción.
Cambie la ubicación del ordenador con respecto al receptor.
Aleje el ordenador del receptor.
Enchufe el ordenador a otra toma de forma que el ordenador
y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes.
Si es necesario, póngase en contacto con un representante del soporte
técnico de Dell o con un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
152 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Los ordenadores Dell se diseñan, se prueban y se clasifican en función del
entorno electromagnético en el que se van a utilizar. Estas clasificaciones de
entornos electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes
definiciones consensuadas:
La Clase A es normalmente para entornos empresariales o industriales.
La Clase B es normalmente para entornos residenciales.
El equipo de tecnología de información (ITE, Information Technology
Equipment), que incluye dispositivos, tarjetas de expansión, impresoras,
dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc. integrados en el
ordenador o conectados a él, debe ajustarse a la clasificación del entorno
electromagnético del ordenador.
Aviso acerca de los cables de señal apantallados: utilice únicamente cables
apantallados para conectar dispositivos a cualquier dispositivo Dell con el
fin de reducir las posibilidades de interferencias con los servicios de
comunicaciones por radio. La utilización de cables apantallados garantiza
el mantenimiento de la clasificación EMC adecuada para el entorno
específico. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible de Dell.
Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell desde el sitio Web
accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
La mayoría de los ordenadores Dell están clasificados para entornos de
Clase B. No obstante, la inclusión de determinadas opciones puede cambiar
la clasificación de algunas configuraciones a Clase A. Para determinar la
clasificación electromagnética de un ordenador o dispositivo, consulte las
siguientes secciones específicas para cada agencia reguladora. Cada sección
proporciona información de seguridad del producto o información de
EMI/EMC específica de cada país.
Para obtener más información sobre normativas, consulte el archivo de
ayuda Procedimientos incluido con el ordenador. Para acceder al archivo
de ayuda, consulte la página 72.
Apéndice 153
Información de la NOM (sólo para México)
La siguiente información se proporciona en los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo con los requisitos de la normativa oficial mexicana
(NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &
Nagel de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: PP01X
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA
Frecuencia: 50-60 Hz
Consumo eléctrico: 1,5 A
Voltaje de salida: 20 V CC
Corriente de salida: 4,5 A
154 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Aviso de la marca CE
Este equipo cumple los requisitos principales de la Directiva 1999/5/EC
de la UE.
Apéndice 155
Garantías limitadas y política de devolución
Los productos de hardware de la marca Dell comprados en EE. UU. o Canadá tienen una garantía limitada de
90 días (sólo para EE. UU.), un año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar cuál es su garantía,
consulte la factura de Dell entregada con su ordenador. En las secciones siguientes se describen las garantías
limitadas y la política de devolución para EE. UU., las garantías limitadas y la política de devolución para Canadá,
y la garantía del fabricante para Latinoamérica y el Caribe.
Garantía limitada para EE. UU.
¿Qué cubre la presente garantía limitada?
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y mano de obra en los productos de hardware de la marca
Dell adquiridos por el usuario final, incluidos los monitores, los teclados y los dispositivos de puntero (ratones)
de la marca Dell.
¿Qué no cubre la presente garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
El software, incluidos el sistema operativo y el software añadidos a los productos de hardware de la marca
Dell a través del sistema de integración de fábrica, software de terceros o la recarga de software.
Productos y accesorios que no son de la marca Dell.
Problemas derivados de:
Causas externas, como por ejemplo, accidente, abuso, uso incorrecto o problemas con la alimentación
eléctrica
Asistencia técnica no autorizada por Dell
Inobservancia de las instrucciones del producto durante el uso de éste
Omisión de las instrucciones del producto o del mantenimiento preventivo necesario
Problemas causados por el uso de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Dell
Productos cuyas etiquetas de servicio o números de serie faltan o han sido modificados.
Productos por los que no se ha pagado a Dell.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN
AÑADIRSE OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA
JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO
INCORRECTO O DEFECTOS EN EL HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA DURACIÓN, AL PERIODO
DE GARANTÍA LIMITADA REFLEJADO EN LA FACTURA. DESPUÉS DE DICHO PERIODO NO SERÁ
APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ESTA
LIMITACIÓN PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
156 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES
ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ACCIDENTALES O
CONSECUENTES, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE
RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES
PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DE DELL NO
SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO DEL PRODUCTO
OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE
RESPONSABILIZA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES
O CONSIGUIENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER
APLICABLE EN SU CASO.
¿Durante cuánto tiempo es válida esta garantía limitada?
Esta garantía limitada será válida durante el periodo de tiempo indicado en la factura, excepto en el caso de que la
garantía limitada de las baterías Dell dure sólo un año y que la garantía limitada de las lámparas de los proyectores
Dell dure sólo noventa días. La fecha de inicio de validez de la garantía limitada es la fecha de la factura. El periodo
de garantía no se extiende si Dell repara o sustituye un producto o cualquier pieza cubiertos por la garantía. Dell
puede modificar la disponibilidad de garantías limitadas, según considere adecuado, pero sin que ningún cambio
sea retroactivo.
¿Qué debe hacer el cliente si necesita servicio bajo garantía?
Antes de que finalice la garantía, llame al número de Dell correspondiente enumerado en la tabla siguiente.
Deberá facilitar el número de etiqueta o número de pedido de servicios de Dell disponible.
Consumidores particulares:
Soporte técnico 1-800-624-9896
Servicio al cliente 1-800-624-9897
Consumidores particulares que compraron a través
de un programa de compras de empleados:
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965
Clientes particulares y de pequeñas empresas
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-456-3355
Clientes de empresas medianas, grandes o globales,
clientes de instituciones sanitarias y distribuidores
autorizados (VAR, value-added reseller):
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965
Clientes de instituciones gubernamentales
y educativas:
Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-234-1490
Memoria de la marca Dell
1-888-363-5150
Apéndice 157
¿Qué hará Dell?
Durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año de las demás garantías:
durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de garantías
limitadas, Dell reparará cualquier producto de hardware Dell devuelto cuyo material o mano de obra sean
defectuosos. Si no es posible reparar el producto, éste será reemplazado por otro producto equiparable nuevo o
restaurado.
Cuando se ponga en contacto con Dell, se le proporcionará un número de autorización para devolución de material
que deberá incluir con la devolución. Debe devolver los productos a Dell en su embalaje original o uno
equivalente, a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Dell le
devolverá los productos reparados o sustituidos. Dell realizará la devolución a portes pagados, si el destino es una
dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará
el envío del producto a portes debidos.
Si Dell determina que el producto no está cubierto por la garantía, se le notificará e informará de las alternativas
de servicio disponibles tras previo pago.
NOTA: antes de enviar los productos a Dell, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Borre cualquier información confidencial, de
propiedad o personal, y extraiga todos los dispositivos extraíbles, como por ejemplo, disquetes, CD o PC Card.
Dell no se hace responsable de ninguna información confidencial, de propiedad o personal, de la pérdida o daño de
los datos, ni de la pérdida o daños en dispositivos extraíbles.
Durante el resto de años: durante el periodo restante de la garantía limitada, Dell reemplazará cualquier pieza
defectuosa por otra pieza nueva o restaurada, si lo considera necesario. Cuando se ponga en contacto con Dell para
solicitar una pieza de repuesto, deberá proporcionar un número de tarjeta de crédito válido. No se realizará ningún
cargo en la tarjeta por la pieza de repuesto si la pieza original se devuelve en un plazo de treinta días posteriores al
envío de la pieza de repuesto por parte de Dell. Si Dell no recibe la pieza original al cabo de treinta días, se cargará
en la tarjeta de crédito el precio estándar en vigor de dicha pieza.
Dell realizará el envío de la pieza a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto
Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío de la pieza a portes debidos.
Dell incluirá un contenedor de envío a portes pagados con cada pieza de repuesto para que sea utilizado en la
devolución a Dell de la pieza sustituida.
NOTA: antes de reemplazar las piezas, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Dell no se hace responsable de la pérdida o daño
de los datos.
¿Qué ocurre si se ha adquirido un contrato de servicio?
Si el contrato de servicio in situ es con Dell, el servicio in situ se le proporcionará conforme a los términos y
condiciones del contrato de servicio in situ. Si desea ver detalles sobre cómo obtener el servicio, consulte dicho
contrato.
Si efectuó a través de Dell un contrato de servicio con terceros, consulte dicho contrato para obtener detalles
sobre cómo obtener el servicio.
¿Cómo reparará Dell el producto?
Dell utiliza piezas nuevas o restauradas de diversos fabricantes al realizar reparaciones bajo garantía y al fabricar
piezas y sistemas de repuesto. Las piezas y sistemas restaurados son piezas o sistemas que se han sido devueltos a
Dell, algunos de los cuales no han sido nunca utilizados por los clientes. Dell examina y prueba la calidad de todas
las piezas y sistemas. Las piezas y sistemas de repuesto están cubiertos durante el periodo restante de la garantía
limitada del producto adquirido.
158 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
¿Qué debe hacer el cliente si no está satisfecho?
Dell está orgulloso de su buen servicio al cliente. Si no está satisfecho con el servicio que ha recibido bajo esta
garantía limitada, no dude en informarnos de sus reclamaciones. La mejor manera de resolver los problemas
relativos a la garantía limitada es realizando un trabajo conjunto. Si no se siente satisfecho después de estas
conversaciones, el arbitraje es la manera más expeditiva de resolver cualquier problema. Por lo tanto,
CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA (POR CONTRATO, AGRAVIO O DE
ALGÚN OTRO MODO, YA SEA PASADO, PRESENTE O FUTURO, INCLUIDOS ESTATUTARIO,
DERECHO COMÚN, AGRAVIO INTENCIONADO Y RECLAMACIONES EQUITATIVAS) CONTRA
DELL, derivada o relacionada con la presente garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento,
terminación o validez de la misma, los acuerdos que resulten de esta garantía limitada (incluidos, hasta el máximo
permitido por la ley aplicable, acuerdos con terceras partes), la publicidad de Dell, o cualquier compra relacionada,
DEBERÁ RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA POR MEDIO DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE ADMINISTRADO POR EL FORO NACIONAL DE ARBITRAJE (NAF) de acuerdo con su
código de procedimiento en vigor (disponible en la dirección de Internet www.arb-forum.com/ o en el número de
teléfono 1-800-474-2371). El arbitraje se limitará exclusivamente a la disputa o controversia entre el cliente y Dell.
La decisión derivada del arbitraje será final y vinculante para ambas partes, y deberá acatarse como si fuera una
sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente. Se puede obtener información y enviar reclamaciones al
NAF a la siguiente dirección: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. Esta disposición sólo es válida para clientes
particulares y clientes que hayan efectuado su compra a través de un programa de compras de empleados. No es
válida para clientes de empresas pequeñas, medianas, grandes y globales, ni de instituciones gubernamentales,
educativas y sanitarias.
¿Es posible transferir la garantía limitada?
Las garantías limitadas de sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y
notifica dicha transferencia a Dell para su registro. La garantía limitada de la memoria de la marca Dell no se puede
transferir. Para registrar la transferencia, vaya al siguiente sitio Web de Dell:
Si es un cliente particular, vaya awww.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si es un cliente de una empresa pequeña, mediana, grande o global, vaya a
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm
Si es un cliente de una institución gubernamental, educativa o sanitaria, o un cliente particular que ha
realizado su compra a través de un programa de compras de empleados, vaya a
www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si no dispone de acceso a Internet, llame a su representante de atención al cliente o al número de teléfono
1-800-624-9897.
Apéndice 159
Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.)
Dell valora la relación con el cliente y desea asegurarse de que éste está satisfecho con su compra. Por ello, ofrece
una política de devolución “Satisfacción total” para la mayoría de productos que el usuario final compra
directamente a Dell. De acuerdo con esta política, el usuario puede devolver los productos Dell que ha comprado
directamente a Dell para obtener un abono o un reembolso del precio de adquisición pagado, excepto gastos de
envío, manipulación y reaprovisionamiento, según se indica:
Productos y accesorios de hardware nuevos: todos los productos de hardware, accesorios, piezas y software
nuevos sin abrir, todavía dentro del paquete sellado, excepto los productos más adelante enumerados,
pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. Para devolver software de
aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, es necesario devolver el ordenador completo. En
el caso de los productos no defectuosos comprados a través de la división Dell Software and Peripherals por
clientes de las divisiones de pequeñas y medianas empresas de Dell se aplica una política de devolución
diferente. Estos productos pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura,
pero se deducirá un quince por ciento (15%) de cargo por reaprovisionamiento del importe de abono o
reembolso. La política de devolución “Satisfacción total” y la política de devolución de la división Software
and Peripherals no se aplican a los productos de almacenamiento Dell | EMC, a los productos de la marca
EMC ni al software corporativo.
Productos de hardware y piezas reparados o restaurados de la marca Dell: todos los productos de
almacenamiento y servidor de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de
treinta días a partir de la fecha de la factura. El resto de productos de hardware y piezas de la marca Dell
reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de catorce días a partir de la fecha de la factura.
Si desea devolver algún producto, escriba un mensaje de correo electrónico o llame al servicio al cliente de Dell
para recibir un número de autorización para devolución con abono durante el periodo de política de devolución
aplicable al producto que desea devolver. Es necesario obtener un número de autorización para devolución de
abono para devolver el producto. Consulte la sección "Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133
(o www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para buscar la información de contacto adecuada para obtener asistencia
técnica.
Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco días a partir de la fecha en que Dell le facilite el número
de autorización para devolución de abono. Asimismo, debe devolver los productos, que deben encontrarse como
nuevos, a Dell en el embalaje original, junto con cualquier dispositivo, documentación y todos los objetos incluidos
en el envío original, pagar los portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío.
Política de devolución “Satisfacción total”
Si usted es un usuario final que compró productos nuevos directamente a Dell, puede devolverlos a Dell en el plazo
de 30 días desde la fecha de recepción para obtener un reembolso o un abono por el precio de adquisición del
producto. Si usted es un usuario final que compró productos reparados o restaurados a Dell, puede devolverlos a
Dell en el plazo de 14 días desde la fecha de la factura para obtener un reembolso o un abono por el precio de
adquisición del producto. En ninguno de los dos casos el reembolso o abono incluirá los gastos de envío o
manipulación que aparecen en la factura y estarán sujetos a un quince por ciento (15%) de cargo por
aprovisionamiento, a no ser que las leyes establezcan lo contrario. Si usted representa a una organización que
compró productos nuevos bajo un contrato por escrito con Dell, el contrato puede contener términos diferentes de
los especificados en esta política para la devolución de productos.
160 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Para devolver productos, debe llamar al departamento de servicio al cliente de Dell, al número 1-800-387-5759,
para obtener un número de autorización para abonos por devolución. Para dar curso al proceso de reembolso o
abono, Dell espera que devuelva los productos a Dell en su embalaje original, en el plazo de cinco días a partir de la
fecha en la que Dell proporcione el número de autorización para devolución de abono. Asimismo, debe pagar los
portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Puede devolver software para obtener
un reembolso o un abono sólo si el paquete sellado que contiene los disquetes o los discos CD no ha sido abierto.
Los productos devueltos deben encontrarse como nuevos, y todos los manuales, disquetes, discos compactos,
cables de alimentación y cualesquiera otros elementos incluidos con un producto deben ser devueltos con él. Los
clientes que deseen devolver software de aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, sólo si desean
obtener un reembolso o un abono, deben devolver el sistema completo, además de cualquier dispositivo y
documentación que estuvieran incluidos en el envío original.
La política de devolución “Satisfacción total” no se aplica a los productos de almacenamiento Dell | EMC.
Tampoco se aplica a los productos adquiridos a través de la división Dell Software and Peripherals. Para estos
productos, consulte la política de devolución de Dell Software and Peripherals en vigor (consulte la sección
siguiente, “Dell Software and Peripherals”).
Dell Software and Peripherals
Productos periféricos y de software de terceros
Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no ofrece garantía para productos de terceros.
Los productos periféricos y de software de terceros sólo están cubiertos por las garantías que proporcionan el
distribuidor o fabricante original. Las garantías que ofrecen otros fabricantes varían según el producto. Consulte la
documentación del producto para obtener información específica sobre la garantía. Es posible que el fabricante o
distribuidor puedan proporcionarle más información.
Dell ofrece una amplia selección de productos periféricos y de software, pero no los prueba específicamente ni
garantiza que todos los productos ofrecidos funcionen con todos los modelos de ordenadores Dell, así como
tampoco prueba ni garantiza todos los productos que vende en los cientos de marcas distintas de ordenadores
disponibles hoy en día. Si tiene alguna pregunta sobre compatibilidad, le recomendamos que se ponga
directamente en contacto con el distribuidor o fabricante del producto periférico o de software de terceros.
Productos periféricos de marca Dell
Dell ofrece una garantía limitada para los productos periféricos nuevos de marca Dell (productos para los que Dell
consta como el fabricante), como monitores, baterías, memoria, estaciones de acoplamiento y proyectores. Para
determinar la garantía limitada aplicable al producto, consulte la factura de Dell y/o la documentación que se
adjunta con el producto. En las secciones anteriores se describen las garantías limitadas de Dell.
Apéndice 161
Política de devolución
Si es un usuario final que compró productos de Dell Software and Peripherals directamente a una empresa de Dell,
puede devolver los productos de Dell Software and Peripherals que estén en buenas condiciones en un plazo de
30 días a partir de la fecha de la factura para obtener el reembolso del precio de adquisición del producto en caso
de estar ya pagado. Este reembolso no incluirá los gastos de envío o manipulación que aparecen en la factura, que
correrán a cargo del usuario.
Para devolver productos, debe llamar al departamento de servicio al cliente de Dell, al número 1-800-387-5759,
para obtener un número de autorización para abonos por devolución. Debe enviar los productos de Dell Software
and Peripherals a Dell en el embalaje original (en buenas condiciones), a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el
riesgo de pérdida o daños durante el envío.
Para poder beneficiarse de un reembolso o una sustitución, los productos devueltos deben estar nuevos, los
productos de software no deben estar abiertos y se deben devolver junto con todos los manuales, disquetes,
CD cables de alimentación y otros accesorios que se incluían con el producto.
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los
productos de hardware de su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de
Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe, no presentan defectos de materiales, de mano de obra ni de
diseño que afecten a su utilización normal, por un periodo de un año desde la fecha original de la compra. Los
productos sobre los que se hagan reclamaciones fundadas serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin
coste alguno para el usuario. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell.
Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de
repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de una instalación, uso o mantenimiento incorrectos o
inadecuados, acciones o modificaciones realizadas por el usuario final o por terceras personas no autorizadas, daños
accidentales o voluntarios, o deterioro normal por el uso.
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell
durante el periodo cubierto por la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre el comprobante de compra
e indicar el nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección
del cliente, así como los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto,
incluidos los dispositivos periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rechazar la reclamación de
la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell efectuará las reparaciones y pagará el flete
terrestre, así como el seguro de ida y vuelta desde el centro de reparación o sustitución de Dell. El usuario final
deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida, debidamente acondicionado en
el embalaje original o en otro de las mismas características de protección, y de que incluya la información señalada
anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final.
162 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas
anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia
de legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final contra Dell o cualquiera de
sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables de la pérdida de beneficios o contratos, ni de ningún otro
tipo de pérdida indirecta derivada de negligencia, incumplimiento del contrato o similar.
Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a
cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro
vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Apéndice 163
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
únicamente (sólo para EE. UU. y Canadá)
Índice 165
Índice
A
alimentación
apagar, 42
dispositivos de protección, 67
solucionar problemas, 72
apagar el ordenador, 42
archivo de ayuda
acceder, 72
auricular Dolby
configurar, 66
B
batería, 72
BIOS, 127
bloqueo, 91
buscar soluciones, 70
C
caracteres
no esperados, 85
cierre del sistema, 42
conexión a Internet
configurar, 38
información, 37
opciones, 37
solucionar problemas, 81
configuración
programa de configuración
del sistema, 127
conflictos
IRQ, 99
resolver incompatibilidades
de software y hardware, 99
controladores
información, 95
reinstalar, 96
volver al controlador
anterior, 96
correo electrónico
solucionar problemas, 92
D
dispositivo de
acoplamiento, 66
E
especificaciones, 120
G
garantía, 155
I
impresora
cable, 33
impresora (continuación)
conectar, 33
configurar, 33
paralelo, 33
USB, 35
instrucciones de seguridad, 9
consideraciones relativas
a la salud, 16
M
memoria
añadir, 112
extraer, 113
mensajes de error
arranque, 75
métodos abreviados
de teclado, 47
N
números de contacto, 133
O
ordenador
apagar, 42
bloqueo, 91
especificaciones, 120
mensajes de error, 75
ordenador dañado
prueba, 94
ordenador mojado, 93
166 Índice
166 Índice
P
PC Card
solucionar problemas, 89
política de soporte técnico
de Dell, 130
programa de configuración
del sistema, 127
programas
bloqueo, 91
no responde, 91
solucionar problemas, 91
R
RAM. Véase memoria
red
configurar el dispositivo
de acoplamiento, 66
solucionar problemas, 89
reinstalar
controladores, 96
reposamanos, 110
ResourceCD
(CD de recursos), 96
restaurar sistema, 100
S
sensor de infrarrojos
activar, 52
software
reinstalar software, 96
solucionar problemas, 91
solución de problemas
bloqueo de un programa, 91
solución de problemas
(continuación)
caracteres no esperados, 85
el ordenador se ha caído o está
dañado, 94
incompatibilidades de
hardware y software, 99
información, 70
la unidad de CD-RW
deja de grabar, 88
mensajes de error, 90
mensajes de error de
arranque, 75
no se puede guardar
en un disquete, 85
ordenador mojado, 93
pantalla azul, 92
problemas con el correo
electrónico, 92
problemas con el escáner, 82
problemas con el sonido
y los altavoces, 78
problemas con el teclado
externo, 84
problemas con el vídeo
y la pantalla, 76
problemas con la
alimentación, 72
problemas con la impresora, 80
problemas con la PC Card, 89
problemas con la red, 89
problemas con la superficie
táctil o el ratón, 83
problemas con las
unidades, 85
problemas de conexión del
módem e Internet, 81
un programa no responde, 91
superficie táctil
y dispositivo de puntero
personalización, 50
T
teclado
caracteres no esperados, 85
numérico, 46
solucionar problemas, 84-85
TV
conectar, 53
U
unidad de CD-RW
copiar CD, 39
discos vacíos, 40
Easy CD Creator Basic, 40
solucionar problemas, 88
unidad de disco duro
prevenir daños, 116
sustituir, 115
unidad de disco duro
devolver a Dell, 117
unidad de disquete
solucionar problemas, 85
unidades
sustituir, 115
W
Windows XP
ayuda, 72
reinstalar, 104
volver al controlador
anterior, 96

Transcripción de documentos

Dell™ Inspiron™ 8200 Guía del propietario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sugerencias, avisos y precauciones SUGERENCIA: una SUGERENCIA proporciona información importante que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible. AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, DellPlus, DellWare, Inspiron, TrueMobile, Dimension, OptiPlex, UltraSharp, DellNet, AccessDirect, Dell Precision y Latitude son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation; EMC es marca registrada de EMC Corporation; GeForce2 Go y GeForce4 440 Go son marcas comerciales de NVIDIA Corporation; ATI Mobility y RADEON son marcas comerciales de ATI Technologies Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. En este documento pueden citarse otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Septiembre de 2002 P/N 0H381 Rev. A02 Contenido PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad General . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alimentación Batería Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuando utilice el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 Cuando manipule el interior del ordenador . . . . . . . . . . . 14 Protección contra descargas electrostáticas . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo desechar las baterías . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática 1 Instalación y utilización del ordenador Un paseo por el ordenador Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vista lateral izquierda Vista lateral derecha Vista posterior Vista inferior Configuración de una impresora Cable de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión de una impresora paralelo Conexión de una impresora USB Contenido 3 Transferencia de información a un ordenador nuevo con Microsoft® Windows® XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuración de la conexión a Internet Copia de CD Utilización de Easy CD Creator Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos Sugerencias útiles Cómo copiar un CD Cómo apagar el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca del compartimento para módulos . . . . . . . . . . . . . 42 42 Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Uso del teclado y la superficie táctil Botones Dell™ AccessDirect™ Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Métodos abreviados de teclado Superficie táctil Personalización de la superficie táctil y el dispositivo de puntero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la protección del dispositivo de puntero 4 40 Contenido . . . . . . . 50 51 Activación del sensor de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un televisor al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 S-vídeo y audio estándar S-vídeo y audio digital 52 . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Vídeo compuesto y audio estándar . Vídeo compuesto y audio digital Activación de la configuración de visualización para un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utilización del audio digital S/PDIF . Configuración del auricular Dolby Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red . . . . . . . . . . . Dispositivos de protección de la alimentación . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . 67 Supresores de sobrevoltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Acondicionadores de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . 68 Búsqueda de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cómo acceder a la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) 2 Solución de problemas Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potencia suficiente para el ordenador . . . . . . . . . . . . . . 74 . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Consideraciones acerca de la potencia de acoplamiento Mensajes de error de arranque 72 Problemas con el vídeo y la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Si la pantalla aparece en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Si resulta difícil leer la pantalla Si sólo se puede leer parte de la pantalla . . . . . . . . . . . . 78 Contenido 5 Problemas con el sonido y los altavoces . . . . . . . . . . . . . . Si tiene problemas con los altavoces integrados . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Si tiene problemas con los altavoces externos Problemas con la impresora Problemas con el módem y con la conexión a Internet Problemas con el escáner . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Problemas con la superficie táctil o el ratón Problemas con el teclado externo Caracteres no esperados . Problemas con las unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Si no puede guardar un archivo en un disquete . . . . . . . . . 85 Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD . . . . . . . . . 86 Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . 88 Si oye un sonido de roce o chirrido inusual Si la unidad de CD-RW deja de grabar . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Si tiene problemas con una unidad de disco duro Problemas con la PC Card Problemas con la red Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Problemas generales con los programas Un programa se bloquea Un programa no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparecen mensajes de error 91 . . . . . . . . . . . . . . . 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Aparece una pantalla de color azul 6 78 Problemas con el correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 92 Solución de otros problemas técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contenido Si se moja el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si el ordenador se cae o resulta dañado Controladores 93 . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ¿Qué es un controlador? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Identificación de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Reinstalación de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 . . . . 98 . . . . . 99 Reinstalación manual de controladores para Windows XP Solución de incompatibilidades de software y hardware . Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP . Creación de un punto de restauración . . . . . . . . . . . . . 101 . . 102 . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Restauración del ordenador a un estado operativo anterior Cómo deshacer la última restauración del sistema Reinstalación de Microsoft Windows XP Antes de reinstalar 100 Reinstalación de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reinstalación de controladores y software 3 Adición y sustitución de piezas Extracción y colocación de los reposamanos Adición de memoria Cómo volver a colocar la unidad de disco duro . Devolución de una unidad de disco duro a Dell . . . . . . . . . 115 . . . . . . . . . 117 Contenido 7 4 Apéndice Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general sobre la configuración del sistema . . . . . 127 . . . 127 . . . . . . . . . . . . . 128 . . . . . . . . . . . . . . . 129 Visualización de las pantallas de configuración del sistema Pantallas de configuración del sistema Opciones utilizadas habitualmente 120 Cambio de la secuencia de arranque . . . . . . . . . . . . . . Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE. UU.) 129 . . . . . 130 Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Devolución de artículos para reparación bajo garantía o crédito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 . . . . . . . . . . . . . . . . 133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cómo ponerse en contacto con Dell Información sobre normativas . . . . . . . . . . . 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Información de la NOM (sólo para México) Aviso de la marca CE Garantías limitadas y política de devolución Garantía limitada para EE. UU. . . . . . . . . . . . 155 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 . . . . . . . . . . . 159 . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Política de devolución “Satisfacción total” Dell Software and Peripherals Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) . . . . . . . . . 161 . . . . . . 163 ® Declaración de garantía de Intel para procesadores Pentium® y Celeron® únicamente (sólo para EE. UU. y Canadá) . . . . . . . . . . . Índice 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido 165 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños. General • No intente reparar el ordenador usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga estrictamente las instrucciones de instalación. • Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que el valor nominal en amperios de los productos enchufados al alargador no sobrepasa el valor nominal en amperios de éste. • No introduzca ningún objeto en las aberturas o rejillas de ventilación del ordenador. Si lo hace, puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica debidos a un cortocircuito en los componentes internos. • No guarde el ordenador en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín de transporte o un maletín cerrado, mientras está en marcha. La circulación restringida de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio. • Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el ordenador en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra. • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín. • Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el ordenador o inmediatamente después de utilizarlo. • No utilice el ordenador portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos prolongados de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza alimentación de CA). El contacto continuado con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras. • No utilice el ordenador en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, una piscina o en un sótano con humedad. • Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (PC Card), desconecte el cable del módem cuando se aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica. PRE CAU CIÓN: instr ucciones de seguridad 9 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación) • Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una tormenta con aparato eléctrico. No utilice el ordenador durante una tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos los cables y el ordenador funcione con la alimentación proporcionada por la batería. • Si el ordenador incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones). • Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria, de la minitarjeta PCI o del módem, situada en la parte inferior del ordenador, desconecte todos los cables de las tomas de corriente y desenchufe el cable telefónico. • Si el ordenador incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, introduzca el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de hacerlo en el conector RJ-45. • Las PC Card pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las PC Card después de un funcionamiento prolongado. • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el ordenador con un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún líquido ni aerosol limpiador, ya que pueden contener sustancias inflamables. Alimentación 10 • Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este ordenador. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión. • Antes de conectar el ordenador a una toma de corriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de alimentación disponible. • Para interrumpir la alimentación del ordenador, apáguelo, quite la batería y desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. • Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe de la toma de alimentación. Si utiliza un alargador, debe elegir el tipo apropiado, de dos o tres clavijas, para conectarlo al cable de alimentación del adaptador de CA. • Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no se encuentre en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él. PRE CAU CIÓN: instr u cciones de s eguridad PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación) • Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución al conectar el cable de alimentación de CA del adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el ordenador, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la regleta. Batería • Utilice sólo las baterías de Dell que se han aprobado para su uso con este ordenador. El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. • No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego y quemaduras. • La batería puede suponer un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga mucho cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones corporales. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. • No almacene ni deje el ordenador ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). Al alcanzar una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar. • No tire la batería del ordenador al fuego ni la deseche junto con la basura doméstica. Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible. PRE CAU CIÓN: instr ucciones de seguridad 11 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad (continuación) Viajes en avión • Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del ordenador Dell™ cuando se encuentre a bordo de un avión. Por ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave. – Para cumplir mejor estas restricciones, si su ordenador portátil Dell está equipado con Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo. – Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los ordenadores portátiles, puede estar prohibido en un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, en el despegue o el aterrizaje. Algunas líneas aéreas pueden considerar como fases críticas de vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por debajo de los 3.000 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales. Instrucciones EMC La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC apropiada para el entorno de trabajo. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio Web www.dell.com. La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada del panel de E/S del ordenador. 12 PRE CAU CIÓN: instr u cciones de s eguridad Cuando utilice el ordenador Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el ordenador: • Cuando prepare el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el ordenador por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador durante una inspección manual. • Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del ordenador, envuélvala en un material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté preparado para instalarla en el ordenador. Puede pasar la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. • Cuando viaje, no coloque el ordenador en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se le caiga el ordenador y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico. • Proteja el ordenador, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar. • Cuando traslade el ordenador de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede que se produzca condensación en la superficie del ordenador o en su interior. Para evitar daños en el ordenador, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador. AVISO: cuando traslade el ordenador de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que el ordenador se adapte a la temperatura de la sala antes de encenderlo. • Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector en lugar de hacerlo directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar que se doblen las patas. Además, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente. • Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, no por las patas. • Para evitar posibles daños en la placa base, antes de retirar un módulo de memoria de la placa base o desconectar un dispositivo del ordenador, apague el ordenador, desconecte el cable adaptador de CA y espere 5 segundos. Cuando utilice el ordenador 13 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando utilice el ordenador (continuación) • Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y, después, páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. La exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales. • Si el ordenador se moja o resulta dañado, siga los procedimientos descritos en la sección “Solución de problemas” de la página 93 o 94. Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133 para localizar la información de contacto correcta). Cuando manipule el interior del ordenador Antes de extraer o colocar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo los siguientes pasos en la secuencia especificada. AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del ordenador es cuando instale módulos de memoria, una minitarjeta PCI o un módem. AVISO: apague el ordenador y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o retirar un módulo de memoria, una minitarjeta PCI o un módem para evitar dañar la placa base. 14 1 Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados. 2 Desconecte el ordenador y los dispositivos de las tomas de corriente eléctrica para reducir el riesgo de lesiones corporales o descarga eléctrica. Desconecte también las líneas telefónicas o de telecomunicación del ordenador. 3 Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería (si la hubiere) del compartimento para módulos. Cuando utilice el ordenador Cuando utilice el ordenador (continuación) 4 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel de E/S en la parte posterior del ordenador. Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de E/S para disipar la electricidad estática que pueda dañar los componentes internos. Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del ordenador. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del ordenador, como un módulo de memoria, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del panel de E/S del ordenador. Mientras manipule el interior del ordenador, toque periódicamente un conector de E/S para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo. Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): • Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el ordenador. No olvide descargar la electricidad estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático. • Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un contenedor o embalaje antiestático. • Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco o mesa de trabajo. Cuando utilice el ordenador 15 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando utilice el ordenador (continuación) Cómo desechar las baterías El ordenador utiliza una batería de iones de litio y una batería de reserva de níquel metal. Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir la batería de iones de litio del ordenador, consulte la sección correspondiente de la documentación del ordenador Dell. La batería de reserva es de larga duración, y es muy posible que nunca precise reemplazarla. Sin embargo, si alguna vez necesita cambiarla, el proceso deberá llevarlo a cabo una persona del servicio técnico autorizado. No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano. Hábitos ergonómicos en el mundo de la informática PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo. PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede producir fatiga ocular. Para trabajar de forma más cómoda y eficiente, siga estas pautas ergonómicas al instalar y utilizar el ordenador: 16 • Cuando trabaje, colóquese justo enfrente del ordenador. • Ajuste la inclinación del monitor, las selecciones de contraste y brillo, así como la iluminación de su entorno (lámparas de techo, lámparas de sobremesa y cortinas o persianas de las ventanas próximas) para minimizar los reflejos y los brillos en la pantalla. • Cuando utilice un monitor externo con el ordenador, coloque el monitor a una distancia cómoda para la vista (normalmente, de 510 a 610 milímetros [de 20 a 24 pulgadas]). Asegúrese de que el monitor está al nivel de los ojos o a un nivel ligeramente inferior cuando esté sentado frente a él. • Utilice una silla con apoyo lumbar para la espalda. • Mantenga los antebrazos horizontales con las muñecas en una posición cómoda y no forzada mientras utiliza el teclado, la superficie táctil, el dispositivo de puntero o el ratón externo. • Utilice siempre el reposamanos con el teclado, la superficie táctil o el dispositivo de puntero. Deje espacio suficiente para descansar las manos al utilizar un ratón externo. Cuando utilice el ordenador • Coloque los brazos en una posición cómoda y natural. • Siéntese en posición erguida, con los pies apoyados en el suelo y sin cruzar las piernas. • Al sentarse, asegúrese de que el peso de las piernas recae en los pies y no en la parte frontal del asiento. Ajuste la altura de la silla o utilice un reposapiés, si es necesario, para mantener la postura adecuada. • Intente variar de actividad durante el trabajo. Organice su trabajo de modo que no tenga que teclear durante un periodo de tiempo prolongado. Cuando deje de teclear, realice tareas en las que utilice las dos manos. 4 1 3 2 1 Pantalla a la altura de los ojos o a un nivel ligeramente inferior 3 Brazos al mismo nivel que la mesa 2 Pies totalmente apoyados en el suelo 4 Muñecas relajadas y en posición horizontal Cuando utilice el ordenador 17 18 Cuando utilice el ordenador w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SECCIÓN 1 Instalación y utilización del ordenador Un paseo por el ordenador Transferencia de información a un ordenador nuevo con Microsoft® Windows® XP Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP Conexión a Internet Copia de CD Cómo apagar el ordenador Acerca del compartimento para módulos Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha Uso del teclado y la superficie táctil Activación del sensor de infrarrojos Conexión de un televisor al ordenador Configuración del auricular Dolby Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red Dispositivos de protección de la alimentación w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Un paseo por el ordenador Vista frontal Seguro de la pantalla Dell Botones AccessDirect Pantalla Botones de control de volumen Indicadores de estado del dispositivo Micrófono Rejilla de ventilación Botón de alimentación Indicadores de estado del teclado Botones de la superficie táctil/dispositivo de puntero Teclado Dispositivo de puntero Superficie táctil Compartimento para módulos Compartimento de la batería S E G U R O D E L A P A N T A L L A . Mantiene la pantalla cerrada. P A N T A L L A . Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla a color, consulte la sección “Uso de la pantalla” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. 20 Instalación y utilización del ordenador INDICADORES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO Se enciende al encender el ordenador. Se enciende cuando el ordenador lee o graba datos. AVISO: para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague nunca el ordenador si la luz parpadea. Se enciende de manera continua o parpadea cuando el ordenador está en un modo de administración de energía. También parpadea para indicar el estado de carga de la batería. Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador funciona de la siguiente manera: – Luz verde continua: la batería se está cargando. – Luz verde intermitente: la batería está cargada totalmente. Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera: – Apagada: la batería está cargada de forma correcta (o el ordenador está apagado). – Luz naranja intermitente: la carga de la batería está baja. – Luz naranja continua: la carga de la batería está demasiado baja. Instalación y utilización del o rdenador 21 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m R E J I L L A S D E V E N T I L A C I Ó N . El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. SUGERENCIA: el ordenador pone en marcha los ventiladores cuando éste alcanza cierta temperatura. El hecho de que los ventiladores produzcan algo de ruido es normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador presenten algún problema PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace, podría dañar el ordenador o provocar un incendio. I N D I C A D O R E S D E E S T A D O D E L T E C L A D O . Los indicadores luminosos verdes situados sobre el teclado indican lo siguiente: 9 Se enciende cuando el teclado numérico está activado. A Se enciende cuando se ha activado la función de letras mayúsculas. Se enciende cuando se ha activado la función de bloqueo de desplazamiento. TE C L A D O . El teclado incluye un teclado numérico y la tecla con el logotipo de Microsoft ® Windows® . Para obtener información sobre los métodos abreviados de teclado, consulte la página 47. D I S P O S I T I V O D E P U N T E R O . Utilice el dispositivo de puntero y los botones de éste del mismo modo en que usaría un ratón. Consulte la página 49 para obtener más información. 22 Instalación y utilización del ordenador S U P E R F I C I E T Á C T I L . Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo en que usaría un ratón. Consulte la página 49 para obtener más información. C O M P A R T I M I E N T O D E L A B A T E R Í A . Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de corriente. Consulte la sección “Uso de la batería” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. C O M P A R T I M E N T O P A R A M Ó D U L O S . Puede instalar dispositivos, por ejemplo una unidad de CD, una unidad de CD-RW, una unidad de DVD o un módulo Dell TravelLite™ en el compartimento para módulos. BOTONES DE LA SUPERFICIE TÁCTIL/DISPOSITIVO DE PUNTERO. Corresponden a los botones derecho e izquierdo de un ratón estándar. B O T O N E S D E L L ™ A C C E S S D I R E C T ™ . Pulse estos botones para iniciar diversos recursos, como por ejemplo, el navegador de Internet predeterminado o el programa de correo electrónico. Para obtener más información, consulte la página 45. B O T Ó N D E A L I M E N T A C I Ó N . Pulse este botón para encender el ordenador o para activar o desactivar el modo de suspensión o de hibernación. Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos 4 segundos). AVISO: para apagar el ordenador, realice un procedimiento de cierre de Windows (consulte la página 42). De lo contrario, puede perder datos. M I C R Ó F O N O . Permite grabar sonido. B O T O N E S D E C O N T R O L D E L V O L U M E N . Sirven para subir o bajar el volumen del altavoz. Como alternativa, puede subir el volumen del altavoz pulsando y bajarlo pulsando . Puede activar o desactivar (silenciar) los altavoces estéreo integrados o los altavoces externos pulsando . Cuando se elimina el sonido, el ordenador puede tardar un momento en responder. Algunas utilidades de audio instaladas en el ordenador también sirven para controlar el volumen del altavoz. Si los altavoces no emiten ningún sonido, pulse y compruebe los botones de control de volumen para asegurarse de que el sonido no está desactivado. Instalación y utilización del o rdenador 23 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Vista lateral izquierda Altavoz Conector de red Unidad óptica fija Conector de S-vídeo y salida de TV Conector de módem Ranura para cable de seguridad U N I D A D Ó P T I C A F I J A . Admite dispositivos como por ejemplo una unidad de CD, unidad de DVD, unidad de CD-RW o una unidad combinada CD-RW/DVD. C O N E C T O R D E S- V Í D E O Y S A L I D A D E TV Conecta el ordenador a un televisor. También conecta los dispositivos con capacidades S/PDIF mediante el cable adaptador de audio de TV/digital. Para obtener más información, consulte la sección “Reproducción de CD y películas” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. R A N U R A P A R A E L C A B L E D E S E G U R I D A D . Sirve para conectar al ordenador un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo. 24 Instalación y utilización del ordenador AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable de seguridad del ordenador. CONECTOR DE MÓDEM Conecte la línea telefónica al conector de módem. Para obtener más información sobre cómo utilizar el módem, consulte la documentación en línea del módem incluida con el ordenador. Para acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. CONECTOR DE RED Conecta el ordenador a una red. Los indicadores luminosos del conector indican la actividad de las comunicaciones de red con cable e inalámbricas. Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de red, consulte la documentación en línea del adaptador de red incluida con el ordenador. Para acceder a las guías del usuario del dispositivo, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. AVISO: el conector de red es ligeramente más grande que el conector de módem. No conecte una línea telefónica al conector de red. A L T A V O C E S . Pulse los botones de control de volumen o los métodos abreviados de teclado para el control de volumen a fin de ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información, consulte la página 47. Instalación y utilización del o rdenador 25 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Vista lateral derecha Ranuras para PC Card Altavoz Compartimento para unidad de disco duro Ranura para cable de seguridad Sensor de infrarrojos Rejillas de ventilación Conectores de audio Conector IEEE 1394 A L T A V O C E S . Pulse los botones de control de volumen o los métodos abreviados de teclado para el control de volumen a fin de ajustar el volumen de los altavoces integrados. Para obtener más información, consulte la página 47. R A N U R A P A R A E L C A B L E D E S E G U R I D A D . Sirve para conectar al ordenador un dispositivo antirrobo disponible en el mercado. Generalmente, el dispositivo incluye las instrucciones para instalar dispositivos antirrobo. 26 Instalación y utilización del ordenador AVISO: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura del cable de seguridad del ordenador. U N I D A D D E D I S C O D U R O . Lee y graba datos en un disco duro. S E N S O R D E I N F R A R R O J O S . El sensor de infrarrojos sirve para transferir archivos desde el ordenador a otro dispositivo compatible con infrarrojos sin utilizar conexiones de cables. Sensor de infrarrojos C O N E C T O R I E E E 1 3 9 4 . Use este conector para conectar dispositivos que admiten altas velocidades de transferencia de datos IEEE 1394, como algunas cámaras digitales y cámaras de vídeo. R A N U R A P A R A P C C A R D . Incluye dos conectores que admiten diferentes tipos de PC Card, incluidos los módems y los adaptadores de red. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de tarjetas PC Card” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. Instalación y utilización del o rdenador 27 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CONECTORES DE AUDIO Conecte los dispositivos de grabación o reproducción (como reproductores de casetes y reproductores de discos compactos) al conector . Conecte los auriculares o los altavoces al conector Conecte un micrófono al conector . . R E J I L L A S D E V E N T I L A C I Ó N . El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. SUGERENCIA: el ordenador pone en marcha los ventiladores cuando alcanza cierta temperatura. El hecho de que los ventiladores produzcan algo de ruido es normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador presenten algún problema. 28 PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace, podría dañar el ordenador o provocar un incendio. Instalación y utilización del ordenador Vista posterior AVISO: para no dañar el ordenador, espere 5 segundos después de apagarlo y antes de desconectar un dispositivo externo. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace, podría dañar el ordenador o provocar un incendio. Rejillas de ventilación Conector para el adaptador de CA Conector PS/2 Conector de acoplamiento Conector serie Conector paralelo Conector de vídeo Conectores USB (2) R E J I L L A S D E V E N T I L A C I Ó N . El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. PRECAUCIÓN: no introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. Si lo hace, podría dañar el ordenador o provocar un incendio. SUGERENCIA: el ordenador pone en marcha los ventiladores cuando alcanza cierta temperatura. El hecho de que los ventiladores produzcan algo de ruido es normal y no es indicativo de que éstos o el ordenador presenten algún problema. Instalación y utilización del o rdenador 29 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SUGERENCIA: utilice únicamente el adaptador de CA de 90 vatios proporcionado con el ordenador. C O N E C T O R P A R A E L A D A P T A D O R D E CA . Conecte el adaptador de CA de 90 vatios al ordenador. El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador independientemente de si está encendido o apagado. PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable a la regleta o a la toma eléctrica puede dañar el equipo o provocar un incendio. AVISO: cuando desconecte el adaptador de CA del ordenador, sujete el conector del cable adaptador (no el cable) y tire firmemente de él, procurando no dañar el cable. CONECTOR PS/2 SUGERENCIA: puede utilizar el teclado integrado y un teclado externo al mismo tiempo. Cuando se conecta un teclado PS/2 o un teclado numérico PS/2, se desactiva el teclado integrado. 30 Instalación y utilización del ordenador Conecta dispositivos compatibles PS/2, como un ratón, un teclado o un teclado numérico externo. Apague el ordenador antes de conectar o desconectar un dispositivo compatible PS/2. Si no funciona, instale los controladores del dispositivo incluidos en el disquete o CD que se suministra con él y reinicie el ordenador. CONECTOR DE VÍDEO Conecta un monitor externo. Consulte la sección “Uso de la pantalla” del archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. CONECTOR DE ACOPLAMIENTO Conecta el dispositivo opcional de acoplamiento. Con un dispositivo de acoplamiento podrá utilizar fácilmente dispositivos externos con el ordenador, como un teclado, un ratón o un monitor externo. SUGERENCIA: es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en algunos países. Si desea información adicional, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. CONECTOR PARALELO Conecta un dispositivo paralelo, como una impresora. CONECTOR SERIE Conecta dispositivos serie, como un ratón o un dispositivo de bolsillo. Instalación y utilización del o rdenador 31 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CONECTOR DE PUERTO USB Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una impresora. Vista inferior Cubierta del módulo de memoria y del módem Pasador de acoplamiento del dispositivo Pasadores de liberación del dispositivo Cubierta de la tarjeta Mini PCI C U B I E R T A D E L M Ó D U L O D E M E M O R I A Y D E L M Ó D E M . Protege los módulos de memoria y la tarjeta secundaria de módem. Para obtener más información, consulte la página 109. 32 Instalación y utilización del ordenador P A S A D O R E S D E L I B E R A C I Ó N D E L D I S P O S I T I V O . Presione un pasador de liberación para extraer un dispositivo del compartimiento para módulos. Para obtener más información, consulte la página 42. C U B I E R T A D E L A T A R J E T A M I N I P C I . Cubre el compartimento que contiene la minitarjeta PCI opcional. P A S A D O R D E A C O P L A M I E N T O D E L D I S P O S I T I V O . Permite encajar el dispositivo de acoplamiento. Configuración de una impresora AVISO: complete la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al ordenador. Consulte la información de configuración en la documentación proporcionada con la impresora, en la que se describe cómo realizar las siguientes operaciones: • Obtener e instalar controladores actualizados. • Conectar la impresora al ordenador. • Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta. • Ponerse en contacto con el fabricante para obtener asistencia técnica. Cable de la impresora La impresora se conecta al ordenador mediante un cable USB o paralelo. Es posible que la impresora se entregue sin ningún cable, por lo que si adquiere uno por separado, asegúrese de que sea compatible con la impresora. Si ha adquirido un cable de impresora al mismo tiempo que el ordenador, es posible que el cable se incluya en la caja del ordenador. Conexión de una impresora paralelo 1 Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho. 2 Apague el ordenador (consulte la página 42). AVISO: utilice un cable paralelo de 3 m como máximo para obtener mejores resultados. Instalación y utilización del o rdenador 33 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Conecte el cable de la impresora paralelo al conector paralelo del ordenador y apriete los dos tornillos. Conecte el cable al conector de la impresora y encaje los dos ganchos en las dos muescas. Tornillos (2) Conector paralelo del equipo Conector paralelo de la impresora Ganchos (2) Cable de la impresora paralelo Muescas (2) 34 4 Encienda la impresora y luego encienda el ordenador. Si aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware, pulse Cancelar. 5 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida con la impresora. Instalación y utilización del ordenador Conexión de una impresora USB 1 Finalice la configuración del sistema operativo, en el caso de que todavía no lo haya hecho. 2 Instale el controlador de la impresora, si es necesario. Consulte la documentación incluida con la impresora. 3 Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del ordenador y de la impresora. Los conectores USB admiten sólo una posición de encaje. SUGERENCIA: puede conectar dispositivos USB mientras el ordenador está encendido. Conector USB de la parte trasera del ordenador Conector USB de la impresora Cable de la impresora USB Instalación y utilización del o rdenador 35 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Transferencia de información a un ordenador nuevo con Microsoft® Windows ® XP Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos (por ejemplo, mensajes de correo electrónico, tamaños de ventanas, configuraciones de barras de herramientas y marcadores de Internet) de un ordenador a otro. En primer lugar, recopile los datos del ordenador de origen y, a continuación, importe dichos datos en el ordenador nuevo. Si el ordenador de origen utiliza otro sistema operativo Windows, puede ejecutar el asistente desde el CD del sistema operativo Windows XP o desde un disquete creado en el ordenador que ejecuta Windows XP. Puede transferir los datos al ordenador nuevo por medio de una red o una conexión serie, o bien almacenarlos en un soporte extraíble, como un disquete, un disco Zip o un CD grabable. 36 1 En el ordenador donde se ejecuta Windows XP, pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Asistente para transferencia de archivos y configuraciones. 2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente. 3 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, seleccione Equipo nuevo y pulse Siguiente. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Instalación y utilización del ordenador Configuración de redes particulares y de oficina con Windows XP Windows XP ofrece el Asistente para configuración de red, que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión de Internet entre ordenadores en un entorno doméstico o de pequeña oficina. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Accesorios →Comunicaciones y, a continuación, pulse Asistente para configuración de red. 2 En la pantalla de bienvenida, pulse Siguiente. 3 Seleccione la lista de comprobación para crear una red. 4 Realice las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios y vuelva al Asistente para configuración de red. 5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Conexión a Internet Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP), como por ejemplo, AOL o MSN. El ISP ofrecerá una o varias de las siguientes opciones de conexión a Internet: • Conexiones telefónicas que proporcionan acceso a Internet a través de una línea telefónica. Las conexiones telefónicas son considerablemente más lentas que las conexiones ADSL y de módem por cable. • Conexiones ADSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea telefónica existente. Con una conexión ADSL, se puede acceder a Internet y utilizar el teléfono en una sola línea simultáneamente. • Conexiones de módem por cable que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de la línea de TV por cable local. SUGERENCIA: al seleccionar el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activará el cortafuegos integrado incluido en Windows XP. SUGERENCIA: los ISP varían según el país. Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una línea telefónica al conector de módem del ordenador y a la toma de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión ADSL o de módem por cable, póngase en contacto con su ISP para obtener instrucciones de configuración. Instalación y utilización del o rdenador 37 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuración de la conexión a Internet Para configurar una conexión para AOL o MSN: 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse dos veces sobre el icono MSN Explorer o AOL en el escritorio de Windows®. 3 Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Si no aparecen los iconos MSN Explorer ni AOL en el escritorio o si desea configurar una conexión a Internet con un ISP diferente: 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse el botón Inicio y seleccione Internet Explorer. Aparece el Asistente para conexión nueva. 3 Pulse Conectarse a Internet. 4 En la siguiente ventana, pulse la opción correspondiente: 5 • Si no tiene un ISP y desea seleccionar uno, pulse Elegir de una lista de proveedores de servicios Internet (ISP). • Si ha obtenido información de configuración del ISP pero no ha recibido un CD de configuración, pulse Establecer mi conexión manualmente. • Si tiene un CD, pulse Usar el CD que tengo de un proveedor de servicios Internet (ISP). Pulse Siguiente. Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, vaya al Paso 6. De lo contrario, siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. SUGERENCIA: si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP. 6 Pulse la opción correspondiente en ¿Cómo desea conectar a Internet? y, a continuación, pulse Siguiente. 7 Utilice la información de configuración proporcionada por el ISP para realizar la configuración. Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte “Problemas con el módem y con la conexión a Internet” en la página 81. Si no puede conectarse a Internet pero anteriormente sí que podía conectarse, es posible que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse de nuevo más tarde. 38 Instalación y utilización del ordenador Copia de CD La información que contiene se basa en la documentación de Roxio Easy CD Creator Basic que se incluye con el ordenador. Para obtener instrucciones sobre cómo localizar dicha documentación, consulte la sección siguiente, “Utilización de Easy CD Creator Basic”. SUGERENCIA: Asegúrese de no incumplir la legislación sobre derechos de autor al crear CD. Para grabar CD, debe utilizar un software de grabadora de CD. Roxio Easy CD Creator Basic es el software de grabadora de CD incluido en este ordenador. Este software incluye los programas de proyecto necesarios para grabar CD especializados para diferentes tipos de usos: SUGERENCIA: la información incluida en esta sección también se aplica a la utilización de Easy CD Creator Basic con una unidad de DVD+RW o de DVD+R. • DirectCD permite formatear un disco CD-R o CD-RW vacío de manera que pueda utilizar el Explorador de Microsoft® Windows® para arrastrar y soltar archivos de datos en la unidad de CD-RW. Puede utilizar un disco CD-RW formateado con DirectCD como cualquier otra unidad de disco duro del ordenador, ya que los discos CD-RW son regrabables. Los discos CD-R pueden utilizarse con DirectCD, pero este tipo de dispositivo tiene limitaciones de sobregrabación. Para ver las diferencias entre los dispositivos de grabación, consulte “Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos” en la página 40. • MusicCD permite grabar CD de música personalizados. • DataCD permite copiar en un CD varios documentos, como por ejemplo, hojas de cálculo o archivos de contabilidad, para su almacenamiento permanente. • Disc Copier permite hacer una copia de seguridad de prácticamente cualquier tipo de CD. Este programa permite hacer una copia de un CD para un uso cotidiano, de manera que pueda archivar y guardar la copia original. En algunas versiones de Roxio CD Creator Basic, Disc Copier se denomina “CD Copier”. Los cuatro programas de proyecto están disponibles en la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto) de Easy CD Creator Basic. Para ver la pantalla de menús Select a Project (Seleccionar un proyecto), pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Roxio Easy CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto). SUGERENCIA: algunos CD de música y juegos están protegidos con un sistema anticopia. Si tiene un CD que no se puede copiar, debe utilizar el CD original para el uso cotidiano. Instalación y utilización del o rdenador 39 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilización de Easy CD Creator Basic Consulte la documentación de Easy CD Creator Basic para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el programa, información acerca de diferentes técnicas de grabación y limitaciones de los dispositivos de CD. La documentación de Easy CD Creator Basic se encuentra en el Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows® XP (consulte “Cómo acceder a la ayuda” en la página 72). También encontrará la documentación en el CD Drivers and Utilities (CD de recursos de Dell Dimension) que se entrega con el ordenador. Cada uno de los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic también contiene archivos de ayuda exhaustiva en línea. Utilización de discos CD-R o CD-RW vacíos La unidad de CD-RW puede grabar en dos tipos de dispositivos de grabación diferentes: discos CD-R y discos CD-RW. Utilice discos CD-R (grabables) vacíos para grabar música o guardar permanentemente archivos de datos. Después de crear un disco CD-R, no se puede grabar de nuevo en dicho disco sin cambiar el método de grabación. Para obtener más información, consulte la documentación de Roxio. Utilice discos CD-RW (regrabables) vacíos cuando desee grabar, borrar, regrabar y actualizar archivos en CD. Sugerencias útiles 40 • Debe utilizar los programas de proyecto de Easy CD Creator Basic para copiar y grabar todos los CD de música y datos. Puede utilizar el Explorador de Windows para arrastrar y soltar archivos en un disco CD-R o CD-RW sólo si antes ha formateado el disco mediante DirectCD. • Debe utilizar los discos CD-R para grabar CD de música que desee reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden reproducir en la mayoría de estéreos domésticos o para automóvil. • Si desea copiar archivos de Internet o archivos de una unidad de disquete o unidad Zip, copie primero los archivos en la unidad de disco duro y, a continuación, grabe el CD. La unidad de CD-RW requiere un flujo de datos continuo para grabar con normalidad. Las descargas directas de Internet, unidades de disquete y unidades Zip no siempre proporcionan un flujo de datos continuo a la unidad de CD-RW. Instalación y utilización del ordenador • Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores MP3 o en ordenadores en que se haya instalado el software MP3. • Asegúrese de establecer la velocidad de muestreo en 128 Kbps como mínimo al grabar archivos MP3 en un CD. De lo contrario, pueden producirse errores de grabación. • No ocupe toda la capacidad de un disco CD-R o CD-RW al grabar; por ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD vacío de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 ó 2 MB del CD vacío para finalizar la grabación. • Utilice un disco CD-RW vacío para practicar la grabación en CD hasta que se familiarice con las técnicas de grabación en CD. Si comete un error, puede borrar el disco CD-RW e intentarlo de nuevo. También puede utilizar discos CD-RW vacíos para probar proyectos de archivo de música antes de grabar el proyecto permanentemente en un disco CD-R vacío. • Para obtener sugerencias útiles adicionales, consulte el sitio Web de soporte de Roxio en support.roxio.com. Cómo copiar un CD Para este procedimiento se presupone que el ordenador está equipado con una sola unidad de CD-RW (sin una unidad de CD adicional). Si el ordenador está equipado con ambos tipos de unidades, consulte la documentación de Roxio para obtener instrucciones sobre cómo copiar un CD de una unidad de CD a una unidad de CD-RW. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→Roxio Easy CD Creator y, a continuación, pulse Project Selector (Selector de proyecto). SUGERENCIA: si tiene una unidad combinada de DVD/CD-RW y experimenta problemas de grabación, consulte el sitio Web de soporte de Roxio en support.roxio.com para obtener los parches de software disponibles. Aparece la ventana Select a Project (Seleccionar un proyecto). 2 Pulse Disc Copier. (En algunas versiones de Easy CD Creator Basic, Disc Copier se denomina “CD Copier”.) Aparece la ventana Disc Copier, donde se muestra la unidad de CD-RW en las listas Copy from (Copiar de) y Record to (Grabar en). Instalación y utilización del o rdenador 41 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Inserte el CD de origen que desea copiar en la unidad de CD-RW. El programa de proyecto Disc Copier comprueba rápidamente el CD de origen insertado en la unidad de CD-RW para verificar que sea legible. 4 Pulse Copy (Copiar). Según el tamaño de los archivos que se van a copiar, el proceso de copia puede durar varios minutos. 5 Después de copiar el CD de origen, extráigalo de la bandeja de la unidad de CD-RW. La bandeja de la unidad de CD-RW se abre automáticamente una vez que se ha copiado el CD de origen. SUGERENCIA: debe utilizar discos CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en estéreos normales. Los discos CD-RW no se pueden reproducir en la mayoría de estéreos domésticos o para automóvil. SUGERENCIA: si tiene problemas para apagar el ordenador, consulte “Problemas generales con los programas” en la página 91. 6 Inserte un CD vacío en la unidad de CD-RW y cierre la bandeja. La grabación se inicia automáticamente. 7 Una vez finalizada la grabación, pulse OK (Aceptar). Cómo apagar el ordenador AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador con el menú Inicio en lugar de con el botón de alimentación. 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas. 2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Apagar. 3 Seleccione Apagar. El ordenador se apaga automáticamente cuando concluye el proceso de cierre del sistema. Acerca del compartimento para módulos Puede instalar dispositivos, como una unidad de disquete, de CD, de CD-RW, de DVD, de DVD/CD-RW, una unidad Zip, una segunda unidad de disco duro o una segunda batería en el compartimento para módulos. AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a un dispositivo de acoplamiento. 42 Instalación y utilización del ordenador Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está apagado 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 42). 2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. 3 Apague la pantalla y dé la vuelta al ordenador. 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo del compartimento. AVISO: para evitar daños en los dispositivos, guárdelos en una caja de transporte mientras no estén instalados en el ordenador. Guárdelos en un lugar seco y seguro y evite ejercer presión o colocar objetos pesados encima de ellos. Parte inferior del ordenador Dispositivo Pasador de liberación AVISO: inserte los dispositivos antes de acoplar y encender el ordenador. 5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta que oiga un clic. 6 Encienda el ordenador. Instalación y utilización del o rdenador 43 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Intercambio de dispositivos mientras el ordenador está en marcha AVISO: para evitar daños en el conector de acoplamiento, no extraiga ni vuelva a colocar dispositivos mientras el ordenador esté conectado a un dispositivo de acoplamiento. 44 1 Pulse dos veces el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas. 2 Pulse sobre el dispositivo que desee expulsar. 3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo. 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación y extraiga el dispositivo del compartimento. 5 Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento y empújelo hasta que oiga un clic. 6 Si es necesario, introduzca la contraseña para desbloquear el ordenador. Instalación y utilización del ordenador Uso del teclado y la superficie táctil Botones Dell™ AccessDirect™ Funciones de botón 1 Proporciona acceso a las herramientas de soporte técnico y de formación que Dell ha instalado en el ordenador. 2 Inicia el explorador de Internet predeterminado. 3 Le lleva a www.dell.com; se puede programar para que inicie el programa que desee. 4 Abre el programa de correo electrónico predeterminado; se puede programar para que se inicie el programa que desee. Instalación y utilización del o rdenador 45 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Reprogramación de los botones Para cambiar la configuración de los botones reprogramables, para obtener información sobre cómo utilizar el botón o para cambiar el esquema del botón con el fin de controlar las funciones de reproducción de CD o DVD: 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse dos veces sobre el icono Teclado. 2 Pulse la ficha AccessDirect. 3 Pulse el botón Ayuda y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Teclado numérico Teclado numérico 46 Instalación y utilización del ordenador El teclado numérico funciona como el teclado numérico de un teclado externo. Cada tecla tiene varias funciones. Los números y símbolos del teclado numérico están marcados en azul en la parte derecha de las teclas. • Para activar el teclado numérico, pulse que el teclado numérico está activo. • Para utilizar la función numérica cuando el teclado numérico está activado, pulse • . El indicador 9 indica SUGERENCIA: si conecta un teclado PS/2 externo o un teclado numérico PS/2 externo al ordenador, se desactivará el teclado numérico. y la tecla que desee. Para desactivar el teclado numérico, pulse de nuevo. Métodos abreviados de teclado Funciones del sistema Abre la ventana Seguridad de Windows Activa y desactiva el teclado numérico Activa y desactiva el bloqueo de desplazamiento Funciones de la pantalla Pasa la imagen de vídeo a la siguiente pantalla: Entre las opciones se incluyen la pantalla integrada, un monitor externo y las dos pantallas simultáneamente. Aumenta el brillo únicamente en la pantalla integrada (no en un monitor externo) Reduce el brillo únicamente en la pantalla integrada (no en un monitor externo) Instalación y utilización del o rdenador 47 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Administración de energía Activa un modo de administración de energía. Puede reprogramar este método abreviado de teclado para activar otro modo de administración de energía utilizando la ficha Opciones avanzadas de la ventana Propiedades de Opciones de energía. Funciones de los altavoces Sube el volumen de los altavoces integrados y de los altavoces externos (si los hay) Baja el volumen de los altavoces integrados y de los altavoces externos (si los hay) Activa y desactiva los altavoces integrados y los altavoces externos (si los hay) Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft® Windows® Minimiza todas las ventanas abiertas Maximiza todas las ventanas Ejecuta el Explorador de Windows Abre el cuadro de diálogo Ejecutar Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda Abre el cuadro de diálogo Resultados de la búsqueda - Equipos (si el ordenador está conectado a una red) Abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema 48 Instalación y utilización del ordenador Para ajustar el funcionamiento del teclado (por ejemplo, la velocidad de repetición de caracteres), pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse Impresoras y otro hardware. Superficie táctil Dispositivo de puntero Superficie táctil La superficie táctil detecta la presión y el movimiento del dedo para permitir desplazar el cursor por la pantalla. Utilice la superficie táctil y sus botones del mismo modo en que usaría un ratón. • Para mover el cursor, deslice ligeramente el dedo por la superficie táctil. • Para seleccionar un objeto, toque ligeramente la superficie táctil o utilice el pulgar para pulsar el botón izquierdo de la misma. Instalación y utilización del o rdenador 49 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Para seleccionar y mover (o arrastrar) un objeto, sitúe el cursor en el objeto y toque abajo-arriba-abajo en la superficie táctil. En el segundo toque abajo, deje el dedo sobre la superficie táctil y mueva el objeto seleccionado deslizando el dedo por la superficie. • Para pulsar dos veces en un objeto, sitúe el cursor sobre el objeto y, a continuación, toque dos veces la superficie táctil o el botón izquierdo de la misma. También puede utilizar el dispositivo de puntero para mover el cursor. Mueva el dispositivo de puntero hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para cambiar la dirección del cursor en la pantalla. Utilice el dispositivo de puntero y los botones de éste del mismo modo en que usaría un ratón. Personalización de la superficie táctil y el dispositivo de puntero Puede desactivar la superficie táctil y el dispositivo de puntero o ajustar su configuración utilizando la ventana Propiedades de Mouse. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware y, a continuación, pulse Mouse. 3 En la ventana Propiedades de mouse, pulse la ficha Configuración de dispositivo. Para desactivar la superficie táctil o el ratón, resalte el dispositivo y pulse Deshabilitar. Si el ordenador está acoplado y conectado a un ratón PS/2, puede que la superficie táctil y el dispositivo de puntero ya estén desactivados. Para cambiar la configuración de la superficie táctil o el ratón, resalte el dispositivo, pulse Configuración, seleccione la configuración que desee y, a continuación, pulse Aplicar. 4 50 Pulse Aceptar para guardar la configuración y cerrar la ventana y, a continuación, pulse de nuevo Aceptar para salir de la ventana Propiedades de Mouse. Instalación y utilización del ordenador Cambio de la protección del dispositivo de puntero Puede cambiar la protección del dispositivo de puntero si se deteriora por un uso prolongado o si lo prefiere de otro color. Para comprar más protecciones, visite el sitio Web de Dell en www.dell.com. 1 Extraiga la protección del dispositivo de puntero. 2 Alinee la nueva protección sobre el dispositivo cuadrado del dispositivo de puntero y encájela con suavidad. AVISO: El dispositivo de puntero puede dañar la pantalla si no está colocado correctamente. 3 Pruebe el dispositivo de puntero para comprobar si se ha insertado correctamente la protección. Instalación y utilización del o rdenador 51 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Activación del sensor de infrarrojos 1 SUGERENCIA: no podrá utilizar el sensor de infrarrojos cuando el ordenador esté acoplado. 2 Vaya al programa de configuración del sistema: a Encienda el ordenador. b Pulse cuando aparezca el logotipo de Dell™. Pulse hasta que localice Infrared Data Port (Puerto de datos de infrarrojos) en Basic Device Configuration (Configuración básica de dispositivos). 3 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para resaltar la opción Disabled (Desactivado) junto a Infrared Data Port (Puerto de datos de infrarrojos). 4 Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar el valor a un puerto COM. Asegúrese de que el puerto COM seleccionado sea diferente del puerto COM asignado al conector serie. 5 Pulse la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar Infrarred mode (Modo de infrarrojos) y pulse la tecla de flecha hacia la derecha para cambiar la selección a Fast IR (IR rápido) o Slow IR (IR lento). Dell recomienda utilizar Fast IR (IR rápido). Si el dispositivo de infrarrojos no puede comunicarse con el ordenador, apague el ordenador y repita los pasos del 1 al 5 para cambiar la selección a Slow IR (IR lento). 6 Pulse para guardar los cambios y salir del programa de configuración del sistema. Si el sistema le solicita que reinicie el ordenador, pulse Sí. SUGERENCIA: si después de haber repetido los pasos del 1 al 5 para cambiar el programa de configuración del sistema a la opción Slow IR (IR lento) el dispositivo de infrarrojos sigue sin poder comunicarse con el ordenador, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de infrarrojos. 52 7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla mientras se está instalando el controlador del sensor de infrarrojos. 8 Al finalizar el proceso de instalación, pulse Sí para reiniciar el ordenador. Una vez activado el sensor de infrarrojos, puede utilizarlo para establecer un enlace con un dispositivo de infrarrojos. Para configurar y utilizar un dispositivo de infrarrojos, consulte la documentación correspondiente de dicho dispositivo y el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP (para acceder a la ayuda, consulte la página 72). Instalación y utilización del ordenador Conexión de un televisor al ordenador El ordenador tiene un conector de S-vídeo y salida de TV que, junto con el cable adaptador de TV/audio digital, permite conectar el ordenador a un televisor y/o dispositivo de audio estéreo. El cable adaptador de TV/audio digital proporciona conexiones para S-vídeo, vídeo compuesto y audio digital S/PDIF. Conector de S-vídeo y salida de TV Cable adaptador de TV/audio digital SUGERENCIA: con el ordenador no se incluyen todos los cables de vídeo y audio necesarios para conectar el ordenador a un televisor. Puede adquirir cables adicionales en la mayoría de las tiendas de componentes eléctricos. Conector de audio digital S/PDIF Conector de S-vídeo Conector de vídeo compuesto Para los televisores y dispositivos de audio que no admiten audio digital S/PDIF, puede utilizar el conector de audio que se encuentra en el lateral del ordenador para conectar el ordenador al televisor o dispositivo de audio. Dell recomienda conectar los cables de vídeo y audio al ordenador mediante una de las siguientes combinaciones: • S-vídeo y audio estándar (consulte la página 54) • S-vídeo y audio digital (consulte la página 56) • Vídeo compuesto y audio estándar (consulte la página 58) • Vídeo compuesto y audio digital (consulte la página 61) SUGERENCIA: al principio de cada subsección encontrará diagramas para cada combinación de conexión que le ayudarán a determinar qué método debe utilizar. Instalación y utilización del o rdenador 53 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Una vez finalizada la conexión de los cables, consulte “Activación de la configuración de visualización para un televisor” en la página 63 para asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona correctamente con él. Además, si está utilizando audio digital S/PDIF, consulte la sección “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64. S-vídeo y audio estándar Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable adaptador de TV/audio digital Cable de S-vídeo Cable de audio 54 Instalación y utilización del ordenador 1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar. 2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo y salida de TV del ordenador. 3 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo del cable adaptador de TV/audio digital. 4 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el televisor. 5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en el conector para auriculares del ordenador. 6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio. 7 Encienda el televisor o dispositivo de audio que haya conectado y, a continuación, encienda el ordenador. SUGERENCIA: puede conectar un cable de S-vídeo directamente al conector de S-vídeo del ordenador (sin el cable adaptador de vídeo) si el televisor o dispositivo de audio admite S-vídeo pero no audio digital S/PDIF. Instalación y utilización del o rdenador 55 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 8 Consulte “Activación de la configuración de visualización para un televisor” en la página 63 para asegurarse de que el ordenador reconoce el televisor y funciona correctamente con él. S-vídeo y audio digital 56 Instalación y utilización del ordenador Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable adaptador de TV/audio digital Cable de S-vídeo Cable de audio digital S/PDIF 1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar. 2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo y salida de TV del ordenador. 3 Enchufe un extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo del cable adaptador de TV/audio digital. 4 Enchufe el otro extremo del cable de S-vídeo en el conector de S-vídeo del televisor. Instalación y utilización del o rdenador 57 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Enchufe un extremo del cable de audio digital S/PDIF en el conector de audio digital del cable adaptador de TV/audio digital. 6 Enchufe el otro extremo del cable de audio digital S/PDIF en el conector de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio. Vídeo compuesto y audio estándar 58 Instalación y utilización del ordenador Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable adaptador de TV/audio digital Cable de vídeo compuesto Cable de audio 1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar. 2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo y salida de TV del ordenador. 3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del cable adaptador de TV/audio digital. 4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del televisor. Instalación y utilización del o rdenador 59 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 60 5 Enchufe el extremo de un solo conector del cable de audio en el conector para auriculares del ordenador. 6 Enchufe los dos conectores RCA del otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada de audio del televisor o dispositivo de audio. Instalación y utilización del ordenador Vídeo compuesto y audio digital Antes de empezar, asegúrese de que dispone de los siguientes cables: Cable adaptador de TV/audio digital Cable de vídeo compuesto Cable de audio digital S/PDIF Instalación y utilización del o rdenador 61 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 62 1 Apague el ordenador y el televisor o el dispositivo de audio que desea conectar. 2 Conecte el cable adaptador de TV/audio digital al conector de S-vídeo y salida de TV del ordenador. 3 Enchufe un extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del cable adaptador de TV/audio digital. 4 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo compuesto en el conector de vídeo compuesto del televisor. 5 Enchufe un extremo del cable de audio digital S/PDIF en el conector de audio S/PDIF del cable adaptador de TV/audio digital. 6 Enchufe el otro extremo del cable de audio digital en el conector S/PDIF del televisor o dispositivo de audio. Instalación y utilización del ordenador Activación de la configuración de visualización para un televisor Controladora de vídeo NVIDIA 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla. 3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas. 4 Pulse la ficha TwinView o nView, según la tarjeta de vídeo que haya instalada. 5 Pulse el botón Clone (Clonar) para activar el televisor. 6 Pulse Apply (Aplicar). 7 Pulse Aceptar para confirmar el cambio de configuración. 8 Pulse Sí para conservar la nueva configuración. 9 Pulse Aceptar. Controladora de vídeo ATI 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Apariencia y temas y seleccione Pantalla. 3 Pulse la ficha Configuración y seleccione Opciones avanzadas. 4 Pulse la ficha ATI Displays. 5 Pulse en la esquina superior izquierda del botón TV para activar el televisor. 6 Pulse Aceptar. Instalación y utilización del o rdenador 63 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilización del audio digital S/PDIF Para utilizar el audio Dolby Digital 5.1 para la reproducción de DVD, active el audio digital siguiendo estos pasos: SUGERENCIA: al activar el audio digital, se desactiva todo el sonido del ordenador excepto el sonido de los DVD. Si activa el audio digital para ver una película, desactívelo cuando termine. 1 Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en el área de notificación de Windows. 2 Pulse el menú Opciones y pulse Controles avanzados. 3 Pulse Avanzada. 4 Para activar el audio digital, pulse Habilitar S/PDIF para seleccionar la opción. Para desactivar el audio digital, pulse Habilitar S/PDIF para eliminar la selección. 64 5 Pulse Cerrar. 6 Pulse Aceptar. Instalación y utilización del ordenador 7 Pulse dos veces el icono InterVideo WinDVD del escritorio de Windows. 8 Inserte un DVD en la unidad de DVD. Si se inicia la reproducción del DVD, pulse el botón de detención. 9 Pulse el icono de propiedades (llave inglesa). 10 Pulse la ficha Audio. 11 Para activar el audio digital, pulse Enable S/PDIF output (Activar salida de S/PDIF). Para desactivar el audio digital, pulse la opción 2 speaker mode (Modo de 2 altavoces). 12 Pulse Apply (Aplicar). 13 Pulse Aceptar. Instalación y utilización del o rdenador 65 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuración del auricular Dolby SUGERENCIA: la función de auricular Dolby sólo está disponible si el ordenador tiene una unidad de DVD. SUGERENCIA: sólo es posible ver las etiquetas de los iconos cuando se coloca el puntero sobre el icono. 1 Pulse dos veces el icono Intervideo Win DVD en el escritorio de Windows. 2 Pulse el icono Properties (Propiedades). 3 Pulse la ficha Dolby Headphone (Auricular Dolby). 4 Pulse Enable Dolby Headphone (Activar auricular Dolby). 5 Seleccione una de las cuatro opciones para el nivel de efectos de sonido envolvente. La opción 1 es una opción estéreo base, mientras que las opciones 2, 3, y 4 son niveles de sonido envolvente. 6 Pulse Apply (Aplicar) y, a continuación, pulse Aceptar para cerrar la ventana WinDVD Properties (Propiedades de WinDVD). 7 Pulse Salir. Configuración del dispositivo de acoplamiento para la conexión a una red SUGERENCIA: el adaptador de red también se conoce como controladora de interfaz de red (NIC). AVISO: no instale un adaptador de red ni una PC Card de combinación de adaptador de red y módem hasta que haya terminado la configuración del dispositivo de acoplamiento. AVISO: para evitar problemas graves en el sistema operativo, no acople el ordenador a un dispositivo de acoplamiento hasta que haya finalizado la configuración del sistema operativo Windows en el ordenador. Un dispositivo de acoplamiento sirve para integrar totalmente el ordenador portátil en un entorno de escritorio. Para obtener instrucciones e información detallada sobre cómo configurar un dispositivo de acoplamiento, consulte la documentación proporcionada con el dispositivo. 66 Instalación y utilización del ordenador Dispositivos de protección de la alimentación Existen varios dispositivos que protegen contra las interrupciones y las fluctuaciones de la alimentación eléctrica: • Supresores de sobrevoltaje • Acondicionadores de línea • Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) Supresores de sobrevoltaje Los supresores de sobrevoltaje y las regletas de enchufes equipadas con protección contra sobrevoltajes ayudan a evitar los daños derivados de los picos de voltaje, que pueden producirse durante las tormentas con aparato eléctrico o inmediatamente después de las interrupciones en la alimentación eléctrica. El nivel de protección suele ser proporcional al precio del supresor de sobrevoltaje. Algunos fabricantes de supresores de sobrevoltaje proporcionan cobertura de garantía para cierto tipo de daños. Dell recomienda leer detenidamente la garantía del dispositivo al elegir un supresor de sobrevoltaje. Compare las clasificaciones en julios para determinar la eficacia relativa de los diferentes dispositivos. AVISO: la mayoría de los supresores de sobrevoltaje no protegen contra rayos. Dell recomienda desconectar el ordenador de la toma eléctrica durante las tormentas con aparato eléctrico. AVISO: los supresores de sobrevoltaje no protegen contra las fluctuaciones ni las interrupciones de la alimentación eléctrica. Las caídas en las líneas telefónicas pueden dañar los módems. Dell recomienda desconectar la línea telefónica de la toma de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico. Muchos supresores de sobrevoltaje disponen de una toma de teléfono para proteger el módem. Consulte la documentación del supresor de sobrevoltaje para obtener instrucciones sobre la conexión del módem. AVISO: los supresores de sobrevoltaje no disponen de protección para el adaptador de red. Dell recomienda desconectar el cable de red del enchufe de la pared durante las tormentas con aparato eléctrico. Instalación y utilización del o rdenador 67 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Acondicionadores de línea AVISO: los acondicionadores de línea no protegen contra las interrupciones de la alimentación eléctrica. Los acondicionadores de línea están diseñados para mantener el voltaje de CA a un nivel bastante constante. y su precio puede ser muy superior al de los supresores de sobrevoltaje. Sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) AVISO: la interrupción de la alimentación eléctrica mientras se están guardando datos en la unidad de disco duro puede provocar que se pierdan datos o que el archivo resulte dañado. SUGERENCIA: para prolongar al máximo el tiempo de funcionamiento de la batería, conecte únicamente el ordenador al SAI. Los demás dispositivos, como la impresora, puede conectarlos a una caja de enchufes independiente que proporcione protección contra sobrevoltajes. 68 Un SAI protege contra las fluctuaciones y las interrupciones de la alimentación eléctrica. Los dispositivos SAI contienen una batería que proporciona alimentación eléctrica temporal a los dispositivos conectados cuando se interrumpe la alimentación eléctrica. La batería se carga siempre que haya alimentación de CA disponible. Consulte la documentación del fabricante del SAI para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería y asegurarse de que el dispositivo está aprobado por Underwriters Laboratories (UL). Instalación y utilización del ordenador SECCIÓN 2 Solución de problemas Búsqueda de soluciones Cómo acceder a la ayuda Problemas con la alimentación Mensajes de error de arranque Problemas con el vídeo y la pantalla Problemas con el sonido y los altavoces Problemas con la impresora Problemas con el módem y con la conexión a Internet Problemas con el escáner Problemas con la superficie táctil o el ratón Problemas con el teclado externo Caracteres no esperados Problemas con las unidades Problemas con la PC Card Mensajes de error Problemas generales con los programas Problemas con el correo electrónico Solución de otros problemas técnicos Si se moja el ordenador Si el ordenador se cae o resulta dañado Controladores Solución de incompatibilidades de software y hardware Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP Reinstalación de Microsoft Windows XP w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Búsqueda de soluciones A veces resulta difícil saber a dónde acudir para obtener respuestas. Utilice este diagrama para buscar rápidamente las respuestas a sus preguntas. SUGERENCIA: si tiene problemas con un dispositivo externo, consulte la documentación de dicho dispositivo o póngase en contacto con el fabricante. EMPIECE AQUÍ ¿Está encendido el indicador de alimentación? NO SÍ ¿Está parpadeando el indicador de alimentación? SÍ NO ¿Ha escuchado más de un sonido al encender el ordenador? SÍ Consulte la página 72. Presione el botón de alimentación para reanudar el funcionamiento. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener información sobre el modo de espera. Obtenga asistencia técnica de Dell. Consulte la página 133. NO ¿Aparece un mensaje de error antes de inicializar Windows? NO CONTINUAR 70 Solución de problemas SÍ Consulte la página 90. ¿Tiene algún problema con... NO El vídeo o la pantalla? SÍ Consulte la página 76. El sonido o los altavoces? SÍ Consulte la página 78. La impresora? SÍ Consulte la página 80. El módem? SÍ Consulte la página 81. El escáner? SÍ Consulte la página 82. Superficie táctil? SÍ Consulte la página 83. El teclado externo? SÍ Consulte la página 84. Caracteres no esperados? SÍ Consulte la página 85. SÍ Consulte la página 85. SÍ Consulte la página 89. La unidad de disco duro u otra unidad de disco? El adaptador de red? Los mensajes de error de Windows? SÍ Consulte la página 90. Un programa? SÍ Consulte la página 91. Internet? SÍ Consulte la página 81. Los mensajes de correo electrónico? ¿Tiene algún otro tipo de problema? SÍ SÍ Consulte la página 92. Consulte la página 92. Solución de problemas 71 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo acceder a la ayuda PA R A A C C E D E R A L A R C H I V O D E A Y U D A P R O C E D I M I E N T O S 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. 2 Pulse Guías del usuario y del sistema y, a continuación, pulse Guías del usuario. 3 Pulse Procedimientos. PA R A A C C E D E R A L A A Y U D A 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, pulse el icono de flecha. 3 Pulse en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Problemas con la alimentación SUGERENCIA: consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener información sobre el modo de suspensión. Para acceder al archivo de ayuda, consulte “Cómo acceder a la ayuda”. C O M P R U E B E E L I N D I C A D O R D E A L I M E N T A C I Ó N . Si el indicador de alimentación está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, significa que el ordenador está en modo de suspensión. Para salir de este modo, pulse el botón de alimentación. Si el indicador está apagado, pulse el botón de alimentación para encender el ordenador. C A R G U E L A B A T E R Í A . Puede que la carga de batería se haya agotado. 1 Vuelva a instalar la batería. 2 Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma de corriente. 3 Encienda el ordenador. 72 Solución de problemas COMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA. Si el indicador de estado de la batería parpadea en color naranja o presenta un color naranja continuo, la batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de corriente eléctrica. Si el indicador parpadea en color verde y naranja, significa que la batería está demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador (consulte la página 42), desconéctelo de la toma de corriente eléctrica y, a continuación, deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente. Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en naranja, puede que la batería sea defectuosa. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. C O M P R U E B E E L A D A P T A D O R D E CA . Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está encendido. CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el ordenador se enciende. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos. A J U S T E L A S P R O P I E D A D E S D E L A A L I M E N T A C I Ó N . Consulte el archivo de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión en el centro de ayuda y soporte técnico. Para acceder a la ayuda, consulte la página 72. V U E L V A A C O L O C A R L O S M Ó D U L O S D E M E M O R I A . Si el indicador de alimentación del ordenador se enciende, pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a colocar los módulos de memoria (consulte la página 112). Solución de problemas 73 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Potencia suficiente para el ordenador El microprocesador Mobile Intel ® Pentium®4 del ordenador precisa más potencia que los microprocesadores utilizados en los ordenadores portátiles Dell anteriores. El ordenador está diseñado para utilizar el adaptador de CA de 90 W y la batería de 4400-mAh proporcionados con él; para obtener un rendimiento óptimo del sistema, utilice siempre estos componentes. Puede utilizar adaptadores de CA de 70 W que se utilizaban en algunos de los ordenadores portátiles Dell anteriores, pero se reducirá el rendimiento del sistema. Igualmente, puede utilizar las baterías de 3800 mAh y 3600 mAh de ordenadores Dell anteriores, pero como la capacidad de dichas baterías es menor, se descargarán más rápidamente. Si se utilizan adaptadores de CA o baterías menos potentes es posible que reciba un AVISO o un mensaje de ERROR DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA similar al siguiente: WARNING: 70 Watt AC adapter detected. System will not be capable of running in full performance without a 90 Watt AC adapter. AVISO: no utilice un adaptador de CA cuyo valor nominal sea inferior a 70 W ni una batería cuyo valor nominal sea inferior a 3.600 mAh en este ordenador. Si lo hace, pueden producirse resultados imprevisibles, incluidos la pérdida de datos o el cierre inmediato del sistema. La utilización de uno de estos componentes de baja potencia hace que se muestre un mensaje de ERROR DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consideraciones acerca de la potencia de acoplamiento SUGERENCIA: si desea adquirir un adaptador de CA más potente para un dispositivo de acoplamiento de Dell, puede adquirir un adaptador adicional de CA de 90 W en Dell. La batería de 4.400 mAh proporcionada con el ordenador no está diseñada para admitir el ordenador y un dispositivo de acoplamiento. Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, utilice siempre el adaptador de CA de 90 W (con o sin la batería instalada) cuando utilice el ordenador en un dispositivo de acoplamiento. Puede identificar el adaptador de 90 W mediante el indicador gris claro del conector que se enchufa en el ordenador o dispositivo de acoplamiento. La utilización de un adaptador de CA de 70 W reducirá el rendimiento del sistema y es posible que se muestre un mensaje de AVISO relativo al adaptador de CA. 74 Solución de problemas Acoplamiento con el ordenador encendido Para acomodar el supresor de sobrevoltaje inicial al conectar a un dispositivo de acoplamiento con el ordenador encendido en modo normal (sin ahorro de energía), el ordenador debe tener instalado un adaptador de CA de 90 o 70 W y como mínimo una batería (de 4.400 o 3.800-mAh). El ordenador funcionará en modo de rendimiento completo o reducido, dependiendo de la combinación de batería y adaptador de CA que se haya instalado. Corte de suministro eléctrico de CA mientras el ordenador está acoplado Si el ordenador deja de recibir corriente de CA mientras está acoplado, entra inmediatamente en modo de bajo rendimiento y muestra el mensaje de AVISO correspondiente. Mensajes de error de arranque OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA O P E R A T I V O ). Llame a Dell para solicitar asistencia técnica (consulte la página 133). I N S E R T B O O T A B L E M E D I A ( I N S E R T E U N M E D I O D E A R R A N Q U E ). El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque. NON-SYSTEM DISK ERROR (ERROR DE DISCO QUE NO ES DEL S I S T E M A ). Hay un disquete insertado en la unidad de disquete. Extraiga el disquete y reinicie el ordenador. Solución de problemas 75 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas con el vídeo y la pantalla Si la pantalla aparece en blanco SUGERENCIA: si utiliza un programa que requiere una resolución superior a la que admite el ordenador, Dell recomienda conectar un monitor externo. COMPRUEBE EL INDICADOR . Si el indicador parpadea significa que el ordenador recibe alimentación. • Si el indicador parpadea, el ordenador está en modo de suspensión; presione el botón de alimentación para salir del modo de suspensión. • Si el indicador está apagado, presione el botón de alimentación. • Si el indicador está encendido, puede que la configuración de administración de energía haya hecho que se apague la pantalla. Pulse cualquier tecla o mueva el cursor para salir del modo de suspensión. C O M P R U E B E L A B A T E R Í A . Si utiliza una batería para la alimentación del ordenador, puede que se haya agotado. Conecte el ordenador a una toma eléctrica mediante el adaptador de CA y enciéndalo. P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. C O M P R U E B E E L A D A P T A D O R D E C A . Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene un indicador, asegúrese de que está encendido. CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Omita los dispositivos protectores de la alimentación, regletas de enchufes y alargadores para comprobar que el ordenador se enciende. A J U S T E L A S P R O P I E D A D E S D E L A A L I M E N T A C I Ó N . Consulte el archivo de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión en el centro de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder a la ayuda consulte la página 72. 76 Solución de problemas C A M B I E L A I M A G E N D E V Í D E O . Si el ordenador está conectado a un monitor externo, pulse para hacer pasar la imagen de vídeo a la pantalla. Si resulta difícil leer la pantalla A J U S T E E L B R I L L O . Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones sobre cómo ajustar el brillo. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. ALEJE DEL MONITOR O DEL ORDENADOR EL ALTAVOZ DE BAJAS F R E C U E N C I A S . Si el sistema de altavoces externos incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra como mínimo a 60 cm del monitor. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos. O R I E N T E E L O R D E N A D O R H A C I A O T R A D I R E C C I Ó N . Evite los reflejos de la luz solar, que pueden causar una calidad baja de la imagen. AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Panel de control. 2 Pulse Apariencia y temas. 3 Pulse sobre la zona que desea cambiar o pulse el icono Pantalla. 4 Pruebe valores diferentes en Calidad del color y Resolución de pantalla. C O N S U L T E “ M E N S A J E S D E E R R O R ”. Si aparece un mensaje de error, consulte “Mensajes de error” en la página 90. Solución de problemas 77 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Si sólo se puede leer parte de la pantalla CONECTE UN MONITOR EXTERNO 1 Apague el ordenador y conéctele un monitor externo. 2 Encienda el ordenador y el monitor, y ajuste los controles de brillo y contraste del monitor. Si el monitor externo funciona, puede que el controlador de vídeo o la pantalla del ordenador sean defectuosos. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). Problemas con el sonido y los altavoces Si tiene problemas con los altavoces integrados A J U S T E E L C O N T R O L D E L V O L U M E N D E W I N D O W S ®. Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión. AJUSTE EL VOLUMEN MEDIANTE LOS MÉTODOS ABREVIADOS DE T E C L A D O . Consulte la sección relativa al uso del teclado y de la superficie táctil en el archivo de ayuda Procedimientos. Pulse para desactivar (quitar el sonido) o volver a activar los altavoces integrados. A S E G úR E S E D E Q U E E L A U D I O D I G I T A L S / P D I F E S T Á D E S A C T I V A D O . Consulte la “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64. V U E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E S O N I D O ( A U D I O ). Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96. 78 Solución de problemas Si tiene problemas con los altavoces externos COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. C O M P R U E B E Q U E L O S A L T A V O C E S E S T Á N E N C E N D I D O S . Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. SUGERENCIA: el control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de Windows. Si ha estado escuchando canciones en formato MP3, asegúrese de que el control de volumen no está puesto al mínimo o desactivado. A J U S T E E L C O N T R O L D E V O L U M E N D E W I N D O W S . Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. Ajuste los controles de volumen, graves o agudos para eliminar la distorsión. P R U E B E L O S A L T A V O C E S . Conecte el cable de audio del altavoz al conector de salida de línea del ordenador. Asegúrese de que el control de volumen de los auriculares está activado. Reproduzca un CD de música. E J E C U T E L A A U T O P R U E B A D E L O S A L T A V O C E S . En algunos sistemas de altavoces, el altavoz para bajas frecuencias incluye un botón de autoprueba. Consulte la documentación incluida con los altavoces para obtener instrucciones sobre la autoprueba. E L I M I N E L A S P O S I B L E S I N T E R F E R E N C I A S . Apague las luces fluorescentes, lámparas halógenas o ventiladores cercanos para comprobar si se producen interferencias. A S E G úR E S E D E Q U E E L A U D I O D I G I T A L S / P D I F E S T Á D E S A C T I V A D O . Consulte la “Utilización del audio digital S/PDIF” en la página 64. VU E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E S O N I D O ( A U D I O ) . Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96. Solución de problemas 79 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas con la impresora COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA. Asegúrese de que el cable de la impresora está conectado correctamente al ordenador (consulte la página 20). P R U E B E L A T O M A D E C O R R I E N T E E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA. Consulte la documentación que se proporciona con la impresora. COMPRUEBE QUE WINDOWS® RECONOCE LA IMPRESORA 1 Pulse el botón Inicio. 2 Pulse Panel de control. 3 Pulse Impresoras y otro hardware. 4 Pulse Ver impresoras o impresoras de fax instaladas. Si aparece el modelo de la impresora, pulse con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora. 5 Pulse Propiedades y seleccione la ficha Puertos. Asegúrese de que el valor de la opción Imprimir en los siguientes puertos: es LPT1 (Puerto de impresora). VU E L V A A I N S T A L A R EL C O N T R O L A D O R D E LA I M P R E S O R A. Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96. 80 Solución de problemas Problemas con el módem y con la conexión a Internet AVISO: conecte el módem únicamente a una toma de teléfono de pared analógica. Si conecta el módem a una red de telefonía digital, se dañará. AVISO: los conectores de módem y de red tienen un aspecto similar. No conecte una línea telefónica al conector de red. C O M P R U E B E L A T O M A D E T E L É F O N O D E L A P A R E D . Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcado. Asegúrese de que tiene un servicio telefónico por tonos. Intente conectar el módem a otra toma de teléfono de la pared. Las conexiones lentas pueden deberse al ruido telefónico y a las condiciones de la línea telefónica o de la red. Para obtener más información, póngase en contacto con su compañía telefónica o con el administrador de la red. CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE L A P A R E D . Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, por ejemplo, un contestador automático, una máquina de fax, un supresor de sobrevoltaje o un divisor de línea, omítalos y utilice la línea telefónica para conectar el módem directamente a la toma de teléfono de la pared. SUGERENCIA: si se puede conectar con el proveedor de servicios de Internet (ISP), esto quiere decir que el módem funciona correctamente. Si está seguro de que el módem funciona correctamente y, aun así, tiene problemas, póngase en contacto con su ISP. C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N . Verifique que la línea telefónica está conectada al módem. C O M P R U E B E L A L Í N E A T E L E F Ó N I C A . Pruebe a utilizar otra línea telefónica. Si utiliza una línea cuya longitud es de 3 metros o más, pruebe con una más corta. TO N O D E M A R C A D O I R R E G U L A R. Si tiene servicio de buzón de voz, es posible que oiga un tono de marcado irregular cuando tenga mensajes. Póngase en contacto con la compañía telefónica para obtener instrucciones sobre la restauración de un tono de marcado. Solución de problemas 81 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m DESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (TELÉFONO DE RETENCIÓN D E L L A M A D A ). Consulte en la documentación de la compañía telefónica las instrucciones sobre cómo desactivar esta función. A continuación, ajuste las propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware, pulse Opciones de teléfono y módem, seleccione la ficha Reglas de marcado y, a continuación, pulse Editar. 3 En la ventana Editar ubicación, asegúrese de que la opción Deshabilitar llamada en espera al marcar: está activada y, a continuación, seleccione el código adecuado según aparece en la guía telefónica. 4 Pulse Aplicar y, a continuación, Aceptar. 5 Cierre la ventana Opciones de teléfono y módem. 6 Cierre la ventana Panel de control. COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Impresoras y otro hardware. 3 Pulse Opciones de teléfono y módem. 4 Pulse la ficha Módems. 5 Pulse sobre el puerto COM para el módem. 6 Pulse Propiedades, seleccione la ficha Diagnóstico y pulse Consultar módem para verificar que el módem se comunica con Windows. Si todos los comandos reciben respuesta, significa que el módem funciona correctamente. Problemas con el escáner C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N D E L C A B L E D E A L I M E N T A C I Ó N . Asegúrese de que el cable de alimentación del escáner está debidamente conectado a una fuente de alimentación eléctrica en funcionamiento y que el escáner está encendido. C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N D E L C A B L E D E L E S C Á N E R. Asegúrese de que el cable del escáner está debidamente conectado al ordenador y al escáner. 82 Solución de problemas D E S B L O Q U E E E L E S C Á N E R. Asegúrese de que el escáner no está bloqueado si dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo. V U E L V A A I N S T A L A R E L C O N T R O L A D O R D E L E S C Á N E R. Consulte la documentación incluida con el escáner para obtener instrucciones. Problemas con la superficie táctil o el ratón COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA SUPERFICIE TÁCTIL 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Panel de control y pulse Impresoras y otro hardware. 2 Pulse Mouse. 3 Ajuste la configuración. C O M P R U E B E E L C A B L E D E L R A T Ó N . Apague el ordenador (consulte la página 42). Desconecte el cable del ratón y examínelo para ver si está dañado. En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable. Si utiliza un cable alargador para el ratón, desconéctelo y conecte el ratón directamente al ordenador. PA R A C O M P R O B A R Q U E S E T R A T A D E U N P R O B L E M A C O N E L R A T Ó N , EXAMINE LA SUPER FICIE TÁCTIL 1 Apague el ordenador. 2 Desconecte el ratón. 3 Encienda el ordenador. 4 En el escritorio de Windows, use la superficie táctil para mover el cursor, seleccione un icono y ábralo. Si la superficie táctil funciona correctamente, puede que el ratón sea defectuoso. REINSTALE EL CONTROLADOR DE LA SUPER FICIE TÁCTIL. Consulte la “Reinstalación de controladores” en la página 96. Solución de problemas 83 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas con el teclado externo SUGERENCIA: cuando se conecta un teclado externo, el teclado integrado sigue siendo totalmente operativo. C O M P R U E B E E L C A B L E D E L T E C L A D O . Apague el ordenador (consulte la página 42). Desconecte el cable del teclado y examínelo para ver si está dañado. En el caso de los cables PS/2, examine el conector del cable para comprobar si hay patas dobladas o rotas. Vuelva a conectar correctamente el cable. Si utiliza un cable alargador para el teclado, desconéctelo y conecte el teclado directamente al ordenador. COMPRUEBE EL TECLADO EXTERNO 1 Apague el ordenador, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo. 2 Compruebe que los indicadores de números, mayúsculas y bloqueo de desplazamiento del teclado parpadean durante la rutina de arranque. 3 En el escritorio de Windows®, pulse el botón Inicio, seleccione Programas, Accesorios y pulse Bloc de notas. 4 Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe que aparecen en pantalla. Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado externo defectuoso. PA R A C O M P R O B A R Q U E SE T R A T A D E U N P R O B L E M A C O N E L T E C L A D O EXTERNO, EXAMINE EL TECLADO INTEGRADO 1 Apague el ordenador. 2 Desconecte el teclado externo. 3 Encienda el ordenador. 4 En el escritorio de Windows, pulse el botón Inicio, seleccione Programas, Accesorios y pulse Bloc de notas. 5 Escriba algunos caracteres con el teclado integrado y compruebe que aparecen en pantalla. Si los caracteres aparecen ahora, pero no con el teclado externo, puede que tenga un teclado externo defectuoso. Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). 84 Solución de problemas Caracteres no esperados D E S A C T I V E E L T E C L A D O N U M É R I C O . Pulse para desactivar el teclado numérico si se muestran números en lugar de letras. Compruebe que el indicador de bloqueo numérico no esté encendido. Problemas con las unidades Si no puede guardar un archivo en un disquete A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A U N I D A D . Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto. SUGERENCIA: para obtener información sobre cómo guardar archivos en un disquete, consulte el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. A S E G úR E S E D E Q U E E L D I S C O N O E S T Á P R O T E G I D O C O N T R A E S C R I T U R A . No se pueden guardar datos en un disco protegido contra escritura. Dorso del disquete Protegido contra escritura No protegido contra escritura Solución de problemas 85 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m U T I L I C E O T R O D I S Q U E T E . Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea defectuoso. VU E L V A A I N S T A L A R LA U N I D A D 1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el ordenador. 2 Si la unidad está instalada en el compartimento para módulos, extráigala. Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 42 para obtener instrucciones. Si la unidad es una unidad fija, consulte la sección “Compruebe la unidad para ver si tiene errores” en la página 88. 3 Vuelva a instalar la unidad. 4 Encienda el ordenador. L I M P I E L A U N I D A D . Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. Si no puede reproducir un CD, CD-RW o DVD SUGERENCIA: debido a los diferentes tipos de archivo que se utilizan en todo el mundo, no todos los DVD funcionan en todas las unidades de DVD. La vibración de las unidades de CD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido. Dicho ruido no indica ningún defecto en la unidad o el CD. A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A U N I D A D . Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. Si no aparece la unidad, haga una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y, en caso afirmativo, eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad. Inserte un disco de arranque y reinicie el ordenador. Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto. U T I L I C E O T R O D I S C O . Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original sea defectuoso. A J U S T E E L C O N T R O L D E V O L U M E N D E W I N D O W S . Pulse dos veces el icono de altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. 86 Solución de problemas I D E N T I F I Q U E E L D I S C O Q U E N O F U N C I O N A . Si tiene un CD, CD-RW o DVD en el dispositivo de unidad óptica fija y otro en el dispositivo de compartimento para módulos: 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. 2 Pulse dos veces sobre la letra de unidad del dispositivo que esté verificando. VU E L V A A I N S T A L A R L A U N I D A D 1 Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el ordenador. 2 Si la unidad está instalada en el compartimento para módulos, extráigala. Consulte “Acerca del compartimento para módulos” en la página 42 para ver las instrucciones. Si la unidad es una unidad fija, consulte “Compruebe la unidad para ver si tiene errores” en la página 88. 3 Vuelva a instalar la unidad. 4 Encienda el ordenador. L I M P I E L A U N I D A D O E L D I S C O . Consulte “Limpieza del ordenador” en el archivo de ayuda Procedimientos para ver las instrucciones. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES Si la unidad es una unidad óptica fija: 1 Extraiga la unidad de disco duro y la unidad de disquete. 2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y encienda el ordenador. 3 Compruebe si el indicador de la unidad parpadea, lo cual indica que el funcionamiento es correcto. Si no puede expulsar la bandeja de la unidad de CD, CD-RW o DVD 1 Asegúrese de que el ordenador está apagado. 2 Enderece un clip sujetapapeles e introduzca un extremo en el orificio de expulsión situado en la parte frontal de la unidad; empuje firmemente hasta que se expulse parcialmente la bandeja. 3 Tire de la bandeja hacia afuera suavemente hasta que se detenga. Solución de problemas 87 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Si oye un sonido de roce o chirrido inusual • Asegúrese de que el ruido no se debe al programa que se está ejecutando. • Asegúrese de que el disco está insertado correctamente. Si la unidad de CD-RW deja de grabar DESACTIVE EL MODO DE SUSPENSIÓN EN WINDOWS ANTES DE G R A B A R E N U N C D - R W. Busque la palabra clave suspensión en el centro de ayuda y soporte técnico de Windows. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. C A M B I E L A V E L O C I D A D D E G R A B A C I Ó N A U N A V E L O C I D A D I N F E R I O R. Consulte los archivos de ayuda relativos al software de creación de CD. C I E R R E E L R E S T O D E L O S P R O G R A M A S . Para mitigar el problema, cierre el resto de los programas antes de grabar en el CD-RW. Si tiene problemas con una unidad de disco duro DEJE QUE EL ORDENADOR SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO. Una unidad de disco duro recalentada puede impedir que se inicie el sistema operativo. Deje que el ordenador recupere la temperatura ambiente antes de encenderlo. COMPRUEBE LA UNIDAD PARA VER SI TIENE ERRORES 1 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Mi PC. 2 Pulse el botón derecho del ratón sobre la letra de la unidad (disco local) que desea examinar para buscar errores y, a continuación, pulse Propiedades. 3 Pulse la ficha Herramientas. 4 En Comprobación de errores, pulse Comprobar ahora. 5 Pulse Iniciar. 88 Solución de problemas Problemas con la PC Card C O M P R U E B E L A P C C A R D . Asegúrese de que la PC Card está insertada correctamente en el conector. A S E G úR E S E D E Q U E W I N D O W S ® R E C O N O C E L A T A R J E T A . Pulse dos veces el icono para desconectar o expulsar hardware en la barra de tareas de Windows. Asegúrese de que la tarjeta aparece listada. SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD PROPORCIONADA P O R D E L L . Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). SI TIENE PROBLEMAS CON UNA PC CARD NO PROPORCIONADA P O R D E L L . Póngase en contacto con el fabricante de la PC Card. Problemas con la red C O M P R U E B E E L C O N E C T O R D E L C A B L E D E R E D . Asegúrese de que el conector del cable de red esté bien conectado al conector del ordenador y al enchufe de red de la pared. C O M P R U E B E L O S I N D I C A D O R E S D E R E D D E L C O N E C T O R D E R E D . El color verde indica que la conexión de red está activa. Si el indicador de estado no está encendido en verde, pruebe a reemplazar el cable de red. Ámbar indica que el controlador del adaptador de red está cargado y el adaptador detecta actividad. R E I N I C I E E L O R D E N A D O R. Vuelva a intentar conectarse a la red. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ADMINISTRADOR DE LA RED. Compruebe que la configuración de la red es correcta y que la red está en funcionamiento. Solución de problemas 89 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Mensajes de error Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o el programa de aplicación que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje. EL ARCHIVO QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA L A U N I D A D D E D E S T I N O . El archivo que está intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en otro disco o en un disco con mayor capacidad. UN NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS S I G U I E N T E S C A R A C T E R E S : \ / : * ? “ < > |. No utilice estos caracteres en los nombres de archivo. I N S E R T B O O T A B L E M E D I A ( I N S E R T E U N M E D I O D E A R R A N Q U E ). El sistema operativo está intentando arrancar desde un disquete o CD que no es de arranque. Inserte un disquete o CD de arranque. NON-SYSTEM DISK OR DISK ERROR (NO ES DISCO DEL SISTEMA O E R R O R D E D I S C O ) . Hay un disquete insertado en la unidad de disquete. Extraiga el disquete y reinicie el ordenador. NO HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. CIERRE ALGUNOS P R O G R A M A S E I N T É N T E L O D E N U E V O . Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar. OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA O P E R A T I V O ). Póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). 90 Solución de problemas N O S E E N C O N T R Ó E L A R C H I V O . D L L R E Q U E R I D O . Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir. Quite el programa y vuelva a instalarlo. 1 Pulse el botón Inicio. 2 Pulse Panel de control. 3 Pulse Agregar o quitar programas. 4 Seleccione el programa que desee quitar. 5 Pulse el icono Cambiar o quitar programa. 6 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación. X :\ I S N O T A C C E S S I B L E . THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE E L D I S P O S I T I V O N O E S T Á L I S T O ) . Inserte un disco en la unidad y vuelva a intentarlo. ACCEDER A A:\. Problemas generales con los programas Un programa se bloquea C O N S U L T E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E . Muchos fabricantes de software ofrecen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar el problema. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el programa. Vuelva a instalar el programa, si es necesario. SUGERENCIA: normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD. Un programa no responde FINALICE EL PROGRAMA 1 Pulse simultáneamente . 2 Pulse la ficha Aplicaciones y seleccione el programa que no responde. 3 Pulse el botón Finalizar tarea. Solución de problemas 91 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aparece una pantalla de color azul A P A G U E E L O R D E N A D O R. Si el ordenador no responde a la pulsación de teclas o a un cierre correcto (consulte la página 42), pulse el botón de alimentación hasta que el ordenador se apague. Vuelva a pulsar el botón de alimentación para reiniciar el ordenador. Aparecerá la pantalla en color azul, ya que no se ha podido realizar un cierre de Windows® adecuado. ScanDisk se ejecutará automáticamente durante el proceso de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Aparecen mensajes de error R E V I S E “ M E N S A J E S D E E R R O R ” . Localice el mensaje y lleve a cabo la acción adecuada. Consulte la página 90 y la documentación del software. Problemas con el correo electrónico C O M P R U E B E Q U E E S T Á C O N E C T A D O A I N T E R N E T . Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, pulse Archivo. Si la opción Trabajar sin conexión está activada, desactívela y conéctese a Internet. Solución de otros problemas técnicos V I S I T E E L S I T I O W E B D E S O P O R T E D E D E L L . Vaya a support.dell.com para obtener ayuda sobre cuestiones generales de uso, instalación y solución de problemas. E N V Í E U N M E N S A J E D E C O R R E O E L E C T R Ó N I C O A D E L L . Vaya a support.dell.com y pulse E-Mail Dell en la lista Communicate. Envíe un mensaje de correo electrónico a Dell referente al problema y, en unas horas, recibirá una respuesta de Dell por correo electrónico. P Ó N G A S E E N C O N T A C T O C O N D E L L . Si no puede solucionar el problema a través del sitio Web de asistencia técnica de Dell™ ni mediante el servicio de correo electrónico, llame a Dell para solicitar asistencia técnica (consulte la página 133). 92 Solución de problemas Si se moja el ordenador PRECAUCIÓN: sólo debe realizar este procedimiento si tiene la certeza de que es seguro hacerlo. Si el ordenador está conectado a una toma de corriente, Dell recomienda apagar la alimentación de CA del interruptor automático antes de desconectar los cables de la toma de corriente. Proceda con la máxima precaución cuando retire cables mojados de una toma de corriente. 1 Apague el ordenador (consulte la página 42), desconecte el adaptador de CA del ordenador y de la toma de corriente. 2 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y del ordenador. 3 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. 4 Extraiga el dispositivo de compartimento para módulos (consulte la página 42) y las PC Card instaladas, y déjelos en un lugar seguro para que se sequen. 5 Extraiga la batería. 6 Pase un paño por la batería y colóquela en un lugar seguro para que se seque. 7 Extraiga la unidad de disco duro (consulte la página 115). 8 Extraiga los módulos de memoria (consulte la página 112). 9 Abra la pantalla y coloque el ordenador con su lado derecho hacia arriba sobre dos libros u objetos similares para permitir que el aire circule a su alrededor. Déjelo secar como mínimo durante 24 horas en un lugar seco a temperatura ambiente. AVISO: no utilice medios artificiales, como un secador de pelo o un ventilador, para acelerar el secado. PRECAUCIÓN: para evitar recibir una descarga eléctrica, compruebe si el ordenador está totalmente seco antes de continuar con el procedimiento. 10 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador. 11 Vuelva a colocar los módulos de memoria, la cubierta y los tornillos. 12 Vuelva a colocar la unidad de disco duro. Solución de problemas 93 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SUGERENCIA: consulte “Garantías limitadas y política de devolución” en la página 155 para obtener información sobre la cobertura de la garantía. 13 Vuelva a colocar el dispositivo de compartimento para módulos y las PC Card que haya extraído. 14 Vuelva a colocar la batería. 15 Encienda el ordenador y compruebe que funciona correctamente. Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). Si el ordenador se cae o resulta dañado 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 42). 2 Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del ordenador. 3 Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y del ordenador. 4 Extraiga la batería y vuelva a colocarla. 5 Encienda el ordenador. Si el ordenador no se enciende o no identifica los componentes dañados, póngase en contacto con Dell (consulte la página 133). 94 Solución de problemas Controladores ¿Qué es un controlador? Un controlador es un programa que controla un dispositivo como una impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador. Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer. Muchos controladores, como el controlador del teclado, se entregan con el sistema operativo Microsoft® Windows®. Deberá instalar controladores si: • Actualiza el sistema operativo. • Reinstala el sistema operativo. • Conecta o instala un nuevo dispositivo. Si experimenta problemas con algún dispositivo, realice los pasos descritos en las secciones siguientes para determinar si el origen del problema es el controlador y, en caso necesario, actualizarlo. Identificación de controladores 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento en Elija una categoría. 3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema. 4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware. 5 Pulse Administrador de dispositivos. 6 En la ventana Administrador de dispositivos, desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta una señal de exclamación (un círculo amarillo con el signo [!]) en el icono del dispositivo. Si aparece un signo de exclamación junto al nombre del dispositivo, deberá volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo. Solución de problemas 95 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Reinstalación de controladores AVISO: en el sitio Web de soporte de Dell y en el CD Drivers and Utilities (Controladores y unidades) se proporcionan los controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente. Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del controlador. Para utilizar la función Volver al controlador anterior: 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 En la ventana Panel de control, pulse Rendimiento y mantenimiento en Elija una categoría. 3 En la ventana Rendimiento y mantenimiento, pulse Sistema. 4 En la pantalla Propiedades del sistema, pulse la ficha Hardware. 5 Pulse Administrador de dispositivos. 6 En la ventana Administrador de dispositivos, pulse el botón derecho en el dispositivo para el que se ha instalado el nuevo controlador y pulse Propiedades. 7 Pulse la ficha Controlador. 8 Pulse Volver al controlador anterior. Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte la página 100) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador. 96 Solución de problemas Uso del CD Drivers and Utilities CD (Controladores y utilidades) Si las funciones Volver al controlador anterior o Restaurar sistema (consulte la página 100) no resuelven el problema, vuelva a instalar el controlador desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades): 1 Guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos. 2 Inserte el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es así, inicie el Explorador de Windows de Microsoft, pulse sobre el directorio de la unidad de CD para ver el contenido del CD y pulse dos veces sobre el archivo autocd.exe. La primera vez que se ejecuta el CD, es posible que se le solicite que instale archivos de configuración. Pulse Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar. 3 En el menú desplegable Language (Idioma) de la barra de herramientas, seleccione el idioma que desee para el controlador o la utilidad (si está disponible). Aparece una pantalla de bienvenida. 4 Pulse Siguiente. El CD explora automáticamente el hardware para detectar los controladores y utilidades utilizados por el ordenador. Una vez que el CD ha finalizado la exploración del hardware, también puede detectar otros controladores y utilidades. En Search Criteria (Criterios de búsqueda), seleccione las categorías adecuadas en los menús desplegables System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema operativo) y Topic (Tema). Aparecerán uno o varios enlaces para los controladores y utilidades específicos que utiliza el ordenador. Solución de problemas 97 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Pulse sobre el enlace a un controlador o utilidad específicos para ver información sobre el controlador o utilidad que desea instalar. 6 Pulse el botón Install (Instalar), si aparece, e inicie la instalación del controlador o utilidad. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en pantalla para completar la instalación. Si no aparece el botón Install (Instalar), no es posible realizar una instalación automática. Para obtener instrucciones sobre la instalación, consulte las instrucciones correspondientes de la sección siguiente o pulse Extract (Extraer), siga las instrucciones de extracción y lea el archivo readme (léame). Si se le indica que consulte los archivos de los controladores, pulse en el directorio de CD de la ventana de información de los controladores para mostrar los archivos asociados a dicho controlador. Reinstalación manual de controladores para Windows XP SUGERENCIA: si está reinstalando un controlador del sensor de infrarrojos, debe activar el sensor de infrarrojos en el programa de configuración del sistema (consulte la página 52) antes de continuar con la instalación del controlador. 98 Solución de problemas 1 Tras extraer los archivos del controlador a la unidad de disco duro como se ha descrito en la sección anterior, pulse el botón Inicio, seleccione Configuración y pulse Panel de control. 2 Pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse el botón derecho en Mi PC. 3 Pulse Propiedades. 4 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos. 5 Pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo para el que está instalando el controlador (por ejemplo, Módems o Dispositivos de infrarrojos). 6 Pulse dos veces sobre el nombre del dispositivo para el que está instalando el controlador. 7 Pulse la ficha Controlador y, a continuación, pulse Actualizar controlador. 8 Pulse Instalar desde una lista o una ubicación específica (avanzado) y, a continuación, seleccione Siguiente. 9 Pulse Examinar y vaya a la ubicación a la que ha extraído anteriormente los archivos del controlador. 10 Cuando aparezca el nombre del controlador apropiado, pulse Siguiente. 11 Pulse Finalizar y reinicie el ordenador. Solución de incompatibilidades de software y hardware En el sistema operativo Microsoft® Windows® XP, se producen conflictos de IRQ si un dispositivo no se detecta durante la instalación del sistema operativo o se detecta pero no está configurado correctamente. Para comprobar si hay conflictos de IRQ en el ordenador: 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Rendimiento y mantenimiento y seleccione Sistema. 3 Pulse la ficha Hardware y seleccione Administrador de dispositivos. 4 En la lista Administrador de dispositivos, compruebe si hay conflictos con los otros dispositivos. Los conflictos se indican con un punto de exclamación (!) amarillo junto al dispositivo que presenta el problema o bien con una X roja si se ha desactivado el dispositivo. 5 Pulse dos veces sobre el dispositivo que presenta problemas para ver la ventana Propiedades y poder determinar qué es preciso configurar de nuevo o eliminar en el Administrador de dispositivos. 6 Resuelva estos problemas antes de comprobar dispositivos específicos. 7 En la lista Administrador de dispositivos, pulse dos veces sobre el tipo de dispositivo cuyo funcionamiento no es correcto. 8 En la lista ampliada, pulse dos veces el icono correspondiente al dispositivo específico. Aparecerá la ventana Propiedades. Si hay algún conflicto de IRQ, en el área Estado del dispositivo de la ventana Propiedades se indicará qué otros dispositivos comparten la IRQ del dispositivo. 9 Resuelva los conflictos de IRQ. Solución de problemas 99 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m En Windows XP, también puede utilizar el Solucionador de problemas de hardware. Para ello, pulse el botón Inicio y, a continuación, pulse Ayuda y soporte técnico. Escriba solucionador de problemas de hardware en el campo Buscar y pulse sobre la flecha para iniciar la búsqueda. En la lista Resultado de la búsqueda, pulse Lista de solucionadores de problemas y seleccione Hardware. En la lista Solucionador de problemas de hardware, pulse Necesito resolver un conflicto de hardware en mi equipo y, a continuación, pulse Siguiente. Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP El sistema operativo Microsoft® Windows® XP proporciona la función Restaurar sistema que sirve para devolver el ordenador a un estado anterior si los cambios realizados en el hardware o el software del ordenador (incluidas las instalaciones de nuevo hardware o programas) o la configuración del sistema han dejado el ordenador en un estado operativo no deseado. También puede deshacer la última restauración del sistema. La función Restaurar sistema crea automáticamente puntos de control del sistema. También puede crear puntos de control manualmente mediante la creación de puntos de restauración. Para limitar la cantidad de espacio del disco duro utilizado, los puntos de restauración más antiguos se eliminan automáticamente. Para resolver un problema con el sistema operativo, puede utilizar Restaurar sistema desde el modo a prueba de errores o el modo normal para devolver el ordenador a un estado operativo anterior. Con Restaurar sistema no se pierden los archivos personales almacenados en la carpeta Mis documentos, los archivos de datos ni los mensajes de correo electrónico después de restaurar el ordenador a un estado anterior. Si restaura el ordenador a un estado operativo anterior a la instalación de un programa, no se perderán los archivos de datos del programa, pero deberá reinstalar el programa. 100 Solución de problemas AVISO: es importante realizar regularmente copias de seguridad de los archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa los cambios realizados en los archivos de datos ni recupera dichos archivos. Si los datos originales del disco duro se borran o se sobregraban accidentalmente, o si no se puede acceder a ellos por un fallo de funcionamiento del disco duro, utilice los archivos de copia de seguridad para recuperar los datos dañados o perdidos. En su ordenador nuevo, la función Restaurar sistema está activada. No obstante, si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio de disco duro libre disponible, esta función se desactivará automáticamente. Antes de utilizar Restaurar sistema, confirme que esta función está activada. 1 Pulse el botón Inicio y seleccione Panel de control. 2 Pulse Rendimiento y mantenimiento. 3 Pulse Sistema. 4 Pulse la ficha Restaurar sistema. 5 Compruebe que la opción Desactivar Restaurar sistema no está seleccionada. Creación de un punto de restauración En Windows XP, puede utilizar el Asistente para Restaurar sistema o puede crear manualmente los puntos de restauración. Utilización del Asistente para Restaurar sistema Para utilizar el asistente para Restaurar sistema, pulse el botón Inicio, pulse Ayuda y soporte técnico, pulse Restaurar sistema, y siga las instrucciones que se indican en la ventana Asistente para Restaurar sistema. Si se ha conectado como administrador del sistema o como un usuario con derechos de administrador, también puede crear un punto de restauración y asignarle un nombre. Solución de problemas 101 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Creación manual de los puntos de restauración 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Pulse Crear punto de restauración. 3 Pulse Siguiente. 4 Escriba un nombre para el nuevo punto de restauración en el campo Descripción de punto de restauración. La fecha y la hora se añadirán automáticamente a la descripción del nuevo punto de restauración. 5 Pulse Crear. 6 Pulse Aceptar. Restauración del ordenador a un estado operativo anterior Si se produce algún problema después de instalar un controlador de dispositivo, pruebe primero con la función Volver al controlador anterior (consulte la página 96). Si esta función no resuelve el problema, utilice Restaurar sistema. AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Seleccione Restaurar mi equipo a un estado anterior y, a continuación, pulse Siguiente. 3 En el calendario, pulse sobre la fecha a la que desea restaurar el ordenador. La pantalla Seleccione un punto de restauración proporciona un calendario que permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita. 102 Solución de problemas 4 Seleccione un punto de restauración y pulse Siguiente. Si una fecha sólo tiene un punto de restauración, éste se selecciona automáticamente. Si hay disponibles dos o más puntos de restauración, pulse sobre el punto de restauración que desea utilizar. AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 5 Pulse Siguiente. La pantalla Restauración finalizada aparece una vez que la función Restaurar sistema ha terminado de recopilar datos y, a continuación, el ordenador se reinicia automáticamente. 6 Una vez que se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar. Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro punto de restauración o bien puede deshacer la restauración. Cómo deshacer la última restauración del sistema AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1 Pulse el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→Herramientas del sistema y, a continuación, pulse Restaurar sistema. 2 Seleccione Deshacer la última restauración y pulse Siguiente. AVISO: guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 3 Pulse Siguiente. Aparece la pantalla Restaurar sistema y, a continuación, el ordenador se reinicia automáticamente. 4 Una vez que se haya reiniciado el ordenador, pulse Aceptar. Solución de problemas 103 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Reinstalación de Microsoft Windows XP Antes de reinstalar Si va a reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir un problema con un controlador recién instalado, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP (consulte la página 96) para restaurar la versión anteriormente instalada del controlador de dispositivo. Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte la página 100) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivo. Reinstalación de Windows XP Para reinstalar Windows XP, realice los pasos descritos en las secciones siguientes en el orden en que se enumeran. El proceso de reinstalación puede tardar entre 1 y 2 horas. Una vez finalizada la reinstalación, deberá volver a instalar los controladores de dispositivo, el software antivirus y los demás programas de software. AVISO: el CD Operating System (Sistema operativo) ofrece varias opciones para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden llegar a sobregrabar archivos y pueden afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco duro. Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo indique un representante del soporte técnico de Dell. AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software antivirus que tenga instalado en el ordenador antes de reinstalar Windows. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. Reinicialización desde el CD Operating System (Sistema operativo) 104 Solución de problemas 1 Inserte el CD Operating System (Sistema operativo) en la unidad de CD o de DVD. 2 Cierre todos los programas y utilidades que puedan ejecutarse después de insertar el CD. 3 Apague (consulte la página 42) y reinicie el ordenador. 4 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse inmediatamente. Si se muestra el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio de Windows y, a continuación, apague el ordenador e inténtelo de nuevo. 5 Utilice las teclas de flecha para seleccionar el CD-ROM y, a continuación, pulse 6 . Pulse cualquier tecla cuando aparezca el mensaje Press any key to boot from CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD) en la pantalla. Inicio de la instalación de Windows XP 1 Cuando aparezca la pantalla Programa de instalación de Windows XP, pulse 2 para seleccionar Instalar Windows ahora. Lea la información de la pantalla Contrato de licencia de Microsoft Windows y, a continuación, pulse en el teclado para aceptar el contrato de licencia. 3 Si Windows XP ya está instalado el ordenador y desea recuperar los datos actuales de Windows XP, pulse la tecla r para seleccionar la opción de reparación y, a continuación, extraiga el CD de la unidad. 4 Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse seleccionar la opción de copia nueva. 5 Pulse para para seleccionar la partición resaltada (opción recomendada) y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Aparece la pantalla Programa de instalación de Windows XP, y el sistema operativo empieza a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces. SUGERENCIA: el tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad de disco duro y de la velocidad del ordenador. Mientras se lleva a cabo la instalación, su intervención no es necesaria. Solución de problemas 105 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Finalización de la instalación de la interfaz gráfica AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente: Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje. 1 Cuando aparezca la pantalla Configuración regional y de idioma, seleccione la configuración regional de su zona y pulse Siguiente. 2 Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla Personalice su software y, a continuación, pulse Siguiente. 3 Si está reinstalando Windows XP Home Edition, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el nombre que se proporciona) en la ventana ¿Cuál es el nombre de su equipo? y, a continuación, pulse Siguiente. Si está reinstalando Windows XP Professional, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el que se proporciona) y una contraseña en la ventana Nombre del equipo y contraseña del administrador y, a continuación, pulse Siguiente. 4 Si tiene un módem instalado, se muestra la pantalla Información de marcado del módem. Especifique la información solicitada y pulse Siguiente. 5 Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana Valores de fecha y hora y, a continuación, pulse Siguiente. 6 Si el ordenador tiene un adaptador de red, seleccione Típica en la pantalla Configuración de red y pulse Siguiente. Si el ordenador no tiene ningún adaptador de red, no verá esta opción. 7 Si está reinstalando Windows XP Professional, puede que el sistema le solicite que proporcione más información de red relativa a la configuración de red, como por ejemplo, el nombre de dominio o el nombre de grupo de trabajo. Si no está seguro de su configuración, acepte las opciones predeterminadas. Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el ordenador. El ordenador se reiniciará automáticamente. 106 Solución de problemas Finalización de la instalación del sistema operativo AVISO: cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje siguiente: Press any key to boot from the CD (Pulse cualquier tecla para arrancar desde CD). No pulse ninguna tecla cuando aparezca este mensaje. 1 2 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft, pulse Siguiente. Cuando aparezca el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo a Internet?, pulse Omitir. 3 Cuando aparezca la pantalla ¿Está listo para registrarse con Microsoft?, seleccione No, quizá en otro momento y, a continuación, pulse Siguiente. 4 Cuando aparezca la pantalla ¿Quién usará este equipo?, puede especificar hasta cinco usuarios. 5 Pulse Siguiente. 6 Pulse Finalizar para finalizar la instalación y extraiga el CD de la unidad. Reinstalación de controladores y software 1 Vuelva a instalar los controladores apropiados (consulte la página 95). 2 Vuelva a instalar el software antivirus. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. 3 Vuelva a instalar los demás programas de software. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada con el software. Solución de problemas 107 108 Solución de problemas w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SECCIÓN 3 Adición y sustitución de piezas Extracción y colocación de los reposamanos Adición de memoria Cómo volver a colocar la unidad de disco duro w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Extracción y colocación de los reposamanos 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 42). 2 Si el ordenador está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. 3 Mantenga la pantalla encendida e incline el ordenador hacia atrás de manera que pueda acceder a la parte inferior del mismo. 4 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la izquierda y retire los dispositivos instalados en el compartimento para módulos. 5 Deslice y sostenga el pasador de liberación de la derecha y extraiga las baterías alojadas en el compartimento de la batería. 6 Localice la muesca debajo de cada reposamanos, coloque los pulgares en la muesca y presione para extraer los reposamanos. Parte inferior del ordenador 110 Adición y sustitución de piezas 7 Retire los reposamanos. 8 Para volver a colocar los reposamanos, inserte las pestañas del borde del reposamanos en las ranuras y, a continuación, presione hasta que oiga un “clic”. Repita el proceso para cada lado. Reposamanos Adición y sustitución de piezas 111 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Adición de memoria Puede aumentar la memoria del ordenador mediante la instalación de módulos de memoria en la placa base. Consulte la sección “Especificaciones” en la página 120 para obtener información acerca de la memoria admitida por el ordenador. Asegúrese de añadir sólo módulos de memoria adecuados para su ordenador. SUGERENCIA: los módulos de memoria adquiridos a Dell están incluidos en la garantía del ordenador. PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad de la página 9. 1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 42). 2 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. 3 Extraiga las PC Card instaladas. 4 Extraiga las baterías que estén instaladas y desconecte del ordenador el cable del adaptador de CA y los dispositivos externos. Espere 5 segundos antes de continuar. 5 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita esta acción regularmente durante este procedimiento. AVISO: mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura del ordenador para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos. 112 Adición y sustitución de piezas 6 Dé la vuelta al ordenador y extraiga los tornillos de la cubierta del módulo de memoria y levante la cubierta. Tornillo Cubierta del módulo de memoria AVISO: para evitar daños en el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas para extender las lengüetas metálicas interiores que fijan el módulo de memoria. 7 Si va a sustituir un módulo de memoria, extraiga el módulo existente. AVISO: sujete los módulos de memoria por los bordes y no toque sus componentes. a Separe cuidadosamente con las uñas los ganchos de fijación que se encuentran en los extremos del conector del módulo de memoria. El módulo saltará fuera de su sitio. b Extraiga el módulo del conector. Gancho de fijación Módulo de memoria Adición y sustitución de piezas 113 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m AVISO: si necesita instalar módulos de memoria en dos conectores, coloque un módulo de memoria en el conector con la etiqueta “JDIM1 (DIMMA)” antes de colocar un módulo en el conector con la etiqueta “JDIM2 (DIMMB)”. 8 SUGERENCIA: si el módulo de memoria no está colocado correctamente, el ordenador no arrancará. Este fallo no se indicará mediante ningún mensaje de error. 9 Descargue la electricidad estática de su cuerpo e instale el nuevo módulo de memoria: a Alinee la muesca del módulo con la ranura del centro del conector. b Introduzca el extremo del módulo en el conector y gire el módulo hasta que oiga un “clic”. Si no lo oye, extraiga el módulo y vuelva a colocarlo. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. AVISO: si resulta difícil cerrar la cubierta del módulo de memoria, extraiga el módulo y vuelva a instalarlo. Si fuerza la cubierta para cerrarla, puede dañar el ordenador. Tornillo 114 Adición y sustitución de piezas Cubierta del módulo de memoria 10 Inserte la batería en el compartimento correspondiente o conecte el adaptador de CA al ordenador y a una toma de corriente. 11 Encienda el ordenador. Mientras el ordenador arranca, éste detecta la presencia de memoria adicional y actualiza automáticamente la información de configuración del sistema. Cómo volver a colocar la unidad de disco duro AVISO: para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador (consulte la página 42) antes de extraer la unidad de disco duro. No extraiga la unidad de disco duro mientras el ordenador se encuentre encendido, en modo de suspensión o en modo de hibernación. AVISO: las unidades de disco duro son muy frágiles; basta un ligero golpe para dañarlas. PRECAUCIÓN: si extrae la unidad de disco duro del ordenador cuando la unidad está caliente, no toque la caja metálica de dicha unidad. PRECAUCIÓN: antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de seguridad de la página 9. Para volver a colocar la unidad de disco duro en el compartimento correspondiente: 1 Para evitar que se raye la cubierta del ordenador, compruebe que la superficie de trabajo sea lisa y esté limpia. 2 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos, salga de todos los programas y apague el ordenador (consulte la página 42). 3 Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. 4 Desconecte el ordenador de la toma de corriente. 5 Espere entre 10 y 20 segundos y después desconecte todos los dispositivos conectados. 6 Extraiga las PC Card, las baterías y los dispositivos instalados. SUGERENCIA: Dell no garantiza la compatibilidad ni proporciona soporte para las unidades de disco duro de otros fabricantes. Sujete los componentes y las tarjetas por sus bordes y evite tocar las patas y los contactos. Adición y sustitución de piezas 115 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SUGERENCIA: necesitará el CD Operating System (Sistema operativo) para instalar el sistema operativo Windows®. También necesitará el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para instalar las utilidades y los controladores en la nueva unidad de disco duro. 7 Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque uno de los conectores metálicos de la parte posterior del ordenador y repita esta acción regularmente durante este procedimiento. 8 Dé la vuelta al ordenador. Retire los tornillos de la unidad de disco duro con un destornillador pequeño y colóquelos en un lugar seguro. Parte inferior del ordenador Unidad de disco duro Tornillo AVISO: cuando la unidad de disco duro no se encuentre en el ordenador, guárdela en un embalaje protector antiestático. Consulte la “Protección contra descargas electrostáticas” en la página 15. 9 Levante la cubierta de la unidad de disco duro hasta que oiga un “clic”. 10 Tire de la unidad de disco duro para extraerla del ordenador. 11 Extraiga la nueva unidad de su embalaje. Guarde el embalaje original para utilizarlo cuando deba almacenar o transportar la unidad de disco duro. AVISO: ejerza una presión firme y constante para deslizar la unidad hasta que encaje en su sitio. Si coloca la unidad de disco duro en su lugar ejerciendo una fuerza excesiva, puede dañar el conector. 12 116 Inserte la unidad en el compartimento y levante la cubierta de la unidad de disco duro hasta que se oiga un “clic”. Presione la unidad de disco duro hasta que esté completamente asentada en el compartimento. Presione la cubierta de la unidad de disco duro. Adición y sustitución de piezas 13 Vuelva a colocar los tornillos extraídos en el paso 8 y apriételos. 14 Utilice el CD Operating System para instalar el sistema operativo en el ordenador (consulte la página 104). 15 Utilice el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para instalar los controladores y las utilidades del ordenador (consulte la página 95). Devolución de una unidad de disco duro a Dell Cuando devuelva la unidad de disco duro a Dell, utilice el embalaje de espuma original o un embalaje similar. De lo contrario, la unidad de disco duro puede resultar dañada durante el transporte. Unidad de disco duro Adición y sustitución de piezas 117 118 Adición y sustitución de piezas w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m SECCIÓN 4 Apéndice Especificaciones Información general sobre la configuración del sistema Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE. UU.) Cómo ponerse en contacto con Dell Información sobre normativas Garantías limitadas y política de devolución w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Especificaciones Microprocesador Tipos de microprocesador Intel® Mobile Pentium® 4 Memoria caché L1 8 KB (interna) Memoria caché L2 512 KB Frecuencia de bus externo Bus frontal a 400 MHz Información del sistema Chipset del sistema Intel 845MP Ancho del bus de datos 64 bits Ancho del bus de direcciones del microprocesador 32 bits Bus de gráficos AGP 4x de 32 bits Bus PCI 33 MHz PC Card Controladora CardBus Controlador CardBus PCI 4450/4451 de Texas Instruments Conector de PC Card Dos (admite dos tarjetas del Tipo I o del Tipo II o una tarjeta del Tipo III) Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V Tamaño del conector de PC Card 68 patas Ancho de datos (máximo) PCMCIA 16 bits CardBus 32 bits Memoria 120 Apéndice Arquitectura PC2100 DDR Conector del módulo de memoria Dos zócalos SODIMM a los que puede acceder el usuario Capacidades del módulo de memoria 128, 256 y 512 MB Memoria (continuación) Tipo de memoria SDRAM DDR Memoria estándar 128 MB Máximo de memoria 1.024 MB Tiempo de acceso a memoria: velocidad del reloj 266 MHz Puertos y conectores Serie Conector de 9 patas; conector de búfer de 16 bytes compatible con 16550C Paralelo Conector de 25 orificios; unidireccional, bidireccional o ECP Vídeo Conector VGA de 15 orificios Audio Conector en miniatura (de entrada de línea) estéreo, conector en miniatura de entrada de micrófono, conector en miniatura (de salida de línea) para auriculares o altavoces estéreo Ratón/teclado PS/2 Conector DIN en miniatura de 6 patas USB Dos conectores de 4 patas compatibles con USB Infrarrojos Sensor compatible con el estándar 1.1 IrDA (Fast IR, IR rápido) y con el estándar 1.0 IrDA (Slow IR, IR lento) Acoplamiento Conector de 200 patas para un dispositivo de acoplamiento de Dell™ S-vídeo y salida de TV Conector DIN en miniatura de 7 patas para S-vídeo, vídeo compuesto y S/PDIF (el cable del adaptador de TV/audio digital admite vídeo compuesto y S/PDIF) Módem Puerto RJ-11 Adaptador de red Puerto RJ-45 IEEE 1394 Conector serie de cuatro patas Apéndice 121 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Comunicaciones Módem: Tipo Integrado v.92 de 56 K Controladora Softmodem Interfaz Bus interno AC 97 Adaptador de red LAN Ethernet 10/100 en placa base Inalámbrico Soporte inalámbrico de minitarjeta PCI Wi-Fi (802.11b) interna Vídeo Tipo de vídeo 128 bits, con aceleración por hardware Bus de datos AGP 4X Controladora de vídeo NVIDIA GeForce4 440 Go™ ATI Mobility™ RADEON™ 9000 Memoria de vídeo 32 o 64 MB para NVIDIA GeForce4 440 Go 64 MB para ATI MOBILITY RADEON 9000 Interfaz LCD LVDS Soporte para TV NTSC o PAL en los modos S-vídeo y compuesto Audio Tipo de audio AC97 (Soft Audio) Controladora de audio Cirrus Logic/Crystal CS4205 Conversión a estéreo 18 bits de analógico a digital 20 bits de digital a analógico Interfaces: Interna AC97 Externa Conector de entrada de micrófono, conector de auriculares o altavoces estéreo y conector de entrada de línea estéreo Altavoz 122 Apéndice Dos altavoces de 4 ohmios Audio (continuación) Amplificador de altavoz interno 1,9 W por canal a 4 ohmios Controles de volumen Métodos abreviados de teclado, menús de programa Pantalla Tipo (TFT matriz activa) SXGA+, UXGA o UXGA UltraSharp™ TFT de Dell Dimensiones: Alto 228,1 mm Ancho 304,1 mm Diagonal 380,1 mm Resoluciones máximas 1400 x 1050 a 16,8 millones de colores (SXGA+) 1600 x 1200 a 16,8 millones de colores (UXGA y UXGA UltraSharp TFT de Dell) Tiempo de respuesta (típico) 20 ms subida (máximo) (SXGA+ y UXGA) 30 ms bajada (máximo) (SXGA+ y UXGA) 9 ms subida (máximo) (UXGA UltraSharp TFT de Dell) 16 ms bajada (máximo) (UXGA UltraSharp TFT de Dell) Frecuencia de actualización 60 Hz Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 180° Tamaño de punto 0,20 x 0,20 mm (SXGA+) 0,19 x 0,19 mm (UXGA y UXGA UltraSharp TFT de Dell) Controles El brillo puede controlarse mediante métodos abreviados de teclado. Teclado Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa); 90 (Japón) Recorrido de tecla 2,7 mm ± 0,3 mm Apéndice 123 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Teclado Espacio entre teclas 19,05 mm ± 0,3 mm (0,75 pulgadas ± 0,012 pulgadas) Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji Superficie táctil Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) 240 cpp Tamaño: Ancho Área activa mediante sensor de 64,88 (2,55 pulgadas) Alto Rectángulo de 48,88 mm (1,92 pulgadas) Dispositivo de puntero Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos) 250 cómputos/seg a 100 gf Tamaño Sobresale 0,5 mm por encima de las teclas Batería Tipo Ión de litio “inteligente” de 66 WHr (4460 mAh) Dimensiones: Profundidad 88,5 mm Alto 21,5 mm Ancho 139,0 mm Peso 0.40 kg (0,88 libras) Voltaje 14,8 V CC Tiempo de carga (aproximado): Ordenador encendido 2,5 horas Ordenador apagado 1,5 horas Vida útil 124 Apéndice Aproximadamente de 2 a 4 horas, en función del uso y de la configuración Batería (continuación) Duración (aproximada) 400 ciclos de descarga/carga Intervalo de temperatura: En funcionamiento 0° a 35°C En almacenamiento –40° a 65°C Adaptador de CA Voltaje de entrada De 90 a 135 V CA y de 164 a 264 V CA Corriente de entrada (máxima) 1,5 A Frecuencia de entrada De 47 a 63 Hz Corriente de salida 5,5 A (máximo a un pulso de 4 segundos); 4,5 A (continua) Potencia de salida 90 W Voltaje nominal de salida 20 V CC Dimensiones: Alto 27,94 mm Ancho 58,42 mm Profundidad 133,85 mm Peso (con cables) 0,4 kg Intervalo de temperatura: En funcionamiento 0° a 35°C En almacenamiento –40° a 65°C Características físicas Alto 44,5 mm Ancho 331,0 mm Profundidad 276,0 mm Peso (medio, en función de la configuración) 3,46 kg Apéndice 125 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Factores ambientales Intervalo de temperatura: En funcionamiento 0° a 35°C En almacenamiento –40° a 65°C Humedad relativa (máximo): En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación) En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima (con un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario): En funcionamiento 0,9 GRMS En almacenamiento 1,3 GRMS Impacto máximo (medido con los cabezales de la unidad de disco duro en posición de reposo y con un pulso de media onda de 2 ms): En funcionamiento 122 G En almacenamiento 163 G Altitud (máxima): 126 Apéndice En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m En almacenamiento De –15,2 a 10.668 m Información general sobre la configuración del sistema Puede utilizar el programa de configuración del sistema de la siguiente manera: • Para definir o cambiar características que puede seleccionar el usuario (por ejemplo, la contraseña) • Para verificar información sobre la configuración actual del ordenador, tal como la cantidad de memoria del sistema Después de configurar el ordenador, ejecute el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la información de configuración y con las selecciones opcionales. Dell recomienda anotar la información para futuras referencias. El programa de configuración del sistema contiene la configuración estándar del ordenador. AVISO: a menos que sea un usuario experto o que el soporte técnico de Dell le solicite que lo haga, no cambie la configuración de este programa. Determinados cambios pueden hacer que el ordenador no funcione correctamente. Visualización de las pantallas de configuración del sistema 1 Encienda (o reinicie) el ordenador. 2 Cuando aparezca el logotipo de Dell™, pulse SUGERENCIA: el sistema operativo puede configurar automáticamente la mayoría de las opciones disponibles en el programa de configuración del sistema, anulando así las opciones establecidas por el usuario a través del programa de configuración del sistema. Una excepción es la opción External Hot Key (tecla aceleradora externa), que sólo se puede activar o desactivar mediante el programa de configuración del sistema. Para obtener más información acerca de la configuración de características para el sistema operativo, consulte el centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows. inmediatamente. Si no lo hace inmediatamente y aparece el logotipo de Windows®, espere hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, apague el ordenador (consulte la página 42) y vuelva a intentarlo. Dependiendo del ordenador, es posible que también pueda acceder al programa de configuración del sistema pulsando en cualquier momento mientras el ordenador se está ejecutando. Apéndice 127 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Pantallas de configuración del sistema SUGERENCIA: para ver información sobre un elemento específico de la pantalla de configuración del sistema, resalte el elemento y consulte el área de Ayuda de la pantalla. Las pantallas de configuración del sistema muestran la información y las selecciones de la configuración actual del ordenador. Cada pantalla presenta las opciones de configuración del sistema a la izquierda. A la derecha de cada opción aparece un campo que muestra la selección o el valor de esa opción. Puede cambiar las selecciones que aparecen en blanco en la pantalla. Las opciones o valores que no se pueden cambiar (porque los determina el ordenador) aparecen con menos brillo. Un cuadro en la esquina superior derecha de la pantalla muestra información de ayuda para la opción resaltada; un cuadro en la esquina inferior derecha muestra información acerca del ordenador. Las funciones clave de configuración del sistema aparecen en la parte inferior de la pantalla. Las pantallas muestran información como: 128 Apéndice • Configuración del sistema • Configuración de arranque (inicialización) y ajustes de configuración del dispositivo de acoplamiento • Selecciones de configuración básica de dispositivos • Estado de carga de la batería • Configuración de administración de energía • Configuración de seguridad del sistema y de la contraseña de la unidad de disco duro Opciones utilizadas habitualmente Cambio de la secuencia de arranque La secuencia de arranque indica al ordenador dónde debe buscar para localizar el software necesario para iniciar el sistema operativo. Puede controlar la secuencia de arranque utilizando la página Boot Order del programa de configuración del sistema. La página Boot Order (Secuencia de arranque) muestra una lista general de los dispositivos de arranque que pueden estar instalados en el sistema, entre los que se incluyen los siguientes: • Unidad de disquete • Unidad de disco duro de compartimento para módulos • Unidad de disco duro interna • Unidad de CD/DVD/CD-RW SUGERENCIA: ciertas opciones requieren que reinicie el ordenador para que la nueva configuración entre en vigor. Durante la rutina de arranque, el ordenador empieza a explorar por el principio de la lista todos los dispositivos habilitados para localizar los archivos de arranque del sistema operativo. Cuando el ordenador encuentra dichos archivos, detiene la búsqueda e inicia el sistema operativo. Para controlar la secuencia de arranque, puede seleccionar (resaltar) dispositivos utilizando las teclas y y, a continuación, activarlos, desactivarlos o cambiar su orden en la lista. • Para activar o desactivar un dispositivo, resalte el elemento y pulse . Los elementos activados aparecen de color blanco y con un pequeño triángulo a la izquierda; los elementos desactivados aparecen de color azul o atenuados y sin triángulo. • Para cambiar la posición de un dispositivo en la lista, resáltelo y pulse o (no se distingue entre mayúsculas y minúsculas) para desplazar hacia arriba o hacia abajo el dispositivo resaltado. La secuencia de arranque entrará en vigor en cuanto guarde los cambios y salga del programa de configuración del sistema. Apéndice 129 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cambio de los modos de impresión Establezca la opción Parallel Mode (Modo paralelo) de acuerdo con el tipo de impresora o dispositivo conectado al conector paralelo. Para determinar el modo correcto que se debe utilizar, consulte la documentación incluida con el dispositivo. Si se establece Parallel Mode (Modo paralelo) en Disabled (Desactivado), se desactiva el puerto paralelo y la dirección LPT del puerto, con lo cual se libera su interrupción para que la utilice otro dispositivo. Cambio de los puertos COM Serial Port (Puerto serie) permite asignar la dirección COM del puerto serie o desactivar el puerto serie y su dirección, liberando esa interrupción para que la utilice otro dispositivo. Política de soporte técnico de Dell (sólo para EE. UU.) El soporte técnico asistido por personal técnico requiere la cooperación y la participación del cliente en el proceso de solución de problemas y permite restaurar el sistema operativo, el software de aplicación y los controladores de hardware a la configuración predeterminada original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware instalado por Dell. Además de este servicio asistido por técnicos, el servicio de asistencia técnica de Dell ofrece soporte técnico en línea en support.dell.com. Puede que haya opciones adicionales de soporte técnico que no sean gratuitas. Dell proporciona soporte técnico limitado para el equipo y para el software y los periféricos “instalados por Dell”1. El soporte para software y dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original, incluidos los adquiridos a Dell Software and Peripherals (DellWare™), Readyware y Custom Factory Integration (DellPlus™)2 o los instalados por éstos. 1 2 130 Apéndice Los servicios de reparación se prestan de acuerdo con los términos y condiciones de la garantía limitada y de todo contrato de servicio de soporte opcional adquirido con el ordenador. Todos los componentes estándar de Dell incluidos en un proyecto CFI (Custom Factory Integration) están cubiertos por la garantía limitada estándar de Dell del ordenador. No obstante, Dell también ofrece un programa de sustitución de piezas para cubrir todos los componentes de hardware no estándar de terceros integrados mediante CFI, válido durante el mismo periodo que el contrato de servicio del ordenador. Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell” El software instalado por Dell incluye el sistema operativo y parte del software de aplicación preinstalado en el ordenador durante el proceso de fabricación (Microsoft Office, Norton Antivirus, etc.). Los dispositivos periféricos instalados por Dell incluyen las tarjetas internas de expansión, los compartimentos para módulos Dell y los accesorios de PC Card. Además, se incluyen todos los monitores, teclados, ratones, altavoces, micrófonos para módems telefónicos, estaciones de acoplamiento/ replicadores de puerto, productos de red y todos los cables correspondientes de la marca Dell. Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros” El software y los dispositivos periféricos de terceros incluyen los dispositivos periféricos, accesorios y software de aplicación vendidos por Dell pero que no son de la marca Dell (impresoras, escáneres, cámaras, juegos, etc.). El soporte para el software y los dispositivos periféricos de terceros lo proporciona el fabricante original del producto. Apéndice 131 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Devolución de artículos para reparación bajo garantía o crédito Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para saber el número de teléfono al que debe llamar, consulte la sección "Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133. 2 Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución. 3 Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la devolución es para obtener crédito. 4 Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos. Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en el departamento de recepción de Dell y le será devuelta. 132 Apéndice Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte técnico) • premiersupport.dell.com (soporte técnico para instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias, así como medianas y grandes empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y Gold) Si desea obtener direcciones Web específicas de su país, localice la sección correspondiente al país en la siguiente tabla. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican. Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de teléfono y los códigos que figuran en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional. País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Alemania (Langen) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 49 Correo electrónico: [email protected] Código de ciudad: 6103 Soporte técnico Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 06103 766-7200 0180-5-224400 Atención al cliente para segmentos globales 06103 766-9570 Atención al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420 Atención al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560 Atención al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555 Centralita Anguila Códigos de área, números locales y números sin cargo Asistencia general 06103 766-7000 sin cargo: 800-335-0031 Apéndice 133 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Antigua y Barbuda Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas Neerlandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires) Sitio Web: www.dell.com.ar Código internacional: 00 Soporte técnico y atención al cliente Código de país: 54 Ventas Código de ciudad: 11 Fax de soporte técnico 11 4515 7139 Fax de atención al cliente 11 4515 7138 Aruba Asistencia general Australia (Sydney) Correo electrónico (Australia): [email protected] Código internacional: 0011 Código de país: 61 Código de ciudad: 2 134 Apéndice sin cargo: 0-800-444-0733 0-810-444-3355 sin cargo: 800-1578 Correo electrónico (Nueva Zelanda): [email protected] Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33 Gobierno y empresas sin cargo: 1-800-633-559 División de cuentas preferentes sin cargo: 1-800-060-889 Atención al cliente sin cargo: 1-800-819-339 Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385 Ventas sin cargo: 1-800-808-312 Fax sin cargo: 1-800-818-341 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Austria (Viena) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Código de país: 43 Correo electrónico: [email protected] Código de ciudad: 1 Ventas a particulares y pequeñas empresas 01 795 67602 Fax de particulares y pequeñas empresas 01 795 67605 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 01 795 67603 Atención al cliente para cuentas preferentes y corporativas Soporte técnico para particulares y pequeñas empresas Soporte técnico para cuentas preferentes y corporativas Centralita 0660 8056 01 795 67604 0660 8779 01 491 04 0 Bahamas Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6818 Barbados Asistencia general 1-800-534-3066 Bélgica (Bruselas) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 32 Correo electrónico para clientes de habla francesa: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Código de ciudad: 2 Soporte técnico 02 481 92 88 Atención al cliente 02 481 91 19 Ventas a particulares y pequeñas empresas sin cargo: 0800 16884 Ventas corporativas 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Centralita 02 481 91 00 Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671 Bolivia Asistencia general sin cargo: 800-10-0238 Apéndice 135 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Brasil Sitio Web: www.dell.com/br Código internacional: 00 Servicio al cliente, soporte técnico Código de país: 55 Fax de soporte técnico 51 481 5470 Código de ciudad: 51 Fax de atención al cliente 51 481 5480 Ventas 0800 90 3355 0800 90 3390 Brunei Soporte técnico al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966 Código de país: 673 Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas (Penang, Malasia) 604 633 4955 Canadá (North York, Ontario) Código internacional: 011 Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362 Atención al cliente (desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5759 Atención al cliente (desde Toronto) Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-847-4096 Ventas (ventas directas desde fuera de Toronto) sin cargo: 1-800-387-5752 Ventas (ventas directas desde Toronto) Chile (Santiago) Código de país: 56 Código de ciudad: 2 136 Apéndice 416 758-2400 416 758-2200 Ventas (gobierno federal, instituciones educativas y sanitarias) sin cargo: 1-800-567-7542 Ventas (cuentas principales) sin cargo: 1-800-387-5755 TechFax sin cargo: 1-800-950-1329 Ventas, servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1230-020-4823 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamén) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Sitio Web de soporte técnico: support.ap.dell.com/china Correo electrónico de soporte técnico: [email protected] Fax de soporte técnico 818 1350 Soporte técnico para particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2437 Soporte técnico para cuentas corporativas sin cargo: 800.8582333 Experiencia del cliente sin cargo: 800 858 2060 Particulares y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062 Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas: cuentas clave sin cargo: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas: norte sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas: norte (instituciones gubernamentales y educativas) sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas: este sin cargo: 800 858 2669 (instituciones gubernamentales y educativas) Equipo de cola de grandes cuentas corporativas sin cargo: 800 858 2572 Grandes cuentas corporativas: sur sin cargo: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas: oeste sin cargo: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas: recambios sin cargo: 800 858 2621 Colombia Asistencia general Corea (Seúl) Soporte técnico sin cargo: 080-200-3800 Código internacional: 001 Ventas sin cargo: 080-200-3600 Código de país: 82 Servicio al cliente (Seúl, Corea) sin cargo: 080-200-3800 Código de ciudad: 2 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Costa Rica 980-9-15-3978 604 633 4949 Fax 2194-6202 Centralita 2194-6000 Asistencia general 0800-012-0435 Apéndice 137 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Dinamarca (Copenhague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico de asistencia (ordenadores portátiles): [email protected] Código de país: 45 Códigos de área, números locales y números sin cargo Correo electrónico de asistencia (ordenadores de escritorio): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Soporte técnico 7023 0182 Atención al cliente (relacional) 7023 0184 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 3287 5505 Centralita (relacional) 3287 1200 Centralita de fax (relacional) 3287 1201 Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000 Centralita de fax (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001 Dominica Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6821 Ecuador Asistencia general sin cargo: 999-119 138 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad EE.UU. (Austin, Texas) Código internacional: 011 Código de país: 1 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362 Consumidor (particular y de oficina) Soporte técnico al cliente sin cargo: 1-800-624-9896 Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897 Servicio y soporte técnico de DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Soporte técnico para aplicaciones de software sin cargo: 1-800-433-9005 Programa de compras de empleados (EPP) (servicio al cliente y soporte técnico) sin cargo: 1-800-695-8133 Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (arrendamiento/préstamo) sin cargo: 1-877-577-3355 Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-2210 Empresas Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-822-8965 Público (instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias) Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-234-1490 Programa de compras de empleados (EPP) (servicio al cliente y soporte técnico) sin cargo: 1-800-695-8133 Ventas de Dell sin cargo: 1-800-289-3355 o sin cargo: 1-800-879-3355 Tienda de productos de ocasión de Dell (ordenadores reacondicionados de Dell) sin cargo: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355 Ventas de recambios sin cargo: 1-800-357-3355 Ventas de servicio y garantía extendidos sin cargo: 1-800-247-4618 Fax sin cargo: 1-800-727-8320 Servicios de Dell para personas con problemas de audición o de habla sin cargo: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Apéndice 139 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico El Salvador Asistencia general España (Madrid) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 34 Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Código de ciudad: 91 Particulares y pequeñas empresas Códigos de área, números locales y números sin cargo 01-899-753-0777 Soporte técnico 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Centralita 902 118 541 Fax 902 118 539 Corporativo Soporte técnico 902 100 130 Atención al cliente 902 118 546 Centralita 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Finlandia (Helsinki) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 990 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 358 Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Código de ciudad: 9 140 Apéndice Soporte técnico 09 253 313 60 Fax de soporte técnico 09 253 313 81 Atención relacional al cliente 09 253 313 38 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Centralita 09 253 313 00 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Francia (París) (Montpellier) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 33 Correo electrónico: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Códigos de ciudad: (1) (4) Particulares y pequeñas empresas Soporte técnico Códigos de área, números locales y números sin cargo 0825 387 270 Atención al cliente 0825 823 833 Centralita 0825 004 700 Centralita (llamadas desde fuera de Francia) Ventas Fax Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01 Corporativo Soporte técnico Atención al cliente 0825 004 719 0825 338 339 Centralita 01 55 94 71 00 Ventas 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Granada Asistencia general Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guyana Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609 Hong Kong Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188 Código internacional: 001 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) 296 93191 Código de país: 852 Servicio al cliente (problemas no técnicos de posventa) sin cargo: 1-866-540-3355 800 93 8291 Ventas sin cargo: 800 96 4109 Grandes cuentas corporativas HK sin cargo: 800 96 4108 Grandes cuentas corporativas GCP HK sin cargo: 800 90 3708 Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turcas y Caicos Asistencia general sin cargo: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Apéndice 141 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general India Soporte técnico 1600 33 8045 Ventas 1600 33 8044 Irlanda (Cherrywood) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 16 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 353 Soporte técnico para Irlanda Código de ciudad: 1 Soporte técnico en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) Atención al cliente (usuarios particulares) Atención al cliente para pequeñas empresas Atención al cliente en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) Atención al cliente corporativo Ventas para Irlanda Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas en el Reino Unido) 142 Apéndice sin cargo: 1-866-278-6820 1850 543 543 0870 908 0800 01 204 4095 01 204 4444 0870 906 0010 01 204 4003 01 204 4444 0870 907 4000 Fax de ventas 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Centralita 01 204 4444 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 39 Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Código de ciudad: 02 Particulares y pequeñas empresas Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Centralita 02 696 821 12 Corporativo Soporte técnico 02 577 826 90 Atención al cliente 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Centralita Jamaica Asistencia general (sólo para llamadas en Jamaica) 02 577 821 1-800-682-3639 Apéndice 143 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Japón (Kawasaki) Sitio Web: support.jp.dell.com Código internacional: 001 Soporte técnico (servidores) Código de país: 81 Soporte técnico fuera de Japón (servidores) Código de ciudad: 44 Soporte técnico (Dimension™ e Inspiron™) Soporte técnico fuera de Japón (Dimension e Inspiron) Soporte técnico (Dell Precision™, Optiplex™ y Latitude™) Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) Latinoamérica Códigos de área, números locales y números sin cargo sin cargo: 0120-1984-98 81-44-556-4162 sin cargo: 0120-1982-26 81-44-520-1435 sin cargo:0120-1984-33 81-44-556-3894 Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del día 044-556-3801 Atención al cliente 044-556-4240 División de ventas corporativas (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3.500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (organismos gubernamentales, instituciones educativas e instituciones sanitarias) 044-556-1469 Segmento global de Japón 044-556-3469 Usuario individual 044-556-1760 Servicio Faxbox 044-556-3490 Centralita 044-556-4300 Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 ó 512 728-3772 144 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Luxemburgo Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 352 Soporte técnico (Bruselas, Bélgica) Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas, Bélgica) Códigos de área, números locales y números sin cargo 02 481 92 88 sin cargo: 080016884 Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19 Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Macao Soporte técnico Código de país: 853 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Ventas sin cargo: 0800 582 604 633 4949 sin cargo: 0800 581 Malasia (Penang) Soporte técnico Código internacional: 00 Servicio al cliente Código de país: 60 Ventas sin cargo: 1 800 888 202 Código de ciudad: 4 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213 México Soporte técnico al cliente Código internacional: 00 Código de país: 52 sin cargo: 1 800 888 298 04 633 4949 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Ventas 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Servicio al cliente 001-877-384-8979 ó 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ó 01-800-888-3355 Montserrat Asistencia general sin cargo: 1-866-278-6822 Apéndice 145 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nueva Zelanda Código internacional: 00 Código de país: 64 Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Correo electrónico (Nueva Zelanda): [email protected] Correo electrónico (Australia): [email protected] Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255 Gobierno y empresas 0800 444 617 Ventas 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Nicaragua Asistencia general Noruega (Lysaker) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico de asistencia (ordenadores portátiles): Código de país: 47 Códigos de área, números locales y números sin cargo 001-800-220-1006 [email protected] Correo electrónico de asistencia (ordenadores de escritorio): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] 146 Apéndice Soporte técnico 671 16882 Atención relacional al cliente 671 17514 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 23162298 Centralita 671 16800 Centralita de fax 671 16865 País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Países Bajos (Amsterdam) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 31 Correo electrónico: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/ Código de ciudad: 20 Soporte técnico 020 674 45 00 Particulares/pequeñas y medianas empresas 020 674 55 00 Fax de particulares/pequeñas y medianas empresas 020 674 47 75 Atención al cliente para particulares/pequeñas y medianas empresas 020 674 42 00 Corporativo 020 674 50 00 Fax corporativo 020 674 47 79 Atención al cliente corporativo 020 674 43 25 Países del sudeste asiático y Pacífico Soporte técnico, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia) 604 633 4810 Panamá Asistencia general 001-800-507-0962 Perú Asistencia general 0800-50-669 Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 011 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 48 Teléfono de servicio al cliente 57 95 700 Código de ciudad: 22 Atención al cliente 57 95 999 Ventas 57 95 999 Fax de servicio al cliente 57 95 806 Fax con recepción en oficina 57 95 998 Centralita 57 95 999 Portugal Código internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Código de país: 35 Soporte técnico Atención al cliente Ventas 800 834 077 800 300 415 ó 800 834 075 800 300 410 ó 800 300 411 ó 800 300 412 ó 121 422 07 10 Fax 121 424 01 12 Apéndice 147 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Puerto Rico Asistencia general Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 44 Sitio Web de atención al cliente: dell.co.uk/lca/customerservices Código de ciudad: 1344 Correo electrónico: [email protected] Códigos de área, números locales y números sin cargo 1-800-805-7545 Soporte técnico (cuentas corporativas, preferentes y PAD de más de 1.000 empleados) 0870 908 0500 Soporte técnico (directo/PAD y general) 0870 908 0800 Atención al cliente para cuentas globales 01344 373 185 ó 01344 373 186 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 0870 906 0010 Atención al cliente corporativo 0870 908 0500 Atención al cliente para cuentas preferentes (de 500 a 5.000 empleados) 01344 373 196 Atención al cliente para la administración central 01344 373 193 Atención al cliente para instituciones gubernamentales locales e instituciones educativas 01344 373 199 Atención al cliente para instituciones sanitarias 01344 373 194 Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000 Ventas corporativas/sector público 01344 860 456 República Checa (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 420 Soporte técnico 02 22 83 27 27 Código de ciudad: 2 Atención al cliente 02 22 83 27 11 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Centralita 02 22 83 27 11 República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 San Cristóbal y Nevis Asistencia general sin cargo: 1-877-441-4731 San Vicente y Las Granadinas Asistencia general sin cargo: 1-877-270-4609 148 Apéndice País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521 Singapur (Singapur) Soporte técnico Código internacional: 005 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Código de país: 65 Ventas sin cargo: 800 6011 054 Ventas corporativas sin cargo: 800 6011 053 sin cargo: 800 6011 051 604 633 4949 Sudáfrica (Johannesburgo) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: Correo electrónico: [email protected] 09/091 Soporte técnico 011 709 7710 Código de país: 27 Atención al cliente 011 709 7707 Código de ciudad: 11 Ventas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Centralita 011 709 7700 Suecia (Upplands Vasby) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 46 Correo electrónico de asistencia (Latitude e Inspiron): [email protected] Código de ciudad: 8 Correo electrónico de asistencia (OptiPlex): [email protected] Correo electrónico de asistencia (servidores): [email protected] Soporte técnico 08 590 05 199 Atención relacional al cliente 08 590 05 642 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas 08 587 70 527 Soporte técnico del programa de compras de empleados (EPP) 20 140 14 44 Fax de soporte técnico 08 590 05 594 Ventas 08 590 05 185 Apéndice 149 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Suiza (Ginebra) Sitio Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: [email protected] Código de país: 41 Correo electrónico para particulares, pequeñas empresas y clientes corporativos de habla francesa: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Código de ciudad: 22 Códigos de área, números locales y números sin cargo Soporte técnico a particulares y pequeñas empresas 0844 811 411 Soporte técnico corporativo 0844 822 844 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202 Atención al cliente corporativo 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Centralita 022 799 01 01 Tailandia Soporte técnico sin cargo: 0880 060 07 Código internacional: 001 Servicio al cliente (Penang, Malasia) Código de país: 66 Ventas Taiwán Código internacional: 002 Soporte técnico (ordenadores portátiles y de escritorio) Código de país: 886 Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0080 60 1256 Ventas sin cargo: 0080 651 228 604 633 4949 sin cargo: 0880 060 09 sin cargo: 00801 86 1011 ó 0800 33 556 Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227 ó 0800 33 555 Trinidad/Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Uruguay Asistencia general sin cargo: 000-413-598-2521 Venezuela Asistencia general 8001-3605 150 Apéndice Información sobre normativas Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad o perjudica seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los ordenadores, contribuyen al entorno electromagnético. La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes de un equipo electrónico de funcionar juntos correctamente en el entorno electrónico. Aunque este ordenador se ha diseñado y ajustado para cumplir los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, intente corregirlas mediante una o varias de las medidas siguientes: • Cambie la orientación de la antena de recepción. • Cambie la ubicación del ordenador con respecto al receptor. • Aleje el ordenador del receptor. • Enchufe el ordenador a otra toma de forma que el ordenador y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes. Si es necesario, póngase en contacto con un representante del soporte técnico de Dell o con un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Apéndice 151 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Los ordenadores Dell se diseñan, se prueban y se clasifican en función del entorno electromagnético en el que se van a utilizar. Estas clasificaciones de entornos electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones consensuadas: • La Clase A es normalmente para entornos empresariales o industriales. • La Clase B es normalmente para entornos residenciales. El equipo de tecnología de información (ITE, Information Technology Equipment), que incluye dispositivos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc. integrados en el ordenador o conectados a él, debe ajustarse a la clasificación del entorno electromagnético del ordenador. Aviso acerca de los cables de señal apantallados: utilice únicamente cables apantallados para conectar dispositivos a cualquier dispositivo Dell con el fin de reducir las posibilidades de interferencias con los servicios de comunicaciones por radio. La utilización de cables apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC adecuada para el entorno específico. Para impresoras paralelo, existe un cable disponible de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell desde el sitio Web accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. La mayoría de los ordenadores Dell están clasificados para entornos de Clase B. No obstante, la inclusión de determinadas opciones puede cambiar la clasificación de algunas configuraciones a Clase A. Para determinar la clasificación electromagnética de un ordenador o dispositivo, consulte las siguientes secciones específicas para cada agencia reguladora. Cada sección proporciona información de seguridad del producto o información de EMI/EMC específica de cada país. Para obtener más información sobre normativas, consulte el archivo de ayuda Procedimientos incluido con el ordenador. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 72. 152 Apéndice Información de la NOM (sólo para México) La siguiente información se proporciona en los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con los requisitos de la normativa oficial mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Número de modelo: PP01X Voltaje de alimentación: 100-240 V CA Frecuencia: 50-60 Hz Consumo eléctrico: 1,5 A Voltaje de salida: 20 V CC Corriente de salida: 4,5 A Apéndice 153 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aviso de la marca CE Este equipo cumple los requisitos principales de la Directiva 1999/5/EC de la UE. 154 Apéndice Garantías limitadas y política de devolución Los productos de hardware de la marca Dell comprados en EE. UU. o Canadá tienen una garantía limitada de 90 días (sólo para EE. UU.), un año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar cuál es su garantía, consulte la factura de Dell entregada con su ordenador. En las secciones siguientes se describen las garantías limitadas y la política de devolución para EE. UU., las garantías limitadas y la política de devolución para Canadá, y la garantía del fabricante para Latinoamérica y el Caribe. Garantía limitada para EE. UU. ¿Qué cubre la presente garantía limitada? Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y mano de obra en los productos de hardware de la marca Dell adquiridos por el usuario final, incluidos los monitores, los teclados y los dispositivos de puntero (ratones) de la marca Dell. ¿Qué no cubre la presente garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: • El software, incluidos el sistema operativo y el software añadidos a los productos de hardware de la marca Dell a través del sistema de integración de fábrica, software de terceros o la recarga de software. • Productos y accesorios que no son de la marca Dell. • Problemas derivados de: – Causas externas, como por ejemplo, accidente, abuso, uso incorrecto o problemas con la alimentación eléctrica – Asistencia técnica no autorizada por Dell – Inobservancia de las instrucciones del producto durante el uso de éste – Omisión de las instrucciones del producto o del mantenimiento preventivo necesario – Problemas causados por el uso de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Dell • Productos cuyas etiquetas de servicio o números de serie faltan o han sido modificados. • Productos por los que no se ha pagado a Dell. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN AÑADIRSE OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO INCORRECTO O DEFECTOS EN EL HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA DURACIÓN, AL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA REFLEJADO EN LA FACTURA. DESPUÉS DE DICHO PERIODO NO SERÁ APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ESTA LIMITACIÓN PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. Apéndice 155 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DE DELL NO SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO DEL PRODUCTO OBJETO DE LA RECLAMACIÓN. ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE RESPONSABILIZA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. ¿Durante cuánto tiempo es válida esta garantía limitada? Esta garantía limitada será válida durante el periodo de tiempo indicado en la factura, excepto en el caso de que la garantía limitada de las baterías Dell dure sólo un año y que la garantía limitada de las lámparas de los proyectores Dell dure sólo noventa días. La fecha de inicio de validez de la garantía limitada es la fecha de la factura. El periodo de garantía no se extiende si Dell repara o sustituye un producto o cualquier pieza cubiertos por la garantía. Dell puede modificar la disponibilidad de garantías limitadas, según considere adecuado, pero sin que ningún cambio sea retroactivo. ¿Qué debe hacer el cliente si necesita servicio bajo garantía? Antes de que finalice la garantía, llame al número de Dell correspondiente enumerado en la tabla siguiente. Deberá facilitar el número de etiqueta o número de pedido de servicios de Dell disponible. Consumidores particulares: Soporte técnico 1-800-624-9896 Servicio al cliente 1-800-624-9897 Consumidores particulares que compraron a través de un programa de compras de empleados: Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965 Clientes particulares y de pequeñas empresas Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-456-3355 Clientes de empresas medianas, grandes o globales, clientes de instituciones sanitarias y distribuidores autorizados (VAR, value-added reseller): Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-822-8965 Clientes de instituciones gubernamentales y educativas: 156 Apéndice Soporte técnico y servicio al cliente 1-800-234-1490 Memoria de la marca Dell 1-888-363-5150 ¿Qué hará Dell? Durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año de las demás garantías: durante los primeros 90 días de la garantía limitada de 90 días y durante el primer año del resto de garantías limitadas, Dell reparará cualquier producto de hardware Dell devuelto cuyo material o mano de obra sean defectuosos. Si no es posible reparar el producto, éste será reemplazado por otro producto equiparable nuevo o restaurado. Cuando se ponga en contacto con Dell, se le proporcionará un número de autorización para devolución de material que deberá incluir con la devolución. Debe devolver los productos a Dell en su embalaje original o uno equivalente, a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Dell le devolverá los productos reparados o sustituidos. Dell realizará la devolución a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío del producto a portes debidos. Si Dell determina que el producto no está cubierto por la garantía, se le notificará e informará de las alternativas de servicio disponibles tras previo pago. NOTA: antes de enviar los productos a Dell, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Borre cualquier información confidencial, de propiedad o personal, y extraiga todos los dispositivos extraíbles, como por ejemplo, disquetes, CD o PC Card. Dell no se hace responsable de ninguna información confidencial, de propiedad o personal, de la pérdida o daño de los datos, ni de la pérdida o daños en dispositivos extraíbles. Durante el resto de años: durante el periodo restante de la garantía limitada, Dell reemplazará cualquier pieza defectuosa por otra pieza nueva o restaurada, si lo considera necesario. Cuando se ponga en contacto con Dell para solicitar una pieza de repuesto, deberá proporcionar un número de tarjeta de crédito válido. No se realizará ningún cargo en la tarjeta por la pieza de repuesto si la pieza original se devuelve en un plazo de treinta días posteriores al envío de la pieza de repuesto por parte de Dell. Si Dell no recibe la pieza original al cabo de treinta días, se cargará en la tarjeta de crédito el precio estándar en vigor de dicha pieza. Dell realizará el envío de la pieza a portes pagados, si el destino es una dirección de Estados Unidos (excepto Puerto Rico y territorios de Estados Unidos). De lo contrario, Dell realizará el envío de la pieza a portes debidos. Dell incluirá un contenedor de envío a portes pagados con cada pieza de repuesto para que sea utilizado en la devolución a Dell de la pieza sustituida. NOTA: antes de reemplazar las piezas, haga una copia de seguridad de los datos de los discos duros y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. Dell no se hace responsable de la pérdida o daño de los datos. ¿Qué ocurre si se ha adquirido un contrato de servicio? Si el contrato de servicio in situ es con Dell, el servicio in situ se le proporcionará conforme a los términos y condiciones del contrato de servicio in situ. Si desea ver detalles sobre cómo obtener el servicio, consulte dicho contrato. Si efectuó a través de Dell un contrato de servicio con terceros, consulte dicho contrato para obtener detalles sobre cómo obtener el servicio. ¿Cómo reparará Dell el producto? Dell utiliza piezas nuevas o restauradas de diversos fabricantes al realizar reparaciones bajo garantía y al fabricar piezas y sistemas de repuesto. Las piezas y sistemas restaurados son piezas o sistemas que se han sido devueltos a Dell, algunos de los cuales no han sido nunca utilizados por los clientes. Dell examina y prueba la calidad de todas las piezas y sistemas. Las piezas y sistemas de repuesto están cubiertos durante el periodo restante de la garantía limitada del producto adquirido. Apéndice 157 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ¿Qué debe hacer el cliente si no está satisfecho? Dell está orgulloso de su buen servicio al cliente. Si no está satisfecho con el servicio que ha recibido bajo esta garantía limitada, no dude en informarnos de sus reclamaciones. La mejor manera de resolver los problemas relativos a la garantía limitada es realizando un trabajo conjunto. Si no se siente satisfecho después de estas conversaciones, el arbitraje es la manera más expeditiva de resolver cualquier problema. Por lo tanto, CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA (POR CONTRATO, AGRAVIO O DE ALGÚN OTRO MODO, YA SEA PASADO, PRESENTE O FUTURO, INCLUIDOS ESTATUTARIO, DERECHO COMÚN, AGRAVIO INTENCIONADO Y RECLAMACIONES EQUITATIVAS) CONTRA DELL, derivada o relacionada con la presente garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento, terminación o validez de la misma, los acuerdos que resulten de esta garantía limitada (incluidos, hasta el máximo permitido por la ley aplicable, acuerdos con terceras partes), la publicidad de Dell, o cualquier compra relacionada, DEBERÁ RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA POR MEDIO DE UN ARBITRAJE VINCULANTE ADMINISTRADO POR EL FORO NACIONAL DE ARBITRAJE (NAF) de acuerdo con su código de procedimiento en vigor (disponible en la dirección de Internet www.arb-forum.com/ o en el número de teléfono 1-800-474-2371). El arbitraje se limitará exclusivamente a la disputa o controversia entre el cliente y Dell. La decisión derivada del arbitraje será final y vinculante para ambas partes, y deberá acatarse como si fuera una sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente. Se puede obtener información y enviar reclamaciones al NAF a la siguiente dirección: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. Esta disposición sólo es válida para clientes particulares y clientes que hayan efectuado su compra a través de un programa de compras de empleados. No es válida para clientes de empresas pequeñas, medianas, grandes y globales, ni de instituciones gubernamentales, educativas y sanitarias. ¿Es posible transferir la garantía limitada? Las garantías limitadas de sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y notifica dicha transferencia a Dell para su registro. La garantía limitada de la memoria de la marca Dell no se puede transferir. Para registrar la transferencia, vaya al siguiente sitio Web de Dell: • Si es un cliente particular, vaya awww.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm • Si es un cliente de una empresa pequeña, mediana, grande o global, vaya a www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm • Si es un cliente de una institución gubernamental, educativa o sanitaria, o un cliente particular que ha realizado su compra a través de un programa de compras de empleados, vaya a www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm Si no dispone de acceso a Internet, llame a su representante de atención al cliente o al número de teléfono 1-800-624-9897. 158 Apéndice Política de devolución “Satisfacción total” (sólo para EE. UU.) Dell valora la relación con el cliente y desea asegurarse de que éste está satisfecho con su compra. Por ello, ofrece una política de devolución “Satisfacción total” para la mayoría de productos que el usuario final compra directamente a Dell. De acuerdo con esta política, el usuario puede devolver los productos Dell que ha comprado directamente a Dell para obtener un abono o un reembolso del precio de adquisición pagado, excepto gastos de envío, manipulación y reaprovisionamiento, según se indica: • Productos y accesorios de hardware nuevos: todos los productos de hardware, accesorios, piezas y software nuevos sin abrir, todavía dentro del paquete sellado, excepto los productos más adelante enumerados, pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. Para devolver software de aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, es necesario devolver el ordenador completo. En el caso de los productos no defectuosos comprados a través de la división Dell Software and Peripherals por clientes de las divisiones de pequeñas y medianas empresas de Dell se aplica una política de devolución diferente. Estos productos pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura, pero se deducirá un quince por ciento (15%) de cargo por reaprovisionamiento del importe de abono o reembolso. La política de devolución “Satisfacción total” y la política de devolución de la división Software and Peripherals no se aplican a los productos de almacenamiento Dell | EMC, a los productos de la marca EMC ni al software corporativo. • Productos de hardware y piezas reparados o restaurados de la marca Dell: todos los productos de almacenamiento y servidor de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la factura. El resto de productos de hardware y piezas de la marca Dell reparados o restaurados pueden devolverse en un plazo de catorce días a partir de la fecha de la factura. Si desea devolver algún producto, escriba un mensaje de correo electrónico o llame al servicio al cliente de Dell para recibir un número de autorización para devolución con abono durante el periodo de política de devolución aplicable al producto que desea devolver. Es necesario obtener un número de autorización para devolución de abono para devolver el producto. Consulte la sección "Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 133 (o www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para buscar la información de contacto adecuada para obtener asistencia técnica. Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco días a partir de la fecha en que Dell le facilite el número de autorización para devolución de abono. Asimismo, debe devolver los productos, que deben encontrarse como nuevos, a Dell en el embalaje original, junto con cualquier dispositivo, documentación y todos los objetos incluidos en el envío original, pagar los portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Política de devolución “Satisfacción total” Si usted es un usuario final que compró productos nuevos directamente a Dell, puede devolverlos a Dell en el plazo de 30 días desde la fecha de recepción para obtener un reembolso o un abono por el precio de adquisición del producto. Si usted es un usuario final que compró productos reparados o restaurados a Dell, puede devolverlos a Dell en el plazo de 14 días desde la fecha de la factura para obtener un reembolso o un abono por el precio de adquisición del producto. En ninguno de los dos casos el reembolso o abono incluirá los gastos de envío o manipulación que aparecen en la factura y estarán sujetos a un quince por ciento (15%) de cargo por aprovisionamiento, a no ser que las leyes establezcan lo contrario. Si usted representa a una organización que compró productos nuevos bajo un contrato por escrito con Dell, el contrato puede contener términos diferentes de los especificados en esta política para la devolución de productos. Apéndice 159 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para devolver productos, debe llamar al departamento de servicio al cliente de Dell, al número 1-800-387-5759, para obtener un número de autorización para abonos por devolución. Para dar curso al proceso de reembolso o abono, Dell espera que devuelva los productos a Dell en su embalaje original, en el plazo de cinco días a partir de la fecha en la que Dell proporcione el número de autorización para devolución de abono. Asimismo, debe pagar los portes y asegurarlos, o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Puede devolver software para obtener un reembolso o un abono sólo si el paquete sellado que contiene los disquetes o los discos CD no ha sido abierto. Los productos devueltos deben encontrarse como nuevos, y todos los manuales, disquetes, discos compactos, cables de alimentación y cualesquiera otros elementos incluidos con un producto deben ser devueltos con él. Los clientes que deseen devolver software de aplicaciones o un sistema operativo instalados por Dell, sólo si desean obtener un reembolso o un abono, deben devolver el sistema completo, además de cualquier dispositivo y documentación que estuvieran incluidos en el envío original. La política de devolución “Satisfacción total” no se aplica a los productos de almacenamiento Dell | EMC. Tampoco se aplica a los productos adquiridos a través de la división Dell Software and Peripherals. Para estos productos, consulte la política de devolución de Dell Software and Peripherals en vigor (consulte la sección siguiente, “Dell Software and Peripherals”). Dell Software and Peripherals Productos periféricos y de software de terceros Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no ofrece garantía para productos de terceros. Los productos periféricos y de software de terceros sólo están cubiertos por las garantías que proporcionan el distribuidor o fabricante original. Las garantías que ofrecen otros fabricantes varían según el producto. Consulte la documentación del producto para obtener información específica sobre la garantía. Es posible que el fabricante o distribuidor puedan proporcionarle más información. Dell ofrece una amplia selección de productos periféricos y de software, pero no los prueba específicamente ni garantiza que todos los productos ofrecidos funcionen con todos los modelos de ordenadores Dell, así como tampoco prueba ni garantiza todos los productos que vende en los cientos de marcas distintas de ordenadores disponibles hoy en día. Si tiene alguna pregunta sobre compatibilidad, le recomendamos que se ponga directamente en contacto con el distribuidor o fabricante del producto periférico o de software de terceros. Productos periféricos de marca Dell Dell ofrece una garantía limitada para los productos periféricos nuevos de marca Dell (productos para los que Dell consta como el fabricante), como monitores, baterías, memoria, estaciones de acoplamiento y proyectores. Para determinar la garantía limitada aplicable al producto, consulte la factura de Dell y/o la documentación que se adjunta con el producto. En las secciones anteriores se describen las garantías limitadas de Dell. 160 Apéndice Política de devolución Si es un usuario final que compró productos de Dell Software and Peripherals directamente a una empresa de Dell, puede devolver los productos de Dell Software and Peripherals que estén en buenas condiciones en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura para obtener el reembolso del precio de adquisición del producto en caso de estar ya pagado. Este reembolso no incluirá los gastos de envío o manipulación que aparecen en la factura, que correrán a cargo del usuario. Para devolver productos, debe llamar al departamento de servicio al cliente de Dell, al número 1-800-387-5759, para obtener un número de autorización para abonos por devolución. Debe enviar los productos de Dell Software and Peripherals a Dell en el embalaje original (en buenas condiciones), a portes pagados, y asegurarlos o aceptar el riesgo de pérdida o daños durante el envío. Para poder beneficiarse de un reembolso o una sustitución, los productos devueltos deben estar nuevos, los productos de software no deben estar abiertos y se deben devolver junto con todos los manuales, disquetes, CD cables de alimentación y otros accesorios que se incluían con el producto. Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe, no presentan defectos de materiales, de mano de obra ni de diseño que afecten a su utilización normal, por un periodo de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre los que se hagan reclamaciones fundadas serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin coste alguno para el usuario. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto. Exclusiones Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de una instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados, acciones o modificaciones realizadas por el usuario final o por terceras personas no autorizadas, daños accidentales o voluntarios, o deterioro normal por el uso. Cómo hacer una reclamación En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell durante el periodo cubierto por la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre el comprobante de compra e indicar el nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente, así como los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los dispositivos periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rechazar la reclamación de la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell efectuará las reparaciones y pagará el flete terrestre, así como el seguro de ida y vuelta desde el centro de reparación o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida, debidamente acondicionado en el embalaje original o en otro de las mismas características de protección, y de que incluya la información señalada anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final. Apéndice 161 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Derechos legales y limitación Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia de legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final contra Dell o cualquiera de sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables de la pérdida de beneficios o contratos, ni de ningún otro tipo de pérdida indirecta derivada de negligencia, incumplimiento del contrato o similar. Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Estados Unidos Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de México SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 162 Apéndice Declaración de garantía de Intel® para procesadores Pentium® y Celeron® únicamente (sólo para EE. UU. y Canadá) Apéndice 163 Índice A alimentación apagar, 42 dispositivos de protección, 67 solucionar problemas, 72 apagar el ordenador, 42 archivo de ayuda acceder, 72 auricular Dolby configurar, 66 B batería, 72 BIOS, 127 bloqueo, 91 configuración programa de configuración del sistema, 127 conflictos IRQ, 99 resolver incompatibilidades de software y hardware, 99 controladores información, 95 reinstalar, 96 volver al controlador anterior, 96 correo electrónico solucionar problemas, 92 D buscar soluciones, 70 dispositivo de acoplamiento, 66 C E caracteres no esperados, 85 especificaciones, 120 cierre del sistema, 42 G conexión a Internet configurar, 38 información, 37 opciones, 37 solucionar problemas, 81 garantía, 155 I impresora cable, 33 impresora (continuación) conectar, 33 configurar, 33 paralelo, 33 USB, 35 instrucciones de seguridad, 9 consideraciones relativas a la salud, 16 M memoria añadir, 112 extraer, 113 mensajes de error arranque, 75 métodos abreviados de teclado, 47 N números de contacto, 133 O ordenador apagar, 42 bloqueo, 91 especificaciones, 120 mensajes de error, 75 ordenador dañado prueba, 94 ordenador mojado, 93 Índice 165 166 Índice P PC Card solucionar problemas, 89 política de soporte técnico de Dell, 130 programa de configuración del sistema, 127 programas bloqueo, 91 no responde, 91 solucionar problemas, 91 R RAM. Véase memoria red configurar el dispositivo de acoplamiento, 66 solucionar problemas, 89 reinstalar controladores, 96 reposamanos, 110 ResourceCD (CD de recursos), 96 restaurar sistema, 100 S sensor de infrarrojos activar, 52 software reinstalar software, 96 solucionar problemas, 91 solución de problemas bloqueo de un programa, 91 166 Índice solución de problemas (continuación) caracteres no esperados, 85 el ordenador se ha caído o está dañado, 94 incompatibilidades de hardware y software, 99 información, 70 la unidad de CD-RW deja de grabar, 88 mensajes de error, 90 mensajes de error de arranque, 75 no se puede guardar en un disquete, 85 ordenador mojado, 93 pantalla azul, 92 problemas con el correo electrónico, 92 problemas con el escáner, 82 problemas con el sonido y los altavoces, 78 problemas con el teclado externo, 84 problemas con el vídeo y la pantalla, 76 problemas con la alimentación, 72 problemas con la impresora, 80 problemas con la PC Card, 89 problemas con la red, 89 problemas con la superficie táctil o el ratón, 83 problemas con las unidades, 85 problemas de conexión del módem e Internet, 81 un programa no responde, 91 superficie táctil y dispositivo de puntero personalización, 50 T teclado caracteres no esperados, 85 numérico, 46 solucionar problemas, 84-85 TV conectar, 53 U unidad de CD-RW copiar CD, 39 discos vacíos, 40 Easy CD Creator Basic, 40 solucionar problemas, 88 unidad de disco duro prevenir daños, 116 sustituir, 115 unidad de disco duro devolver a Dell, 117 unidad de disquete solucionar problemas, 85 unidades sustituir, 115 W Windows XP ayuda, 72 reinstalar, 104 volver al controlador anterior, 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Dell Inspiron 8200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario