EarthWise LHT14022 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 40 VOLTIOS DE LITIO
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
LHT14022
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación
y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgaráos de óptimo rendimiento y resistencia.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040)
CURITÉ RALE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras
trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el
ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida
de la audicn.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑ OS. Todos los visitantes,
niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la
zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que
puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma
ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la
operacn genera polvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA CORTASETOS cuando no esté en
uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza.
Manténgala bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS D ADAS. Antes de seguir usando la
cortasetos, se deberán revisar las piezas dañadas en forma
exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará
correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la
alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje,
averías de componentes y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza
dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea
de ayuda de atencn al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓ N. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓ MODA. Mantenga una base
de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.
ADVERTENCIA: No coloque ninn tipo de accesorio o dispositivo de
sujeción en la cortasetos. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta
en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje
en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo
general, los motores de estas herramientas producen chispas que
podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la cortasetos
con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de instalar la batería.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de la
cuchillas. Mantenga ambas manos en forma segura en los mangos
mientras la herramienta está encendida.
PELIGRO: NO TRATE de sacar o conservar el material cortado
mientras la cortasetos está en funcionamiento y la cuchillas está
en movimiento. Asegúrese de que la herramienta esté apagada
cuando quite material atascado de la cuchillas. No tome la
cortasetos por los bordes filosos al tratar de levantarla o
sostenerla.
PRECAUCIÓ N: La cuchilla se mueve por inercia después de
apagar el motor.
NO FUERCE LA CORTASETOS - Realizará mejor el trabajo
con menor probabilidad de lesiones si maneja la cortasetos a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓ N. Observe lo que está haciendo. Use el
sentido común. No opere la cortasetos si está cansado o bajo la
influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
GUARDE LA CORTASETOS BAJO TECHO. Cuando no esté en
uso, la deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera
del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Las
cuchillas siempre deben estar afiladas y limpias para lograr un
óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este
producto contiene sustancias químicas al estado de
california como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el
uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el
Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
químicos presentes en fertilizantes;
compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía
según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice
equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie lida permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido -
CARACTERÍSTICAS
LHT14022
Entrada….………………………….………………………….........40 V, CC Solamente
Velocidad ………………………..……………….................. 2800 carreras por minute
Longitud de cuchilla……………………………...…………………....55.9 cm (22 pulg)
Corte máximo ………………….……………………………………..15.9 mm (5/8 pulg)
Peso …………………………………….....2.0 Ah 3.8 kg (8.4 lb)/ 4.0Ah 4.2 kg (9.3 lb)
3
MANGO
DELNTERO
PROTECTOR
DE
SEGURIDAD
CUCHILLA
FUNDA DE
CUCHILLAS
SOPORTE DE
CUCHILLAS
MANGO
TRASERO
INTERRUPTOR DE
GATILLO
PAQUETE
DE
BATERÍAS
INTERRUPTOR
SECUNDARIO
CARGADOR
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado podadora de setos
Para encendido:
Retire la cubierta de la hoja.
■ Sostenga la unidad desde ambos mangos.
■ Tome el mango delantero con firmeza, tirando del
interruptor secundario hacia el mango.
■ Presione el gatillo de encendido para comenzar el
funcionamiento normal.
Para apagado:
■ Suelte el gatillo de encendido o el interruptor secundario
para detener el cortasetos.
PRECAUCIÓ N: La cuchillas se mueve por inercia después
de apagar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
No guarde la herramienta con el
interruptor en posición de encendido.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de
instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para
consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la
cuchillas. Sostenga la herramienta con ambas manos en los
mangos. No adopte una postura forzada.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este
tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que
un segundo de descuido es suficiente para provocar una
lesión grave.
MONTAJE
4
Fig. 1
Fig. 2
Pestillo
Puerto de batería
Paquete de
baterías
Pestillo
Puerto de batería
Interruptor
Secundario
Mango
Delntero
Interruptor
de gatillo
LISTA DE EMBALAJE
Cortasetos
Cargador
Paquete de baterías
Funda de cuchillas
Manual del operario
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De
lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111
para obtener asistencia.
DESEMBALAJE
Este producto requiere no montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con
cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los
elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que
no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber
inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que
funciona en forma satisfactoria.
Instalación/extracción de la batería
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías
de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar
ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el
paquete de baterías evitará que la unidad se accione
accidentalmente y provoque lesiones graves.
Para instalar el paquete de baterías: (Fig. 1)
■ Alinee la ranura exterior del paquete de baterías con la
costilla realzada interior del receptáculo para pilas de
la herramienta y coloque el paquete de baterías en la
herramienta. Presione firmemente la batería para
garantizar una buena conexión.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el pestillo de la
herramienta entre adecuadamente en su lugar y que el
paquete de baterías esté bien colocado y asegurado en
el puerto de batería antes de encenderla. No asentar el
paquete de baterías correctamente podría provocar
que el paquete de baterías se caiga y cause lesiones
personales graves.
Para retirar el paquete de baterías: (Fig. 2)
■ Tire el botón del pestillo de la batería hacia arriba y retire
el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, siempre quite el paquete de baterías y
mantenga las manos lejos del bloqueo del gatillo
mientras cargue o transporte la herramienta.
3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más
eficaz es realizar un amplio movimiento de barrido e
introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas.
Para obtener el mejo corte, se recomienda inclinar
la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al
movimiento.
4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Rote el
mango hasta el ángulo deseado.Comience desde
abajo y realice el movimiento de barrido hacia
INSTRUCCIONES DE PODA
5
1. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y
equilibro apropiados y no adopte ninguna postura
incómoda. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante
y guantes de goma mientras está trabajando. Sujeta la
herramienta con ambas manos firmemente y luego
enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se
muestra en la imagen, con la mano derecha en el mango
del interruptor y la izquierda en el mango delantero curvo.
Nunca tome la herramienta por la funda de las cuchillas.
Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura.
2. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente
parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los
setos a modo de guía.
PRECAUCIÓ N: No utilice la cortasetos para cortar tallos
de más de 19 mm (3/4 in). Ú selo únicamente para cortar
arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios.
Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la
podadora de setos. Nunca sujete los arbustos con una
mano
ADVERTENCIA: mientras maneja la podadora de setos
con la otra. El uso inadecuado de la podadora de setos
podría causar lesiones serias.
PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o
neas eléctricas.Si la hoja se atora en un cordón o línea
eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE
ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe
sujetando la podadora de setos por el mango trasero, el
cual está aislado, o déjela reposar lejos de usted, de
alguna forma segura. Desconecte el servicio de corriente
eléctrica conectado a la línea o cordón dañado antes de
ntentar liberar de éste(a) la hoja. El contacto con la hoja,
con otras piezas conductoras de la podadora de setos o
con cordones oneas de corriente eléctrica puede
producir la muerte por electrocución o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes
de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los
objetos como cordones, luces, alambre, o cordones
aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte
y presentar un riesgo de lesiones graves.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
6
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni
desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se
deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas
baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya
han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion
gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/
American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente
comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para
obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
Verde constante (A) = la batería está encendida.
Verde constante (A) + Roja constante(B)= La batería es está cargando
Verde constante (A) + Verde constante(B)= La batería se cargó por completo
Verde constante (A) + Rojo y verde parpadeando alternadamente (B) = problema de
temperatura
Verde constante (A) + luz indicadora roja (B) parpadeante = Existe algún problema con
la batería
Cargador
Paquete de
baterías
A
B
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Cargue la batería al menos durante 75 minutos para una batería 2
Ah o durante 120 minutos para una batería 4 Ah antes del uso inicial.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 0 y 37,8 ºC (32 y 100 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías lo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta 20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90as.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 75 o 120
minutos, es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la
operacn cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
dica inmediata.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
o envíe un correo electrónico a [email protected].
¡LLÁ MENOS PRIMERO!
MANTENIMIENTO
7
Limpieza de la podadora de setos
Apague el motor y retire el paquete de baterías.
Con un movimiento de deslizamiento coloque la cubierta de la hoja sobre
ésta.
Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un
paño humedecido con un detergente suave.
Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para comprobar
si sufr algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas, o los
mangos están rotos, o si detecta alguna otra condicn que pudiera
afectar el funcionamiento de la cortasetos, comuníquese con nuestra
nea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que quidos de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar,
debilitar o destrozar el plástico.
Extraiga el paquete de bateas de la cortasetos y luego utilice
únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la
herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta
ni sumerja ninguna pieza en líquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben
llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos.
Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta
calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones
normales. No obstante, si accidentalmente se golpea una cerca de
alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una
muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no
interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera,
desconecte la batea de la unida y luego utilice una lime de dientes finos
o piedra de afilar para quitar muesca.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable.
No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos.
LUBRICACIÓ N DE LAS CUCHILLAS.
Detenga la unidad y extraiga el paquete de
baterías. A continuación , elimine los desechos
que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un
aceite dequina ligero a lo largo del borde de
la correa inferior y superior. Cerciórese de que
los mangos queden limpios y secos.
AVISO: No emplee detergentes concentrados sobre el
compartimiento de plástico o el mango. Pueden dañarse con ciertos
aceites aromáticos, como de pino o limón, y con solventes como el
querosén.
■ La humedad puede causar un riesgo de descarga eléctrica. Limpie toda
humedad depositada con un po suave seco.
■ Con un cepillo pequeño o con el aire de una aspiradora pequeña limpie el
polvo y la basura de las aberturas de aire del alojamiento del motor.
Forma de guardar la podadora de setos
■ Retire el paquete de baterías y guárdelo lejos del alcance de los niños
cuando almacena la podadora de setos.
■ Limpie completamente la podadora de setos antes de guardarla. Guarde la
podadora de setos en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños.
Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las
sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.
■ Siempre coloque la cubierta de la hoja en éstas antes de guardar la
podadora de setos.
Lubricación del alojamiento de engranajes
El alojamiento de engranajes necesita lubricación perdica cada 25 horas
de uso para optimizar el rendimiento de este producto. Para realizar el
mantenimiento se necesita usar u otra grasa de litio que encuentre
disponible, junto con herramientas manuales de uso común. Si no está
seguro de poder realizar el mantenimiento tal como se indica, lleve su
unidad a un centro de servicio autorizado para tal fin.
■ Limpie todos los residuos sueltos del cabezal de engranajes.
■ Quite el tapón para grasa rotándolo en sentido contrario a las agujas del
reloj.
■ Verifique el nivel de grasa actual. La grasa debe llenar la caja de
engranajes y ser visible en el fondo del orificio del tapón para grasa.
■ De ser necesario, agregue grasa con una pistola de grasa o un tubo
dispensador hasta que alcance el fondo del orificio del tapón para grasa. NO
LLENE EL DEPÓ SITO EN EXCESO.
■ Vuelva a instalar el tapón para grasa y ajuste firmemente.
Problema
- La unidad no funciona.
Posible causa
- La batería no hace contacto
- El botón de bloqueo no está accionado
completamente.
- La batería no está instalada correctamente.
- La batería no está cargada.
Solution possible
- Verifique que la batería esté bien colocada.
- Asegúrese de oprimir bien el bon de
bloqueo antes de accionar el gatillo.
- Verifique la instalación de la batería.
- Verifique los requisitos de carga de la batería.
- Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o
calientes.
- Las cuchillas están secas o corroídas.
- Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están
doblados.
- Los dientes están dados o doblados.
- Los pernos de las cuchillas están flojos.
- Lubrique las cuchillas.
- Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas.
- Enderece los dientes.
- Ajuse los pernos de las cuchillas.
- La batería no se carga. - La bacteria no está bien colocada en el cargador.
- El cargodor no está enchufado.
- La temperature del aire en el ambiente es muy baja
o muy elevada.
- Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un
interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted
apaga las luces.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 0 ºC (32 ºF) e inferior a 37,8 ºC
(100 ºF).
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉ CTRICOS A BATERÍA
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE:
Rev. 12/12/2016
Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana y
garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de
fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2)
os a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación.
Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en
las condiciones que se encuentren, reacondicionados o
usados como equipos de alquiler.
Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en
el manual del operario.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado
incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones
inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de
sujeción no recomendados específicamente.
Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia
del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar
el producto conforme a las instrucciones del manual del
operario.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos
vendidos directamente por un distribuidor minorista
autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto,
nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros
no autorizados.
Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad
excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros
contaminantes.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso
normal.
Defectos cosméticos que no interfieren con la
funcionalidad de la herramienta.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los
gastos de devolucn del producto o las piezas de
repuesto al propietario no están cubiertos por esta
garantía.
Costos de flete del cliente al proveedor.
Costos de reparación y transporte de piezas o productos
que no se consideren defectuosos.
RDIDAS, DAÑ OS O GASTOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN
COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de
una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las
limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan.
EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA
TODAS LAS GARANTÍAS.
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se
reserva el derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo
considere necesario.
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 40 VOLTIOS DE LITIO

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 40 VOLTIOS DE LITIO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LHT14022 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040) Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉ CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SÉ CURITÉ GÉ NÉ RALE MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑ OS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. PRECAUCIÓ N: La cuchilla se mueve por inercia después de apagar el motor. NO FUERCE LA CORTASETOS - Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la cortasetos a la velocidad para la que fue diseñada. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. PONGA ATENCIÓ N. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la cortasetos si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la operación genera polvo. GUARDE LA CORTASETOS BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO. Las cuchillas siempre deben estar afiladas y limpias para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite. EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA CORTASETOS cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. ADVERTENCIA: Proposició n 65 de California: Este VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑ ADAS. Antes de seguir usando la cortasetos, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: ILUMINACIÓ N. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.  químicos presentes en fertilizantes; NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓ MODA. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.  compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de sujeción en la cortasetos. Dicha práctica podría resultar peligrosa.  arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la cortasetos con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de instalar la batería. ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de la cuchillas. Mantenga ambas manos en forma segura en los mangos mientras la herramienta está encendida. PELIGRO: NO TRATE de sacar o conservar el material cortado mientras la cortasetos está en funcionamiento y la cuchillas está en movimiento. Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando quite material atascado de la cuchillas. No tome la cortasetos por los bordes filosos al tratar de levantarla o sostenerla. 2 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LHT14022 Entrada….………………………….………………………….........40 V, CC Solamente Velocidad ………………………..……………….................. 2800 carreras por minute Longitud de cuchilla……………………………...…………………....55.9 cm (22 pulg) Corte máximo ………………….……………………………………..15.9 mm (5/8 pulg) Peso …………………………………….....2.0 Ah 3.8 kg (8.4 lb)/ 4.0Ah 4.2 kg (9.3 lb) - Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido - MANGO DELNTERO INTERRUPTOR SECUNDARIO FUNDA DE CUCHILLAS PAQUETE DE BATERÍAS SOPORTE DE CUCHILLAS MANGO TRASERO CUCHILLA PROTECTOR DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE GATILLO CARGADOR 3 MONTAJE LISTA DE EMBALAJE DESEMBALAJE — Cortasetos Este producto requiere no montaje. — Cargador Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. — Paquete de baterías — Funda de cuchillas — Manual del operario Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. FUNCIONAMIENTO Instalació n/extracció n de la batería Encendido y apagado podadora de setos ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. Para encendido: ■ Retire la cubierta de la hoja. ■ Sostenga la unidad desde ambos mangos. ■ Tome el mango delantero con firmeza, tirando del interruptor secundario hacia el mango. ■ Presione el gatillo de encendido para comenzar el funcionamiento normal. Para instalar el paquete de baterías: (Fig. 1) ■ Alinee la ranura exterior del paquete de baterías con la costilla realzada interior del receptáculo para pilas de la herramienta y coloque el paquete de baterías en la herramienta. Presione firmemente la batería para garantizar una buena conexión. Mango Delntero ADVERTENCIA: Asegú rese de que el pestillo de la herramienta entre adecuadamente en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería antes de encenderla. No asentar el paquete de baterías correctamente podría provocar que el paquete de baterías se caiga y cause lesiones personales graves. Interruptor Secundario Interruptor de gatillo Para apagado: Para retirar el paquete de baterías: (Fig. 2) ■ Tire el botón del pestillo de la batería hacia arriba y retire el paquete de baterías. ■ Suelte el gatillo de encendido o el interruptor secundario para detener el cortasetos. PRECAUCIÓ N: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre quite el paquete de baterías y mantenga las manos lejos del bloqueo del gatillo mientras cargue o transporte la herramienta. Pestillo La cuchillas se mueve por inercia después de apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido. ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cuchillas. Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No adopte una postura forzada. Fig. 1 Paquete de baterías Puerto de batería ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. Fig. 2 Pestillo Puerto de batería 4 INSTRUCCIONES DE PODA 1. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro apropiados y no adopte ninguna postura incómoda. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de goma mientras está trabajando. Sujeta la herramienta con ambas manos firmemente y luego enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor y la izquierda en el mango delantero curvo. Nunca tome la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura. 3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el mejo corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento. 4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Rote el mango hasta el ángulo deseado.Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia 2. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía. PRECAUCIÓ N: No utilice la cortasetos para cortar tallos de más de 19 mm (3/4 in). Ú selo únicamente para cortar arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios. Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la podadora de setos. Nunca sujete los arbustos con una mano ADVERTENCIA: mientras maneja la podadora de setos con la otra. El uso inadecuado de la podadora de setos podría causar lesiones serias. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas.Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la podadora de setos por el mango trasero, el cual está aislado, o déjela reposar lejos de usted, de alguna forma segura. Desconecte el servicio de corriente eléctrica conectado a la línea o cordón dañado antes de ntentar liberar de éste(a) la hoja. El contacto con la hoja, con otras piezas conductoras de la podadora de setos o con cordones o líneas de corriente eléctrica puede producir la muerte por electrocución o lesiones serias. ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un riesgo de lesiones graves. 5 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Cargue la batería al menos durante 75 minutos para una batería 2 Ah o durante 120 minutos para una batería 4 Ah antes del uso inicial. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 75 o 120 minutos, es necesario un cambio de batería. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 0 y 37,8 ºC (32 y 100 ºF). Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. PROCEDIMIENTO DE CARGA Verde constante (A) = la batería está encendida. Verde constante (A) + Roja constante(B)= La batería es está cargando Verde constante (A) + Verde constante(B)= La batería se cargó por completo Verde constante (A) + Rojo y verde parpadeando alternadamente (B) = problema de temperatura Verde constante (A) + luz indicadora roja (B) parpadeante = Existe algún problema con la batería A Paquete de baterías B Cargador ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/ American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 6 MANTENIMIENTO Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la cortasetos, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Limpieza de la podadora de setos ■ Apague el motor y retire el paquete de baterías. ■ Con un movimiento de deslizamiento coloque la cubierta de la hoja sobre ésta. ■ Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un paño humedecido con un detergente suave. PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. AVISO: No emplee detergentes concentrados sobre el compartimiento de plástico o el mango. Pueden dañ arse con ciertos aceites aromáticos, como de pino o limó n, y con solventes como el querosén. ■ La humedad puede causar un riesgo de descarga eléctrica. Limpie toda humedad depositada con un paño suave seco. ■ Con un cepillo pequeño o con el aire de una aspiradora pequeña limpie el polvo y la basura de las aberturas de aire del alojamiento del motor. Forma de guardar la podadora de setos ■ Retire el paquete de baterías y guárdelo lejos del alcance de los niños cuando almacena la podadora de setos. ■ Limpie completamente la podadora de setos antes de guardarla. Guarde la podadora de setos en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo. ■ Siempre coloque la cubierta de la hoja en éstas antes de guardar la podadora de setos. Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos. Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones normales. No obstante, si accidentalmente se golpea una cerca de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte la batería de la unida y luego utilice una lime de dientes finos o piedra de afilar para quitar muesca. Lubricació n del alojamiento de engranajes El alojamiento de engranajes necesita lubricación periódica cada 25 horas de uso para optimizar el rendimiento de este producto. Para realizar el mantenimiento se necesita usar u otra grasa de litio que encuentre disponible, junto con herramientas manuales de uso común. Si no está seguro de poder realizar el mantenimiento tal como se indica, lleve su unidad a un centro de servicio autorizado para tal fin. ■ Limpie todos los residuos sueltos del cabezal de engranajes. ■ Quite el tapón para grasa rotándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. ■ Verifique el nivel de grasa actual. La grasa debe llenar la caja de engranajes y ser visible en el fondo del orificio del tapón para grasa. ■ De ser necesario, agregue grasa con una pistola de grasa o un tubo dispensador hasta que alcance el fondo del orificio del tapón para grasa. NO LLENE EL DEPÓ SITO EN EXCESO. ■ Vuelva a instalar el tapón para grasa y ajuste firmemente. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. LUBRICACIÓ N DE LAS CUCHILLAS. Detenga la unidad y extraiga el paquete de baterías. A continuación , elimine los desechos que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un aceite de máquina ligero a lo largo del borde de la correa inferior y superior. Cerciórese de que los mangos queden limpios y secos. SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS Problema Posible causa - La unidad no funciona. Solution possible - La batería no hace contacto - El botón de bloqueo no está accionado completamente. - La batería no está instalada correctamente. - La batería no está cargada. - Verifique que la batería esté bien colocada. - Asegúrese de oprimir bien el botón de - Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o calientes. - Las cuchillas están secas o corroídas. - Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están doblados. - Los dientes están dañados o doblados. - Los pernos de las cuchillas están flojos. - Lubrique las cuchillas. - Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas. - Enderece los dientes. - Ajuse los pernos de las cuchillas. - La batería no se carga. - La bacteria no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca - El cargodor no está enchufado. - La temperature del aire en el ambiente es muy baja o muy elevada. bloqueo antes de accionar el gatillo. - Verifique la instalación de la batería. - Verifique los requisitos de carga de la batería. una luz roja en el indicador LED. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una lámpara u otro artefacto. - Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a los 0 ºC (32 ºF) e inferior a 37,8 ºC (100 ºF). ¡LLÁ MENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a [email protected]. 7 MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 40 VOLTIOS DE LITIO GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉ CTRICOS A BATERÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE: Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, reacondicionados o usados como equipos de alquiler. Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en el manual del operario. Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente. Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar el producto conforme a las instrucciones del manual del operario. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal. Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionalidad de la herramienta. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. Costos de flete del cliente al proveedor. Costos de reparación y transporte de piezas o productos que no se consideren defectuosos. PÉ RDIDAS, DAÑ OS O GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA TODAS LAS GARANTÍAS. The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario. Rev. 12/12/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise LHT14022 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario