Dell Dimension 8300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Series Dell™ Dimension™ 8300
indicador de unidad
de disquete*
indicador de unidad
de disco duro
botón de encendido
etiqueta de servicio
conector de auriculares
conectores
USB 2.0 (2)
interruptor de selección de voltaje
conector de alimentación
conector paralelo
conector de teclado
conectores USB 2.0 (6)
conector de línea de salida
conector de micrófono
conector de línea de entrada
conector de ratón
conector de vídeo
conector serie
adaptador de red
indicador de actividad
del CD o DVD
botón de expulsión de
la unidad de CD o DVD
botón de expulsión de
la unidad de disquete*
*En ordenadores con
unidad de disquete
optativa.
conector optativo de
la tarjeta de sonido
(consulte el diagrama
de instalación)
indicadores de diagnóstico
conector de sonido envolvente
conector centro/LFE
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar
su equipo de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño
material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos, consulte
el archivo de ayuda Procedimientos. Para acceder a los archivos de ayuda,
consulte la página 32.
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias al sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no
tendrán aplicación.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2003-2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier manera sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision,
Dimension, OptiPlex, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, PowerVault, DellNet, Axim y Latitude
son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel
Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que
son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo DHM
Marzo de 2004 P/N J2939 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 9
SEGURIDAD: General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SEGURIDAD: Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . 10
SEGURIDAD: Al trabajar en el interior de su equipo
. . . . . . 10
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . 11
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su ordenador
. . . . . 11
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . 11
Localización de información del equipo
. . . . . . . . . . . . . . 13
1 Instalación y utilización del ordenador
Configuración de una impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cable de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de una impresora en paralelo
. . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de una impresora USB
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transferir información a un equipo nuevo
. . . . . . . . . . . . . 20
Establecer una red doméstica y de oficina
. . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a un adaptador de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asistente para configuración de redes
. . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . 24
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimientos para copiar un CD o DVD
. . . . . . . . . . . . 26
Uso de CD-R y CD-RW en blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Contenido
Hyper-Threading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apagar el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Solución de problemas
Búsqueda de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda de información de ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problemas con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problemas con las unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con la unidad de disco
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con la unidad de CD
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Problemas al escribir en una unidad de CD-RW
. . . . . . . . 34
Problemas con la unidad de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 35
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
. . . . 36
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas generales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
El equipo no responde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un programa deja de responder
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un programa se bloquea repetidamente
. . . . . . . . . . . . 40
Un programa está diseñado para un sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
anterior . . . . . . . . . . . 40
Aparece una pantalla de color azul
. . . . . . . . . . . . . . . 40
Otros problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Otros problemas técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas generales de hardware
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Problemas con dispositivos IEEE 1394
. . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas con el teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas con el ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenido 5
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problemas con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problemas con el escáner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas con el sonido y los altavoces
. . . . . . . . . . . . . . 50
Los altavoces no emiten sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Los auriculares no emiten sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas con el vídeo y el monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Si la pantalla aparece vacía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Si resulta difícil leer en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Solución avanzada de problemas
Indicadores de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . 61
Inicio de los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
¿Qué es un controlador?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Identificación de los controladores
. . . . . . . . . . . . . . . 65
Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de Windows
®
System Restore
(Restaurar sistema de Windows
®
) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Creación de un punto de restauración
. . . . . . . . . . . . . . 67
Cómo volver a un estado anterior del ordenador
. . . . . . . . . 67
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
. . . . 68
Resolución de incompatibilidades de software y hardware
. . . . 69
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . 70
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reinstalación de Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6 Contenido
4 Adición de piezas
Vistas anterior y posterior del ordenador . . . . . . . . . . . . . 76
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montaje de la puerta anterior y las bisagras
. . . . . . . . . . . 81
Cómo volver a colocar las bisagras
. . . . . . . . . . . . . . . 81
Montaje de la puerta frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Apertura de la cubierta del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interior del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instalación y desmontaje de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalación de una tarjeta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Extracción de una tarjeta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Adición de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descripción general de la memoria DDR
. . . . . . . . . . . . 93
Pautas para la instalación de la memoria
. . . . . . . . . . . . 94
Direccionamiento de la memoria con
configuraciones de 4 GB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalación de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cómo añadir o volver a colocar la tarjeta AGP
. . . . . . . . . . 97
Extracción de una tarjeta AGP
. . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalación de una tarjeta AGP
. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Adición de una segunda unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 100
Cómo añadir una unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . 103
Cómo retirar el protector del panel anterior
. . . . . . . . . . 103
Instalación de una unidad de disco
. . . . . . . . . . . . . . . 105
Cierre de la cubierta del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Contenido 7
5 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuración estándar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Visualización de la configuración
. . . . . . . . . . . . . . . 116
Pantallas de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . 116
Secuencia de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Eliminación de contraseñas olvidadas
. . . . . . . . . . . . . . 118
Sustitución de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . 121
Avisos sobre regulación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . 141
Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
. . . . . . . . . . . . . 143
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá) . . . . . 145
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8 Contenido
Instrucciones de seguridad 9
PRECAUCIÓN: Instrucciones de
seguridad
Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como la protección de
su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños.
SEGURIDAD: General
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento cualificado.
Siga fielmente las instrucciones de instalación en todo momento.
Para prevenir una descarga eléctrica, enchufe el equipo y los cables de
alimentación de los dispositivos a fuentes de alimentación con toma de
tierra. Estos cables están equipados con enchufes de tres -bornes para
garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire el borne de
toma de tierra del enchufe. Si debe utilizar un alargador, utilice un cable
de 3 hilos con enchufe con toma de tierra.
Para evitar el peligro potencial de descargas eléctricas, no use el equipo
durante las tormentas eléctricas.
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni realice el
mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una tormenta eléctrica.
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe poseer un grosor mínimo de 26 AWG
(American Wire Gauge, Calibre de cable americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar FCC
(Federal Communications Commission, comisión federal de comunicaciones).
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico. Limpie el equipo con un paño suave humedecido
en agua. No utilice ningún líquido limpiador o aerosol que pudiera contener sustancias inflamables.
Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el sistema, espere 5 segundos antes de desconectar
los dispositivos del equipo.
Para evitar posibles descargas eléctricas al desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del adaptador
de red de la parte posterior del ordenador y, a continuación, de la conexión de red. Cuando vuelva conectar un
cable de red al ordenador, primero conecte dicho cable a la conexión de red de la pared y después al adaptador
de red.
Para proteger el equipo contra las subidas y bajadas de tensión transitorias, utilice un supresor de sobrevoltajes,
un acondicionador de línea o un sistema de energía ininterrumpida (UPS).
Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos no estén situados en
un lugar en el que puedan pisarse o donde alguien pueda tropezarse con ellos.
No inserte ningún objeto en los orificios del equipo. Si lo hace y hubiera un cortocircuito en los componentes
internos, se podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga alejado el equipo de radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de
ventilación. Evite poner papeles bajo el equipo; no lo coloque en una unidad encastrada en la pared ni
sobre una cama, un sofá o una alfombra.
10 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
SEGURIDAD: Cuando utilice el equipo
Cuando utilice el equipo, observe las siguientes pautas de seguridad.
PRECAUCIÓN: no ponga en funcionamiento el sistema sin las cubiertas (incluidas las cubiertas
del ordenador, los biseles, los cubrerranuras, los protectores del panel frontal, etc.).
El sistema viene equipado con lo siguiente:
Un suministro de energía de voltaje fijo. Los equipos con un suministro de energía de voltaje fijo no
disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior y funcionan a un único voltaje
(consulte la etiqueta de regulación de la parte exterior del equipo para conocer su voltaje de
funcionamiento).
Un circuito de voltaje de detección automática. Los equipos con un circuito de voltaje de detección
automática no disponen de un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior y detectan
automáticamente el voltaje de funcionamiento correcto.
Un interruptor de selección de voltaje manual. Los equipos con un
interruptor de selección en el panel posterior se deben configurar
manualmente para que trabajen con voltaje de funcionamiento
correcto. Coloque el interruptor en la posición que mejor se adapte
al voltaje usado en su región.
AVISO: Para evitar que se dañe un equipo con un interruptor de selección de voltaje manual, ajuste el
interruptor al voltaje que más se aproxime al de la alimentación de CA disponible en el lugar en el que se
encuentre. Para Japón, el interruptor de selección de voltaje se debe ajustar a la posición 115 V aunque la
alimentación de CA usada en Japón sea de 100 V. Además, asegúrese de que la clasificación eléctrica del monitor
y los dispositivos conectados es correcta para la alimentación de CA usada en su región.
Antes de trabajar en el interior del equipo, desenchúfelo para evitar una descarga eléctrica o que se dañe la placa
base. Algunos componentes de la placa base continúan recibiendo alimentación si el equipo está conectado a la
fuente de alimentación de CA.
SEGURIDAD: Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de abrir la cubierta del ordenador, siga estos pasos en el mismo orden en que se indican.
PRECAUCIÓN: No intente reparar el equipo usted mismo, salvo si lo hace tal y como se explica en la
documentación o las instrucciones de Dell™ proporcionadas en línea o en otro soporte. Siga exactamente
las instrucciones de instalación y servicio.
AVISO: Para evitar un posible daño en la placa base, una vez apagado el equipo, espere 5 segundos antes de
quitar un componente de la placa base o de desconectar un dispositivo del equipo.
1
Salga del sistema operativo de manera correcta, a través del menú del sistema operativo.
2
Apague el ordenador y los dispositivos conectados a él.
3
Conéctese a tierra usted mismo por el procedimiento de tocar
una superficie metálica no pintada del chasis, como el
metal alrededor de las aberturas de las ranuras de tarjetas de la parte posterior del ordenador, antes de tocar cualquier
elemento del interior del ordenador.
Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica no pintada del chasis del ordenador para disipar
cualquier electricidad estática que pudiera dañar los componentes internos.
4
Desconecte
el ordenador y los dispositivos, incluido el monitor, de las tomas de corriente. Además, desconecte
cualquier línea telefónica o de telecomunicación del ordenador.
De este modo se reducirá la posibilidad de daños personales o de descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad 11
Además, tenga en cuenta estas pautas de seguridad cuando proceda:
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Algunos cables
tienen un conector con lengüetas de bloqueo; si desconecta este tipo de cable, presione las lengüetas de bloqueo
antes de desconectarlo. Cuando desconecte los conectores, manténgalos alineados para evitar que se doblen las
patas. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados
correctamente.
Manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los contactos de una tarjeta.
Sujete la tarjeta por los bordes o por el soporte metálico. Sujete un componente (por ejemplo, un chip del
microprocesador) por los bordes no por las patas.
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si una batería nueva se instala incorrectamente. Sustituya
la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. No
tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de
residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los delicados componentes que hay en el interior del ordenador. Para prevenir un
daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquier componente electrónico de
su equipo, como el microprocesador. Para ello, toque una superficie metálica no pintada en el chasis del equipo.
A medida que continúe trabajando en el interior del ordenador, periódicamente toque una superficie metálica no
pintada para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD):
No saque los componentes de su embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlos en el ordenador. Justo antes
de abrir los embalajes antiestáticos, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje
antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de ésta. Si es posible, utilice
alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo.
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su ordenador
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo.
PRECAUCIÓN: la visualización de la pantalla del monitor durante largos períodos
de tiempo puede producir fatiga visual.
Para su mayor comodidad y eficiencia, tenga en cuenta las pautas ergonómicas que se proporcionan en el archivo de
ayuda Procedimientos cuando instale y utilice el ordenador. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la página 32.
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
El ordenador utiliza una batería de litio tipo botón. Esta batería es de larga duración y es muy posible que
nunca necesite reemplazarla. No obstante, en el caso de que necesite reemplazarla, consulte la página 119.
No tire las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de
residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
12 Instrucciones de seguridad
www.dell.com | support.dell.com
Localización de información del equipo 13
Localización de información del equipo
Si busca Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para
el equipo
Controladores para el equipo
La documentación del ordenador
La documentación del dispositivo
Resource CD (CD de recursos)
Dell ya ha instalado la documentación y
los controladores en el ordenador. Puede
utilizar el CD para volver a instalar los
controladores (consulte la página 66),
ejecutar los Diagnósticos Dell (consulte la
página 61) o acceder a la documentación
Los archivos “readme” (léame) pueden
estar incluidos en su CD para disponer de
actualizaciones de última hora sobre los
cambios técnicos del equipo o material
de consulta destinado a los técnicos o
usuarios avanzados.
Cómo configurar una impresora
Cómo diagnosticar y solucionar
problemas
Cómo quitar e instalar componentes
Cómo ponerse en contacto con Dell
Manual del propietario
14 Localización de información del equipo
www.dell.com | support.dell.com
Cómo configurar el equipo Diagrama de configuración
Consejos sobre la utilización de
Windows
Cómo limpiar el equipo
Cómo utilizar el ratón y el teclado
Archivo de ayuda Procedimientos
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Help and
Support (Ayuda y soporte técnico).
2 Haga clic en User and system guides (Guías de usuario y del sistema)
y en User’s guides (Guías de usuario).
3 Haga clic en Tell Me How (Procedimientos).
Código de servicio rápido y Etiqueta
de servicio
Etiqueta de licencia de Microsoft
®
Windows
®
Código de servicio rápido y etiqueta de clave del
producto
Estas etiquetas se incluyen en el equipo.
Si busca Aquí lo encontrará
Localización de información del equipo 15
Controladores actualizados para el
equipo
Respuesta a preguntas relacionadas
con la asistencia y el servicio técnico
Conversaciones en línea con otros
usuarios y asistencia técnica
Documentación del equipo
Sitio Web Dell | Support
El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias
herramientas en línea, incluidas:
Soluciones: consejos y sugerencias de solución de problemas, artículos
para técnicos y cursos en línea
Community Forum: conversaciones en línea con otros clientes de Dell
Actualizaciones: información de actualización para componentes,
como la memoria, unidad de disco duro y el sistema operativo
Atención al cliente: información de contacto, estado de los pedidos,
garantía e información de reparación
Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software
Consulta: documentación del equipo, especificaciones de productos y
documentos oficiales
Procedimientos para utilizar
Windows XP
Documentación del equipo
Documentación de dispositivos
(por ejemplo un módem)
Centro de Ayuda y soporte técnico
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Help and
Support (Ayuda y soporte técnico).
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic en
el icono de la flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a instalar el sistema
operativo
CD Operating System (Sistema operativo)
Si vuelve a instalar el sistema operativo,
utilice el CD Resource (Recursos) para
volver a instalar los controladores de los
dispositivos incluidos en el ordenador en
el momento de su compra.
La clave del producto del sistema
operativo se encuentra en el equipo.
Si busca Aquí lo encontrará
16 Localización de información del equipo
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 1
Instalación y
utilización del
ordenador
Configuración de una impresora
Transferir información a un equipo nuevo
Establecer una red doméstica y de oficina
Conexión a Internet
Copia de CD y DVD
Hyper-Threading
Apagar el equipo
18 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de una impresora
AVISO: Finalice la configuración del sistema operativo antes de conectar una impresora al equipo.
Consulte la documentación suministrada con la impresora para obtener información de
configuración, incluidos los procedimientos para:
Obtener e instalar controladores actualizados.
Conectar la impresora al equipo.
Cargar el papel e instalar el cartucho de tóner o de tinta.
Ponerse en contacto con el fabricante de la impresora para solicitar asistencia técnica.
Cable de la impresora
La impresora se conecta al equipo mediante un cable USB o un cable paralelo. Es posible que
la impresora no se suministre con el cable correspondiente, por lo que, si adquiere un cable de
impresora, asegúrese de que es compatible con la impresora. Si adquirió el cable de impresora
al mismo tiempo que el equipo, posiblemente venga incluido en la caja del equipo.
Conexión de una impresora en paralelo
1 Complete la configuración del sistema operativo si aún no lo ha hecho.
2 Apague el ordenador (consulte la página 28).
AVISO: Para obtener resultados óptimos, utilice un cable paralelo de 3 m (10 pies) o menos.
Instalación y utilización del ordenador 19
3 Enchufe el cable de la impresora en paralelo al conector paralelo del equipo y apriete
los dos tornillos. Enchufe el cable al conector de la impresora y encaje los dos
sujetadores en las muescas.
4 Encienda la impresora y luego encienda el equipo. Si aparece la ventana Add New
Hardware Wizard (Asistente para agregar nuevo hardware), haga clic en Cancel
(Cancelar).
5 Instale el controlador de la impresora si es necesario. Consulte la documentación
incluida con la impresora.
Conexión de una impresora USB
NOTA: Puede conectar dispositivos USB con el equipo encendido.
1
Complete la configuración del sistema operativo si aún no lo ha hecho.
2 Instale el controlador de la impresora si es necesario. Consulte la documentación
incluida con la impresora.
cable paralelo
de la
impresora
conector paralelo del equipo
conector de la
impresora
tornillos (2)
sujetadores (2)
muescas (2)
20 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
3 Conecte el cable de la impresora USB a los conectores USB del equipo y de la
impresora. Los conectores USB admiten sólo una posición de encaje.
Transferir información a un equipo nuevo
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP proporciona un Asistente para transferencia
de archivos y configuraciones para transferir datos del equipo de origen al nuevo equipo.
Puede transferir los siguientes tipos de datos:
Correo electrónico
Configuraciones de barras de herramientas
Tamaños de ventanas
Marcadores de Internet
Puede transferir los datos al nuevo equipo por medio de una conexión serie o de red,
o almacenarlos en un soporte extraíble, como un disco o un CD de escritura.
cable de la
impresora
USB
conector USB del
equipo
conector USB
de la impresora
Instalación y utilización del ordenador 21
Para preparar el nuevo equipo para la transferencia de archivos:
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas)
Accesories(Accesorios)System Tools (Herramientas del sistema) y luego haga clic
en Files and Settings Transfer Wizard (Asistente para transferencia de archivos y
configuraciones).
2 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del Files and Settings Transfer Wizard
(Asistente para transferencia de archivos y configuraciones), haga clic en Next (Siguiente).
3 En la pantalla Which computer is this? (¿Qué equipo es éste?), haga clic en New
Computer (Equipo nuevo) y en Next (Siguiente).
4 En la pantalla Do you have a Windows XP CD? (¿Tiene un CD de Windows XP?),
haga clic en I will use the wizard from the Windows XP CD (Utilizaré el asistente
desde el CD de Windows XP) y en Next (Siguiente).
5 Cuando aparezca la pantalla Now go to your old computer (Diríjase al equipo antiguo),
vaya al equipo de origen (o antiguo). En esta ocasión, no haga clic en Next (Siguiente).
Para copiar los datos del equipo antiguo:
1 En el equipo antiguo, inserte el CD Operating System (Sistema operativo) de
Windows XP.
2 En la pantalla Welcome to Microsoft Windows XP (Microsoft Windows XP),
haga clic en Perform additional tasks (Realizar tareas adicionales).
3 En What do you want to do? (¿Qué desea hacer?), haga clic en Transfer files and
settings (Transferir archivos y configuraciones).
4 En la pantalla de bienvenida del Files and Settings Transfer Wizard (Asistente
para transferencia de archivos y configuraciones), haga clic en Next (Siguiente).
5 En la pantalla Which computer is this? (¿Qué equipo es éste?), haga clic en Old
Computer (Equipo antiguo) y luego en Next (Siguiente).
6 En la pantalla Select a transfer method (Seleccione un método de transferencia),
haga clic en el método de transferencia que desee.
7 En la pantalla What do you want to transfer? (Elija qué desea transferir), seleccione
los elementos que desea transferir y haga clic en Next (Siguiente).
Una vez copiada la información, aparece la pantalla Completing the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
8 Haga clic en Finish (Finalizar).
22 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Para transferir los datos al equipo nuevo:
1 En la pantalla Now go to your old computer (Diríjase al equipo antiguo) del nuevo
equipo, haga clic en Next (Siguiente).
2 En la pantalla Where are the files and settings? (Seleccione la ubicación de archivos
y configuraciones), seleccione el método elegido para transferir la configuración y los
archivos y haga clic en Next (Siguiente).
El asistente lee los archivos y configuraciones recopilados y los aplica al equipo nuevo.
Una vez que se hayan aplicado todas las configuraciones y archivos, aparecerá la
pantalla Finished (Completado).
3 Haga clic en Finished (Completado) y reinicie el equipo nuevo.
Establecer una red doméstica y de oficina
Conexión a un adaptador de red
Antes de conectar el equipo a una red, éste debe tener un adaptador de red instalado y un
cable de red conectado.
Para conectar un cable de red:
NOTA: Inserte el cable hasta que haga clic y, a continuación, tire de él suavemente para
comprobar que está seguro.
1
Conecte el cable de red al conector del adaptador de red situado en la parte posterior
del equipo.
NOTA: No utilice un cable de red con un enchufe de teléfono de pared.
2 Conecte el otro extremo del cable de red al dispositivo de conexión de red,
por ejemplo, un enchufe de red de pared.
Instalación y utilización del ordenador 23
Asistente para configuración de redes
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP ofrece un Asistente para configuración
de redes que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a
Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios)Communications (Comunicaciones) y, a continuación,
haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de redes).
2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (Siguiente).
3 Haga clic en Checklist for creating a network (Lista de comprobación para crear
una red).
NOTA: Al seleccionar el método de conexión This computer connects directly to the Internet
(Este ordenador está conectado directamente a Internet), se activará el servidor de seguridad
integrado que incluye Windows XP.
4
Haga las comprobaciones de la lista de verificación y los preparativos necesarios.
5 Vuelva a Network Setup Wizard (Asistente para configuración de redes) y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
red
enchufe de pared
conector del adaptador
de red en el equipo
cable de red
24 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Conexión a Internet
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían en función del país.
Para conectar a Internet, necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de
servicios Internet (ISP, Internet service provider), como AOL o MSN. El ISP le ofrecerá
una o varias de las siguientes opciones de conexión a Internet:
Conexiones de acceso telefónico que proporcionan acceso a Internet a través de una
línea telefónica. Este tipo de conexiones son bastante más lentas que las conexiones
DSL y de módem por cable.
Conexiones DSL que proporcionan acceso a Internet de alta velocidad a través de
la línea telefónica existente. Este tipo de conexiones permiten acceder a Internet y
utilizar el teléfono en la misma línea simultáneamente.
Las conexiones de módem por cable proporcionan acceso a Internet de alta velocidad
a través de la línea de televisión por cable local.
Si utiliza una conexión de acceso telefónico, conecte la línea telefónica al conector del
módem del equipo y al enchufe de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a
Internet. Si utiliza una conexión DSL o de módem por cable, póngase en contacto con su
ISP para obtener instrucciones de configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión AOL o MSN:
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2 Haga doble clic en el icono MSN Explorer o AOL del escritorio de Windows
®
.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.
Instalación y utilización del ordenador 25
Si el escritorio no contiene ningún icono MSN Explorer o AOL, o si desea configurar una
conexión a Internet con un ISP diferente:
1 Guarde y cierre todos los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2 Haga clic en el botón Start (Inicio) y en Internet Explorer.
Aparece la ventana New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
3 Haga clic en Connect to the Internet (Conectarse a Internet).
4 En la ventana siguiente, haga clic en la opción apropiada.
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar uno, haga clic en Choose from a list
of Internet service providers (ISPs) (Elegir de una lista de proveedores de
servicios Internet [ISP]).
Si el ISP ya le ha proporcionado la información de configuración, pero no ha
recibido el CD de instalación, haga clic en Set up my connection manually
(Establecer mi conexión manualmente).
Si dispone de un CD, haga clic en Use the CD I got from an ISP (Usar el CD
que tengo de un proveedor de servicios Internet [ISP]).
5 Haga clic en Next (Siguiente).
Si ha seleccionado Establecer mi conexión manualmente, siga con el paso 6.
En caso contrario, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar
la instalación.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
6 Haga clic en la opción apropiada de How do you want to connect to the Internet?
(¿Cómo desea conectar a Internet?) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
7 Utilice la información de configuración que le proporcionó su ISP para completar la
instalación.
Si tiene problemas para conectarse a Internet, consulte “E-Mail, Modem, and Internet
Problems” (Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet) en página 36.
Si no puede conectar a Internet, pero ha logrado conectar sin problemas anteriormente, es
probable que el servicio del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con el ISP para
comprobar el estado del servicio o intente conectar más tarde.
26 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Copia de CD y DVD
NOTA: Asegúrese de cumplir todas las leyes de derechos de autor al crear los CD o DVD.
Esta sección es aplicable únicamente a equipos con CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R,
o una unidad combinada de DVD/CD-RW.
En las siguientes instrucciones se explica cómo realizar una copia exacta de un CD o de
un DVD. También puede utilizar Sonic RecordNow con otros fines, incluida la creación
de CD a partir de archivos de audio del equipo o la creación de CD de MP3. Para obtener
instrucciones, consulte la documentación Sonic RecordNow que viene con el equipo.
Abra Sonic RecordNow, haga clic en el signo de interrogación que aparece en la esquina
superior derecha de la ventana, y luego en RecordNow Help (Ayuda de RecordNow) o en
RecordNow Tutorial (Tutorial de RecordNow).
Procedimientos para copiar un CD o DVD
NOTA: Si tiene una unidad combinada de DVD/CD-RW y experimenta problemas de grabación,
consulte el sitio Web de soporte de Sonic en support.sonic.com para obtener los parches de
software disponibles.
NOTA: La mayoría de los DVD comerciales tienen protección de copyright y no se pueden
copiar usando Sonic RecordNow.
1
Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas) →
SonicRecordNow!RecordNow!.
2 Haga clic o en la ficha de audio o en la ficha de datos, dependiendo del tipo de CD
que desee copiar.
3 Haga clic en Exact Copy (Copia exacta).
4 Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD o DVD, asegúrese de que los ajustes sean correctos y
haga clic en Copy (Copiar). El equipo lee el CD o DVD de origen y lo copia en
una carpeta temporal del disco duro.
Cuando se le indique, inserte un CD o DVD en blanco en la unidad
correspondiente y haga clic en OK (Aceptar).
Si tiene dos unidades de CD o DVD, seleccione la unidad en la que ha insertado
el CD o el DVD de origen y haga clic en Copy (Copiar). El equipo copia los datos
del CD o DVD en el disco en blanco.
Una vez que haya terminado de copiar el CD o el DVD de origen, el CD o DVD
creado se expulsa automáticamente.
Instalación y utilización del ordenador 27
Uso de CD-R y CD-RW en blanco
Con la unidad CD-RW se puede escribir en dos tipos distintos de soporte de grabación:
discos CD-R y CD-RW. Utilice CD-R en blanco para grabar música o almacenar
permanentemente archivos de datos. Tras crear un disco CD-R, no es posible volver a
escribir en él sin cambiar el método de grabación (consulte la documentación de Sonic para
obtener información adicional). Utilice los CD-RW en blanco para escribir en los CD o
para borrar, reescribir o actualizar datos en ellos.
Sugerencias útiles
Utilice el Explorador de Windows
®
de Microsoft
®
para arrastrar y soltar archivos en
un disco CD-R o CD-RW sólo después de que haya iniciado Sonic RecordNow y haya
abierto un nuevo proyecto de RecordNow.
Utilice CD-R para quemar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo
normales.
Los CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos o para
automóvil.
No pueden crear DVD de audio con Sonic RecordNow.
Los archivos de música MP3 sólo pueden reproducirse en reproductores MP3 o en
equipos que tengan software MP3 instalado.
Al quemar CD-R o CD-RW, no ocupe su capacidad máxima; por ejemplo, no copie un
archivo de 650 MB en un CD en blanco de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita al
menos 1 ó 2 MB del CD en blanco para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW en blanco para realizar ensayos hasta que se haya familiarizado
con las técnicas de grabación de CD. Si comete un error, podrá borrar los datos del
CD-RW y volver a intentarlo. También puede utilizar CD-RW en blanco para probar
proyectos de archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R
en blanco.
Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte de Sonic en
support.sonic.com.
28 Instalación y utilización del ordenador
www.dell.com | support.dell.com
Hyper-Threading
Hyper-Threading es una tecnología de Intel
®
que mejora el rendimiento general, ya que
permite que un microprocesador físico funcione como dos lógicos y, por lo tanto, es capaz
de realizar determinadas tareas simultáneamente. Se recomienda utilizar el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
XP debido a que está optimizado para sacar provecho de
la tecnología Hyper-Threading. Mientras que muchos programas pueden beneficiarse de la
tecnología Hyper-Threading, otros no se han optimizado para Hyper-Threading y es posible
que necesiten una actualización del fabricante de software. Póngase en contacto con el
fabricante de software para obtener actualizaciones e información acerca de cómo utilizar
Hyper-Threading con su software.
Para determinar si el equipo está utilizando la tecnología Hyper-Threading:
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), haga clic con el botón derecho del ratón en
My Computer (Mi PC) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades).
2 Haga clic en la ficha Hardware y en Device Manager (Administrador de dispositivos).
3 En la ventana Device Manager (Administrador de dispositivos), haga clic en el signo
más (+) situado junto al tipo de procesador. Si Hyper-Threading está activado, el
procesador aparece dos veces.
Puede activar o desactivar la tecnología Hyper-Threading mediante el programa de
configuración del sistema. Para obtener más información sobre cómo acceder al programa
de configuración del sistema, consulte página 116. Para obtener más información sobre
Hyper-Threading, busque en Knowledge Base, en el sitio Web Dell Support en
support.dell.com.
Apagar el equipo
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el equipo realizando el procedimiento de cierre
del sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
, tal como se describe a continuación, en vez de
presionar el botón de encendido.
1
Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de todos los programas, haga clic en el
botón Start (Inicio) y luego en Turn Off Computer (Apagar equipo).
2 En la ventana Turn off computer (Apagar equipo), haga clic en Turn off (Apagar).
El equipo se apaga tras el proceso de cierre del sistema.
SECCIÓN 2
Solución de problemas
Búsqueda de soluciones
Búsqueda de información de ayuda
Problemas con la batería
Problemas con las unidades
Problemas con el correo electrónico, el módem e
Internet
Mensajes de error
Problemas generales
Problemas con dispositivos IEEE 1394
Problemas con el teclado
Problemas con el ratón
Problemas con la red
Problemas con la alimentación
Problemas con la impresora
Problemas con el escáner
Problemas con el sonido y los altavoces
Problemas con el vídeo y el monitor
30 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Búsqueda de soluciones
A veces resulta difícil saber a dónde acudir para obtener respuestas. Este diagrama le ayuda
a buscar rápidamente las respuestas a sus preguntas.
¿Aparece un mensaje de error
antes de iniciar Windows?
¿Ha escuchado más de un
sonido al encender el equipo?
¿Está parpadeando el
indicador de alimentación?
¿Está encendido el indicador
de alimentación?
CONTINÚA
EMPIECE AQUÍ
SI
NO
NO
NO
NO
Consulte la página 46.
Consulte la página 38.
Obtenga asistencia técnica de
Dell. Consulte la página 121.
Pulse cualquier tecla o mueva
el ratón. Consulte el archivo
de ayuda Procedimientos para
obtener información sobre el
modo de espera. Para obtener
más información, consulte la
página 46.
Solución de problemas 31
¿Tiene algún problema con...
el vídeo o el monitor?
el sonido o los altavoces?
la impresora?
el módem?
el ratón?
el teclado?
la unidad de disco duro u
otra unidad de disco?
el adaptador de red?
el escáner?
los mensajes de error
de Windows?
un programa?
Internet?
el correo electrónico?
¿Tiene algún otro tipo de
problema?
NO
Consulte la página 52.
Consulte la página 50.
Consulte la página 48.
Consulte la página 36.
Consulte la página 44.
Consulte la página 43.
Consulte la página 33.
Consulte la página 45.
Consulte la página 39.
Consulte la página 49.
Consulte la página 38.
Consulte la página 36.
Consulte la página 36.
Consulte la página 39.
32 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Búsqueda de información de ayuda
Problemas con la batería
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si una batería nueva se instala
incorrectamente. Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de
un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías
agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
PARA ACCEDER AL ARCHIVO DE AYUDA PROCEDIMIENTOS
1 Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support (Ayuda y soporte
técnico).
2 Haga clic en User and system guides (Guías de usuario y del sistema) y en User’s guides
(Guías de usuario).
3 Haga clic en Procedimientos.
PARA ACCEDER A LA AYUDA DE WINDOWS
1 Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support (Ayuda y soporte
técnico).
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic en el icono de la flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
PARA LOCALIZAR INFORMACIÓN ADICIONAL DE SU EQUIPO Consulte la página 13.
CAMBIE LA BATERÍA Si ha restablecido repetidamente la información de fecha y hora
después de encender el equipo, o si aparece una fecha y hora incorrectas durante el inicio, sustituya
la batería (consulte la página 119). Si la batería continúa sin funcionar correctamente, póngase en
contacto con Dell (consulte la página 121).
Solución de problemas 33
Problemas con las unidades
Problemas con la unidad de disco
AVISO: No intente limpiar los cabezales de unidades con un bastoncillo de algodón.
Puede desalinear accidentalmente los cabezales y hacer que la unidad deje de funcionar.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y, a
continuación, en My Computer (Mi PC). Si no aparece la unidad de disco, haga una búsqueda
completa con el software antivirus para comprobar si hay algún virus y eliminarlo. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD
Inserte otro disco para descartar la posibilidad de que el disco original estuviera defectuoso.
Inserte un disquete de inicialización y reinicialice el ordenador.
COMPRUEBE QUE EL DISCO NO ESTÉ LLENO NI PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA
Asegúrese de que el disco no esté lleno ni protegido contra escritura (bloqueado). Consulte la
siguiente figura.
LIMPIE LA UNIDAD Utilice un kit de limpieza disponible en el mercado.
no protegido
contra escritura
dorso del disco
protegido contra
escritura
34 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la unidad de CD
NOTA: Es totalmente normal que las unidades de CD de alta velocidad vibren y lleguen
a producir ruido; estos efectos no indican que la unidad o el CD estén defectuosos.
Problemas al escribir en una unidad de CD-RW
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic en el icono de altavoz que
aparece en el margen inferior derecho de la pantalla.
Asegúrese de que el volumen no está bajado haciendo clic en la barra de desplazamiento y
arrastrándola hacia arriba.
Compruebe que el volumen no está silenciado haciendo clic en las casillas de verificación
activadas.
PRUEBE LA UNIDAD CON OTRO CD — Inserte otro CD para descartar la posibilidad de que
el CD original estuviera defectuoso.
COMPRUEBE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ DE TONOS BAJOS Consulte “Problemas
con el sonido y los altavoces” en la página 50.
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y, a
continuación, en My Computer (Mi PC). Si no aparece la unidad de CD, haga una búsqueda
completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
LIMPIE EL DISCO Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener instrucciones
para limpiar los CD. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 32.
CIERRE LOS OTROS PROGRAMAS La unidad de CD-RW debe recibir un flujo de datos
continuo al escribir. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Intente cerrar todos los
programas antes de intentar escribir en la unidad de CD-RW.
APAGUE EL MODO DE SUSPENSIÓN DE WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN DISCO
CD-RW — Para obtener información sobre los modos de ahorro de energía, consulte el
archivo de ayuda Procedimientos o busque la palabra clave suspensión en la Ayuda de Windows.
Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 32.
Solución de problemas 35
Problemas con la unidad de DVD
NOTA: Debido a las diferentes regiones del mundo y los distintos formatos de disco, no todos los
títulos en DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
Problemas con la unidad de disco duro
PRUEBE LA UNIDAD CON OTRO DVD — Inserte otro DVD para descartar la posibilidad de
que el DVD original estuviera defectuoso.
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA UNIDAD Haga clic en el botón Inicio y,
a continuación, en My Computer (Mi PC). Si no aparece la unidad de DVD, haga una búsqueda
completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
LIMPIE EL DISCO Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener instrucciones
para limpiar los DVD. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 32.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DEL DISCO
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en My Computer (Mi PC).
2 Haga clic con el botón derecho del mouse en la letra de la unidad (disco local) en la que desea
buscar errores y haga clic en Properties (Propiedades).
3 Haga clic en la ficha Tools (Herramientas).
4 En el grupo de opciones Error-checking (Comprobación de errores), haga clic en Check Now
(Comprobar ahora).
5 Haga clic en Start (Inicio).
36 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el correo electrónico, el módem
e Internet
NOTA: Conecte el módem únicamente a un enchufe de teléfono analógico. El módem no
funcionará si lo conecta a una red de telefonía digital.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA Asegúrese de que la línea
telefónica esté conectada al enchufe del módem. (El enchufe tiene a su lado una etiqueta verde o
un icono con forma de conector). Asegúrese de que oye un clic al insertar el conector de la línea
telefónica en el módem.
COMPRUEBE EL ENCHUFE DE TELÉFONO Desconecte la línea telefónica del módem y
conéctela a un teléfono. Espere el tono de marcación.
CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE AL ENCHUFE DE TELÉFONO DE LA PARED Si
hay otros dispositivos telefónicos compartiendo la línea, como un contestador, un fax, un protector
contra sobrevoltajes o un repartidor de línea, omítalos y utilice el teléfono para conectar el módem
directamente al enchufe de pared del teléfono.
UTILICE OTRA LÍNEA TELEFÓNICA Si utiliza una línea con una longitud de 3 metros
(10 pies) o más, pruebe con una más corta.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS MODEM HELPER (AYUDANTE DE MÓDEM)—Pulse el
botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas), y haga clic en Modem Helper
(Ayudante de módem). Siga las instrucciones de la pantalla para identificar y resolver problemas del
módem. (Modem Helper [Ayudante de módem] no está disponible en todos los equipos).
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS
®
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
3 Pulse Opciones de teléfono y módem.
4 Pulse en la pestaña Módems.
5 Haga clic en el puerto COM del módem.
6 Pulse en Propiedades, en la pestaña Diagnósticos y en Consultar módem para comprobar que el
módem se comunica con Windows.
Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
Solución de problemas 37
DESACTIVE LA LLAMADA EN ESPERA (RETENCIÓN DE LLAMADA)—Consulte la guía
telefónica para obtener información sobre cómo desactivar dicha función. A continuación, ajuste
las propiedades de la conexión de acceso telefónico a redes.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (Panel de control).
2 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware) y en Phone and
Modem Options (Opciones de teléfono y módem).
3 Haga clic en el tipo de conexión para resaltarla.
4 Haga clic en la ficha Dialing Rules(Reglas de marcación) y en Edit (Edición).
5 Haga clic en la casilla To Disable Call Waiting (Deshabilitar llamada en espera) para que
tenga una marca de verificación.
6 Seleccione el código de desactivación del menú descendente (por ejemplo, *70).
7 Pulse en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.
COMPRUEBE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET Con el programa de correo
electrónico Outlook Express abierto, haga clic en File (Archivo). Si está activada la opción Work
Offline (Trabajar sin conexión), desactívela y conéctese a Internet.
COMPRUEBE QUE ESTÁ ABONADO A UN PROVEEDOR DE SERVICIOS DE INTERNET
Póngase en contacto con un proveedor de servicios de Internet para suscribirse.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE INTERNET
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para solicitar asistencia.
38 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error
Si el mensaje no aparece en la lista, consulte la documentación del sistema operativo o el
programa que se estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS (UN NOMBRE
DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS SIGUIENTES CARACTERES): \ / :
* ? “ < > | — No utilice estos caracteres en nombres de archivos.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE HA ENCONTRADO EL ARCHIVO .DLL
REQUERIDO)—Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir. Para quitar y
volver a instalar el programa:
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Add or Remove Programs (Agregar o quitar programas).
3 Seleccione el programa que desee quitar.
4 Haga clic en el icono Change or Remove Program (Cambiar o quitar programas).
5 Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación.
INSERTE UN MEDIO INICIABLE El sistema operativo intenta inicializarse desde un disco
o CD que no es iniciable. Inserte un disco o un CD de inicio.
NON-SYSTEM DISK ERROR (ERROR DE DISCO QUE NO ES DEL SISTEMA)—Hay un
disco insertado en la unidad de disco. Extraiga el disco y reinicie el equipo.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. CIERRE ALGUNOS PROGRAMAS Y VUELVA A
INTENTARLO Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas las ventanas y abra el
programa que desee utilizar. En algunos casos tendrá que reiniciar el equipo para restaurar los
recursos del sistema. Si ese fuera el caso, ejecute primero el programa que desea utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA OPERATIVO)—
Póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
Solución de problemas 39
Problemas generales
El equipo no responde
Un programa deja de responder
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (EL ARCHIVO
QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE DESTINO)—
El archivo que está intentando copiar es demasiado grande para que quepa en el disco. Pruebe a
copiar el archivo en un disco vacío o utilice un disco con mayor capacidad.
NO SE PUEDE TENER ACCESO A x:\. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE
TENER ACCESO A X:\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ PREPARADO)—La unidad de disco no
puede leer el disco. Inserte un disco en la unidad e inténtelo de nuevo.
APAGUE EL ORDENADOR Si el equipo se bloquea y no puede conseguir que responda
pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10
segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, vuelva a presionar el botón
de encendido para iniciar el equipo. Es posible que pierda datos si no puede realizar el proceso de
cierre del sistema operativo.
TERMINE EL PROGRAMA
1 Presione <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente.
2 Haga clic en Applications(Aplicaciones).
3 Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4 Haga clic en End Task (Finalizar tarea).
40 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Un programa se bloquea repetidamente
NOTA: El software normalmente incluye instrucciones de instalación en la documentación que
lo acompaña o en un disco o un CD.
Un programa está diseñado para un sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
anterior
Aparece una pantalla de color azul
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Muchos fabricantes de software
tienen sitios Web con información que puede ayudarle a solucionar el problema. Asegúrese de que
ha instalado y configurado correctamente el programa. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar
el programa.
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD CON PROGRAMAS
Windows XP proporciona dicho asistente, que configura un programa para que se ejecute en
un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows XP.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios) y, a continuación, haga clic en Program Compatibility Wizard
(Asistente para compatibilidad con programas).
2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (Siguiente).
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
APAGUE EL ORDENADOR Si el equipo no responde a la pulsación de teclas o a un cierre
adecuado, mantenga presionado el botón de encendido durante 8 ó 10 segundos como mínimo
hasta que el equipo se apague. Vuelva a presionar el botón de encendido para reiniciar el equipo.
El programa chkdsk se ejecutará automáticamente durante el proceso de inicio. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Solución de problemas 41
Otros problemas de software
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON
EL FABRICANTE DEL SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE Si el equipo
tiene instaladas una unidad de CD-RW o una unidad Zip instalada, consulte la documentación de
la unidad para obtener instrucciones.
COMPRUEBE DE QUE NO HA COMETIDO NINGN ERROR AL INTRODUCIR LOS
DATOS Consulte la documentación del programa para asegurarse de que los valores o
caracteres que ha especificado son válidos.
COMPRUEBE QUE NO HAYA VIRUS Utilice un programa de búsqueda de virus para
examinar la unidad de disco duro, los discos o los CD.
REINICIE EL EQUIPO Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de los programas activos
y apague el equipo mediante el botón Start (Inicio) en lugar de presionar el botón de encendido.
De lo contrario, puede perder datos.
COMPRUEBE LA COMPATIBILIDAD
Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo instalado en el equipo y
de que éste cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software para obtener información.
Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
COMPRUEBE QUE HA INSTALADO Y CONFIGURADO CORRECTAMENTE EL
PROGRAMA Consulte la documentación del software para obtener información.
Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
42 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Otros problemas técnicos
Problemas generales de hardware
Si su equipo presenta uno o varios de los siguientes síntomas, puede que exista un conflicto
de dispositivos:
El ordenador se bloquea, especialmente mientras se utiliza un dispositivo específico.
Un dispositivo que se añadió recientemente no funciona.
Una tarjeta de sonido emite ruido o presenta otros problemas.
La impresora imprime caracteres ininteligibles.
El puntero del ratón no se mueve o se mueve de forma intermitente.
Aparecen mensajes indicando que el equipo no funciona con el máximo rendimiento.
Se producen errores y bloqueos de programas sin causas aparentes.
El monitor no muestra ninguna imagen.
VISITE EL SITIO WEB DE ASISTENCIA TÉCNICA DE DELL Vaya a support.dell.com
para obtener ayuda acerca de preguntas de uso general, instalación y solución de problemas. El sitio
Web de asistencia técnica ofrece diversas herramientas que pueden ayudarle, como el Foro Dell, un
grupo de conversación donde podrá intercambiar información acerca de sus ordenadores con otros
clientes de Dell y recibir asistencia técnica a través del correo electrónico. Consulte el “Dell
Support Website” en la página 15 para ampliar información sobre el sitio Web.
RETIRE LOS ELEMENTOS DE HARDWARE DE INSTALACIÓN RECIENTE PARA VER SI ASÍ
SE SOLUCIONA EL PROBLEMA Si al retirar el hardware se soluciona el problema, consulte
en la documentación de dichos elementos las instrucciones para configurarlos y solucionar
problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante del hardware para
obtener asistencia técnica.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO PARA OBTENER
INFORMACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADICIONAL.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
Solución de problemas 43
Problemas con dispositivos IEEE 1394
NOTA: Compruebe Windows Explorer para ver si su dispositivo figura como una unidad.
Problemas con el teclado
COMPRUEBE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 — Asegúrese de que el dispositivo IEEE 1394
está insertado correctamente en el conector.
COMPRUEBE QUE WINDOWS
®
RECONOCE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 —
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
Si su dispositivo IEEE 1394 figura en la lista, significa que Windows lo reconoce.
SI TIENE PROBLEMAS CON ALGÚN DISPOSITIVO IEEE 1394 PROPORCIONADO POR
D
ELL Póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
SI TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 NO PROPORCIONADO POR
D
ELL Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo IEEE 1394.
REINICIE EL EQUIPO
Si funciona el ratón, cierre el equipo mediante el menú Start (Inicio) (consulte la página 28).
Después de que se apaga el equipo, presione el botón de encendido para reiniciarlo.
Si el equipo no responde a las pulsaciones de teclas o al movimiento del ratón, mantenga
presionado el botón de encendido durante 8 o 10 segundos hasta que se apague el equipo.
Vuelva a presionar el botón de encendido para reiniciar el equipo.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO
Asegúrese de que el cable del teclado está conectado firmemente al equipo.
Apague el ordenador (consulte la página 28), vuelva a conectar el cable del teclado como se
muestra en diagrama de instalación EMPEZAR AQUÍ del ordenador y, a continuación, reinicie
el ordenador.
Compruebe que el conector del cable no tiene patas rotas o dobladas y si hay cables dañados o
pelados. Enderece las patas dobladas.
Desenchufe los cables de prolongación del teclado y conecte éste directamente al equipo.
44 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el ratón
PRUEBE EL TECLADO Conecte al equipo un teclado que funcione correctamente e intente
utilizarlo. Si funciona el nuevo teclado, significa que el teclado original está defectuoso.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
REINICIE EL EQUIPO
1 Pulse simultáneamente <Ctrl><Esc> para mostrar el menú Start (Inicio).
2 Escriba u, presione las teclas de flecha del teclado para resaltar Shut down (Apagar) o Tur n O ff
(Apagar) y, a continuación, pulse <Enter> (Entrar).
3 Cuando el equipo se apague, pulse el botón de alimentación para reiniciar el equipo.
SI HA CONECTADO EL RATÓN ANTES DE ENCENDER EL ORDENADOR, VUELVA A
CONECTAR EL CABLE DEL RATÓN
1 Pulse simultáneamente <Ctrl><Esc> para mostrar el menú Start (Inicio).
2 Escriba u, presione las teclas de flecha del teclado para resaltar Shut down (Apagar) o Tur n O ff
(Apagar) y, a continuación, pulse <Enter> (Entrar).
3 Tras apagar el ordenador, vuelva a conectar el cable del ratón como se muestra en el diagrama de
instalación Empiece aquí del ordenador.
4 Inicialice el ordenador.
SI HA CONECTADO EL RATÓN DESPUÉS DE CONECTAR EL ORDENADOR, RETIRE EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN Y VUELVA A CONECTAR EL CABLE DEL RATÓN Si el ratón
se ha conectado después de encender el equipo, parecerá que el ratón no es operativo. Para que el
ratón funcione con normalidad:
1 Con el ordenador encendido, desconecte el cable situado en la parte posterior.
2 Conecte el ratón al ordenador.
3 Vuelva a conectar el cable de alimentación.
4 Encienda el equipo.
Al presionar el botón de alimentación no se restablece la configuración del ordenador ni la
funcionalidad del ratón.
Solución de problemas 45
Problemas con la red
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN
Compruebe que el conector del cable no tiene patas rotas o dobladas y si hay cables dañados o
pelados. Enderece las patas dobladas.
Asegúrese de que el cable está conectado firmemente al equipo.
PRUEBE EL RATÓN Conecte al equipo un ratón que funcione correctamente e intente
utilizarlo. Si funciona el nuevo ratón, significa que el ratón original está defectuoso.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL RATÓN
1 Haga clic consecutivamente en el botón Start (Inicio), en Control Panel (Panel de control) y,
por último enPrinters and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
2 Haga clic en Mouse (Ratón).
3 Pruebe a ajustar la configuración.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL RATÓN Consulte la página 65.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED Asegúrese de que el cable de red está
conectado como se muestra en la página 22.
COMPRUEBE LOS INDICADORES DE RED EN LA PARTE POSTERIOR DEL
ORDENADOR Si no está iluminado ningún indicador significa que no existe comunicación de
red. Sustituya el cable de red.
luz de actividad
integridad de la red/
indicador luminoso de
velocidad
46 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
REINICIE EL EQUIPO E INTENTE CONECTARSE A LA RED DE NUEVO.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE LA RED Póngase en contacto con el administrador
de red o con la persona que instaló la red para comprobar que la red está bien configurada y
funciona correctamente.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE ENERGÍA El ordenador puede encontrarse en modo de
suspensión o de hibernación. Para obtener información sobre los modos de ahorro de energía,
consulte el archivo Procedimientos, o busque la palabra clave suspensión o hibernación en la Ayuda
de Windows
®
. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 32.
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ES VERDE Y EL EQUIPO NO
RESPONDE Consulte “Indicadores de diagnóstico” en la página 56.
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ES VERDE Y PARPADEA El equipo
está en modo de suspensión. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón para reanudar el
funcionamiento normal.
Solución de problemas 47
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO El equipo está
apagado o no recibe corriente.
Apriete el cable de alimentación en su conector, situado en la parte posterior del equipo, y en
el enchufe eléctrico.
Si el equipo está conectado a una caja de enchufes, asegúrese de que ésta a su vez está
conectada a un enchufe eléctrico y de que está activada.
Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona enchufando otro aparato, por ejemplo, una
lámpara.
No utilice dispositivos protectores de corriente, cajas de enchufes ni cables de prolongación
para comprobar que el equipo se enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación principal está conectado firmemente a la placa base
(consulte la página 87).
Asegúrese de que el cable del panel anterior está conectado firmemente a la placa base
(consulte página 87).
Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ES ÁMBAR Y VERDE El ordenador
está recibiendo corriente eléctrica, pero podría existir un problema interno.
Asegúrese de que el cable de alimentación del microprocesador está conectado firmemente a la
placa base (consulte la página 87).
Retire y vuelva a instalar los módulos de memoria (consulte la página 93).
Extraiga las tarjetas y vuelva a instalarlas (consulte la página 88).
Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ES DE COLOR ÁMBAR Y ESTÁ
FIJO El ordenador está recibiendo corriente eléctrica, pero podría existir un problema interno.
Asegúrese de que el cable de alimentación del microprocesador está conectado firmemente a la
placa base (consulte la página 87).
Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
SI EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ES ÁMBAR Y PARPADEA
Puede que un dispositivo funcione mal o que esté instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación del microprocesador está conectado firmemente a
la placa base (consulte la página 87).
Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
48 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con la impresora
NOTA: Si necesita asistencia técnica con su impresora, llame al fabricante de la ésta.
Consulte el número de teléfono correcto en la documentación de la impresora.
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS Los electrodomésticos conectados al mismo circuito o
situados cerca del equipo pueden causar interferencias. Otras causas de interferencias son:
Cables de prolongación de alimentación
Cables de prolongación de teclado o de ratón
Hay demasiados dispositivos conectados a una caja de enchufes
Hay varias cajas de enchufes conectadas al mismo enchufe eléctrico
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DE LA IMPRESORA Consulte la documentación
de la impresora para obtener información sobre cómo configurarla y solucionar problemas.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA Consulte la documentación de la
impresora para obtener información acerca del botón de alimentación.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DEL CABLE DE LA IMPRESORA
Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre las conexiones
de los cables.
Asegúrese de que los cables de la impresora están conectados firmemente a ésta y al equipo
(consulte la página 18).
PRUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
Solución de problemas 49
Problemas con el escáner
NOTA: Si necesita asistencia técnica con su escáner, llame al fabricante del escáner.
En la documentación suministrada junto con el escáner encontrará el número de teléfono
correspondiente.
COMPRUEBE SI WINDOWS
®
RECONOCE LA IMPRESORA
1 Haga clic en el botón Start (Inicio).
2 Haga clic en Control Panel (Panel de control).
3 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
4 Haga clic en View installed printers or fax printers (Ver impresoras o impresoras de fax instaladas).
Si aparece el modelo de la impresora, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
5 Haga clic en Properties (Propiedades) y a continuación seleccione la pestaña Ports (Puertos).
Para una impresora paralela, asegúrese de que la opción Print to the following port(s):
(Imprimir en el siguiente puerto) está configurada como LPT1 (Printer Port) (LPT1 [Puerto de
impresora]). Para una impresora USB, asegúrese de que la opción Print to the following port(s):
(Imprimir en el siguiente puerto) está definida como USB.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA Consulte las instrucciones
en la documentación suministrada junto a la impresora.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL ESCÁNER Consulte la documentación del
escáner para obtener información sobre cómo configurarlo y solucionar problemas.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER Asegúrese de que el escáner está desbloqueado si dispone de
una lengüeta o un botón de bloqueo.
REINICIE EL EQUIPO Y VUELVA A PROBAR EL ESCÁNER
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES
Si el escáner tiene un cable de alimentación, asegúrese de que esté bien conectado a un enchufe
que funcione y que el escáner esté encendido.
Asegúrese de que el cable del escáner está debidamente conectado al equipo y al escáner.
50 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el sonido y los altavoces
Los altavoces no emiten sonido
NOTA: El control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de
volumen de Windows
®
. Si ha estado escuchando canciones MP3, asegúrese de que el control
de volumen del reproductor no está puesto al mínimo ni se ha desactivado.
COMPRUEBE SI MICROSOFT
®
WINDOWS
®
RECONOCE EL ESCÁNER
1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.
2 Haga clic en Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
3 Haga clic en Scanners and Cameras (Escáneres y cámaras).
Si su escáner figura en la lista, significa que Windows lo reconoce.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER Consulte la documentación
incluida con el escáner para obtener instrucciones.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES Asegúrese
de que los altavoces están conectados tal como se muestra en el diagrama de configuración
suministrado con los altavoces. Si adquirió una tarjeta de sonido, asegúrese de que los altavoces
están conectados a la tarjeta.
COMPRUEBE QUE EL ALTAVOZ PARA FRECUENCIAS BAJAS Y LOS DEMÁS ALTAVOCES
ESTÁN ENCENDIDOS Consulte el diagrama de instalación proporcionado con los altavoces.
Si los altavoces tienen controles de volumen, ajuste el volumen, los bajos y los agudos para eliminar
la distorsión.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono del
altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido
el volumen y no ha silenciado el sonido.
DESCONECTE LOS AURICULARES DEL CORRESPONDIENTE CONECTOR El sonido de
los altavoces se desactiva automáticamente cuando se conectan los auriculares a su
correspondiente conector, situado en el panel anterior del equipo.
Solución de problemas 51
Los auriculares no emiten sonido
PRUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
ACTIVE EL MODO DIGITAL Los altavoces no funcionan si la unidad de CD funciona en
modo analógico. Para activar el modo digital:
1 Haga clic consecutivamente en el botón Start (Inicio), en Control Panel (Panel de control) y,
por último, en Sounds, Speech, and Audio Devices (Dispositivos de sonido, audio y voz).
2 Haga clic en Sounds and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio).
3 Haga clic en la ficha Hardware.
4 Haga doble clic en el nombre de la unidad de CD.
5 Haga clic en la ficha Properties (Propiedades).
6 Active la casilla de verificación Enable digital CD audio for this CD-ROM device (Habilitar
audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM).
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS Apague los ventiladores, luces fluorescentes
o lámparas halógenas cercanos, y compruebe si producen interferencias.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DEL ALTAVOZ Algunos sistemas de altavoces utilizan
diagnósticos propios. Consulte la documentación de los altavoces para obtener las instrucciones de
diagnósticos.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE AUDIO (SONIDO)—Consulte la página 65.
COMPRUEBE SI HAY CONFLICTOS DE INTERRUPT REQUEST (PETICIÓN DE
INTERRUPCIÓN)—Consulte la página 69.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS AURICULARES Compruebe
que el cable de los auriculares está correctamente insertado en su correspondiente conector
(consulte la página 76).
52 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas con el vídeo y el monitor
Si la pantalla aparece vacía
NOTA: Consulte en la documentación del monitor los procedimientos para solucionar problemas.
DESACTIVE EL MODO DIGITAL Los auriculares no funcionan si la unidad de CD funciona
en modo analógico. Para desactivar el modo digital:
1 Haga clic consecutivamente en el botón Start (Inicio), en Control Panel (Panel de control) y,
por último, en Sounds, Speech, and Audio Devices (Dispositivos de sonido, audio y voz).
2 Haga clic en Sounds and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio).
3 Haga clic en la ficha Hardware.
4 Haga doble clic en el nombre de la unidad de CD.
5 Haga clic en la ficha Properties (Propiedades).
6 Desactive la casilla Enable digital CD audio for this CD-ROM device (Habilitar audio digital
de CD para este dispositivo de CD-ROM).
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS Haga clic o doble clic en el icono del
altavoz que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido
el volumen y no ha silenciado el sonido.
COMPRUEBE EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN DEL MONITOR Si el
indicador de alimentación no se ilumina, presione firmemente el botón para asegurarse de que el
monitor está encendido. Si el indicador de alimentación está encendido o parpadea, significa que el
monitor recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, presione una tecla del
teclado o mueva el ratón.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL MONITOR Compruebe que el conector no
tiene patas dobladas o rotas. (Es normal que a muchos conectores de cables de monitor le falten
algunas patas). Asegúrese de que el cable de vídeo está conectado como se muestra en el diagrama
de instalación EMPEZAR AQUÍ del ordenador.
PRUEBE EL ENCHUFE ELÉCTRICO Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona
enchufando otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
INTERCAMBIE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Intercambie los cables de alimentación
del ordenador y del monitor para determinar si el cable de alimentación está defectuoso.
Solución de problemas 53
Si resulta difícil leer en la pantalla
PRUEBE EL CABLE DE EXTENSIÓN DE VÍDEO (SI SE UTILIZA)—Si está utilizando un
cable de extensión de vídeo y al quitar el cable se soluciona el problema, el cable está defectuoso.
PRUEBE OTRO MONITOR Si dispone de otro monitor, conéctelo al ordenador.
COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE DIAGNÓSTICO Consulte la página 56.
COMPRUEBE LOS VALORES DE CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Consulte en la
documentación del monitor las instrucciones para ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar
(desgausar) el monitor y ejecutar las pruebas propias del monitor.
APARTE EL ALTAVOZ PARA BAJAS FRECUENCIAS DEL MONITOR Si el sistema de
altavoces incluye un altavoz para bajas frecuencias, asegúrese de que dicho altavoz se encuentra
como mínimo a 60 cm (2 pies) del monitor.
ALEJE EL MONITOR DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN EXTERNAS Aleje el monitor
de los suministros de energía externos. Los ventiladores, tubos fluorescentes, lámparas halógenas u
otros dispositivos eléctricos pueden hacer que la imagen de la pantalla aparezca “temblorosa”.
Apague los dispositivos que se encuentren cerca para comprobar si hay interferencias.
GIRE EL MONITOR PARA QUE MIRE EN OTRA DIRECCIÓN Elimine los reflejos que
puedan empobrecer la calidad de la imagen.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA DE WINDOWS
®
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (Panel de control).
2 Haga clic en Appearance and Themes (Apariencia y temas).
3 Haga clic en Display (Pantalla) y, a continuación, en la pestaña Settings (Configuración).
4 Pruebe valores de configuración diferentes para Screen resolution (Resolución de pantalla) y
Color quality (Calidad del color).
RESTAURE LA CONFIGURACIÓN RECOMENDADA Restaure la configuración original de
resolución y frecuencia de refresco. Consulte el archivo de ayuda Procedimientos para obtener
instrucciones. Para acceder a los archivos de ayuda, consulte la página 32.
54 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 3
Solución avanzada
de problemas
Indicadores de diagnóstico
Diagnósticos Dell
Controladores
Uso de Windows
®
System Restore
(Restaurar sistema de Windows
®
)
Resolución de incompatibilidades de software
y hardware
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
56 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Indicadores de diagnóstico
Para ayudarle a solucionar problemas, su equipo dispone de cuatro indicadores luminosos
en el panel posterior denominados “A”, “B”, “C” y “D” (consulte la página 78). Estos
indicadores pueden ser amarillos o verdes. Cuando el equipo se inicia normalmente, los
indicadores parpadean. Una vez se ha iniciado el equipo, las cuatro luces estarán de color
verde. Si el equipo funciona mal, el color y la secuencia de los indicadores identifican el
problema.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
Patrón de
indicadores
Descripción del problema Solución sugerida
El equipo está apagado
normalmente o puede haber
sufrido un fallo previo al inicio del
BIOS.
Verifique que el equipo está conectado
a un enchufe eléctrico en uso y que ha
presionado el botón de encendido.
A B C D
= amarillo
= verde
= apagado
Solución avanzada de problemas 57
Se detectaron los módulos de
memoria, pero se produjo un fallo
de la memoria.
Si tiene instalado un módulo
de memoria, vuelva a instalarlo
(consulte la página 93) y, a
continuación, reinicie el equipo.
Si tiene instalados dos o más
módulos de memoria, extráigalos,
vuelva a instalar uno (consulte
la página 93) y reinicie el equipo.
Si el equipo se inicia normalmente,
vuelva a instalar un módulo
adicional. Continúe hasta que
identifique un módulo defectuoso
o vuelva a instalar todos los módulos
que no presenten errores.
Si es posible, instale una memoria
del mismo tipo que funcione
correctamente en el equipo
(consulte la página 93).
Si el problema persiste, póngase
en contacto con Dell (consulte
la página 121).
Patrón de
indicadores
Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
58 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Se ha producido un posible fallo
de la tarjeta de expansión.
1 Determine si existe un conflicto
extrayendo una tarjeta (no la tarjeta
de vídeo) (consulte la página 88) y
reinicie el equipo.
2 Si el problema persiste, vuelva
a instalar la tarjeta que extrajo, retire
otra diferente y reinicie el equipo.
3 Repita este proceso para cada
tarjeta. Si el equipo se inicia
normalmente, busque conflictos de
recursos en la última tarjeta extraída
(consulte “Resolución de
incompatibilidades entre el software
y el hardware” en la página 69).
4 Si persiste el problema, póngase
en contacto con Dell (consulte
la página 121).
Se ha producido un posible fallo
de la tarjeta de vídeo.
Si el equipo dispone de tarjeta de
vídeo, extráigala, vuélvala a instalarla
(consulte la página 97) y reinicie el
equipo.
Si el problema persiste, instale
una tarjeta de vídeo que sepa que
funciona y reinicie el equipo.
Si el problema persiste o el
ordenador tiene vídeo integrado
póngase en contacto con Dell
(consulte la página 121).
Se ha producido un posible fallo
en la unidad de disco o en la de
disco duro.
Vuelva a colocar todos los cables de
datos y de alimentación y reinicie
el equipo.
Patrón de
indicadores
Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Solución avanzada de problemas 59
Se ha producido un posible fallo
de USB.
Vuelva a instalar todos los dispositivos
USB, compruebe las conexiones de los
cables y reinicie el equipo.
No se detectó ningún módulo
de memoria.
Vuelva a instalar todos los módulos
de memoria (consulte la página 93)
y reinicie el equipo.
Para eliminar la posibilidad de que
exista un conector de memoria
defectuoso, extraiga todos los
módulos de memoria (consulte la
página 93), vuelva a instalar uno
(si el equipo admite uno solo) y
reinicie el equipo. Si el equipo
se inicia normalmente, cambie el
módulo de memoria a un conector
diferente y reinicie el equipo.
Continúe hasta que identifique
un conector defectuoso o vuelva a
instalar todos los módulos que no
presenten errores.
Se detectaron los módulos de
memoria, pero existe un fallo de
configuración o de compatibilidad
de la memoria.
Asegúrese de que no existe ningún
requisito especial de colocación del
módulo o del conector de memoria
(consulte página 93).
Verifique que los módulos de
memoria que va a instalar son
compatibles con el equipo
(consulte la página 93).
Si persiste el problema, póngase
en contacto con Dell (consulte
la página 121).
Patrón de
indicadores
Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
A B C D
A B C D
60 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Se ha producido otro fallo. Compruebe que los cables de las
unidades de disco duro, de CD y
de DVD están conectados a la placa
base (consulte la página 87).
Si persiste el problema, póngase
en contacto con Dell (consulte
la página 121).
Si en la pantalla aparece un mensaje
de error que indica la existencia de
un problema con un dispositivo
(como la unidad de disco o el disco
duro), asegúrese de que el
dispositivo funciona correctamente.
El sistema operativo intenta iniciarse
desde un dispositivo (como una
unidad de disco o un disco duro).
Compruebe en la configuración
del sistema (consulte la página
página 116) que la secuencia de
inicialización sea correcta, de
acuerdo con los dispositivos
instalados en el equipo.
El equipo se encuentra en
condiciones normales de
funcionamiento después
de una POST.
Ninguno.
Patrón de
indicadores
Descripción del problema Solución sugerida
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
A B C D
Solución avanzada de problemas 61
Diagnósticos Dell
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones de la sección “Solución de
problemas” (consulte la página 29) y ejecute los Diagnósticos Dell antes de ponerse en
contacto con Dell para solicitar asistencia técnica. La ejecución de los Diagnósticos Dell
puede ayudarle a resolver el problema sin tener que ponerse en contacto con Dell. Si se
pone en contacto con Dell, el resultado de la prueba puede proporcionar importante
información para el personal de servicio y asistencia de Dell.
Los Diagnósticos Dell le permiten:
Realizar pruebas en uno o en todos los dispositivos
Seleccionar pruebas basándose en un síntoma del problema que está sufriendo
Elegir cuántas veces desea ejecutar una prueba
Suspender la prueba si se detecta un error
Acceder a información de ayuda que describe las pruebas y los dispositivos
Recibir mensajes de estado que indiquen si las pruebas se han terminado con éxito
Recibir mensajes de error si se detectan problemas
Inicio de los Diagnósticos Dell
AVISO: Use los Diagnósticos Dell sólo para probar su equipo Dell™. Si se utiliza este programa
con otros equipos se pueden mostrar mensajes de error.
Inicio de los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro (consulte la página 61) o
desde el Dell Dimension ResourceCD (CD de recursos de Dell Dimension) (consulte la
página 62).
Inicio de los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro
1 Apague (consulte la página 28) y reinicie el ordenador.
2 Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F12> inmediatamente.
NOTA: Si aparece un mensaje indicando que no se encontró la utilidad de diagnósticos,
ejecute los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD (CD de recursos) (consulte la página 62).
Si al cabo de bastante tiempo aparece el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, cierre el
equipo mediante el menú Start (Inicio) e inténtelo de nuevo.
62 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Boot to Utility Partition
(Iniciar en la partición de la utilidad) y presione <Intro>.
4 Cuando aparezca el menú Main (Principal) de Diagnósticos Dell, seleccione la prueba
que desea ejecutar (consulte la página 62).
Inicio de los Diagnósticos Dell desde el CD de recursos
1 Inserte el ResourceCD (CD de recursos).
2 Apague (consulte la página 28) y reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea
el escritorio de Windows. A continuación, cierre el equipo mediante el menú Start
(Inicio) e inténtelo de nuevo.
NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. La siguiente vez que se
encienda el equipo, se iniciará según los dispositivos especificados en el programa Configuración
del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte IDE CD-ROM Device
(Dispositivo CD-ROM IDE) y presione <Intro>.
4 Seleccione la opción IDE CD-ROM Device (Dispositivo CD-ROM IDE) en el menú
de inicio del CD.
5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú
que aparece.
6 Escriba 1 para abrir el menú ResourceCD (CD de recursos).
7 Escriba 2 para iniciar los Diagnósticos Dell.
8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de
32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la más apropiada
para su plataforma.
9 Cuando aparezca el menú Main (Principal) de Diagnósticos Dell, seleccione la prueba
que desea ejecutar (consulte la página 62).
Main Menu Dell Diagnostics (Menú principal de Diagnósticos Dell)
1 Después de que se carguen los Diagnósticos Dell y de que aparezca la pantalla
Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desee.
NOTA: La Etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la parte superior de cada pantalla
de prueba.
Solución avanzada de problemas 63
2 Si se encuentra un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código
de error y una descripción del mismo. Anote el código de error y la descripción del
problema, y siga las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte la
página 121).
3 Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada)
o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha aplicable que describe
en la siguiente tabla para obtener más información.
Opción Función
Express Test
(Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba dura normalmente
de 10 a 20 minutos y no requiere su interacción. Ejecute Express Test (Prueba
rápida) primero para aumentar la posibilidad de realizar un seguimiento del
problema rápidamente.
Extended Test
(Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba dura normalmente
una hora o más y requiere que responda a unas preguntas periódicamente.
Custom Test
(Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que desee
ejecutar.
Symptom
Tree (Árbol
de síntomas)
Enumera los síntomas más comunes encontrados y permite seleccionar una
prueba basándose en el síntoma del problema que tiene.
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la
descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Los Diagnósticos Dell obtienen la información de configuración de
todos los dispositivos a partir del programa Configuración del sistema,
la memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de
dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos
puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados
en el equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo.
Parámetros Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
64 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4 Cuando finalicen las pruebas, si está ejecutando los Diagnósticos Dell desde el
ResourceCD, (CD de recursos), extráigalo.
5 Cierre la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal).
Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu
(Menú principal).
Controladores
¿Qué es un controlador?
Controlador es un programa que controla un dispositivo como una impresora, el ratón o
el teclado. Todos los dispositivos requieren un programa controlador.
Un controlador actúa como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan.
Cada dispositivo posee su propio conjunto de comandos especializados que sólo reconoce
el controlador.
Dell suministra el equipo con los controladores necesarios ya instalados: no se requiere
ninguna otra instalación ni configuración.
AVISO: El CD Dell Dimension Resource (Recursos de Dell Dimension) puede contener
controladores para sistemas operativos no instalados en el equipo. Asegúrese de que está
instalando el software adecuado para el sistema operativo.
Muchos controladores, como los de teclado, vienen incluidos en el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
. Deberá instalar los controladores si:
Actualiza el sistema operativo.
Vuelve a instalar el sistema operativo.
Conecta o instala un dispositivo nuevo.
Solución avanzada de problemas 65
Identificación de los controladores
Si tiene algún problema con un dispositivo, determine si el controlador es el origen del
problema y, si es necesario, actualícelo.
1 Haga clic sucesivamente en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel
(Panel de control).
2 En Pick a Category (Elija una categoría), haga clic en Performance and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento).
3 Haga clic en System (Sistema).
4 En la ventana System Properties (Propiedades de Sistema), haga clic en la ficha Hardware.
5 Haga clic en Device Manager (Administrador de dispositivos).
6 Desplácese hacia abajo por la lista para ver si algún dispositivo tiene un signo de
admiración (un círculo amarillo con un signo [!]) en su icono.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, tendrá que volver a
instalar el controlador o instalar uno nuevo (consulte página 65).
Reinstalación de controladores
AVISO: El sitio Web de asistencia técnica de Dell support.dell.com y el CD Dell Dimension
Resource (Recursos de Dell Dimension) proporcionan drivers aprobados para los ordenadores
Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione
correctamente.
Uso de la función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de
Windows XP
Si ocurre un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, use la
función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de Windows XP
para reemplazar el controlador por la versión instalada anteriormente.
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (Panel de control).
2 En Pick a Category (Elija una categoría), haga clic en Performance and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento).
3 Haga clic en System (Sistema).
4 En la ventana System Properties (Propiedades de Sistema), haga clic en la ficha Hardware.
5 Haga clic en Device Manager (Administrador de dispositivos).
66 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
6 Haga clic con el botón derecho del mouse en el dispositivo para el que se instaló el
nuevo controlador y haga clic en Properties (Propiedades).
7 Haga clic en la fichaDrivers (Controladores).
8 Haga clic en Roll Back Driver (Volver al controlador anterior).
Si la función Device Driver Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) no resuelve el
problema, use la función System Restore (Restaurar sistema) (consultar la página 67) para
que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador.
Uso del CD Dell Dimension Resource(Recursos de Dell Dimension)
Si las funciones Device Driver Rollback (Volver al controlador anterior) o System Restore
(Restaurar sistema) (consulte la página 67) no resuelven el problema, vuelva a instalar el
controlador desde el ResourceCD(CD de recursos).
1 Cuando aparezca el escritorio de Windows, inserte el ResourceCD (CD de recursos).
Si es la primera vez que utiliza el ResourceCD (CD de recursos), vaya al paso 2.
En caso contrario, vaya al paso 5.
2 Cuando se inicie el programa ResourceCD Installation (Instalación del CD de
recursos), siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
3 Cuando aparezca la ventana InstallShield Wizard Complete (Asistente para
InstallShield finalizado), extraiga el Resource CD (CD de recursos) y haga clic
en Finish (Finalizar) para reinicializar el ordenador.
4 Cuando aparezca el escritorio de Windows, vuelva a insertar el ResourceCD
(CD de recursos).
5 En la pantalla Welcome Dell System Owner (Bienvenida al propietario de sistema
Dell), pulse sobre Next (Siguiente).
NOTA: El ResourceCD (CD de recursos) sólo muestra los controladores del hardware que venían
instalados en su equipo. Si ha instalado hardware adicional, es posible que el ResourceCD
(CD de recursos) no muestre los controladores del nuevo hardware. Si no ve esos controladores,
salga del programa ResourceCD (CD de recursos). Para obtener información sobre los
controladores, consulte la documentación que acompaña al dispositivo.
Aparecerá un mensaje que indica que el ResourceCD (CD de recursos) está
detectando el hardware del equipo.
Los drivers que utiliza el ordenador aparecen automáticamente en la ventana
My Drivers—The ResourceCD has identified these components in your system
(Mis drivers: el ResourceCD ha identificado estos componentes en su sistema).
6 Pulse el driver que desee reinstalar y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
Si no aparece un driver específico, entonces el sistema operativo no necesita dicho driver.
Solución avanzada de problemas 67
Uso de Windows
®
System Restore
(Restaurar sistema de Windows
®
)
El sistema operativo Microsoft
®
Windows XP dispone de la función Restaurar sistema que
permite regresar a un estado operativo anterior del equipo (sin que esto afecte a los archivos
de datos) si los cambios efectuados en el hardware, software u otros parámetros del sistema
han dejado el equipo en un estado operativo no deseado. Consulte la Ayuda y Soporte
técnico de Windows para obtener información de cómo usar la opción System Restore
(Restaurar sistema). Para acceder al Centro de Ayuda y soporte técnico, consulte la
página 32.
AVISO: Realice regularmente copias de seguridad de sus archivos de datos. La función
Restaurar sistema no supervisa ni recupera archivos de datos.
Creación de un punto de restauración
1 Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
2 Haga clic en System Restore (Restaurar sistema).
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a un estado anterior del ordenador
Si se produce un problema después de instalar un controlador de dispositivo, utilice la
función Device Driver Rollback (Volver al controlador anterior) (consulte la página 65)
para solucionarlo. Si esto no funciona, utilice Restaurar sistema.
AVISO: antes de restaurar el equipo a un estado operativo anterior, guarde y cierre los archivos
abiertos y salga de los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún archivo o
programa hasta que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Pulse el botón Start (Inicio), señale All Programs (Todos los programas) Accessories
(Accesorios) System Tools (Herramientas del sistema) y, a continuación, haga clic
en System Restore (Restaurar sistema).
2 Asegúrese de que la opción Restore my computer to an earlier time (Restaurar mi PC
a un estado anterior) está activada y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
3 Haga clic en la fecha del calendario a la que desee restaurar el equipo.
El calendario de la pantalla Select a Restore Point (Seleccione un punto de
restauración) permite ver y seleccionar puntos de restauración. Todas las fechas
con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita.
68 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4 Seleccione un punto de recuperación y pulse sobre Next (Siguiente).
Si una fecha del calendario sólo tiene un punto de restauración, se seleccionará
automáticamente dicho punto. Si hay dos o más puntos de restauración disponibles,
haga clic en el que prefiera.
5 Haga clic en Next (Siguiente).
La pantalla Restoration Complete (Restauración finalizada) aparecerá después de que
la función Restaurar sistema termine de recopilar datos y, a continuación, el equipo se
reiniciará.
6 Cuando se reinicie el equipo, pulse OK (Aceptar).
Para cambiar el punto de restauración, puede repetir estos pasos usando un punto de
restauración distinto o bien puede deshacer la restauración.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
AVISO: Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los
archivos abiertos y cierre todos los programas activos. No cambie, abra ni elimine ningún
archivo o programa hasta que haya restaurado totalmente el sistema.
1
Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas)
Accessories (Accesorios) System Tools (Herramientas del sistema) y, a
continuación, haga clic en System Restore (Restaurar sistema).
2 Seleccione Undo my last restoration (Deshacer la última restauración) y haga clic en
Next (Siguiente).
3 Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Restaurar sistema y el equipo se reiniciará.
4 Cuando se reinicie el equipo, pulse OK (Aceptar).
Solución avanzada de problemas 69
Activación de la función Restaurar sistema
Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre en el disco duro,
Restaurar sistema se desactivará automáticamente. Para ver si está activada la función
Restaurar sistema:
1 Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel
(Panel de control).
2 Haga clic en Performance and Maintenance (Rendimiento y mantenimiento).
3 Haga clic en System (Sistema).
4 Haga clic en la ficha System Restore (Restaurar sistema).
5 Compruebe que no está activada la opción Turn off System Restore
(Desactivar Restaurar sistema).
Resolución de incompatibilidades de software
y hardware
Los conflictos de petición de interrupción (IRQ) en Windows XP se producen cuando no se
detecta un dispositivo durante la configuración del sistema operativo o cuando, a pesar de
haberse detectado, no se ha configurado correctamente.
Cómo localizar los conflictos en un equipo con sistema operativo Windows XP:
1 Pulse sobre el botón Start (Inicio) y, a continuación, sobre Control panel
(Panel de control).
2 Pulse sobre Performance and Maintenance (Rendimiento y mantenimiento) y
sobre System (Sistema).
3 Pulse sobre la pestaña Hardware y sobre Device Manager (Administrador de
dispositivos).
4 En la lista Device Manager (Administrador de dispositivos), compruebe si hay algún
conflicto con los demás dispositivos.
Los conflictos se indican mediante un signo de admiración de color amarillo (
!) junto
al dispositivo conflictivo, o bien una
X de color rojo si se ha desactivado el dispositivo.
70 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
5 Pulse dos veces sobre cualquier conflicto para que aparezca la ventana Properties
(Propiedades).
Si hay algún conflicto de IRQ, en el área de estado Device (Dispositivo) de la ventana
Properties (Propiedades) se indicará qué otros dispositivos comparten la IRQ del
dispositivo.
6 Solucione los conflictos volviendo a configurar los dispositivos o eliminándolos en
el Device Manager (Administrador de dispositivos).
Cómo usar el Solucionador de problemas de hardware de Windows XP:
1 Pulse sobre el botón Start (Inicio) y, a continuación, pulse Help and Support
(Ayuda y asistencia).
2 Escriba hardware troubleshooter (solucionador de problemas de hardware)
en el campo Search (Buscar) y haga clic en la flecha para empezar la búsqueda.
3 Pulse sobre Hardware Troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware)
en la lista Search Results (Resultados de la búsqueda).
4 En la lista Hardware Troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware),
haga clic en I need to resolve a hardware conflict on my computer (Necesito resolver
un conflicto de hardware de mi equipo) y haga clic en Next (Siguiente).
Reinstalación de Microsoft
®
Windows
®
XP
Antes de comenzar
Si está considerando reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente, intente usar primero la función Device Driver
Rollback (Deshacer controlador de dispositivos) de Windows XP (consulte la página 65).
Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función System Restore (Restaurar sistema)
(consulte la página 67) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación
del nuevo controlador de dispositivo.
AVISO: antes de realizar la instalación, haga una copia de seguridad de todos los archivos
de datos en la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de discos
duros, la unidad de disco duro principal es el primer dispositivo que detecta el equipo.
Para volver a instalar Windows XP, necesita los siguientes elementos:
El CD
Operating System
(Sistema operativo) de Dell™
Dell ResourceCD (CD de recursos de Dell)
NOTA: El disco ResourceCD (CD de recursos) de Dell contiene controladores que se instalaron
en la fábrica durante el ensamblaje del equipo. Utilice el ResourceCD (CD de recursos) para
cargar los controladores necesarios.
Solución avanzada de problemas 71
Reinstalación de Windows XP
Para reinstalar Windows XP, siga todos los pasos de las secciones siguientes en el orden en
el que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar de una a dos horas en completarse. Después de
reinstalar el sistema operativo, también debe reinstalar los controladores de dispositivo,
los programas antivirus y el resto del software.
AVISO: En el CD Operating System (Sistema operativo) se ofrecen varias opciones para
reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden sobrescribir archivos y afectar a los programas
instalados en la unidad de disco duro. Por consiguiente, se recomienda no reinstalar Windows
XP a menos que se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell.
AVISO: Para evitar conflictos con Windows XP, deberá desactivar todo el software antivirus
instalado en el equipo antes de reinstalar Windows XP. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con el software.
Inicio desde el CD del sistema operativo
1
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga de los programas activos.
2
Inserte el CD
Operating System
(Sistema operativo). Haga clic en
Exit
(Salir)
si aparece el mensaje
Install Windows XP
(Instalar Windows XP).
3
Reinicie el equipo.
4
Presione <F12> inmediatamente después de que aparezca el logotipo de DELL™.
Si aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que aparezca el escritorio
de Windows y, después, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
5
Presione las teclas de flecha para seleccionar
CD-ROM
y, a continuación,
presione <Intro>.
6
Cuando aparezca el mensaje
Press any key to boot from CD
(Presione
cualquier tecla para iniciar desde el CD), presione cualquier tecla.
Programa de instalación de Windows XP
1
Cuando aparezca la pantalla
Windows XP Setup
(Programa de instalación de
Windows XP) pulse <Intro> para seleccionar
To set up Windows now
(Configurar Windows ahora).
2
Lea la información en la pantalla
Microsoft Windows Licensing Agreement
(Contrato
de licencia de Microsoft Windows) y, a continuación, presione <F8> para aceptar el
contrato de licencia.
3
Si el equipo ya tiene instalado Windows XP y desea recuperar los datos actuales de
Windows XP, escriba
r
para seleccionar la opción de reparación y, a continuación,
extraiga el CD.
72 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
4
Si desea instalar una nueva copia de Windows XP, presione <Esc> para seleccionar
esa opción.
5
Presione <Entrar> para seleccionar la partición resaltada (recomendada) y siga las
instrucciones de la pantalla.
Aparecerá la pantalla
Windows XP Setup
(Programa de instalación de Windows XP) y
el sistema operativo empezará a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El equipo
se reiniciará automáticamente varias veces.
NOTA: El tiempo necesario para completar la instalación depende del tamaño del disco duro y
de la velocidad del equipo.
AVISO: No presione ninguna tecla si aparece el mensaje siguiente: Presione una tecla
para iniciar desde el CD.
6
Cuando aparezca la pantalla
Regional and Language Options
(Configuración regional y
de idioma), seleccione la configuración regional de su zona y pulse
Next
(Siguiente).
7
Escriba su nombre y el de su organización (opcional) en la pantalla
Personalize Your
Software
(Personalice su software) y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
8
Si está reinstalando Windows XP Home Edition
, en la ventana
What's your computer's
name?
(¿Cuál es el nombre de su equipo?), escriba un nombre para el equipo (o acepte
el nombre que se sugiere) y haga clic en
Siguiente
.
Si está reinstalando Windows XP Professional
, en la ventana
Computer Name and
Administrator Password
(Nombre del equipo y contraseña del administrador), escriba
un nombre para el equipo (o acepte el que se sugiere) y una contraseña y, a continuación,
haga clic en
Next
(Siguiente).
9
Si aparece la pantalla
Modem Dialing Information
(Información de marcado del
módem ), escriba la información solicitada y haga clic en
Next
(Siguiente).
10
Escriba la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana
Date and Time Settings
(Valores de fecha y hora) y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
11
Si aparece la pantalla
Networking Settings
(Configuración de red), haga clic en
Typical
(Típica) y, después, en
Next
(Siguiente).
12
Si está reinstalando Windows XP Professional y se le pide que proporcione información
adicional acerca de la configuración de red, especifique sus selecciones. Si duda de las
opciones que elegir, acepte las predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el equipo.
El equipo se reiniciará automáticamente.
AVISO: No presione ninguna tecla si aparece el mensaje siguiente: Presione una tecla
para iniciar desde el CD.
Solución avanzada de problemas 73
13
Cuando aparezca la pantalla
Welcome to Microsoft
(Microsoft), haga clic en
Next
(Siguiente).
14
Cuando aparezca el mensaje
How will this computer connect to the
Internet?
(¿Cómo se conectará este equipo a Internet?), haga clic en
Skip
(Omitir).
15
Cuando aparezca la pantalla
Ready to register with Microsoft?
(¿Está listo para
registrarse con Microsoft?), seleccione
No, not at this time
(No en este momento)
y haga clic en
Next
(Siguiente).
16
Cuando aparezca la pantalla
Who will use this computer?
(¿Quién usará este equipo?)
podrá especificar hasta cinco usuarios.
17
Haga clic en
Next
(Siguiente).
18
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para completar la instalación y extraiga el CD.
19
Vuelva a instalar los controladores apropiados mediante el disco ResourceCD
(CD de recursos).
20
Vuelva a instalar el software antivirus.
21
Vuelva a instalar los programas.
NOTA: Para volver a instalar y activar los programas de Microsoft Office o Microsoft Works
Suite, necesita el número de clave del producto ubicado en la parte posterior del CD de
Microsoft Office o Microsoft Works Suite.
74 Solución avanzada de problemas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 4
Adición de piezas
Vistas anterior y posterior del ordenador
Montaje de la puerta anterior y las bisagras
Apertura de la cubierta del equipo
Interior del ordenador
Instalación y desmontaje de tarjetas
Adición de memoria
Cómo añadir o volver a colocar la tarjeta AGP
Adición de una segunda unidad de disco duro
Cómo añadir una unidad de disquete
Cierre de la cubierta del equipo
76 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Vistas anterior y posterior del ordenador
Vista anterior
1
2
4*
3*
5
6
7
8
9
10
* En los equipos con una unidad de disco opcional.
Adición de piezas 77
1 Indicador de actividad
de la unidad de CD o
DVD
El indicador de actividad de la unidad se ilumina cuando el equipo lee datos de la
unidad de CD o DVD.
2 botón de expulsión de
CD o DVD
Púlselo para expulsar el CD de su unidad de CD o DVD.
3 botón de expulsión de la
unidad de disco
Presiónelo para expulsar un disco de la unidad de disco.
(En equipos con una unidad de disquete opcional).
4 botón indicador de
unidad de disco
El indicador de la unidad de disco se enciende cuando el equipo lee o escribe datos en
la unidad de disco. Espere hasta que se apague este indicador antes de extraer el disco
de la unidad.
(En equipos con unidad de disquete optativa).
5 indicador de unidad de
disco duro
El indicador de la unidad de disco duro se enciende cuando el equipo lee o escribe
datos en la unidad de disco duro. El indicador también puede encenderse si hay otros
dispositivos (como el reproductor de CD) en funcionamiento.
6 botón de encendido Púlselo para encender el equipo.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos no utilice el botón de alimentación
para apagar el equipo. En su lugar, utilice la opción Apagar de Microsoft
®
Windows
®
.
7 etiqueta de servicio Se usa para identificar el equipo cuando se accede al sitio Web Dell | Support o se
llama al servicio de asistencia técnica.
8 conector de auriculares Enchufe los auriculares. Utilice el conector de auriculares para enchufar auriculares y
la mayoría de los altavoces. A continuación podrá oír todos los sonidos que el equipo
emita como, por ejemplo, los pitidos del sistema y los CD.
9 conectores USB 2.0 (2) Use los conectores USB de la parte anterior para dispositivos que conecte
ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras.
Es recomendable que use los conectores USB de la parte posterior para dispositivos
que permanecen conectados habitualmente, como impresoras y teclados.
10 puerta del panel anterior Abra la puerta para usar los conectores del panel anterior.
78 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Vista posterior
21
3
11
12
10
7
5
8
16
14
6
9
13
15
4
Adición de piezas 79
1 conector de
alimentación
Inserte el cable de alimentación.
2 interruptor de selección
de voltaje (puede que no
esté disponible en todos
los equipos)
Consulte las instrucciones de seguridad en la página 10 para obtener más información.
3 conector paralelo Conecte un dispositivo paralelo, por ejemplo una impresora, al conector paralelo.
Si tiene una impresora USB, enchúfela a un conector USB.
4 indicadores de
diagnóstico (4)
Los códigos de diagnóstico de los indicadores le ayudan a solucionar problemas
del equipo. Para obtener más información, consulte la página 56.
5 conector de ratón Enchufe un ratón estándar en el conector de color verde para ratón. Antes de conectar
el ratón, apague el equipo y todos los dispositivos periféricos enchufados. Si tiene un
ratón USB, enchúfelo a un conector USB.
6 conector de sonido
envolvente
Utilice el conector negro de sonido envolvente para conectar altavoces aptos para señal
multicanal.
(En los equipos con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.)
7 conector de línea
de entrada
Utilice el conector azul de entrada de línea para conectar un dispositivo de grabación
o reproducción como un reproductor CD, de casete o de vídeo.
(En los equipos con tarjeta de sonido, el conector de entrada en línea está en la tarjeta).
8 conector de vídeo Enchufe el cable del monitor en el conector azul.
9 conector optativo de la
tarjeta de sonido
Si ha adquirido la tarjeta de sonido optativa, conecte el equipo de sonido (altavoces,
micrófono, etc.) en los conectores correspondientes de dicha tarjeta.
80 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
10 conector del adaptador
de red
Para conectar su equipo a una red o a un módem, enchufe un extremo del cable de red
al enchufe de red o a su dispositivo de red. Conecte el otro extremo del cable de red al
conector del adaptador de red situado en la parte posterior del equipo. Un chasquido
indica que el cable de red está bien conectado.
En equipos con tarjeta de conector de red, use el conector de la tarjeta.
Se recomienda que utilice cableado y conectores de categoría 5 para su red. Si tiene que
utilizar la Categoría 3 para cables, fuerce la velocidad de la red a 10 Mbps para asegurar
un funcionamiento fiable.
11 conectores USB 2.0 (6) Use los conectores USB de la parte posterior para dispositivos que permanecen
conectados habitualmente, como impresoras y teclados.
Se recomienda que use los conectores USB de la parte anterior para dispositivos
que conecte ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras.
12 conector de micrófono Utilice el conector rosa de micrófono para conectar un micrófono de PC para la entrada
de música o de voz a un programa de sonido o de telefonía.
(En los equipos con tarjeta de sonido, el conector de micrófono está en la tarjeta.)
13 conector de línea
de salida
Utilice el conector verde de salida de línea para enchufar auriculares y la mayoría de
los altavoces con amplificadores integrados.
(En los equipos con tarjeta de sonido, el conector de salida de línea está en la tarjeta).
14 conector centro/LFE Utilice el conector amarillo Centro/
baja frecuencia (LFE) para conectar el altavoz de
tonos bajos.
(En los equipos con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.)
15 conector de teclado Si tiene un teclado estándar, enchúfelo al conector para teclado de color púrpura.
Si tiene un teclado USB, enchúfelo a un conector USB.
16 conector serie Conecte un dispositivo serie, como un handheld, al puerto serie.
enchufe de red enchufe para
módem
Adición de piezas 81
Montaje de la puerta anterior y las bisagras
A fin de evitar daños en su equipo, la puerta del panel anterior está diseñada para “soltarse”
si se levanta demasiado. Si la puerta del panel anterior está abierta y se empuja hacia dentro
con fuerza, es posible que las bisagras también se rompan (las bisagras están sueltas cuando
se separan).
Cómo volver a colocar las bisagras
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio).
2 Desconecte el cable de alimentación del equipo del enchufe eléctrico.
3 Retire la puerta del panel anterior separándola suavemente de las dos bisagras.
4 Retire el protector del panel anterior situado encima del área del compartimento
de la puerta tirando con los dedos de la parte inferior del protector.
carátula
del panel
anterior
tire de aquí
con los dedos
82 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
5 Levante las dos bisagras hasta que queden en posición horizontal.
6 Observe a través de los orificios para alinear el eje con las dos ranuras
AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior
del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente de su interior. Mientras trabaja,
toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática y
evitar que se dañen los componentes internos.
7 Tire de las bisagras hasta que queden encajadas en su posición.
Si las bisagras no encajan en su posición en el primer intento, vuelva a colocarlas en su
posición original con suavidad, e inténtelo otra vez.
8 Una vez que las bisagras estén encajadas en su posición, bájelas y súbalas dos o tres
veces para comprobar que estén bien asentadas.
bisagras en
posición
horizontal
eje
orificios (2)
ranuras del eje (2)
Adición de piezas 83
9 Vuelva a colocar el protector del panel frontal.
10 Vuelva a conectar el cable de alimentación del equipo al enchufe eléctrico.
11 Retire el panel anterior.
Montaje de la puerta frontal
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio).
2 Desconecte el cable de alimentación del equipo del enchufe eléctrico.
3 Baje las bisagras hasta que queden en posición vertical.
4 Alinee los dos ganchos del interior de la puerta frontal con las dos bisagras.
5 Coloque la puerta anterior hasta encajarla en las dos bisagras.
bisagras (2)
en posición
vertical
puerta anterior
ganchos (2)
puerta
del panel
anterior
84 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Apertura de la cubierta del equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio) (consulte la página 28).
2 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo y
los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
3
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
4 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
AVISO: Asegúrese de que haya suficiente espacio para la cubierta, al menos una superficie
libre de 30 cm (1 pie).
5
Apoye el equipo sobre un lado para que la flecha de la parte inferior del ordenador
apunte hacia arriba.
Adición de piezas 85
6 Abra la cubierta:
a Sitúese frente a la parte posterior del equipo y presione el botón de liberación
situado en el lado derecho con una mano, al tiempo que con la otra levanta la
cubierta superior.
b Presione el botón de liberación situado en el lado izquierdo con una mano,
al tiempo que con la otra levanta la cubierta superior.
c Sujete el equipo por debajo con una mano, al tiempo que con la otra retira la
cubierta.
parte posterior del equipo
botón de
liberación
botón de
liberación
flecha
86 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Interior del ordenador
NOTA: Para mejorar la vista del interior del equipo, en la ilustración siguiente aparece
representado sin la tarjeta AGP.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
AVISO: Asegúrese de que al abrir la cubierta del ordenador no ha desconectado
inadvertidamente los cables de la placa base.
placa base
(página 87)
unidad de
disco duro
(página 10
cables de la unidad
cables de alimentación
suministro
de energía
cubierta del
ordenador*
(página 84 y
página 107)
*Según los tipos de unidades que se hayan instalado en el equipo,
puede que la cubierta no se abra tanto como en la ilustración.
cubrerranuras
para las ranuras de
tarjeta vacías (4)
(página 88)
Adición de piezas 87
Placa base
conectores de
módulos de
memoria (DIMM1,
DIMM2)
página 93
conector de la unidad
de disquete (FLOPPY)
conector de
alimentación principal
(MAIN POWER)
conector de
microprocesador
(CPU_0)
conectores para
tarjetas de
expansión PCI
(PCI1–PCI4)
conector del ventilador
del microprocesador
(FAN2)
conector de telefonía de módem de
voz (TELE)*
conector del cable
de audio del panel
anterior
(FP_AUDIO)
conector para audio de la unidad de CD (CD)*
conectores de
módulos de memoria
(DIMM3, DIMM4)
página 93
conector de ranura
AGP (AGP)
parte posterior del equipo
* En los equipos con sonido integrado optativo.
unidad de CD
conector
(SEC IDE)
zócalo de la batería
(BATTERY)
página 119
unidad de
disco duro
conector
(PRI IDE)
puente de contraseña
(CONTRASEÑA)
conector del panel
anterior
(FRONT_PANEL)
conectores ATA
de serie (SATA_0
y SATA_1)
conector de alimentación
(PWR)
cabezal del LED
SCSI (SCSI_LED)
88 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Instalación y desmontaje de tarjetas
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
El equipo Dell™ dispone de ranuras para tarjetas de 32-bits a 33-MHz .
Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos de la próxima sección.
Si va a extraer una tarjeta pero no a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta” en la
página 92.
Instalación de una tarjeta
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 10.
1
Si va a sustituir una tarjeta, desinstale el controlador actual de la tarjeta que se
encuentra en el sistema operativo.
2 Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio).
3 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo y
los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
4
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
5 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
6
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
Adición de piezas 89
7 Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo.
8 Si va a instalar una nueva tarjeta, extraiga el cubrerranuras para crear una abertura
de ranura para tarjetas. Seguidamente, continúe con el paso 10.
9 Si va a sustituir una tarjeta que ya estaba instalada en el equipo, extraiga la tarjeta.
Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. Sujete la tarjeta por las
esquinas superiores y extráigala con suavidad de su conector.
10 Prepare la tarjeta para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información acerca de
la configuración de la tarjeta, la realización de conexiones internas o la personalización
de la tarjeta para el equipo.
PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo
cuando se conectan a una red. Para protegerse de las descargas eléctricas,
asegúrese de desconectar el equipo del enchufe eléctrico antes de instalar las
tarjetas. Compruebe que el indicador de alimentación en espera de la placa base
está apagado.
tarjeta
conector
de borde
conector
para
tarjetas
palanca
brazo de retención
cubrerranuras
90 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
11 Coloque la tarjeta en el conector y presione hacia abajo firmemente. Asegúrese de que
la tarjeta está completamente insertada en la ranura.
Si la tarjeta es de longitud completa, inserte su extremo en el soporte de guía de la
tarjeta a medida que la baja hacia su conector en la placa base. Inserte firmemente la
tarjeta en el conector para tarjetas de la placa base.
12 Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que:
La parte superior de todas las tarjetas y de los soportes de relleno queda al mismo
nivel que la barra de alineamiento.
La muesca de la parte superior de la tarjeta o del cubrerranuras encaja alrededor de
la guía de alineamiento.
Presione el brazo para colocarlo en su lugar, fijando así la tarjeta o tarjetas en el equipo.
tarjeta insertada
completamente
tarjeta no insertada completamente
soporte enganchado
fuera de la ranura
soporte dentro
de la ranura
Adición de piezas 91
AVISO: No deje los cables de la tarjeta sobre tarjetas o detrás de ellas. Los cables tendidos
sobre las tarjetas pueden impedir que la cubierta del equipo se cierre adecuadamente o pueden
dañar el equipo.
13
Conecte los cables que deban estar enchufados a la tarjeta.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre las
conexiones de sus cables.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y
después al equipo.
14
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 107), conecte de nuevo el equipo y los
dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
15 Instale los controladores necesarios para la tarjeta tal y como se describe en la
documentación que acompaña a dicha tarjeta.
cubrerranuras
barra de alineamiento
guía de alineamiento
brazo de retención
92 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Extracción de una tarjeta
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio) (consulte la página 28).
2 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo
y los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
3
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
4 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
5
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
6 Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levántelo (consulte la
página 88).
7 Si es necesario, desconecte todos los cables enchufados a la tarjeta.
8 Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y sáquela de su conector.
9 Si no va a extraer la tarjeta permanentemente, instale un cubrerranuras en la abertura
vacía de la ranura para tarjetas.
Si necesita un cubrerranuras, póngase en contacto con Dell (consulte la página 121).
10 Baje el brazo de retención y presiónelo en su lugar, fijando así la tarjeta o tarjetas en
el equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y
después al equipo.
11
Cierre la cubierta del equipo (consulte la página 107), conecte de nuevo el equipo y
los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
12 Desinstale el controlador de la tarjeta en el sistema operativo.
Adición de piezas 93
Adición de memoria
Puede aumentar la memoria del sistema mediante la instalación de módulos de memoria en
la placa base. Consulte el apartado “Memoria” en la página 110 para obtener información
sobre el tipo de memoria compatible con el ordenador.
NOTA: La memoria DDR 333 funciona a 320 MHz cuando se utiliza con un bus frontal a 800 MHz.
Descripción general de la memoria DDR
Los módulos de memoria DDR se deben instalar por pares del mismo tamaño. Esto significa
que si adquirió su equipo con 256 MB de memoria instalada y desea añadir 256 MB más,
deberá instalarla en el conector apropiado. Si no se instalan por pares iguales, el equipo
seguirá funcionando, pero se reducirá su rendimiento ligeramente.
NOTA: Instale siempre los módulos de memoria DDR en el orden indicado en la placa base.
Las configuraciones de memoria recomendadas son:
Un par de módulos de memoria iguales instalado en los conectores DIMM1 y DIMM2
o
Un par de módulos de memoria del mismo tamaño instalados en los conectores
DIMM1 y DIMM2 y otro par de módulos del mismo tamaño instalado en los
conectores DIMM3 y DIMM4
Otras recomendaciones respecto a la memoria:
No instale módulos de memoria ECC.
Si instala pares de módulos de memoria mezclando PC2700 (DDR 333-MHz) y
PC3200 (DDR 400-MHz), funcionarán a la velocidad más baja de los módulos
instalados.
Asegúrese de instalar un único módulo de memoria en DIMM 1 o en el conector más
cercano al procesador antes de instalar módulos en otros conectores.
94 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Pautas para la instalación de la memoria
AVISO: Si extrae los módulos de memoria originales del equipo durante la actualización de la
memoria, sepárelos de los nuevos módulos que tenga, incluso si adquirió los nuevos módulos de
Dell. Debe instalar los módulos de memoria originales por pares en los conectores DIMM1 y
DIMM2 o DIMM3 y DIMM4. Si es posible, no junte un módulo de memoria original con un
módulo de memoria nuevo. De no ser así, el equipo puede que no se alcance su nivel óptimo de
funcionamiento.
NOTA: La memoria adquirida a Dell está incluida en la garantía del equipo.
Direccionamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB
El equipo admite un máximo de 4 GB de memoria cuando se utilizan cuatro módulos
DIMM de 1 GB. Los sistemas operativos actuales, como Microsoft
®
Windows
®
XP, sólo
pueden utilizar un máximo de 4 GB de espacio de direcciones; sin embargo, la cantidad
de memoria disponible para el sistema operativo es ligeramente menor de 4 GB. Ciertos
componentes interiores del equipo requieren espacio de direcciones dentro del intervalo
de 4 GB. Cualquier espacio de direcciones reservado para estos componentes no lo puede
utilizar la memoria del equipo.
par de módulos de memoria iguales
en los conectores DIMM3 y DIMM4
par de módulos de memoria iguales
en los conectores DIMM1 y DIMM2
Adición de piezas 95
Instalación de la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio) (consulte la página 28).
2 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo y
los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
3
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
4 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
5
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
6 Coloque de lado el equipo de modo que la placa base se encuentre en la base del
interior del equipo.
7 Si fuera necesario, extraiga un módulo de memoria.
a Presione hacia fuera el sujetador de fijación situado en cada extremo del conector
del módulo de memoria.
b Agarre el módulo y tire hacia arriba.
Si resulta difícil extraer el módulo, muévalo con cuidado hacia adelante y hacia
atrás para extraerlo del conector.
96 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
8 Para insertar un módulo, presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada
extremo del conector del módulo de memoria.
9 Alinee la muesca en la parte inferior del módulo con el travesaño del conector.
AVISO: Para evitar que se rompa el módulo de memoria, no presione cerca del centro
del módulo.
10
Inserte el módulo derecho en el conector, asegurándose de que entra en las guías
verticales de cada extremo del conector. Presione firmemente en los extremos hasta
que el módulo de memoria encaje en su sitio.
Si inserta el módulo correctamente, los sujetadores de fijación encajarán en los
recortes de cada extremo del módulo.
ganchos de
fijación (2)
conector
conector de memoria más
cercano al procesador
muesca
módulo de memoria
recortes (2)
travesañ
o
Adición de piezas 97
11 Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte la página 107).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la
pared y después al equipo.
12
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
13 Haga clic en el botón Start (Inicio), haga clic con el botón derecho del ratón en
My Computer (Mi PC) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades).
14 Pulse sobre la pestaña General.
15 Para verificar que la memoria se encuentra instalada correctamente, compruebe la
cantidad de memoria (RAM).
Cómo añadir o volver a colocar la tarjeta AGP
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
El equipo Dell™ dispone de un conector para una tarjeta AGP.
1 Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio).
2 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo y
los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
98 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3 Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
4 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
5
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
Extracción de una tarjeta AGP
1 Retire el cubrerranuras levantando la palanca con bisagra y deslizando el soporte
hacia arriba.
2 Tire de la palanca de la tarjeta hacia el conector PCI.
3 Tire de la tarjeta hacia arriba y hacia afuera para liberarla del gancho.
lengüeta
palanca del pasador
palanca
muesca
conector PCI
conector AGP
parte posterior
del equipo
Adición de piezas 99
Instalación de una tarjeta AGP
1 Para añadir o sustituir la tarjeta, presione la palanca hacia el conector PCI y presione
con cuidado la tarjeta para insertarla en el conector AGP hasta que encaje en su lugar.
2 Suelte la palanca de la tarjeta, comprobando que la lengüeta encaja en la muesca
del extremo anterior de la tarjeta.
3 Fije la tarjeta bajando la palanca con bisagras situada en el panel posterior.
4 Cierre la cubierta del ordenador (consulte la página 107).
5 Conecte el cable del monitor al conector de la tarjeta de vídeo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y
después al equipo.
6
Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
palanca del
pasador de
la tarjeta
tarjeta AGP
palanca del pasador
conector de ranura
100 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
Adición de una segunda unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura.
Al contrario, déjela por ejemplo sobre una almohadilla de espuma, que proporcione la
suficiente amortiguación.
1
Consulte la documentación de la unidad para comprobar que está configurada para
el equipo.
2 Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio).
3 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo
y los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
4
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
5 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
6
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
7 Retire los dos rieles de plástico verdes de la parte interior del compartimento para
unidades de disco duro tirando con cuidado hacia arriba de los rieles para extraerlos
del compartimento.
8 Fije los rieles a la unidad de disco duro mediante los dos tornillos insertados en
los rieles.
Asegúrese de que las lengüetas del riel están colocadas en la parte posterior de la
unidad de disco duro.
AVISO: No instale ninguna unidad en el compartimento inferior de disco duro hasta que haya
retirado los rieles verdes del interior del compartimento para unidad de disco duro.
Adición de piezas 101
9 Extraiga la primera unidad de disco duro del compartimento superior e instálela en el
compartimento inferior:
a Desconecte el cable de alimentación y el de la unidad de disco duro de la parte
posterior de la primera unidad de disco duro.
b Presione las dos lengüetas del riel verde y tire de la primera unidad de disco duro
para extraerla del compartimento superior.
c Deslice suavemente la primera unidad de disco duro dentro del compartimento
inferior hasta que oiga un clic.
d Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de la unidad de disco duro a la
parte posterior de la primera unidad de disco duro.
10 Deslice suavemente la nueva unidad de disco duro dentro del compartimento superior
hasta que oiga un clic.
11 Conecte un cable de alimentación a la unidad.
AVISO: Haga coincidir la tira coloreada del cable con la pata 1 de la unidad.
lengüetas del
riel (2)
segunda unidad de
disco duro en el
compartimento
superior
compartimento
para unidades de
disco duro
primera unidad de
disco duro en el
compartimento
inferior
102 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
12 Localice el conector adicional en el cable de la unidad que está conectado al primer
disco duro y conecte el conector a la segunda unidad de disco duro.
El equipo usa cables de unidad que se pueden seleccionar. Esto significa que el
dispositivo enchufado al conector final del cable de unidad es el dispositivo maestro y el
dispositivo enchufado al conector central es el dispositivo esclavo. Asegúrese de que el
valor de configuración del puente del nuevo dispositivo está establecido para “selección
de cable” (consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información).
13 Cierre la cubierta del equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y
después al equipo.
14
Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
15 Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre
cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad.
cable de
alimentación
cable de la primera
unidad de disco duro
(unidad principal)
cable de la
segunda unidad
de disco duro
(unidad
secundaria)
Adición de piezas 103
Cómo añadir una unidad de disquete
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
1
Apague el equipo utilizando el menú Start (Inicio) (consulte la página 28).
2 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo
y los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
3
Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.
4 Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y
presione el botón de encendido para descargar la electricidad estática de la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
5
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
Cómo retirar el protector del panel anterior
Retire el protector del panel anterior antes de instalar la unidad de disquete:
1 Abra la cubierta del ordenador con un ángulo de 90 grados (consulte la página 84).
2 Localice la carátula que se encuentra delante del compartimento de la unidad de
disco flexible.
3 Desde el interior del equipo, apriete la lengüeta de liberación de la carátula.
104 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
4 Desde fuera del equipo, tire de la carátula y sáquelo del panel anterior del equipo.
5 Si ha adquirido una unidad de disquete Dell, junto con ésta encontrará una carátula
de panel anterior. Siga en el paso 6.
compartimento de
la unidad de disco
flexible
lengüetas de liberación de la
carátula (4)
indicador de
unidad de disquete
botón de expulsión de la
unidad de disquete
carátula para la unidad de disquete anterior
suministrada con la unidad de disquete
Adición de piezas 105
Si la unidad de disquete que está instalando no es de Dell, retire la carátula del marco
presionando las cuatro lengüetas.
6 Si la unidad de disquete es de Dell, coloque la carátula adjunta delante del
compartimento correspondiente. Si la unidad de disquete no es de Dell, vuelva a
colocar el marco de la carátula vacío en la parte anterior del compartimento para
unidades.
Para colocar las carátulas, sitúese frente al equipo y deslice el lado izquierdo
de la carátula en el lado izquierdo del compartimento para unidades abierto.
A continuación, presione ligeramente por el lado derecho la lengüeta de liberación y
empuje suavemente la carátula.
Instalación de una unidad de disco
1 Deslice con cuidado la unidad insertándola en su lugar hasta que las lengüetas queden
bien encajadas en su posición.
2 Conecte el cable de la unidad de disquete a dicha unidad y al correspondiente
conector de la placa base.
Asegúrese de pasar el cable de la unidad de disquete a través del sujeta-cables situado
en el lateral del compartimento de la unidad.
marco de la carátula
del compartimento
para unidades de disco
106 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
3 Conecte a la unidad el correspondiente cable de alimentación.
4 Compruebe todas las conexiones de los cables y pliegue los cables para apartarlos
y proporcionar flujo de aire al ventilador y a las rejillas de ventilación.
5 Cierre la cubierta del ordenador (consulte la página 107).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared
y después al equipo.
6
Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
7 Una vez encendido el ordenador, presione <F2> cuando esté preparado para iniciar
el modo de configuración.
8 Seleccione Drive Configuration (Configuración de unidades) y pulse <Intro>.
9 Utilice las flechas izquierda y derecha para cambiar la opciónDiskette Drive A
(Unidad de disquete A) de Not Installed (No instalada) a 3.5 inch, 1.44MB
(3, 5 pulgadas, 1,44 MB).
cable de alimentación
cable de la unidad
de disco
conector de
la unidad de
disquete de
la placa base
sujeta-cables
Adición de piezas 107
10 Pulse <Intro>.
11 Seleccione Integrated Devices (LegacySelect Options) (Dispositivos integrados
[opciones LegacySelect] y pulse <Intro>.
12 Compruebe que la entrada Diskette Interface (Interfaz de disco) está en modo Auto.
Si es necesario, utilice las flechas izquierda y derecha para seleccionar el modo Auto.
13 Pulse <Intro>.
14 Pulse <Esc>.
15 Pulse <Intro> para salvar los cambios y salga de la configuración.
El equipo se reiniciará.
Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre
cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad.
Cierre de la cubierta del equipo
1 Asegúrese de que los cables están conectados y pliegue los cables para apartarlos.
Tire con cuidado de los cables hacia usted de modo que no queden atrapados bajo
las unidades.
2 Asegúrese de que no quedan herramientas ni piezas adicionales dentro del equipo.
3 Cierre la cubierta:
a Gire la cubierta hacia abajo.
b Presione hacia abajo el lado derecho de la cubierta hasta que se cierre.
c Presione hacia abajo el lado izquierdo de la cubierta hasta que se cierre.
d Asegúrese de que ambos lados de la cubierta están bloqueados. Si no es así,
repita el paso 3.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared
y después al equipo.
4
Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
108 Adición de piezas
www.dell.com | support.dell.com
SECCIÓN 5
Apéndice
Especificaciones
Configuración estándar
Eliminación de contraseñas olvidadas
Sustitución de la batería
Cómo ponerse en contacto con Dell
Avisos sobre regulación
Garantía limitada
110 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Especificaciones
Microprocesador
Tipo de microprocesador Intel
®
Pentium
®
4
Caché L1 8 KB
Caché L2 memoria SRAM canalizada de alta velocidad de 512 KB
o 1 MB, asociativa de conjunto de ocho vías, en modo de
escritura de respuesta
Caché L3 2 MB
NOTA: La caché L3 únicamente está disponible con
procesadores Intel Pentium 4 Extreme Edition compatible
con la tecnología Hyper-Threading.
Memoria
Tipo DDR 333 ó 400 (no ECC)
Conectores de memoria cuatro
Capacidades de memoria 128-, 256-, 512-MB y 1-GB no ECC
Memoria mínima 256 MB
Memoria máxima 4 GB
Dirección del BIOS F8000h
Información del equipo
Conjunto de chips del sistema Intel 875P
Canales de DMA ocho
Niveles de interrupción 15
Chip del BIOS 4 Mb
NIC (controlador de interfaz de red) interfaz de red PCI integrada
Reloj del sistema frecuencia de datos a 533 ó 800 MHz
Vídeo
Tipo AGP 8X
Apéndice 111
Audio
Tipo Dispositivos analógicos AD1980 AC97 Codec
NOTA: Sólo en equipos con funciones de sonido
integradas.
Bus de expansión
Tipos de bus PCI y AGP
Velocidad del bus PCI: 33 MHz
AGP: 133 MHz
AGP
conector uno
tamaño del conector de 172 patas
amplitud de datos del conector
(máximo)
32 bits
protocolos de bus modos 8x/4x/2x a 1,5 V
PCI
conectores cuatro
tamaño del conector de 120 patas
amplitud de datos del conector
(máximo)
32 bits
Unidades
De acceso externo dos compartimentos de 3,5 pulgadas
dos compartimentos de 5,25 pulgadas
Dispositivos disponibles unidad de disco duro ATA-66 o ATA-100 Ultra DMA,
unidad de serie ATA, unidad de CD, unidad Zip, unidad
de DVD, unidad de CD-RW, unidad combinada de
DVD/CD-RW y unidad de DVD+RW
De acceso interno dos compartimentos para unidades de disco duro de
1 pulgada de altura
112 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Conectores
De acceso externo:
Serie conector de 9 patas; compatible con el estándar 16550C
Paralelo conector de 25 orificios (bidireccional)
Vídeo conector de 15 orificios
Adaptador de red conector RJ45
PS/2 (ratón y teclado) conector DIN en miniatura de 6 patas
USB dos conectores del panel anterior y seis del panel posterior
compatibles con USB 2.0
Audio5.1 cinco conectores para línea de entrada, línea de salida,
micrófono, sonido envolvente y canal centro/LFE;
un conector en el panel anterior para auriculares
NOTA: Sólo en equipos con funciones de sonido integradas.
Conectores de la placa base:
Canal IDE principal un conector de 40 patas en el bus PCI local
Canal IDE secundario un conector de 40 patas en el bus PCI local
Unidad ATA serie dos conectores de 7 patas
Unidad de disco conector de 34 patas
Telefonía (ATAPI) conector de 4 patas
Audio CD (ATAPI) conector de 4 patas
Ventilador conector de 3 patas
Apéndice 113
Controles e indicadores
Control de alimentación botón de presión
Indicador de alimentación indicador luminoso verde en el botón de alimentación:
intermitente en estado de suspensión, fijo en estado
de encendido
LED de acceso a la unidad
de disco duro
verde
Indicador de integridad del vínculo
(en el adaptador de red integrado)
luz verde para operación a 10 Mb; luz naranja para
operación a 100-Mb
Indicadores de códigos de diagnóstico cuatro bicolores (ámbar y verde) ubicados en el
panel posterior
Alimentación
Suministro de energía de CC:
Potencia 250 W o 305 W
Disipación de calor 853 BTU (con todas las opciones posibles y sin monitor)
Voltaje (consulte en la página 11
información relevante para la
configuración del voltaje)
de 90 a 135 V a 50/60 Hz
de 180 a 265 V a 50/60 Hz;
de 100 V a 50-60 Hz para ordenadores japoneses
Batería de respaldo batería de celda de litio CR2032 de 3V del espesor
de una moneda
Especificaciones físicas
Altura 42,5 cm (16,7 pulgadas)
Anchura 18,1 cm (7,13 pulgadas)
Profundidad 44,7 cm (17,6 pulgadas)
Peso 12,7 kg (28 libras)
114 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Entorno
Temperatura:
En funcionamiento 10° a 35°C (50° a 95°F)
NOTA: A 35°C (95°F), la altitud máxima de
funcionamiento es de 914 m (3.000 pies).
En almacenamiento –40° a 65°C (–40° a 149°F)
Humedad relativa del 20% al 80% (sin condensación)
Vibración máxima:
En funcionamiento 0,25 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 1/2 octava/min
En almacenamiento 0,5 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 1/2 octava/min
Impacto máximo:
En funcionamiento pulso de media onda sinusoidal inferior con un cambio de
velocidad de 50,8 cm/seg (20 pulgadas/seg)
En almacenamiento 23 G, onda cuadrada alisada, con un cambio de velocidad
de 508 cm/seg (200 pulgadas/seg)
Altitud:
En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m (de –50 a 10.000 pies)
NOTA: A 35°C (95°F), la altitud máxima de
funcionamiento es de 914 m (3.000 pies).
En almacenamiento –15,2 a 10.600 m (–50 a 35.000 pies)
Apéndice 115
Configuración estándar
El programa de configuración del sistema contiene la configuración estándar del ordenador.
AVISO: A menos que sea un usuario experto, no cambie la configuración de este programa.
Determinados cambios pueden hacer que el ordenador no funcione correctamente.
Consulte la siguiente ilustración para obtener un ejemplo de la pantalla principal del
programa.
116 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Visualización de la configuración
1 Encienda (o reinicie) el equipo.
2 Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F2> inmediatamente.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta
que aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Después, apague el ordenador y
vuelva a intentarlo.
Pantallas de configuración del sistema
Las pantallas del programa de configuración del sistema muestran la información de
configuración actual del equipo. La información que aparece en la pantalla se presenta
en las cinco áreas que se indican a continuación:
Título: El cuadro en la parte superior de todas las pantallas que muestra el nombre
del ordenador.
Datos del ordenador: Las dos cajas debajo del título que muestran el procesador del
ordenador, la caché L2, la etiqueta de servicio y el número de versión del BIOS.
Opciones: un cuadro de desplazamiento que muestra las opciones que definen la
configuración del ordenador (incluidos el hardware instalado, el ahorro energético
y las características de seguridad).
Los campos a la derecha de los títulos de opción contienen parámetros de
configuración o valores. Los campos que se pueden cambiar aparecen brillantes
en la pantalla. Los campos que no se pueden cambiar (porque los determina o
calcula el equipo) aparecen con menos brillo. Cuando aparezca <
Enter> (Intro)
a la derecha de un título de opción, pulse <Intro> para acceder a un menú
emergente de opciones adicionales.
Funciones de teclas: una línea de cuadros en la parte inferior de todas las pantallas
que muestra las teclas y sus funciones en el programa de configuración del sistema.
Ayuda — Pulse <F1> para obtener información acerca de la opción seleccionada
(resaltada).
Apéndice 117
Secuencia de inicio
Esta característica permite cambiar la secuencia de inicio para los dispositivos.
Cambio de la secuencia de inicio del equipo del inicio actual
Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al equipo que se inicie desde la unidad
de CD de modo que se puedan ejecutar los Diagnósticos Dell del CD de recursos, pero
deberá configurar el equipo para que se inicie desde la unidad de disco duro cuando
finalicen las pruebas de diagnóstico.
1 Encienda (o reinicie) el equipo.
2
Cuando aparezca
F2 = Setup, F12 = Boot Menu
(F2 = Configuración, F12 = Menú
Inicio) en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse <F12>
.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta
que aparezca el escritorio de Microsoft Windows. Apague el ordenador (consulte la
página 28) y vuelva a intentarlo.
Aparecerá Boot Device Menu (Menú de dispositivos de inicio), mostrando todos los
dispositivos de inicio disponibles. Cada dispositivo tiene un número a su lado.
3 En la parte inferior del menú, indique el número del dispositivo que sólo se va a
utilizar para el inicio actual.
Cambio de la secuencia de inicio para inicios futuros
1 Entre en el programa de configuración del sistema (consulte la página 115).
2 Use las teclas de flecha para resaltar la opción de menú Boot Sequence (Secuencia
de inicio) y pulse <Intro> para acceder al menú emergente.
NOTA: Anote la secuencia de inicio actual en caso de que desee restaurarla.
3
Presione las teclas de flecha arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos.
4 Presione la barra espaciadora para activar o desactivar un dispositivo (los dispositivos
activados tienen una marca de verificación).
5 Presione el signo más (+) o menos (-) para mover arriba o abajo en la lista un
dispositivo seleccionado.
118 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Eliminación de contraseñas olvidadas
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la página 9.
Si ha olvidado la contraseña de usuario o de configuración, no puede trabajar con el
ordenador ni cambiar las selecciones del programa de configuración del sistema hasta
que elimine la contraseña o contraseñas olvidadas.
AVISO: Este proceso borra las contraseñas del sistema y de configuración.
1
Apague el ordenador (consulte la página 28).
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y,
a continuación, del enchufe de red de la pared.
2
Apague los dispositivos conectados y desconéctelos de la toma de corriente.
3 Desenchufe el cable de alimentación del equipo de la toma de corriente de la pared
y pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
4
Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
5 Localice el puente PSWD en la placa base (consulte la página 87) y extraiga el tapón
del puente.
6 Cierre la cubierta del ordenador (consulte la página 107), conecte el equipo a una
toma eléctrica y enciéndalo.
Se borrará(n) la(s) contraseña(s) existente(s).
7 Apague el ordenador (consulte la página 28).
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y,
a continuación, del enchufe de red de la pared.
8
Apague los dispositivos conectados y desconéctelos de la toma de corriente.
9 Desenchufe el cable de alimentación del equipo de la toma de corriente de la pared
y pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
10 Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
11 Vuelva a conectar el tapón del puente al puente PSWD (consulte la página 87).
Apéndice 119
12 Cierre la cubierta del ordenador (consulte la página 107).
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared
y después al equipo.
13
Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos.
Cuando se enciende el equipo con el puente PSWD instalado, se vuelve a activar
la función de contraseña.
Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar este procedimiento, siga las instrucciones de
seguridad de la página 9.
Una batería de celda del espesor de una moneda mantiene la configuración del equipo,
así como la información de fecha y hora. La batería puede durar varios años.
Si tiene que configurar repetidamente la información de fecha y hora después de encender
el ordenador, sustituya la batería.
PRECAUCIÓN: Una batería nueva puede explotar si se instala incorrectamente.
Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Deshágase de las baterías agotadas de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Para sustituir la batería:
1 Registre todas las pantallas del programa de configuración del sistema (consulte la
página 115) para que pueda restaurar la configuración correcta en el paso 12.
2 Apague el ordenador a través del menú Inicio.
3 Cerciórese de que se apagan tanto el ordenador como los dispositivos. Si el equipo
y los dispositivos conectados no se apagan automáticamente al cerrar el equipo,
apáguelos ahora.
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, a
continuación, del enchufe de red de la pared.
4
Apague los dispositivos conectados y desconéctelos de la toma de corriente.
5 Desenchufe el cable de alimentación del equipo de la toma de corriente de la pared
y pulse el botón de alimentación para conectar a tierra la placa base.
PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre
el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.
120 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
6 Abra la cubierta del ordenador (consulte la página 84).
AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior
del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente de su interior. Mientras trabaja,
toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática
y evitar que se dañen los componentes internos.
7
Localice el zócalo de la batería (consulte la página 32).
AVISO: Si levanta la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, tenga cuidado
de no tocar la placa base con el objeto. Asegúrese de que introduce el objeto entre la batería y el
zócalo antes de intentar hacer palanca para extraer la batería. De otro modo, podría dañar la
placa base sacando el zócalo de su sitio o rompiendo las líneas de circuito de dicha placa.
8
Extraiga la batería con cuidado haciendo palanca con los dedos o con un objeto romo
y no conductor, como un destornillador de plástico.
9 Inserte la nueva batería en el zócalo con el lado marcado con el signo “+” hacia arriba,
y encaje la batería en su lugar.
10 Cierre la cubierta del equipo.
AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared
y después al equipo.
11
Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.
12 Ejecute el programa de configuración del sistema (consulte la página 115) y restaure
la configuración que registró en el paso 1.
13 Deseche la batería vieja de forma adecuada (consulte la página 119).
zócalo de la batería
(BATTERY)
batería
Apéndice 121
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes
sitios Web:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia técnica)
premiersupport.dell.com
(asistencia técnica para clientes del ámbito educativo,
gubernamental y sanitario, y empresas de tamaño mediano y grande, incluidos los
clientes de las categorías Premier, Platinum y Gold)
Si desea información sobre direcciones Web específicas de su país, consulte la sección de cada
país apropiada en la tabla siguiente.
NOTA: Los números de llamada sin cargo son para uso dentro del país en el que aparecen.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los
números de teléfono y los códigos que se incluyen en la siguiente tabla. Si necesita ayuda para
averiguar los códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local
o internacional.
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
06103 766-7200
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para cuentas globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguila Asistencia general
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general
001-800-882-1519
122 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Sitio Web: www.dell.com.ar
Asistencia técnica y atención al cliente
sin cargo: 0-800-444-0733
Ventas
0-810-444-3355
Fax de asistencia técnica
11 4515 7139
Fax de atención al cliente
11 4515 7138
Aruba Asistencia general
sin cargo: 800-1578
Australia (Sidney)
Código de acceso
internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Particulares y pequeñas empresas
1-300-65-55-33
Gobierno y empresas
sin cargo: 1-800-633-559
División de cuentas preferentes (PAD)
sin cargo: 1-800-060-889
Atención al cliente
sin cargo: 1-800-819-339
Ventas corporativas
sin cargo: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
sin cargo: 1-800-808-312
Fax
sin cargo: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención al cliente para particulares y
pequeñas empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporaciones
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a cuentas preferentes
y corporaciones
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 123
Bahamas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica
02 481 92 88
Atención al cliente
02 481 91 19
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Sitio Web: www.dell.com/br
Atención al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
604 633 4955
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
124 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
sin cargo: 1-800-247-9362
TechFax
sin cargo: 1-800-950-1329
Atención al cliente (ventas a particulares y
pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Atención al cliente para empresas medianas y grandes,
y del gobierno
sin cargo: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas a particulares y
pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia técnica para empresas medianas y grandes,
y del gobierno
sin cargo: 1-800-387-5757
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (pequeñas y medianas empresas, instituciones
gubernamentales)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de piezas de repuesto y Ventas de
servicios ampliados
1 866 440 3355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Atención al cliente, asistencia técnica y ventas
sin cargo: 1230-020-4823
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 125
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Sitio Web de asistencia técnica: support.dell.com.cn
Correo electrónico del Servicio de asistencia técnica:
Fax de asistencia técnica
818 1350
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
sin cargo: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo: 800 858 2920
Experiencia del cliente
sin cargo: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GPC
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas principales
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte
sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del norte y del ámbito
educativo
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del este y del ámbito
educativo
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola
sin cargo: 800 858 2222
Grandes cuentas corporativas del sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas del oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes
sin cargo: 800 858 2621
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
126 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
sin cargo: 080-200-3800
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Atención al cliente (Seúl, Corea)
gratuito: 080-200-3800
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 45
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Centralita de fax (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Centralita de fax (particulares y pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
sin cargo: 999-119
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 127
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso
internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado para averiguar el estado de un
pedido
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Consumidor (Domicilio y oficina doméstica)
Asistencia técnica
sin cargo: 1-800-624-9896
Atención al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia DellNet™
sin cargo: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-695-8133
Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquiler y préstamos)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresa
Atención al cliente y asistencia técnica
sin cargo: 1-800-822-8965
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia técnica sin cargo para impresoras
y proyectores
sin cargo: 1-877-459-7298
Instituciones públicas (gobierno, instituciones educativas y sanitarias)
Atención al cliente y asistencia técnica
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Dell Outlet Store (equipos Dell restaurados)
sin cargo: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto
sin cargo: 1-800-357-3355
Venta de servicios y garantías ampliados
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas sordas, con
discapacidades auditivas o del habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
128 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
España (Madrid)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativos
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 546
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso
internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): Nor[email protected]
Asistencia técnica
09 253 313 60
Fax de asistencia técnica
09 253 313 81
Atención relacional al cliente
09 253 313 38
Atención al cliente para particulares y
pequeñas empresas
09 693 791 94
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 129
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativos
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 30
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Asistencia técnica
080044149518
Asistencia técnica de categoría Gold
08844140083
Centralita
2108129800
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guyana Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
130 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Hong Kong
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 852
Sitio Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
2969 3189
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y
Dell Precision™)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Línea directa de EEC para Gold Queue
2969 3187
Atención al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas
1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional: 16
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido
(sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
1850 200 982
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas en el Reino Unido
(sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax para ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 131
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativos
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
132 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Japón (Kawasaki)
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Sitio Web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
gratuito: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica
(Dell Precision™, Optiplex™ y Latitude™)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (Axim™)
gratuito: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (Axim)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (agencias del Estado,
instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 133
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Atención al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 352
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
sin cargo: 080016884
Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 582
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
sin cargo: 0800 581
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Asistencia técnica (Dell Precision™, Optiplex™
y Latitude™)
sin cargo: 1 800 88 0193
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 1 800 88 1306
Atención al cliente
04 633 4949
Ventas de transacciones
sin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 888 213
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
134 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
México
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos portátiles): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(equipos de escritorio): [email protected]
Asistencia técnica mediante correo electrónico
(servidores): nor[email protected]
Asistencia técnica
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17514
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
231 62298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 135
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico (Australia):
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Países Bajos (Amsterdam)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico (Asistencia técnica):
(Enterprise): [email protected]
(Latitude): [email protected]
(Inspiron): [email protected]
(Dimension): [email protected]
(OptiPlex): nl_optiple[email protected]
(Dell Precision): [email protected]
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
136 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Países del sudeste de Asia
yelPacífico
Asistencia técnica, atención al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso
internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 351
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 ó 800 300 411
ó 800 300 412 ó
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 137
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Sitio Web: support.euro.dell.com
Sitio Web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas preferentes, corporativas o
PAD, para más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica (directo, PAD y general)
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente para corporaciones
01344 373 185
Atención al cliente para cuentas preferentes
(500-5000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Atención al cliente para administraciones locales
y entidades educativas
01344 373 199
Atención al cliente para temas de salud
01344 373 194
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República Checa (Praga)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 420
Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 2186 27 27
Atención al cliente
02 2186 27 11
Fax
02 2186 27 14
TechFax
02 2186 27 28
Centralita
02 2186 27 11
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nevis Asistencia general
sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y las Granadinas Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
138 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Santa Lucía Asistencia general
1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código de acceso
internacional: 005
Código de país: 65
Asistencia técnica
sin cargo: 800 6011 051
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones
sin cargo: 800 6011 054
Ventas corporativas
sin cargo: 800 6011 053
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso
internacional: 09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico de asistencia para Latitude
e Inspiron: [email protected]
Correo electrónico de asistencia para OptiPlex:
Correo electrónico de asistencia para servidores:
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Soporte para el programa de compra para empleados
(EPP [Employee Purchase Program])
20 140 14 44
Asistencia técnica por fax
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
Apéndice 139
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para clientes HSB y corporativos
francófonos: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica a particulares y pequeñas empresas
0844 811 411
Asistencia técnica (corporaciones)
0844 822 844
Atención al cliente para particulares y
pequeñas empresas
0848 802 202
Atención al cliente para corporaciones
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 66
Asistencia técnica
sin cargo: 0880 060 07
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas
sin cargo: 0880 060 09
Tai wá n
Código de acceso
internacional: 002
Código de país: 886
Asistencia técnica
(para equipos portátiles y de escritorio)
sin cargo: 00801 86 1011
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo: 0080 60 1256
Ventas de transacciones
sin cargo: 0080 651 228
Ventas corporativas
sin cargo: 0080 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Turcas y Caicos Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Uruguay Asistencia general
sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (Ciudad)
Código de país
Código de acceso internacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números sin cargo
140 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Avisos sobre regulación
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal
o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal,
que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de
seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio
de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen,
entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil,
radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal
(PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores
no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos,
contribuyen al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la
capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos
en el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y ajustado para cumplir con
los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reglamentaria, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias
adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena de recepción.
Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.
Separe el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se
encuentren en ramas distintas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell
o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Para obtener información adicional sobre normativas, consulte el archivo de ayuda
Procedimientos incluido con el equipo. Para acceder al archivo de ayuda, consulte la
página 32.
Apéndice 141
Información de la NOM (sólo para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este
documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles nº 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: DHM
Voltaje de entrada
de alimentación:
115/230 V de CA
Frecuencia: 60/50 Hz
Consumo eléctrico: 3,0/1,5 A
142 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Apéndice 143
Garantía limitada
Garantía de un año del fabricante para el usuario final
(sólo para Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que
los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor
autorizado de Dell en Latinoamérica o el Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que
afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre
los que se presenten las reclamaciones apropiadas se repararán o reemplazarán a cargo de Dell si así lo decide Dell.
Dell es propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y
reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos
o inadecuados; acciones o modificaciones por parte del usuario final o terceras personas no autorizadas;
daños accidentales o provocados; o deterioro normal por el uso.
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o en el Caribe, para hacer reclamaciones debe ponerse en contacto con un punto de venta de
Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra
e indicar el nombre y dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y número de serie, el nombre y
dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración en el momento del funcionamiento incorrecto,
incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía.
Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell se encargará de ello y abonará el transporte por tierra y
el seguro hacia y desde el centro de reparaciones o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el
producto defectuoso esté disponible para su recogida, adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro
de las mismas características de protección junto con los detalles indicados anteriormente y el número de
devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente si no se ajusta a lo establecido
explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye a todas las demás garantías, hasta el máximo permitido por la
ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final ante Dell o
alguno de sus afiliados; ni Dell ni ninguno de sus afiliados será responsable de la pérdida de beneficios o contratos ni
de ninguna otra pérdida indirecta o consecuente debida a negligencia, incumplimiento de contrato u otros motivos.
144 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Esta garantía no supone menoscabo de, ni afecta a, los derechos legales preceptivos del usuario final frente
a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro
vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3 - Of. 302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Apéndice 145
Declaración de garantía de Intel
®
para procesadores Pentium
®
y Celeron
®
únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá)
Intel’s Three Year Limited Warranty
Limited Warranty
Intel warrants that its family of Pentium
®
and Celeron
®
processors, if properly used and installed, will be free from defects in materials and workmanship and will substantially
conform to Intel’s publicly available specifications for a period of three (3) years after the date the Pentium or Celeron processor was purchased (whether purchased separately
or as part of a computer system).
If the Pentium or Celeron processor, which is the subject of this Limited Warranty, fails during the warranty period for reasons covered by this Limited Warranty, Intel, at its option, will:
• REPAIR the Pentium or Celeron processor by means of hardware and/or software; OR
• REPLACE the Pentium or Celeron processor with another Pentium or Celeron processor; OR
if Intel is unable to repair or replace the particular Pentium or Celeron processor,
• REFUND the then-current value of the Pentium or Celeron processor.
THIS LIMITED WARRANTY, AND ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY EXIST UNDER STATE LAW, APPLY ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE
PENTIUM OR CELERON PROCESSOR, OR PENTIUM OR CELERON PROCESSOR-BASED COMPUTER AND LAST ONLY FOR AS LONG AS SUCH PURCHASER
CONTINUES TO OWN THE PROCESSOR.
Extent of Limited Warranty
Intel does not warrant that your Pentium or Celeron processor will be free from design defects or errors known as "errata." Current characterized errata are available upon request.
This limited warranty is for purchasers in the United States and Canada only. The limited warranty does not cover any costs relating to removal or replacement of any Pentium or
Celeron processors that are soldered or otherwise permanently affixed to your system’s motherboard.
This limited warranty does not cover damages due to external causes, including accident, problems with electrical power, usage not in accordance with product instructions,
misuse, neglect, alteration, repair, improper installation, or improper testing.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for your Pentium or Celeron processor, you may contact your computer system manufacturer in accordance with its instructions, or you may contact Intel.
To request warranty service from Intel, you should call Intel at 1-800-628-8686 during the warranty period during normal business hours (Pacific Time), excluding holidays. Please
be prepared to provide:
(1) your name, address, and telephone numbers;
(2) proof of purchase;
(3) this Intel warranty card;
(4) a description of the computer system including the brand and model; and
(5) an explanation of the problem.
[Note: The Customer Service Representative may need additional information from you depending on the nature of the problem.]
The replacement processor is warranted under this written warranty and is subject to the same limitations and exclusions for the remainder of the original warranty period or one
(1) year, whichever is longer.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
THESE WARRANTIES REPLACE ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INTEL MAKES NO EXPRESS WARRANTIES BEYOND THOSE STATED HERE. INTEL
DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME LAWS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IF THESE LAWS APPLY, THEN ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD.
SOME LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATIONS OF LIABILITY
INTEL’S RESPONSIBILITY UNDER THIS, OR ANY OTHER WARRANTY, IMPLIED OR EXPRESS, IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AS SET
FORTH ABOVE. THESE REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF WARRANTY. INTEL IS NOT RESPONSIBLE FOR INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, AND ANY
COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH A SYSTEM CONTAINING YOUR
PENTIUM PROCESSOR. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THE LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
146 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Intel Pentium
®
and Celeron
®
Processors are backed by a three-year limited warranty.
Please refer to the reverse side of this card for complete warranty details.
Intel’s Commitment to Quality
Intel is committed to producing the highest quality processors available. That’s why we have hundreds of people dedicated to continuously improve our design, manufacturing,
and testing technology.
We put every one of our Pentium® and Celeron® processors through a rigorous battery of tests during the design and manufacturing processes.
To verify that the new chip will correctly run the software written for Intel Architecture processors, a team of Intel engineers is dedicated to compatibility testing. In a state-of-art lab,
this group runs an extensive set of operating systems, applications, network tests and stress tests repeatedly to ensure that the processor is compatible with representative software.
Just as importantly, we work with hardware and software companies in the computer industry to ensure that our processors are compatible with their products.
Additionally, a sampling of Intel processors are subjected to a rigorous "burn-in" test whereby the chip is operated at higher-than-normal temperatures and voltages. During this
burn-in period, the processor experiences the equivalent of weeks of normal usage. These units are monitored for failures as part of our ongoing quality assurance process.
As a result, today’s microprocessors from Intel are among the most reliable components in computers.
What are ’Errata’?
Exhaustive product testing can highlight differences between the actual behavior of the microprocessor and its specifications. Sometimes the discrepancies are caused by a design
defect or error, which we call errata. Rigorous validation identifies most errata during the development of the processor, but we do detect additional errata during the life cycle of
a microprocessor.
When an erratum is identified, our engineers work to characterize it and find a solution. We work with system designers and software developers to ensure that the discrepancy does
not affect their products. If necessary, special software or hardware solutions (sometimes known as "work arounds") are implemented in the system design to prevent computer
users from encountering the problem. Errata may then be corrected in future revisions of the microprocessor.
No microprocessor is perfect, and Intel recognizes that some consumers want to know about any errata, whether or not the errata affect them. Intel makes documentation of all
characterized Pentium and Celeron processor errata publicly available through our Technical Documentation Service.
At Intel, our goal is to make every computer user satisfied with his or her Pentium or Celeron processor. Should you have any questions, comments or concerns about your Intel
microprocessor, please call us at 1-800-628-8686.
©1997, 1998 Intel Corporation. All rights reserved.
Índice 147
Índice
A
alimentación
apagar el equipo, 28
problemas, 46
altavoz
problemas, 50
volumen, 50
apagar el equipo, 28
Archivo de ayuda
acceso, 32
Archivo de ayuda Tell Me How
(Procedimientos)
acceso, 32
asistencia técnica
cómo ponerse en contacto
con Dell, 121
Asistente para compatibilidad
con programas, 40
Asistente para transferencia
de archivos y
configuraciones, 20
asistentes
Asistente para compatibilidad
con programas, 40
audio
problemas, 50
volumen, 50
audio. Consulte sonido
B
batería
problemas, 32
sustitución, 119
BIOS, 115
C
CD
copa, 26
Centro de ayuda y soporte
técnico, 15
cerrar el sistema, 28
Código de servicio rápido, 14
Compruebe el disco, 35
conexión a Internet
acerca de, 24
configuración, 24
opciones, 24
conflictos
incompatibilidades de software
y hardware, 69
conflictos de IRQ, 69
contraseña
eliminación de la configuración
del sistema, 118
controladores, 64
acerca de, 64
identificación, 65
copia de CD y DVD
información general, 26
procedimiento para copiar
un CD, 26
sugerencias útiles, 27
correo electrónico
problemas, 36
cubierta
apertura, 84
cierre, 107
D
del equipo
especificaciones, 110, 117
Dell
cómo ponerse en
contacto, 121
diagnósticos
Dell, 61
indicadores, 56
Diagnósticos Dell, 61
diagrama de
configuración, 14
dificultad para leer en el
monitor, 53
148 Índice
148 Índice
Documentación, 13
Archivo de ayuda Tell Me How
(Procedimientos), 14
búsqueda, 13
diagrama de configuración, 14
Manual del propietario, 13
DVD
copia, 26
E
el equipo
no responde, 39
se bloquea, 39-40
En Windows XP:
Asistente para compatibilidad
con programas, 40
ayuda, acceso, 32
Centro de ayuda y soporte
técnico, 15
Deshacer controlador de
dispositivos, 65
escáner, 50
Función Restaurar sistema, 67
Hyper-Threading, 28
reinstalación, 70
Solucionador de problemas de
hardware, 69
equipo
apertura de la cubierta, 84
cierre de la cubierta, 107
componentes internos, 86
puerta anterior, 76
restaurar al estado anterior, 67
vista anterior, 76
vista posterior, 78
erro
mensajes, 38
escáner
problemas, 49
ESD
proteger el ordenador de, 11
especificaciones, 110
Etiqueta de licencia de
Microsoft, 14
F
Función Restaurar
sistema, 67
G
garantía, 143
H
hardware
conflictos, 69
Diagnósticos Dell, 61
problemas, 42
Hyper-Threading, 28
I
IEEE 1394
problemas, 43
impresora
cable, 18
conexión, 18
configuración, 18
impresora (continuación)
paralelo, 18
problemas, 48
USB, 19
indicador de alimentación
condiciones, 46
indicadores
indicadores de, 56
parte posterior del equipo, 56
indicadores de diagnóstico, 56
inicio
cambiar la secuencia, 117
inicio actual, 117
inicios futuros, 117
instrucciones de seguridad, 9
Internet
problemas, 36
M
memoria
agregar, 93
conectores, 87
memoria de vídeo
conector, 87
mensajes de error, 38
indicadores de diagnóstico, 56
módem
problemas, 36
monitor
en blanco, 52
problemas, 52
Índice 149
N
número de la etiqueta
de servicio, 77
P
pantalla. Ver monitor
placa base, 87
problemas
ajuste del volumen, 50
alimentación, 46
batería, 32
bloqueos del ordenador, 39-40
búsqueda de soluciones, 30
compatibilidad entre los
programas y el sistema
operativo Windows, 40
conflictos, 69
correo electrónico, 36
Diagnósticos Dell, 61
dificultad para leer en
el monitor, 53
dificultad para leer en
la pantalla, 53
el equipo no responde, 39
escáner, 49
estado del indicador de
alimentación, 46
general, 39
gráfico de solución de
problemas, 30
hardware, 42
IEEE 1394, 43
impresora, 48
indicadores de diagnóstico, 56
problemas (continuación)
Internet, 36
mensajes de error, 38
módem, 36
no se ve nada en la pantalla, 52
otros, 42
pantalla en azul, 40
programa que se bloquea, 40
red, 45
restaurar al estado anterior, 67
software, 39-41
sonido y altavoces, 50
teclado, 43
un programa deja de
responder, 39
unidad de CD, 34
unidad de CD-RW, 34
unidad de disco, 33
unidad de disco duro, 35
unidad DVD, 35
unidades, 33
vídeo y monitor, 52
programa de configuración
del sistema, 115
puerta anterior
montaje, 81
R
red
problemas, 45
reinstalación
En Windows XP, 70
Resource CD
(CD de recursos), 66
Diagnósticos Dell, 61
S
Sistema operativo
CD, 15
Guía de instalación, 15
reinstalación de
Windows XP, 70
Sitio Web de asistencia
técnica de Dell
acerca de, 15
solución de problemas, 42
software
conflictos, 69
Hyper-Threading, 28
problemas, 39-41
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 15
conflictos, 69
Diagnósticos Dell, 61
indicadores de diagnóstico, 56
restaurar al estado anterior, 67
Solucionador de problemas de
hardware, 69
solución de problemas.
Consulte problemas
Solucionador de problemas
de hardware, 69
T
tarjeta maestra. Véase placa
base
tarjetas
conectores, 87
extracción, 88
instalación, 88
150 Índice
150 Índice
teclado
problemas, 43
U
unidad de CD
problemas, 34
unidad de CD-RW
problemas, 34
unidad de disco
agregar, 103
problemas, 33
unidad de disco duro
problemas, 35
unidad DVD
problemas, 35
unidades
problemas, 33
V
valores
programa de configuración
del sistema, 115
vídeo
problemas, 52
volumen
ajuste, 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Dell Dimension 8300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas