DROPSA MiQueL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
MiQueL
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
Manual de uso y Mantenimiento
Instrucciones Originales
Manual redactado en conformidad a la Directiva
CE 06/42
C2159IS - WK 30/23
Los productos Dropsa se pueden comprar a través de las sucursales o distribuidores oficiales,
consultar la página web: www.dropsa.com/contact o escribir a: [email protected]
2
Resumen
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 3
2. DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 3
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ................................................................................................. 4
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................................... 4
5. COMPONENTES DE LA MÁQUINA .................................................................................................. 5
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN ...................................................................................................... 6
6.1 DESEMBALAJE ....................................................................................................................................... 6
6.2 INSTALACIÓN ........................................................................................................................................ 6
6.3 CONEXIONES NEUMÁTICAS ................................................................................................................... 6
6.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS ...................................................................................................................... 6
6.5 LLENADO DEL DEPÓSITO ....................................................................................................................... 6
6.6 CONEXIONES HIDRAULICAS AIRE/ACEITE EN LA BOQUILLA DE LUBRICACIÓN ........................................ 6
7. INSTRUCCIONES DE USO ................................................................................................................ 7
7.2 REGULACIÓN ......................................................................................................................................... 7
7.3 VENTILACIÓN DEL TANQUE ................................................................................................................... 8
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................................................................................................... 9
9. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO ......................................................................................... 9
10. DESGUACE ................................................................................................................................... 9
11. INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO ................................................................................................ 10
11.1 ACCESORIOS Y RECAMBIOS ...................................................................................................... 11
12. DIMENSIONES ........................................................................................................................... 12
13. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE .......................................................................................... 13
14 PRECAUCIONES DE USO .............................................................................................................. 13
15. INDICACIONES DE USO .............................................................................................................. 14
Copyright .................................................................................................................................................. 15
3
1. INTRODUCCIÓN
El presente manual de uso y mantenimiento se refiere al Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite MiQueL.
Se puede conseguir la última versión solicitándola a la oficina técnico comercial o consultado nuestra página web
http://www.dropsa.com.
El presente manual de uso y mantenimiento contiene importante información para la prevención de la salud y seguridad
del personal que haga uso de la equipo. Es preciso leer con atención el manual y tenerlo siempre a disposición de los
operarios que precisen consultarlo.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
MiQuel es un sistema modular aire/aceite disponible en 3 versiones distintas
PRO: Con valvula de compensación incorporada
BASE: modulo sin valvula de compensación
CART: modulo sin valvula de compensación, sin regulación de aceite y con caudal fijo
BASE NO-EV: módulo con accionamiento por válvula neumática
Todas las versiones pueden suministrarse con electroválvula para el control independiente de cada modulo, VERSIONES “-
i
”.
Funcionamiento
El sistema esta compuesto de un depósito presurizado, uno o más módulos de regulación de la mezcla, tubería y boquillas
de nebulización (ver esquema hidráulico debajo).
El lubricante del depósito bajo la presión del aire es enviado a los módulos ! a través del tubo de mezcla situado en el
mismo depósito.
Cada módulo esta provisto de válvula de regulación de aceite" (Version CARTexcluida) y de aire # .El flujo de aceite y
de aire en la salida puede gestionarse de forma independiente, gracias a una mini electroválvula $ (solo versión “-
i
) o
una válvula neumática (solo versión "NO-EV") que acciona una válvula de pilotaje % situada en el mismo modulo. El
módulo esta provista de una válvula de compensación & (solo versión “PRO”) que mantiene constante el caudal aunque
varia la presión de entrada del aire en el depósito o la contrapresión en la salida.
Los tubos pueden ser de tipo tradicional o tipo coaxial. En este último caso, el lubricante y el aire de nebulización son
transportados de forma separada hasta la boquilla. El pistón ' evita el goteo de aceite en la boquilla al terminar la
operación de lubricación.
Esquema hidráulico
1
2
3
4
5
6
6
7
8
4
Boquilla de nebulización
Utilizando el tubo de tipo tradicional, el aire y el aceite llegan a la boquilla ya mezclados.
En el caso de utilizar tubos coaxiales, es en la boquilla donde se realiza la mezcla. El lubricante es atomizado en minúsculas
partículas por el flujo de aire que pasa por el orificio de salida del aceite.
La forma de la boquilla se diseña en función del tipo de aerosol que se quiera lograr. (cónico, de hoja, etc…).
Ventajas
Fácil instalación en la máquina;
Reducción del desgaste de la herramienta;
Mejor acabado superficial de la pieza;
Ausencia de residuos de lubricante en la pieza terminada;
Las boquillas no gotean al terminar el engrase;
Distancia de pulverización alta (hasta 300 mm);
Mayor seguridad e higiene ambiental en el lugar de trabajo.
Aplicaciones
Máquina herramienta;
Máquina para doblado y corte de chapa;
Acerías.
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
En el lateral del equipo hay una etiqueta donde se detalla la referencia del producto, las tensiones de alimentación y las
características básicas.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad del depósito
1lt 3lt
Número máximo de módulos
8
Presión entrada de aire
4bar ÷ 7bar
Consumo máximo aire en la salida
~50Nl/min (por módulo)
Tubo entrada aire
Ø10mm
Tubo salida aire
Ø6mm
Tubo salida aceite
Ø3mm
Caudal de aceite por
elemento
PRO
0,1 ÷ 2,7 cc/min (Oil 10cSt)
0 ÷ 1 cc/min (Oil 32cSt)
0 ÷ 0,2 cc/min (Oil 100cSt)
BASE
0,3 ÷ 8 cc/min (Oil 10cSt)
0,1 ÷ 3 cc/min (Oil 32cSt)
0 ÷ 0,6 cc/min (Oil 100cSt)
CART
cc/min = (P x 8,16)/V
P= presión de trabajo en bar
V= viscosidad a la temperatura de trabajo
Aceite lubricante
10cSt ÷ 100cSt
grado de protección del
módulo “-i ”
Standard
IP 00
a pedido (especial)
IP 65
grado de protección del depósito
IP 65
Tarado del presostato (optional)
6bar
Carga máxima presostato (optional)
Contacto máxima tensión 250V
Máxima potencia 100W
Carga máxima nivel
(1) 0,25A @ 48V
(2) 0,5A @ 48V
Alimentación electrobomba
24Vdc- 1,3 W - 0,05 A
Temperatura de ejercicio
+5°C ÷ +50°C
Temperatura de almacenamiento
-10°C ÷ +80°C
Humedad relativa máxima sin condensación
90%
Nivel acústico
< 70 db (A)
Peso neto
~5Kg (mod. 1lt) ~7Kg (mod. 3lt)
5
(1) Modelos con nivel mínimo solo
(2) Modelos con nivel mínimo y máximo
5. COMPONENTES DE LA MÁQUINA
ELEMENTO MODULAR
UNIDAD COMPLETA - MiQueL PRO - i
Presostato
(optional)
Manómetro
gauge
Tapón de llenado
Nivel visivo
Válvula 3/2
Placa de montaje
Salida elementos modulares
Depósito
Electroválvula
(solo versión “-
i
”)
only)
Regulación
aire
Regulación aceite
(Version “CART”
excluida)
Manómetro
(opcional)
Válvula de
compensación
(solo versión “PRO”)
Push-in
tubo Ø3
salida
aceite
Entrada aire
Entrada aire
Alimentación 24V
Push-in tubo Ø6
salida aire
6
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
6.1 DESEMBALAJE
Una vez identificado el lugar adecuado para la instalación, abrir el embalaje y sacar el equipo.
Comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte y almacenamiento.
El material de embalaje no requiere precauciones especiales de desguace, no siendo en modo alguno peligroso ni
contaminante.
6.2 INSTALACIÓN
Proveer el lugar adecuado para la instalación, dejando un espacio mínimo perimetral de 100 mm (3,93 in.).
Montar el equipo a la “altura hombre” para evitar posturas anormales o posibilidad de daños.
Utilizar la placa de montaje con orificios predispuestos (ver cap. 12) para una correcta fijación. Aunque también es posible
desmontar la placa tal y como viene y volverla a montar con los orificios predispuestos para una posición lateral o en
ángulo.
No puede usarse el equipo sumergido en fluidos o en ambientes especialmente agresivos o explosivo/inflamables, sino ha
sido preparada para tal fin por el fabricante.
Usar guantes y gafas de seguridad, tal y como se especifica en la ficha de seguridad del lubricante.
No utilizar lubricantes agresivos a las juntas NBR, en caso de duda consultar con la oficina técnica Dropsa SpA que
proporcionara una ficha detallada de los lubricantes recomendados.
Atender a los peligros para la salud y observar las normas de higiene.
6.3 CONEXIONES NEUMÁTICAS
Antes de realizar la conexión comprobar que la válvula del aire principal, la válvula de ajuste manual y la de regulación
(aire, aceite) han sido cerradas.. Asegurarse que la presión de la entrada no supere los 7bar.
Usar racores y tubos adecuados a las presiones de trabajo, enchufe rápido para tubo de Ø10mm.
Para la versión "NO-EV" utilizar una tubería adecuada para la presión de trabajo, attaco push-in Ø4 mm tubo.
6.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conectar el mínimo nivel según el esquema abajo indicado y detallado en la etiqueta del depósito.
Conectar el presostato (optional) “NO” pre tarado a 6 bar pasando los cables de la placa de protección
utilizando enchufes rápidos de 6,3 mm.
6.5 LLENADO DEL DEPÓSITO
Asegurarse que no hay presión residual en el interior del depósito (indicador del manómetro : “0”).
El aceite debe ser trasvasado al depósito a través del tapón de llenado con filtro.
En ningún caso debe sobrepasarse la señal “máximo” en el indicador de llenado.
6.6 CONEXIONES HIDRAULICAS AIRE/ACEITE EN LA BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
Utilizando tubos coaxiales, conectando el tubo Ø3mm ( al enchufe pido en la salida de aceite ! del módulo, se desliza
el tubo Ø6mm " por el exterior del tubo Ø3mm hasta conectarlo al enchufe rápido de la salida de aire #.
ATENCIÓN: Disponer siempre de un filtro regulador en la entrada del aire. Los sedimentos no filtrados
pueden dañar irreparablemente el producto.
2
1
4
3
AIR
AIR
OIL
AIR
OIL
7
Conectar después los tubos coaxiales el enchufe rápido en la boquilla de lubricación como se muestra en el dibujo:
1.Introducir el tubo Ø6 del aire en el enchufe rápido del bloque de fijación de la boquilla.
1. Desmontar la cabeza de la boquilla del tubo articulado por donde pasa el tubo Ø3 del aceite, tirando de el hasta que
salga unos 20/25mm.
2. Insert the Ø3 oil pipe in the push-in on the nozzle head.
3. Introducir el tubo Ø3 del aceite en el enchufe rápido de la cabeza de la boquilla.
Para facilitar el desmontaje del tubo en la salida del módulo, Herramienta para el desmontaje (ref. 1525475) no
suministrada con el equipo: retirar el enchufe rápido Ø6, insertar el utensilio en el tubo Ø3, empujarlo a través del
enchufe rápido Ø3, sacar y estirar tubo Ø3.
7. INSTRUCCIONES DE USO
A realizar antes de poner en marcha el equipo.
Verificar la integridad del equipo;
Verificar la presión de alimentación;
Comprobar que la conexión eléctrica se haya hecho correctamente;
Verificar que el equipo este a la temperatura de trabajo.
7.1 USO
Open the manual cursor valve;
Press the start button on the machine to which the unit is connected or start it;
Check that the solenoid valves on the elements are correctly activated;
At the first start-up, it may be necessary to fill the oil pipes, wait until the lubricant exits;
Check that the lubrication is suitable (if there are doubts about correct operation, the Dropsa SpA technical office can
be contacted to request the inspection procedure).
7.2 REGULACIÓN
Los elementos modulares se suministran normalmente con la regulación de aceite (Version CART excluida) y la
regulación de aire completamente cerrada. Para realizar la regulación de la mezcla aire/aceite de los elementos
individuales, proceder de la forma siguiente:
Girar la manilla de regulación de aceite (Version CART excluida) en sentido horario para aumentar el caudal o en
sentido anti horario para disminuirlo; Esquema explicativo de cómo regular el caudal
8
Girar el tornillo de regulación del aire con un destornillador en sentido anti horario para aumentar el caudal o en
sentido horario para disminuirlo, hasta conseguir el caudal deseado, normalmente se consigue con 3 vueltas máximo.
7.3 VENTILACIÓN DEL TANQUE
En el dispositivo, hay un orificio de ventilación para extraer el aire del tanque. Desatornille un par de vueltas de esta rosca
para poder pulsar el pequeño vástago resultante y de este modo drenar el aire
ATENCIÓN: No aflojar excesivamente el tornillo de regulación para que no se salga del alojamiento
Orificio de
ventilación
Pulsador de
ventilación
9
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
A continuación se detalla una tabla de diagnóstico donde se detallan las principales anomalías, las probables causas y las
posibles soluciones.
Si, después de consultada la tabla de diagnóstico, no se lograr solucionar el problema, no intentar resolverlo desmontando
las partes del equipo, sino contactar con la oficina técnica Dropsa y explicar la anomalía encontrada de una forma
detallada.
TABLA DE DIAGNÓSTICO
ANOMALIA
CAUSA
SOLUCIÓN
Activando la electro válvula del módulo
no se produce la lubricación.
Electro válvula defectuosa.
Sustituir la electro válvula.
La presión del aire es inferior a 4 bar.
Aumentar la presión del aire hasta 4 bar
nimo.
El lubricante llega de forma discontinua
o con burbujas de aire en el tubo de Ø3
del aceite.
Lubricante por debajo del mínimo nivel
en el depósito.
Llenar el depósito con un lubricante
nuevo.
El tubo Ø3 del aceite no esta bien
encajado en el enchufe rápido del
módulo.
Colocar el tubo y asegurarse que esta
bien encajado.
9. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO
El equipo ha sido proyectado y construido de forma que requiera el mínimo mantenimiento posible.
Para simplificar el mantenimiento, se aconseja montar el equipo en una posición fácilmente accesible.
(ver párrafo 6.2).
Controlar periódicamente las juntas de los tubos para detectar posibles fugas.
Revisar periódicamente el nivel de aceite y si procede llenarlo mediante el tapón de llenado.
Mantener siempre limpios los módulos para detectar de forma rápida posibles fugas.
El equipo no requiere utensilios especiales para ninguna actividad de control y/o mantenimiento. Se recomienda utilizar
los medios de protección personal adecuados al uso en referencia al D. Lgs. 81/2008, y en buenas condiciones (según la
normativa vigente) para evitar daños a las personas o partes del equipo.
10. DESGUACE
Durante el mantenimiento del equipo o en caso de desguace del mismo, no dispersar las piezas contaminantes para el
medio ambiente. Seguir la normativa local para su correcto desguace. En el momento de desguace del equipo es necesario
destruir la tarjeta de identificación y cualquier otro documento.
ATENCIÓN: El equipo puede ser solo abierto y reparado por personal autorizado por Dropsa .
ATENCIÓN: Asegurarse que la alimentación neumática ha sido desconectada antes de cualquier operación
de mantenimiento.
10
VERSIONES
Descripción
Modulos
Ref. No
Depósito 1 L
Ref. No
3 L depósito
MiQueL PRO
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
con válvula de compensación
sin electroválvula para control
independiente
1
3135501
3135541
2
3135502
3135542
3
3135503
3135543
4
3135504
3135544
5
3135505
3135545
6
3135506
3135546
7
3135507
3135547
8
3135508
3135548
MiQueL PRO -
i
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
con válvula de compensación
con electroválvula para control
independiente
1
3135511
3135551
2
3135512
3135552
3
3135513
3135553
4
3135514
3135554
5
3135515
3135555
6
3135516
3135556
7
3135517
3135557
8
3135518
3135558
MiQueL BASE
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
Sin válvula de compensación
sin electroválvula para control
independiente
1
3135521
3135561
2
3135522
3135562
3
3135523
3135563
4
3135524
3135564
5
3135525
3135565
6
3135526
3135566
7
3135527
3135567
8
3135528
3135568
MiQueL BASE -
i
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
sin válvula de compensación
con electroválvula para control
independiente
1
3135531
3135571
2
3135532
3135572
3
3135533
3135573
4
3135534
3135574
5
3135535
3135575
6
3135536
3135576
7
3135537
3135577
8
3135538
3135578
MiQueL BASE -
i
IP65
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
sin válvula de compensación
con electroválvula para control
independiente
Grado de protección IP65
1
3135681
3135621
2
3135682
3135622
3
3135683
3135623
4
3135684
3135624
5
3135685
3135625
6
3135686
3135626
7
3135687
3135627
8
3135688
3135628
MiQueL CART -
Sistema Mínimo Modular Aire/Aceite
sin válvula de compensación y
regulación de aceite
con electroválvula para control
independiente
2
-
3135641
3
-
3135642
4
-
3135643
5
-
3135644
6
-
3135645
7
-
3135646
8
-
3135647
3135648
MiQueL BASE
NO-EV
Sistema modular aire/aceite mínimo
Sin válvula de compensación
con válvula neumático para el control
independiente
1
3135441
3135451
2
3135442
3135452
3
3135443
3135453
4
3135444
3135454
5
3135445
3135455
6
3135446
3135456
7
3135447
3135457
8
3135448
3135458
11. INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO
11
11.1 ACCESORIOS Y RECAMBIOS
REF.
DESCRIPCIÓN
REF.
DESCRIPCIÓN
1525430
MiQueL PRO- i - Elemento Modular
0020566
Manómetro depósito
1525440
MiQueL PRO - Elemento Modular
5717232
Tubo Ø3 para salida aceite
1525450
MiQueL BASE- i - Elemento Modular
5717301
Tubo Ø6 para salida aire
1525460
MiQueL BASE - Elemento Modular
3226664
Aceite MK 150 20 lt.
1525456
MiQueL BASE- i - IP65 - Elemento modular
3226665
Aceite MK 100 25 lt.
1525688
MiQueL CART- i - Elemento modular
3226666
Aceite MK High Performance 29 lt.
1525871
MiQueL CART- i - Sin electro válvula- Elemento modular
3225465
Aceite MK Stainless 20 lt
1526013
MiQueL BASE-
i
- NO-EV - Elemento modular
3132768
Kit coaxial boquilla redonda COMPLETO
3133559
Kit electroválvula entrada AIRE
3133455
Boquilla coaxial de cono
0020694
Manómetro para salida AIRE módulo (-i)
3133558
Boquilla coaxial plana 65°
1525446
Conector electro válvula módulo (- i) con cavo 600mm
3133564
Boquilla monotubo de cono
1525476
Conector electroválvula módulo (- i) con conector M8
3133565
Boquilla monotubo plana a 65°
1525442
Electro válvula módulo (- i)
1525050
Boquilla monotubo para hoja de 50mm
1525431
Sensor mínimo nivel eléctrico
1525051
Boquilla monotubo para hoja de 70mm
0039841
Conector para mínimo nivel eléctrico
1525475
Herramienta para el desmontaje tubo Ǿ 3
3291028
Presostato tarado a 6 bar (opcional)
3135767
Kit MiQuel (Bloque + Juntas tóricas)
1523776
Electroválvula módulo (- i) con conector M8
1523780
MiQueL BASE - Elemento Modular con
conector M8
Para obtener más información sobre accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestras ventas técnicas.
12
12. DIMENSIONES
13
13. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Antes de la expedición, el equipo ha sido correctamente embalado en una caja de cartón. Durante el transporte y
almacenamiento tener en cuenta a lo indicado en la misma caja.
A la recepción, comprobar que el embalaje no haya sufrido daños y almacenar el equipo en un lugar seco.
14 PRECAUCIONES DE USO
Es necesario leer con atención las advertencias y riesgos que comporta el uso de un equipo de lubricación.
El operario debe conocer el funcionamiento y comprender los peligros que supone el bombeo de aceite a presión. Por lo
tanto se recomienda:
Verificar la compatibilidad química de los materiales con que esta fabricado el equipo con los fluidos utilizados para
bombear (ver cap. 4). Una elección equivocada puede provocar, además de daños al equipo y a los tubos, graves
riesgos a las personas (fuga de productos irritantes y nocivos para la salud) y para el medio ambiente.
No superar nunca la presión máxima de funcionamiento permitido por el equipo y los componentes conectados. En
caso de duda, consultar los datos detallados en la etiqueta de la bomba.
Usar exclusivamente recambios originales.
Si fuese necesario la sustitución de componentes por otros, asegurarse que son idóneos para funcionar a la máxima
presión de trabajo de la unidad.
Nota: Es necesario que el operario use dispositivos de protección e indumentaria’ siguiendo las normas vigentes en
relación al lugar y la instalación del equipo, durante el trabajo y durante el mantenimiento.
Corriente eléctrica
No debe realizarse ninguna intervención sobre el equipo antes de desconectarlo de la corriente eléctrica y asegurarse que
nadie puede volver a conectarlo durante la intervención. Todos los equipos instalados (eléctricos y electrónicos), depósitos
y estructuras de base, deben ser conectados a la toma de tierra.
Inflamabilidad
El lubricante utilizado en los circuitos de lubricación no es un fluido normalmente inflamable. Aunque es indispensable
adoptar todas las medidas posibles para evitar que no entre en contacto con partes muy calientes o llamas.
Presión
Antes de cualquier intervención, comprobar que no haya presión residual en ningún tramo del circuito del lubricante, que
pueda causar salpicaduras de aceite en caso de desmontaje de los racores o componentes. Después de largos periodos de
inactividad, verificar la estanqueidad de todas las partes sometidas a presión. No someter a golpes violentos los racores,
tubos y piezas bajo presión. Un tubo flexible o un racor dañado es peligroso, proceder a su sustitución. Se aconseja el uso
exclusivo de recambios originales.
Nivel acústico
En condiciones normales de funcionamiento, el nivel acústico no supera el valor de 70 dB “A” a la distancia de 1 metro
(39,3 inch) del equipo.
Para posteriores informaciones sobre características técnicas y medidas de seguridad a adoptar, consultar la ficha de
seguridad del producto (Directiva 93/112/CEE) relativa al tipo de lubricante elegido y suministrado por el fabricante.
Levantar el equipo teniendo en cuenta las advertencias detalladas en el envase.
Los componentes del equipo pueden soportar temperaturas durante el almacenamiento de -30 a + 80 °C;
sin embargo, para evitar daños, es necesario que la puesta en marcha se haga a una temperatura de +5 °C.
ATENCIÓN: No intentar detener posibles fugas con las manos u otras partes del cuerpo.
14
15. INDICACIONES DE USO
La comprobación de conformidad con los requisitos esenciales de seguridad y a las disposiciones previstas en la directiva
de la máquina han sido realizadas mediante compilaciones de listas de control ya existentes que figuran en el expediente
técnico.
Las listas usadas son de 2 tipos:
Evaluación de riesgos (UNI EN ISO 14121-1).
Conformidad con los requisitos esenciales de seguridad (Dir. MáquinaCE 06/42).
A continuación se detallan los riesgos no eliminados por completo, pero que se consideran aceptables:
Durante la fase de mantenimiento pueden producirse salpicaduras de aceite a baja presión ( realizar esta actividad
utilizando los DPI idóneos).
Electrocución: Solo puede ocurrir en caso de grave negligencia por parte del usuario.
Posturas incomodas: En el presente manual se detallan las dimensiones y el modo de instalación correcta.
Uso de lubricante no idóneo: Las características del lubricante vienen detalladas bien en la etiqueta del equipo o en el
Manual de uso y mantenimiento (en caso de duda contactar con la oficina técnica de Dropsa S.p.A.).
FLUIDOS
PELIGROS
Lubricantes con aditivos abrasivos.
Desgaste de los componentes internos.
Lubricantes con aditivos de silicona.
Gripado.
Gasolinadisolventes – líquidos inflamables.
Incendio – explosióndaños a las juntas.
Productos corrosivos.
Corrosión – daños a las personas.
Agua.
Oxidación del equipo.
Sustancias alimentarias .
Contaminación de las mismas.
15
DropsA S.p.A.
Via Benedetto Croce,1
20055 Vimodrone (MI)
Tel: +39 02 250 79 1
Fax: +39 02 250 79 767
www.dropsa.com
© 2021 DropsA S.p.A. Via Benedetto Croce,1- 20055 Vimodrone (MI)
Este documento está protegido por derechos de autor.
Todos los derechos reservados, incluyendo la traducción.
Todos los derechos reservados en caso de patente o registro del modelo de utilidad.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida de ninguna forma (por ejemplo, en forma impresa, por copia,
microfilm o por cualquier otro método) ni procesada, duplicada o distribuida en sistemas de procesamiento de datos.
Las infracciones son responsables de los daños ocasionados. Las reimpresiones, incluso de extractos, solo se permiten con
la aprobación de DropsA S.p.A.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos en la máquina en cualquier momento para mejorar la seguridad, la
fiabilidad, la funcionalidad y el diseño.
Todas las descripciones e informaciones contenidas en este catálogo de productos se aplican al estado actual en el
momento de la creación.
Nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este documento sin previo aviso.
Advertimos que las denominaciones de software y hardware utilizadas en este documento y los nombres comerciales de
cada empresa están sujetos a la protección general de la ley de marcas o patentes.
La representación gráfica y textual puede no ajustarse necesariamente al contenido de la entrega.
Los dibujos técnicos pueden no estar necesariamente hechos a escala.
Copyright
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DROPSA MiQueL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario