EarthWise CVPH43018 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Model CVPH43018
MANUAL DEL PROPIETARIO
ELÉCTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1
CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓPICO
Copyright. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Modelo CVPH43018
Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO,
MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL
1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término herramienta eléctricaen las advertencias se
refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con
cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).
Área de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases
y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar
una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la
pérdida del control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales
en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para
trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezasviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un
cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un
cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de
descargas eléctricas.
Si debe operar una herramienta en lugares medos, use un
suministro protegido por un interruptor de circuito con pé-
rdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y
aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas.
No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se
encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o
medicamento. Un momento de inatención al utilizar una
herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase
protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla
para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los
oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el
riesgo de lesiones.
Evite que la herramienta se active accidentalmente. Aseg-
úrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de
corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede
ocasionar accidentes.
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste
dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezasviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el
cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de
extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas
estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de
la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados
con éste.
Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctri-
ca adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo,
si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea
el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle
accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de se-
guridad reducen el riesgo de poner en marcha
accidentalmente la herramienta.
Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del
alcance de los niños y no permita que las utilicen personas
no familiarizadas con las mismas o con estas
instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para
ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles,
ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada
la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de
usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas
eléctricas mal cuidadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,
tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas,
hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de
conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta
las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se
utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de
las indicadas podría originar una situación peligrosa.
Servicio
Permita que un técnico de reparación calificado preste
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de
repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones se-
ñaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
2
Modelo CVPH43018
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión
esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor
suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un
cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la
tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y
recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se
debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta.
Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo
es el número de calibre, más grueso es el cable.
ADVERTENCIA: Utilice los cables de extensión de la puerta
rotulados SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A o SJTW-A. Estos cables
están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de
seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad
del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el
sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están
separadas de los componentes metálicos internos del motor por un
aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no
necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al
usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del
aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las
precauciones generales de seguridad para evitar una descarga
eléctrica.
El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar
para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo
como se muestra en la imagen y, después, conecte el
enchufe del cable de alimentación en el receptáculo
del cable de extensión. Este método también se puede
aplicar para unir dos cables de extensión.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en metros (pies)
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Amperaje
Más No
de más de Calibre AWG
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de
extensión polarizado adecuado de dos o tres cables. Las
conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de
que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga
ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe
si no encaja exactamente en el cable de extensión. Si aun así no
encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de
extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un
electricista competente para que instale un tomacorriente
adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de
extensión de ningún modo.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el
cortasetos, se deberán revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la
alineación y las uniones de las piezasviles, el montaje, las
averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un
protector o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o
reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir
asistencia.
ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este
producto contiene químicos reconocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
nocivos para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los residuos generados por esta
herramienta podría contener químicos reconocidos por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes;
-compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas;
-arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía
según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice
equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: ncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie
sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS
PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar en
contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales serias.
Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos.
Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en
lesiones corporales serias.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de
corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar
mientras estén moviéndose las hojas. Asegúrese de apagar la
máquina cuando retire el material atascado. La hoja de corte
continúa girando por inercia después de apagarse la unidad.
Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos puede
causar lesiones corporales serias.
Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de
corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos
reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las
hojas de corte.
Coloque la máquina encendida en superficies firmes y
aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar
en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que entren
en contacto con un cable con cargapuede hacer que la
electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica
en el operador.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el
funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y puede
ser accidentalmente cortado por la hoja.
ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado
apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin
el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener
como resultado herida personal grave.
3
Modelo CVPH43018
CVPH43018
Entrada….………………………….….……..….….……………….….………........................................…..120V, 60Hz, 4.5A, CA únicamente
Velocidad………..……………...…………………...……………………………………….……………........................ 3200 carreras por minute
Longitud de la barra Barra Oregon…...……..…………………………………………….………………….…………….……………........18 pulg.
Largo total en extensión ……...………………..……….………. ……………………………………………….…………………..………8.8 pies.
Corte máximo ………..………...………………..………...…………………..…………………………………………….………………….0.7 pulg.
Peso ………………………….……………………….. …………………………………………………………………..………..…...........9.7 libras
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Soporte de cuchillas de acero - Cuchillas de acero endurecido - Mango telescopic - Protector de la cuchilla
Guardia
Botón de liberación
rápida
Cuchilla de la cortadora
Mango delantero / Interruptor de seguridad
Botón de liberación
rápida
Correa de hombro Bloqueo collar Botón de ajuste de ángulo
Botón de seguridad
Interruptor de gatillo
Funda de cuchillas
Soporte de pivote
4
Modelo CVPH43018
CÓMO TRANSFORMAR EL CORTASETOS DE TUBO EN
CORTASETOS TELESCÓPICO
1. Levante el botón de liberación rápida. Tire para retirar la manija
del cabezal de corte. (Fig. 1)
2. Introduzca el tubo telescópico en el cabezal de corte del
cortasetos de tubo. (Fig. 2) Presione el botón de liberación
rápida hasta la posición de asegurado.
3. Inserte el mango trasero en el extremo del mango telescópico.
(Fig. 3) Presione el botón de liberación rápida. Cerciórese de
FIG. 1
FIG. 2
FIG.3
CÓMO TRANSFORMAR EL CORTASETOS TELESCÓPICO EN
CORTASETOS DE TUBO
1. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los
extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación
rápida y tirar. (Fig. 4-5)
2. Inserte el mango trasero directamente en el cabezal de corte de
la motosierra. Cuando esté completamente insertado, presione
el botón de liberación rápida. Cerciórese de que el pestillo de
liberación encaje perfectamente, bloqueando las piezas.
FIG.4 FIG.5
FIG.6
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Aseg-
úrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la
lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma
satisfactoria.
LISTA DE EMBALAJE
Cabezal de corte del cortasetos de tubo
Cubiertas de cuchillas
Polo telescópico con correa para hombro
Mango trasero
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones corporales serias.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para
obtener asistencia.
Botón de
liberación rápida
Mango
trasero
Botón de liberación
rápida
Mango
Botón de
liberación rápida
Mango
trasero
AJUSTARLATELESCÓPICO
1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del
suministro eléctrico. Para aflojar el collar de fijación, gírelo en el
sentido contrario a las agujas del reloj. Extienda el accesorio
telescópico hasta que tenga la longitud deseada.
NOTA: Extienda el accesorio hasta que tenga la longitud minima
necesaria para alcanzar la rama que desea cortar.
2. Gire el collar de fijación en el sentido de las agujas del reloj y
asegure el polo en posición hasta que quede firme.
ADVERTENCIA:Si no bloquea el mango del cabezal de potencia
como se indica, puede sufrir lesions personales.
PRECAUCIÓN: No utilice este producto mientras esté en una
escalera o andamio.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN EL CORTASETOS/
CORTASETOS TELESCÓPICO.
Bloqueo
collar
5
Modelo CVPH43018
FIG.9
FIG.10
FIG.11
FIG.12
FIG.13
FIG.8
FIG.7
OPERACIÓN
Antes de encender la unidad, asegúrese de que la motosierra
telescópica/de cadena no esté en contacto con ningún objeto.
PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS TELESCÓPICO O EL
CORTASETOS DE TUBO (Fig. 7)
Al usar el cortasetos, use su mano izquierda para agarrar el mango
delantero con doble interruptor, mientras que con la mano derecha
presiona el botón de seguridad y aprieta el interruptor de activación
para encender la unidad. Suelte el botón de seguridad una vez que se
haya encendido el cortasetos.
Al usar el cortasetos telescópico, agarre el polo telescópico con su
mano izquierda, mientras usa su mano derecha para presionar el botón
de seguridad y apretar el interruptor de activación para encender la
unidad. Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el
botón de seguridad.
Libere el interruptor de seguridad o el mango delantero para detener la
máquina al usar el cortasetos. Libere el interruptor de activación para
detener la máquina al usar el cortasetos telespico.
PRECAUCIÓN: La cuchilla se mueve por inercia después de apagar el
motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
Botón de seguridad
Interruptor de gatillo
Mango delantero / Interruptor de seguridad
No utilice la herramienta si el cable de extension esta
danado.
No guarde la herramienta con el interruptor en posición de
encendido.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y
guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de la cadena.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos.
No adopte una postura forzada.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de
herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión grave.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL CABEZAL DEL
CORTASETOS TELESCÓPICO (Fig. 8)
1. Para ajustar el ángulo de corte, presione el botón de ajuste de
ángulos.
2. Gire la sierra hacia el ángulo deseado.
3. El ángulo puede oscilar entre -20 y 60 grados.
INSTRUCCIONES DE CORTE
CABLE DE EXTENSIN. Siempre manteng a elcable de extensión detrs del
cortasetos y alejado deltrabajo de poda. No lo ponga formando
plieguesencima del seto que estÓáá podando. Si corta o dana elcable, des-
enchufelo del tomacorriente de inmediatoantes de inspeccionarlo o repararlo.
Además, puede colocar el cable de extensión de laretención del cable.
Forme un lazo con el cable einsértelo en el orificio del mango trasero. Ubiq-
ueel lazo sobre el retenedor de cable y deslicelo haciaatrás para
sujetarlo. Conecte el cable de alimentaciónde la unidad al cable de
extensión. (Fig. 9)
POSTURADETRABAJO. Mantenga una base yequilibro apropiados y no
adopte ninguna posturaincómoda. Use gafas de seguridad,
calzadoantideslizante y guantes de goma mientras estátrabajando.
Sujete la herramienta con ambas manosfirmemente y luego enciéndala.
Sostenga siempreel cortasetos con la mano derecha en el mango
delinterruptor y la izquierda, en el mango delantero o en el tubo, si usa un
cortasetos telescópico. Nunca tome la herramienta por la funda de las cu-
chillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura.
USO DEL CORTASETOS TELESCÓPICO
Para usar el Cortasetos Telescópico para podar setos o arbustos altos y
difíciles de alcanzar, sostenga el cortasetos en la posición ilustrada. (Fig. 10)
Pivotee el cabezal de potencia en varias posiciones diferentes para dar
forma a los setos o arbustos.
Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar setos o arbustos
pequeños, sostenga el cortasetos en la posición indicada. (Fig. 11)
Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar las partes inferiores
o laterales de setos o arbustos, sostenga el cortasetos en la posición
indicada.(Fig. 12)
Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar follaje bajo o
cubresuelos, sosténgalo en la posición que muestra la figura.
(Fig. 13)
Botón de ajuste de ángulo
6
Modelo CVPH43018
Si el producto se ha caído, inspecciónelo cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño.Si la cuchilla está doblada, la caja
tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra
condición que pudiera afectar el funcionamiento de la motosierra,
comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-633-
1501para recibir asistencia.
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro
eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño
medo para limpiar la herramienta.No permita que entre líquido en
el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos.
No obstante, si accidentalmente golpea una cerca de alambre,
piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacer una muesca en la
cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera
con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera,
desconecte el suministro eléctrico de la unidad y luego utilice una
lima de dientes finos o piedra de afilar para quitar la muesca.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma
considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni
productos químicos o sobre estos.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS.
Detenga la unidad y desconecte el
cable de alimentación. A
continuación, elimine los desechos
que hayan quedado en las cuchillas.
Aplique un aceite de máquina ligero a
lo largo del borde del soporte de la
cuchilla inferior y superior. Cerciórese
de que los mangos queden limpios y
secos.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN PARA EL CORTASETOS
TELESCÓPICO O EL CORTASETOS DE TUBO (Fig. 16)
FIG.14
FIG.15
FIG.16
Problema Posible causa Posible solución
La unidad no funciona El cable de extensión no está
conectado al enchufe
Verifique que el cable de extensión esté bien conectado
a la herramienta
El cable no está conectado
a la fuente de alimentación
Asegúrese de que el cable de extensión esté bien
conectado a un receptáculo activo
El interruptor del gatillo
no funciona por completo
Compruebe que el botón de bloqueo de seguridad se encuentre
totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo
Funcionamiento lento, cuchillas
ruidosas o calientes
Las cuchillas están secas
o corroídas
Lubrique las cuchillas
Las cuchillas o el soporte de
cuchillas están doblados
Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas
Los dientes están dañados
o doblados
Enderece los dientes
Los pernos de las cuchillas
están flojos
Ajuste los pernos de las cuchillas
INSTRUCCIONES DE CORTE
USO DEL CORTASETOS DE TUBO
SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos,
se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de
guía.. (Fig. 14)
PRECAUCIÓN: No utilice el cortasetos para cortar tallos de más de
15,9 mm (5/8 pulg.). Úselo únicamente para cortar arbustos que se
encuentran alrededor de casas y edificios.
PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es realizar un
amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla
entre las ramas. Para obtener el mejor corte, se recomienda inclinar
la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento.
PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice
el movimiento de barrido hacia arriba. (Fig. 15)
No fuerce el cortasetos al intentar cortar vegetación muy tupida. Un
ligero movimiento de atrás hacia delante puede facilitar el corte de
vegetación más grande y muy tupida. Si el cortasetos comienza a
trabajar más lentamente, reduzca la velocidad con la que está
intentando cortar. Si el cortasetos se atasca, apáguelo de
inmediato. Desconnecte el cortasetos del suministro eléctrico y
retire los desechos atascados de las cuchillas de la cortadora.
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro
eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño
medo para limpiar la herramienta.
Al final de la temporada, o si la herramienta no se ha utilizado
durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite
por todas las superficies metálicas para protegerlas de la
corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las cuchillas de corte están fabricadas con acero endurecido de alta
calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones
normales.
7
Modelo CVPH43018
8
Modelo CVPH43018
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º CVPH43018
NÚMERO DE SERIE _______________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento
de este producto al 1.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
obtener asistencia en www.americanlawnmower.com
N.° Número de kit/ Número
de artículo
Descripción Cantidad
1
CVPH43-PCK Kit de cubierta protectora
1
2
CVPS43-PK-1 Kit de poste
1
3
CVPS43-THK-1 Kit de manija de gatillo
1
9
Modelo CVPH43018
NOTAS
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Rev. 10/08/2019
que el botón de liberación encaje con firmeza para asegurar correctamente el mango.
MANUAL DEL PROPIETARIO
ELÉCTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1
CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓPICO
Copyright. Todos los derechos reservados.
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de
modificar los componentes o realizar cambios de diseño cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo para exteriores Earthwise.
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de
garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no
puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso
o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo
se aplica a productos vendidos
directamente por un distribuidor
minorista autorizado. Esta garantía no se aplica
a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de
canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre
la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación
anterior no poda aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos
por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso
de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía, que incluye pero no se limita a la barra
guía y la cadena.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la
lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos
u otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales
tal como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario
no están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior,
que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas
de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por
el calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el
comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 EE. UU.
Teléfono: 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com

Transcripción de documentos

NOTES __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 9 Model CVPH43018 MANUAL DEL PROPIETARIO ELÉCTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1 CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓPICO Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo CVPH43018 Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. • Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas). • Área de trabajo • • • • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. • Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. • • • • • • Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. • • Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. • Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. • Seguridad personal • • • No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles. Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste. Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica Seguridad eléctrica • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa. Servicio Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. • • Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes. Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. 2 Modelo CVPH43018 ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS • • • • • PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales serias. Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos. Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en lesiones corporales serias. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las hojas. Asegúrese de apagar la máquina cuando retire el material atascado. La hoja de corte continúa girando por inercia después de apagarse la unidad. Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos puede causar lesiones corporales serias. • CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable. 0 6 10 12 - ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de extensión polarizado adecuado de dos o tres cables. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja exactamente en el cable de extensión. Si aun así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. Calibre mínimo para los cables Longitud total del cable en metros (pies) 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) Amperaje Más No de más de 6 10 12 16 VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el cortasetos, se deberán revisar los protectores u otras piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia. Calibre AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y puede ser accidentalmente cortado por la hoja. ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave. Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las hojas de corte. Voltios 120V Coloque la máquina encendida en superficies firmes y aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica en el operador. 16 14 14 12 14 12 No se recomienda ADVERTENCIA: Utilice los cables de extensión de la puerta rotulados SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A o SJTW-A. Estos cables están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los residuos generados por esta herramienta podría contener químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: -químicos presentes en fertilizantes; -compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas; -arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y, después, conecte el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión. Este método también se puede aplicar para unir dos cables de extensión. ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 3 Modelo CVPH43018 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CVPH43018 Entrada….………………………….….……..….….……………….….………........................................…..120V, 60Hz, 4.5A, CA únicamente Velocidad………..……………...…………………...……………………………………….……………........................ 3200 carreras por minute Longitud de la barra Barra Oregon…...……..…………………………………………….………………….…………….……………........18 pulg. Largo total en extensión ……...………………..……….………. ……………………………………………….…………………..………8.8 pies. Corte máximo ………..………...………………..………...…………………..…………………………………………….………………….0.7 pulg. Peso ………………………….……………………….. …………………………………………………………………..………..…...........9.7 libras Soporte de cuchillas de acero - Cuchillas de acero endurecido - Mango telescopic - Protector de la cuchilla Guardia Botón de liberación rápida Cuchilla de la cortadora Botón de liberación rápida Mango delantero / Interruptor de seguridad Correa de hombro Botón de seguridad Bloqueo collar Interruptor de gatillo Funda de cuchillas 4 Modelo CVPH43018 Soporte de pivote Botón de ajuste de ángulo MONTAJE DESEMBALAJE CÓMO TRANSFORMAR EL CORTASETOS TELESCÓPICO EN CORTASETOS DE TUBO Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. 1. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación rápida y tirar. (Fig. 4-5) Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. 2. Inserte el mango trasero directamente en el cabezal de corte de la motosierra. Cuando esté completamente insertado, presione el botón de liberación rápida. Cerciórese de que el pestillo de liberación encaje perfectamente, bloqueando las piezas. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria. LISTA DE EMBALAJE FIG.4 FIG.5 − Cabezal de corte del cortasetos de tubo − Cubiertas de cuchillas − Polo telescópico con correa para hombro − Mango trasero − Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. AJUSTARLATELESCÓPICO CÓMO TRANSFORMAR EL CORTASETOS DE TUBO EN CORTASETOS TELESCÓPICO 1. 1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del suministro eléctrico. Para aflojar el collar de fijación, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Extienda el accesorio telescópico hasta que tenga la longitud deseada. Levante el botón de liberación rápida. Tire para retirar la manija del cabezal de corte. (Fig. 1) NOTA: Extienda el accesorio hasta que tenga la longitud minima necesaria para alcanzar la rama que desea cortar. Botón de liberación rápida 2. Gire el collar de fijación en el sentido de las agujas del reloj y asegure el polo en posición hasta que quede firme. ADVERTENCIA:Si no bloquea el mango del cabezal de potencia como se indica, puede sufrir lesions personales. Mango trasero FIG.6 Bloqueo collar FIG. 1 2. Introduzca el tubo telescópico en el cabezal de corte del cortasetos de tubo. (Fig. 2) Presione el botón de liberación Botón de liberación rápida PRECAUCIÓN: No utilice este producto mientras esté en una escalera o andamio. Mango NO PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN EL CORTASETOS/ CORTASETOS TELESCÓPICO. FIG. 2 3. rápida hasta la posición de asegurado. Inserte el mango trasero en el extremo del mango telescópico. (Fig. 3) Presione el botón de liberación rápida. Cerciórese de Mango trasero Botón de liberación rápida FIG.3 5 Modelo CVPH43018 OPERACIÓN − No utilice la herramienta si el cable de extension esta danado. − No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido. ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras. − Mantenga las manos alejadas de la cadena. − Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. Antes de encender la unidad, asegúrese de que la motosierra telescópica/de cadena no esté en contacto con ningún objeto. PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS TELESCÓPICO O EL CORTASETOS DE TUBO (Fig. 7) Al usar el cortasetos, use su mano izquierda para agarrar el mango delantero con doble interruptor, mientras que con la mano derecha presiona el botón de seguridad y aprieta el interruptor de activación para encender la unidad. Suelte el botón de seguridad una vez que se haya encendido el cortasetos. Mango delantero / Interruptor de seguridad − No adopte una postura forzada. ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. Botón de seguridad FIG.7 CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL CABEZAL DEL CORTASETOS TELESCÓPICO (Fig. 8) Interruptor de gatillo 1. Para ajustar el ángulo de corte, presione el botón de ajuste de ángulos. 2. Gire la sierra hacia el ángulo deseado. 3. El ángulo puede oscilar entre -20 y 60 grados. Al usar el cortasetos telescópico, agarre el polo telescópico con su mano izquierda, mientras usa su mano derecha para presionar el botón de seguridad y apretar el interruptor de activación para encender la unidad. Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el botón de seguridad. Libere el interruptor de seguridad o el mango delantero para detener la máquina al usar el cortasetos. Libere el interruptor de activación para detener la máquina al usar el cortasetos telescópico. FIG.8 PRECAUCIÓN: La cuchilla se mueve por inercia después de apagar el motor. − No trabaje en condiciones de humedad. Botón de ajuste de ángulo INSTRUCCIONES DE CORTE CABLE DE EXTENSIN. Siempre manteng a elcable de extensión detrs del cortasetos y alejado deltrabajo de poda. No lo ponga formando plieguesencima del seto que estÓáá podando. Si corta o dana elcable, desenchufelo del tomacorriente de inmediatoantes de inspeccionarlo o repararlo. Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar setos o arbustos pequeños, sostenga el cortasetos en la posición indicada. (Fig. 11) Además, puede colocar el cable de extensión de laretención del cable. Forme un lazo con el cable einsértelo en el orificio del mango trasero. Ubiqueel lazo sobre el retenedor de cable y deslicelo haciaatrás para sujetarlo. Conecte el cable de alimentaciónde la unidad al cable de extensión. (Fig. 9) POSTURADETRABAJO. Mantenga una base yequilibro apropiados y no FIG.11 Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar las partes inferiores o laterales de setos o arbustos, sostenga el cortasetos en la posición indicada.(Fig. 12) FIG.9 adopte ninguna posturaincómoda. Use gafas de seguridad, calzadoantideslizante y guantes de goma mientras estátrabajando. Sujete la herramienta con ambas manosfirmemente y luego enciéndala. Sostenga siempreel cortasetos con la mano derecha en el mango delinterruptor y la izquierda, en el mango delantero o en el tubo, si usa un cortasetos telescópico. Nunca tome la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura. FIG.12 Para usar el Cortasetos Telescópico para cortar follaje bajo o cubresuelos, sosténgalo en la posición que muestra la figura. USO DEL CORTASETOS TELESCÓPICO Para usar el Cortasetos Telescópico para podar setos o arbustos altos y difíciles de alcanzar, sostenga el cortasetos en la posición ilustrada. (Fig. 10) Pivotee el cabezal de potencia en varias posiciones diferentes para dar forma a los setos o arbustos. (Fig. 13) FIG.13 FIG.10 6 Modelo CVPH43018 INSTRUCCIONES DE CORTE PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba. (Fig. 15) USO DEL CORTASETOS DE TUBO SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía.. (Fig. 14) FIG.14 FIG.15 No fuerce el cortasetos al intentar cortar vegetación muy tupida. Un ligero movimiento de atrás hacia delante puede facilitar el corte de vegetación más grande y muy tupida. Si el cortasetos comienza a trabajar más lentamente, reduzca la velocidad con la que está intentando cortar. Si el cortasetos se atasca, apáguelo de inmediato. Desconnecte el cortasetos del suministro eléctrico y retire los desechos atascados de las cuchillas de la cortadora. PRECAUCIÓN: No utilice el cortasetos para cortar tallos de más de 15,9 mm (5/8 pulg.). Úselo únicamente para cortar arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el mejor corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento. MANTENIMIENTO Si el producto se ha caído, inspecciónelo cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño.Si la cuchilla está doblada, la caja tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la motosierra, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-6331501para recibir asistencia. No obstante, si accidentalmente golpea una cerca de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacer una muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte el suministro eléctrico de la unidad y luego utilice una lima de dientes finos o piedra de afilar para quitar la muesca. PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos o sobre estos. Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. SISTEMA DE LUBRICACIÓN PARA EL CORTASETOS TELESCÓPICO O EL CORTASETOS DE TUBO (Fig. 16) LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS. Detenga la unidad y desconecte el cable de alimentación. A continuación, elimine los desechos que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un aceite de máquina ligero a lo largo del borde del soporte de la cuchilla inferior y superior. Cerciórese de que los mangos queden limpios y FIG.16 secos. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos. Las cuchillas de corte están fabricadas con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones normales. ALMACENAMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Al final de la temporada, o si la herramienta no se ha utilizado durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite。 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema − La unidad no funciona Posible causa − El cable de extensión no está conectado al enchufe − − El cable no está conectado a la fuente de alimentación − − − Funcionamiento lento, cuchillas ruidosas o calientes Posible solución Verifique que el cable de extensión esté bien conectado a la herramienta Asegúrese de que el cable de extensión esté bien conectado a un receptáculo activo Compruebe que el botón de bloqueo de seguridad se encuentre totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo El interruptor del gatillo no funciona por completo − − Las cuchillas están secas o corroídas − Lubrique las cuchillas − Las cuchillas o el soporte de cuchillas están doblados Los dientes están dañados o doblados Los pernos de las cuchillas están flojos − Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas − Enderece los dientes − Ajuste los pernos de las cuchillas − − 7 Modelo CVPH43018 PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º CVPH43018 NÚMERO DE SERIE _______________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad 1 CVPH43-PCK Kit de cubierta protectora 1 2 CVPS43-PK-1 Kit de poste 1 3 CVPS43-THK-1 Kit de manija de gatillo 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, obtener asistencia en www.americanlawnmower.com 8 Modelo CVPH43018 NOTAS __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 9 Modelo CVPH43018 MANUAL DEL PROPIETARIO ELÉCTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1 CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓPICO Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía, que incluye pero no se limita a la barra guía y la cadena. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 EE. UU. Teléfono: 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o realizar cambios de diseño cuando lo considere necesario. Rev. 10/08/2019 que el botón de liberación encaje con firmeza para asegurar correctamente el mango.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EarthWise CVPH43018 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario