EarthWise LHT12021 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes
de usar este producto.
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 20 VOLTIOS DE LITIO
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LHT12021
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el
operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL
MANTENIMIENTO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O
Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 H, HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
3189723
Cargador Cumple
con CA está incluido
(Modelo No.
CHL82000)
DEBE CARGAR LA BATEA ANTES
DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE
DOS A TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA
OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD
O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja.
En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado
por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de
batería: BL82120.
2
Modelo LHT12021
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término herramienta eléctricaen las advertencias se
refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con
cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).
Área de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases
y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar
una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la
pérdida del control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales
en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para
trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un
cordón de extensn apropiado para el exterior. Usando un
cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de
descargas eléctricas.
Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un
suministro protegido por un interruptor de circuito con pé-
rdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo
y aplique el sentido común al utilizar herramientas
eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está
cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga,
alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar
una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales
serias.
Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase
protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla
para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para
los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el
riesgo de lesiones.
Evite que la herramienta se active accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a un suministro
de corriente o de colocar un paquete de baterías.
Transportar herramientas ectricas con el dedo en el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste
dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el
cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de
extracción y captacn de polvo, asegúrese de que éstas
estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de
la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados
con éste.
Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta
eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el
trabajo, si ades se maneja a la velocidad para la que está
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier herramienta ectrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el
caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle
accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del
alcance de los niños y no permita que las utilicen personas
no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas
no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver
si hay desalineacn o atoramiento de piezas móviles, ruptura
de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la
herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas
mal cuidadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,
tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas
y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad
con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría
originar una situación peligrosa.
Empleo y cuidado de la herramienta de baterías
Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un
tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si
se emplea con un paquete de baterías diferente.
Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes
de baterías específicamente indicados. El empleo de
paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de
incendio.
Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos
metálicos, pequeños que puedan establecer conexión
entre ambas terminales. Establecer una conexión directa
entre las dos terminales de las baterías puede causar
quemaduras o incendios.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de
las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de
contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los
ojos, además busque atención médica. El líquido de las
baterías puede causar irritación y quemaduras.
Servicio
Permita que un técnico de reparación calificado preste
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de
repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS
Coloque la máquina encendida en superficies firmes y
aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar
en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que
entren en contacto con un cable con cargapuede hacer que la
electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica
en el operador.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el
funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y
puede ser accidentalmente cortado por la hoja.
ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado
apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos
sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener
como resultado herida personal grave.
ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie
sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar
en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales
serias.
Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos.
Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en
lesiones corporales serias.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de
corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar
mientras estén moviéndose las hojas. Asegúrese de apagar la
máquina cuando retire el material atascado. La hoja de corte
continúa girando por inercia después de apagarse la unidad.
Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos
puede causar lesiones corporales serias.
Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de
corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos
reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las
hojas de corte.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
químicos presentes en fertilizantes;
compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
3
Modelo LHT12021
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LHT12021
Entrada ……………………………………………………….…....20 V, CC Solamente
Baterías ……...………………………………….………………20V 2.0 Ah Iones de litio
Velocidad ………………………………….……………………... 2600 carreras por minute
Longitud de cuchilla…………………...…………………………..50.7 cm (20 pulg)
Corte máximo …………………………………………….……….16 mm (5/8 pulg)
Peso …………...…………..……………………………………....2.6 kg (5.73 libras)
- Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido -
MONTAJE
LISTA DE EMBALAJE
Cortasetos
Manija auxiliary
Protector Dd Seguridad
Bolsa de hardware (4 piezas de tornillos ST4.5x14)
Cargador
Paquete de baterías
Funda de cuchillas
Manual del operario
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo
contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111
para obtener asistencia.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la
lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan
roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma
satisfactoria.
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones cuidadosamente.
ADVERTENCIA: Familiarícese con el control y el uso adecuado de la
máquina.
ADVERTENCIA: Use guantes de protección y protección para los ojos.
ADVERTENCIA: Siempre retire la batería antes de ensamblar, ajustar y
mantener.
4
Modelo LHT12021
Interruptor De
Gatillo
Botón de bloqueo
Cu Chilla
Funda De Cu Chilla
Manija auxiliar
Protector Dd
Seguridad
paquete de
baterías
Cargador
ST4.5x14 tornillo
Interruptor
secundario
Manija trasero
Encendido y apagado podadora de setos
Para encendido:
Retire la cubierta de la hoja.
Sostenga la unidad desde ambos mangos.
Presione el gatillo del interruptor (A) en el mango de agarre y
luego presione el gatillo del interruptor (B) en el auxiliar para
encender el recortador.
Para apagado:
Suelte el gatillo del interruptor (A) o el interruptor secundario (B)
para detener el cortasetos.
PRECAUCIÓN: La cuchillas se mueve por inercia después de
apagar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
No guarde la herramienta con el interruptor en
posición de encendido.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones
antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de la cuchillas. Sostenga la herramienta
con ambas manos en los mangos. No adopte una postura forzada.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de
herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de
descuido es suficiente para provocar una lesión grave.
ROTACIÓN DEL MANGO TRASERO
El mango de agarre (A) puede girar a
la izquierda o a la derecha hasta 90 °
al cortar el seto verticalmente.
Extraiga ligeramente el botón de
bloqueo, gírelo ligeramente, luego
suéltelo y continúe girando el asa gira-
toria en la dirección deseada hasta
que el botón de bloqueo vuelva a su posición en el punto de + - 90
grados.
Nota: el cortasetos solo se puede utilizar en las 3 posiciones prede-
terminadas de la manija trasera.
Puesta en marcha
Comience lentamente, cuando haya adquirido experiencia, podrá
utilizar el recortador en todo su potencial.
Mantenga un equilibrio y un equilibrio adecuados, y no alcance
demasiado. Use gafas de seguridad, orejeras, calzado antideslizante
y guantes de goma al recortar.
Instale la batería en la recortadora.
Sostenga la recortadora con ambas manos y presione el gatillo del
interruptor (A) o (B) y luego muévalo hacia delante de su cuerpo.
Mueva la cuchilla ligeramente a través de la superficie del seto. Trate
de no cortar demasiado profundamente.
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
5
Modelo LHT12021
El trimmer debe ser montado correctamente antes de la
operación. Si no ensambla la herramienta correctamente, puede
causar un mal funcionamiento de la herramienta y lesiones
personales.
COLOCACION DE LA MANIJA AUXILIAR
Fije la manija auxiliar (A) a la caja del
motor (B).
Asegure la manija auxiliar de cada
lado de la herramienta con los 2
tornillos suministrados en su lugar.
Presione el Interruptor Secundario (C)
en el mango auxiliar; debería escuchar
un "clic" una vez que el asa es
correctamente instalada.
Sujete firmemente los dos lados de los
tornillos.
COLOCACION DE LA GUARDIA DE SEGURIDAD
Instale el protector de seguridad (D)
en la carcasa del motor desde ambos
lados de la herramienta con los 2
tornillos suministrados.
Asegure los tornillos y asegúrese de
que la protección esté bien apretada.
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA BATERÍA
Sostenga la herramienta y la batería firmemente al instalar o quitar
la bacteria
Si no sujeta firmemente la herramienta y la batería, es posible que
se resbalen de sus manos y dañe la herramienta y / o la batería y
provoque lesiones personales.
Para eliminar:
Presione el botón de liberación
(A) en la parte posterior del
cartucho de la batería (B) para
liberar la batería.
Saque la batería de la
herramienta.
Para Instalar:
Alinee la batería con la cavidad
en el mango.
Inserte la batería en el asa
hasta que el botón de
liberación de la batería encaje
en su lugar. Debería escuchar
un "clic" una vez que la batería
esté instalada.
Nota: La batería solo se puede
instalar de una manera.
A
B
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de
la desbrozadora inalámbrica.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre
los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga
iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen
piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro ectrico cuando no esté en uso
para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión.
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de
forma segura en temperaturas de hasta 20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
médica inmediata.
Nivel de la batería
Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería.
Presiona
el botón
Luces LED Estado de la batería
Todos los LED
encendidos
Completamente cargada (75-100%)
LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75%
LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50%
LED 1 encendido
Batería descargada (0%-25%).
Cargue la batería.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos. Cubra los terminales
con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este
producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o
desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos
comunes.
Cómo conectar el cargador de la batería
Conecte el cargador de la batería
a una línea de voltaje y
frecuencia iguales a los
especificados en este manual y
en la placa de características.
Coloque el conector en una toma
de corriente conectada a tierra.
El LED del cargador de la batería
debe encenderse con una luz de
color verde.
Cómo conectar la batería al cargador
La batería debe estar
cargada antes del primer
uso.
Coloque el cargador sobre
la batería y presione hasta
que el mismo esté
firmemente conectado a la
batería.
La luz roja de carga iniciada
del cargador debe
encenderse cuando la batería se conecta al cargador.
Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería
estará completamente cargada.
Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para
desconectarlo de la toma de corriente.
Remueva la batería del cargador.
Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el nivel
de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o
detenido sin importar el nivel de carga alcanzado.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-
ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas.
Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al
1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
6
Modelo LHT12021
1. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro
apropiados y no adopte ninguna postura incómoda. Use
gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de
goma mientras está trabajando. Sujeta la herramienta
con ambas manos firmemente y luego enciéndala.
Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la
imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor
y la izquierda en el mango delantero curvo. Nunca tome
la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la
unidad debajo del nivel de la cintura.
2. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente
parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los
setos a modo de guía.
PRECAUCIÓN: No utilice la cortasetos para cortar tallos
de más de 16 mm (5/8 in). Úselo únicamente para cortar
arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios.
Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la
podadora de setos. Nunca sujete los arbustos con una mano
ADVERTENCIA: mientras maneja la podadora de setos con
la otra. El uso inadecuado de la podadora de setos podría
causar lesiones serias.
PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas
eléctricas.Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica,
¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y
SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la podadora de
setos por el mango trasero, el cual está aislado, o déjela
reposar lejos de usted, de alguna forma segura. Desconecte
el servicio de corriente eléctrica conectado a la línea o cordón
dañado antes de ntentar liberar de éste(a) la hoja. El contacto
con la hoja, con otras piezas conductoras de la podadora de
setos o con cordones o líneas de corriente eléctrica puede
producir la muerte por electrocución o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de
poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos
como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los
cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un
riesgo de lesiones graves.
3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es
realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los
dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el
mejo corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente
hacia abajo, en dirección al movimiento.
4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Rote el mango hasta
el ángulo deseado. Comience desde abajo y realice el
movimiento de barrido hacia arriba.
INSTRUCCIONES DE PODA
7
Modelo LHT12021
MANTENIMIENTO
Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si
sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas, o los mangos
están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la cortasetos, comuníquese con nuestra línea de ayuda
de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto
con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o
destrozar el plástico.
Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y luego utilice únicamente
un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita
que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza
enquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben
llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos.
Posible causa
- La batería no hace contacto
- El bon de bloqueo no está accionado
completamente.
- La batea no está instalada correctamente.
- La batea no está cargada.
Solution possible
- Verifique que la batea esté bien colocada.
- Asegúrese de oprimir bien el botón de
bloqueo antes de accionar el gatillo.
- Verifique la instalación de la batería.
- Verifique los requisitos de carga de la batería.
- Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o
calientes.
- Las cuchillas están secas o corroídas.
- Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están
doblados.
- Los dientes están dañados o doblados.
- Los pernos de las cuchillas están flojos.
- Lubrique las cuchillas.
- Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas.
- Enderece los dientes.
- Ajuse los pernos de las cuchillas.
- La bacteria no está bien colocada en el cargador.
- El cargodor no está enchufado.
- La temperature del aire en el ambiente es muy baja
o muy elevada.
- La batea no se carga.
- Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un
interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted
apaga las luces.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior a 40 ºC
(104 ºF).
Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta
calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones
normales. No obstante, si accidentalmente se golpea una cerca de
alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una muesca
en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera
con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte la
batería de la unida y luego utilice una lime de dientes finos o piedra de
afilar para quitar muesca.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable.
No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS.
Detenga la unidad y extraiga el paquete de
baterías. A continuación, elimine los desechos
que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un
aceite de máquina ligero a lo largo del borde de
la correa inferior y superior. Cerciórese de que
los mangos queden limpios y secos.
Limpieza de la podadora de setos
Apague el motor y retire el paquete de
baterías.
Con un movimiento de deslizamiento coloque la cubierta de la hoja
sobre ésta.
Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con
un paño humedecido con un detergente suave.
Problema
- La unidad no funciona.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVISO: No emplee detergentes concentrados sobre el
compartimiento de plástico o el mango. Pueden dañarse con ciertos
aceites aromáticos, como de pino o limón, y con solventes como el
querosén.
La humedad puede causar un riesgo de descarga eléctrica. Limpie toda
humedad depositada con un paño suave seco.
Con un cepillo pequeño o con el aire de una aspiradora pequeña limpie
el polvo y la basura de las aberturas de aire del alojamiento del motor.
Forma de guardar la podadora de setos
Retire el paquete de baterías y guárdelo lejos del alcance de los niños
cuando almacena la podadora de setos.
Limpie completamente la podadora de setos antes de guardarla. Guarde
la podadora de setos en un espacio bien ventilado inaccesible a los
niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos
como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el
hielo.
Siempre coloque la cubierta de la hoja en éstas antes de guardar la
podadora de setos.
Lubricación del alojamiento de engranajes
El alojamiento de engranajes necesita lubricación periódica cada 25 horas
de uso para optimizar el rendimiento de este producto. Para realizar el
mantenimiento se necesita usar u otra grasa de litio que encuentre
disponible, junto con herramientas manuales de uso común. Si no está
seguro de poder realizar el mantenimiento tal como se indica, lleve su
unidad a un centro de servicio autorizado para tal fin.
Retire la placa cubierta de la carcasa de engranaje.
Limpie todos los residuos sueltos del cabezal de engranajes.
Verifique el nivel de grasa actual. La grasa debe llenar la caja de
engranajes y ser visible en el fondo del orificio equipo de casa para grasa.
De ser necesario, agregue grasa con una pistola de grasa o un tubo
dispensador hasta que alcance el fondo del orificio del tapón para grasa.
NO LLENE EL DEPÓSITO EN EXCESO.
Vuelva a instalar el tornillo y ajuste firmemente.
8
Modelo LHT12021
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
PIEZAS Y SERVICIO
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/
Número de artículo
Descripción Cantidad
1 LHT20-SGK-1 Guardia de seguridad & Hardware 1
3 BL82120 Batería 1
4 CHL82000 Cargador 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos
llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la
caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º LHT12021_____
NÚMERO DE SERIE________________
9
Modelo LHT12021
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
1 2 3
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material
y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía
según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que
se indican a continuación:
Rev. 11/12/18
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 20 VOLTIOS DE LITIO
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LHT12021
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no
puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o
negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se
aplica a productos vendidos directamente por
un distribuidor minorista autorizado. Esta
garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado,
adquirido a través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la
duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación
anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden
"tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta
garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de
accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto
por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia,
la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros
contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal
como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no
están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que
incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de
pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor,
limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de
compra, el recibo de compra original con fecha.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año de
garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 20 VOLTIOS DE LITIO Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo LHT12021 DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. 3189723 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL82000) Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 H, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería: BL82120. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas). Seguridad personal • Área de trabajo • • • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. • • Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. Seguridad eléctrica • • • • • • Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. • • • • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes. Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles. Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste. Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica • • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. 2 Modelo LHT12021 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • • • • Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa. especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente. • Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. • Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. • Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras. Servicio • Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. • Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. Empleo y cuidado de la herramienta de baterías • Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS • • • • PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales serias. • Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos. Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en lesiones corporales serias. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las hojas. Asegúrese de apagar la máquina cuando retire el material atascado. La hoja de corte continúa girando por inercia después de apagarse la unidad. Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos puede causar lesiones corporales serias. Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las hojas de corte. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • químicos presentes en fertilizantes; • Coloque la máquina encendida en superficies firmes y aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica en el operador. Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y puede ser accidentalmente cortado por la hoja. ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave. ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. 3 Modelo LHT12021 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LHT12021 Entrada ……………………………………………………….…....20 V, CC Solamente Baterías ……...………………………………….………………… 20V 2.0 Ah Iones de litio Velocidad ………………………………….……………………... 2600 carreras por minute Longitud de cuchilla…………………...…………………………..50.7 cm (20 pulg) Corte máximo …………………………………………….……….16 mm (5/8 pulg) Peso …………...…………..……………………………………....2.6 kg (5.73 libras) - Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido - Manija trasero Interruptor secundario Botón de bloqueo Manija auxiliar Protector Dd Seguridad Interruptor De Gatillo Cargador Cu Chilla paquete de baterías ST4.5x14 tornillo Funda De Cu Chilla MONTAJE LISTA DE EMBALAJE − Cortasetos − Manija auxiliary − Protector Dd Seguridad − Bolsa de hardware (4 piezas de tornillos ST4.5x14) − Cargador − Paquete de baterías − Funda de cuchillas − Manual del operario Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. ADVERTENCIA: Familiarícese con el control y el uso adecuado de la máquina. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones cuidadosamente. ADVERTENCIA: Use guantes de protección y protección para los ojos. ADVERTENCIA: Siempre retire la batería antes de ensamblar, ajustar y mantener. 4 Modelo LHT12021 MONTAJE El trimmer debe ser montado correctamente antes de la operación. Si no ensambla la herramienta correctamente, puede causar un mal funcionamiento de la herramienta y lesiones personales. COLOCACION DE LA MANIJA AUXILIAR Fije la manija auxiliar (A) a la caja del motor (B). Asegure la manija auxiliar de cada lado de la herramienta con los 2 tornillos suministrados en su lugar. INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA BATERÍA Sostenga la herramienta y la batería firmemente al instalar o quitar la bacteria Si no sujeta firmemente la herramienta y la batería, es posible que se resbalen de sus manos y dañe la herramienta y / o la batería y provoque lesiones personales. Para eliminar: • Presione el botón de liberación (A) en la parte posterior del cartucho de la batería (B) para liberar la batería. • Saque la batería de la herramienta. Para Instalar: • Alinee la batería con la cavidad en el mango. • Inserte la batería en el asa hasta que el botón de liberación de la batería encaje en su lugar. Debería escuchar un "clic" una vez que la batería esté instalada. • Nota: La batería solo se puede instalar de una manera. Presione el Interruptor Secundario (C) en el mango auxiliar; debería escuchar un "clic" una vez que el asa esté correctamente instalada. Sujete firmemente los dos lados de los tornillos. COLOCACION DE LA GUARDIA DE SEGURIDAD Instale el protector de seguridad (D) en la carcasa del motor desde ambos lados de la herramienta con los 2 tornillos suministrados. Asegure los tornillos y asegúrese de que la protección esté bien apretada. A B FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado podadora de setos ROTACIÓN DEL MANGO TRASERO Para encendido: El mango de agarre (A) puede girar a la izquierda o a la derecha hasta 90 ° al cortar el seto verticalmente. • • • Retire la cubierta de la hoja. Sostenga la unidad desde ambos mangos. Presione el gatillo del interruptor (A) en el mango de agarre y luego presione el gatillo del interruptor (B) en el auxiliar para encender el recortador. Para apagado: • Suelte el gatillo del interruptor (A) o el interruptor secundario (B) para detener el cortasetos. Extraiga ligeramente el botón de bloqueo, gírelo ligeramente, luego suéltelo y continúe girando el asa giratoria en la dirección deseada hasta que el botón de bloqueo vuelva a su posición en el punto de + - 90 grados. Nota: el cortasetos solo se puede utilizar en las 3 posiciones predeterminadas de la manija trasera. Puesta en marcha Comience lentamente, cuando haya adquirido experiencia, podrá utilizar el recortador en todo su potencial. Mantenga un equilibrio y un equilibrio adecuados, y no alcance demasiado. Use gafas de seguridad, orejeras, calzado antideslizante y guantes de goma al recortar. PRECAUCIÓN: La cuchillas se mueve por inercia después de apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido. ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cuchillas. Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No adopte una postura forzada. Instale la batería en la recortadora. Sostenga la recortadora con ambas manos y presione el gatillo del interruptor (A) o (B) y luego muévalo hacia delante de su cuerpo. Mueva la cuchilla ligeramente a través de la superficie del seto. Trate de no cortar demasiado profundamente. ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. 5 Modelo LHT12021 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la desbrozadora inalámbrica. período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos, es necesario un cambio de batería. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF). Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR Nivel de la batería Cómo conectar el cargador de la batería Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería. Conecte el cargador de la batería a una línea de voltaje y frecuencia iguales a los especificados en este manual y en la placa de características. Coloque el conector en una toma de corriente conectada a tierra. El LED del cargador de la batería debe encenderse con una luz de color verde. Presiona el botón Cómo conectar la batería al cargador Luces LED Estado de la batería Todos los LED encendidos Completamente cargada (75-100%) LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75% LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50% LED 1 encendido Batería descargada (0%-25%). • La batería debe estar cargada antes del primer uso. • Coloque el cargador sobre la batería y presione hasta que el mismo esté firmemente conectado a la batería. • La luz roja de carga iniciada del cargador debe encenderse cuando la batería se conecta al cargador. • Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería estará completamente cargada. • Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para desconectarlo de la toma de corriente. • Remueva la batería del cargador. Cargue la batería. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el nivel de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o detenido sin importar el nivel de carga alcanzado. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litioion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 6 Modelo LHT12021 INSTRUCCIONES DE PODA 1. 2. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro apropiados y no adopte ninguna postura incómoda. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de goma mientras está trabajando. Sujeta la herramienta con ambas manos firmemente y luego enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor y la izquierda en el mango delantero curvo. Nunca tome la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura. 3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el mejo corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento. 4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Rote el mango hasta el ángulo deseado. Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía. PRECAUCIÓN: No utilice la cortasetos para cortar tallos de más de 16 mm (5/8 in). Úselo únicamente para cortar arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios. Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la podadora de setos. Nunca sujete los arbustos con una mano ADVERTENCIA: mientras maneja la podadora de setos con la otra. El uso inadecuado de la podadora de setos podría causar lesiones serias. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas.Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la podadora de setos por el mango trasero, el cual está aislado, o déjela reposar lejos de usted, de alguna forma segura. Desconecte el servicio de corriente eléctrica conectado a la línea o cordón dañado antes de ntentar liberar de éste(a) la hoja. El contacto con la hoja, con otras piezas conductoras de la podadora de setos o con cordones o líneas de corriente eléctrica puede producir la muerte por electrocución o lesiones serias. ADVERTENCIA: Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales pueden enredarse en la hoja de corte y presentar un riesgo de lesiones graves. 7 Modelo LHT12021 MANTENIMIENTO Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la cortasetos, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos. Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones normales. No obstante, si accidentalmente se golpea una cerca de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte la batería de la unida y luego utilice una lime de dientes finos o piedra de afilar para quitar muesca. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS. Detenga la unidad y extraiga el paquete de baterías. A continuación, elimine los desechos que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un aceite de máquina ligero a lo largo del borde de la correa inferior y superior. Cerciórese de que los mangos queden limpios y secos. AVISO: No emplee detergentes concentrados sobre el compartimiento de plástico o el mango. Pueden dañarse con ciertos aceites aromáticos, como de pino o limón, y con solventes como el querosén. ■ La humedad puede causar un riesgo de descarga eléctrica. Limpie toda humedad depositada con un paño suave seco. ■ Con un cepillo pequeño o con el aire de una aspiradora pequeña limpie el polvo y la basura de las aberturas de aire del alojamiento del motor. Forma de guardar la podadora de setos ■ Retire el paquete de baterías y guárdelo lejos del alcance de los niños cuando almacena la podadora de setos. ■ Limpie completamente la podadora de setos antes de guardarla. Guarde la podadora de setos en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo. ■ Siempre coloque la cubierta de la hoja en éstas antes de guardar la podadora de setos. Lubricación del alojamiento de engranajes El alojamiento de engranajes necesita lubricación periódica cada 25 horas de uso para optimizar el rendimiento de este producto. Para realizar el mantenimiento se necesita usar u otra grasa de litio que encuentre disponible, junto con herramientas manuales de uso común. Si no está seguro de poder realizar el mantenimiento tal como se indica, lleve su unidad a un centro de servicio autorizado para tal fin. ■ Retire la placa cubierta de la carcasa de engranaje. ■ Limpie todos los residuos sueltos del cabezal de engranajes. ■ Verifique el nivel de grasa actual. La grasa debe llenar la caja de engranajes y ser visible en el fondo del orificio equipo de casa para grasa. ■ De ser necesario, agregue grasa con una pistola de grasa o un tubo dispensador hasta que alcance el fondo del orificio del tapón para grasa. NO LLENE EL DEPÓSITO EN EXCESO. ■ Vuelva a instalar el tornillo y ajuste firmemente. Limpieza de la podadora de setos ■ Apague el motor y retire el paquete de baterías. ■ Con un movimiento de deslizamiento coloque la cubierta de la hoja sobre ésta. ■ Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un paño humedecido con un detergente suave. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema - La unidad no funciona. - Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o calientes. - La batería no se carga. Solution possible Posible causa - La batería no hace contacto - El botón de bloqueo no está accionado completamente. - La batería no está instalada correctamente. - La batería no está cargada. - Verifique que la batería esté bien colocada. - Asegúrese de oprimir bien el botón de - Las cuchillas están secas o corroídas. - Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están doblados. - Los dientes están dañados o doblados. - Los pernos de las cuchillas están flojos. - Lubrique las cuchillas. - Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas. - La bacteria no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca - El cargodor no está enchufado. - La temperature del aire en el ambiente es muy baja o muy elevada. bloqueo antes de accionar el gatillo. - Verifique la instalación de la batería. - Verifique los requisitos de carga de la batería. - Enderece los dientes. - Ajuse los pernos de las cuchillas. una luz roja en el indicador LED. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una lámpara u otro artefacto. - Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior a 40 ºC (104 ºF). ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com. 8 Modelo LHT12021 PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º LHT12021_____ NÚMERO DE SERIE________________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. 1 N.° 2 Número de kit/ 3 Descripción Cantidad Número de artículo 1 LHT20-SGK-1 Guardia de seguridad & Hardware 1 3 BL82120 Batería 1 4 CHL82000 Cargador 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com. 9 Modelo LHT12021 MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 20 VOLTIOS DE LITIO Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo LHT12021 POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 11/12/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EarthWise LHT12021 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario