EarthWise LHT12422 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del
operario antes de usar este producto.
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION
Este producto es amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
LHT12422
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación
y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
Muchas gracias por su compra.
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL90024)
2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se
refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con
cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).
Á rea de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases
y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar
una herramienta eléctrica. Toda distraccn puede causar la
rdida del control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales
en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordó n para
trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezas viles. Los cordones eléctricos dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un
cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un
cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de
descargas eléctricas.
Si debe operar una herramienta en lugaresmedos, use un
suministro protegido por un interruptor de circuito con
rdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo
y aplique el sentido común al utilizar herramientas
eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está
cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga,
alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar
una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales
serias.
Utilice protección el equipo otros. Siempre pó ngase
proteccn ocular. El uso de equipo protector como mascarilla
para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para
los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el
riesgo de lesiones.
Evite que la herramienta se active accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a un suministro
de corriente o de colocar un paquete de bateas.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste
dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
stase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas viles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el
cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de
extracción y captació n de polvo, asegúrese de que éstas
estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de
la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados
con éste.
Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta
eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el
trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
3
ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS
Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el
caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle
accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del
alcance de los niños y no permita que las utilicen personas
no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas
no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver
si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura
de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la
herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas
mal cuidadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,
tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas
y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad
con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría
originar una situación peligrosa.
Empleo y cuidado de la herramienta de baterías
lo cargue el paquete de baterías con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para
un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de
incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.
Utilice las herramientas ectricas sólo con los paquetes
de baterías específicamente indicados. El empleo de
paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de
incendio.
Cuando no es utilizándose el paquete de bateas,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos
metálicos, pequeños que puedan establecer conexión
entre ambas terminales. Establecer una conexión directa
entre las dos terminales de las baterías puede causar
quemaduras o incendios.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de
las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de
contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los
ojos, ades busque atención médica. El líquido de las
baterías puede causar irritación y quemaduras.
Servicio
Permita que un técnico de reparación calificado preste
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de
repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la secció n Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
PELIGRO Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar
en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales
serias.
Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos.
Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en
lesiones corporales serias.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de
corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar
mientras estén moviéndose las hojas. Asegúrese de apagar la
quina cuando retire el material atascado. La hoja de corte
continúa girando por inercia después de apagarse la unidad.
Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos
puede causar lesiones corporales serias.
Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de
corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos
reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las
hojas de corte.
Coloque laquina encendida en superficies firmes y
aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar
en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que
entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la
electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica
en el operador.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el
funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y
puede ser accidentalmente cortado por la hoja.
ADVERTENCIA lo uso con mango y protección ensamblado
apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos
sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener
como resultado herida personal grave.
ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie
lida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
ADVERTENCIA: Proposició n 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
químicos presentes en fertilizantes;
compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA.
Presione el bon de desbloqueo del gatillo con el pulgar y luego
apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está
en marcha, puede soltar el bon de desbloqueo del gatillo). Para
apagar la máquina, suelte el gatillo.
PRECAUCIÓ N: La cuchillas se mueve por inercia después
de apagar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
No guarde la herramienta con el interruptor
en posicn de encendido.
4
ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de
instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para
consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cuchillas.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No
adopte una postura forzada.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo
de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un
segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión
grave.
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere no montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con
cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los
elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que
no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en
forma satisfactoria.
LISTA DE EMBALAJE
Cortasetos - Paquete de baterías y cargador
Funda de cuchillas - Manual del operario
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De
lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111
para obtener asistencia.
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE PODA
1. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro
apropiados y no adopte ninguna postura incómoda. Use
gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de
goma mientras está trabajando. Sujeta la herramienta
con ambas manos firmemente y luego encndala.
Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la
imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor
y la izquierda en el mango delantero curvo. Nunca tome
la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la
unidad debajo del nivel de la cintura.
2. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente
parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los
setos a modo de guía.
PRECAUCIÓ N: No utilice la cortasetos para cortar tallos
de más de 16 mm (5/8 in). Ú selo únicamente para cortar
arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios.
3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es
realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los
dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el
mejo corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente
hacia abajo, en dirección al movimiento.
4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde
abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta 20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 75 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la
operacn cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de quido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
dica inmediata.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje por lo menos 75 minutos de tiempo de carga antes del primer
uso de la motosierra.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el dostico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 0 y 37,8 ºC (32 y 100 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar
adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han
sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en
un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboracn con The Great States Corporation/American Lawn
Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre
nde dejar las baterías gastadas.
CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS
Luz roja constante = La batería
es está cargando
Luz verde constante = La
batería se cargó por completo
Cargador
Paquete de
baterías
INSTALACIÓ N DEL PAQUETE DE BATERÍAS EXTRACCIÓ N DEL
PAQUETE DE BATERÍAS
Coloque el paquete de baterías en la herramienta (observe la
ilustración). Asegúrese de que los enganches baterías calcen
perfectamente y que la batería quede conectada con firmeza.
Retire la batería, oprima el botón de liberación y deslice
la batería de la herramienta.
5
MANTENIMIENTO
Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufr algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene
grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición
que pudiera afectar el funcionamiento de la cortasetos, comuníquese
con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para
recibir asistencia.
PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico.
Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y luego utilice
únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la
herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la
herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos.
Posible causa
- La batea no hace contacto
- El botón de bloqueo no está accionado
completamente.
- La batea no está instalada correctamente.
- La batea no está cargada.
Solution possible
- Verifique que la batería esté bien colocada.
- Asegúrese de oprimir bien el botón de
bloqueo antes de accionar el gatillo.
- Verifique la instalación de la batea.
- Verifique los requisitos de carga de la batería.
- Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o
calientes.
- Las cuchillas están secas o corroídas.
- Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están
doblados.
- Los dientes están dañados o doblados.
- Los pernos de las cuchillas están flojos.
- Lubrique las cuchillas.
- Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas.
- Enderece los dientes.
- Ajuse los pernos de las cuchillas.
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
¡LLÁ MENOS PRIMERO!
- La bacteria no está bien colocada en el cargador.
- El cargodor no está enchufado.
- La temperature del aire en el ambiente es muy baja
o muy elevada.
- La batería no se carga.
- Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un
interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted
apaga las luces.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 0 ºC (32 ºF) e inferior a 37,8 ºC
(100 ºF).
Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta
calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones
normales. No obstante , si accidentalmente se golpea una cerca de
alambre, piedras , vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una
muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que
no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera,
desconecte la batería de la unida y luego utilice una lime de dientes
finos o piedra de afilar para quitar muesca.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma
considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni
productos químicos.
LUBRICACIÓ N DE LAS CUCHILLAS.
Detenga la unidad y extraiga
el paquete de baterías. A
continuación , elimine los
desechos que hayan quedado
en las cuchillas. Aplique un
aceite de máquina ligero a lo
largo del borde de la correa
inferior y superior. Cerciórese
de que los mangos queden
limpios y secos.
Problema
- La unidad no funciona.
6
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
CARACTESTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LHT12422
Entrada ……………………………………….…....24 V/2.5 Amp horas, CC Solamente
Velocidad ………………………………….…………. 3000 carreras por minute
Longitud de cuchilla…………………...……………………………….. 56 cm (22 pulg)
Corte máximo …………………………………………….…… 16 mm (5/8 pulg)
Peso …………...…………..………………………………... 3.26 kg (7.2 libras)
- Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido -
7
MANGO
DELNTERO
FUNDA DE
CUCHILLAS
PROTECTOR DE
SEGURIDAD
PAQUETE DE
BATERíAS
MANGO
TRASERO
BOTÓ N DE
BLOQUEO
GATILLO
SOPORTE DE
CUCHILLAS
CUCHILLA
Rev. 03/16/2017
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el
derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANA
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 24 voltios.
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de
garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y
no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso
o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos
vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado.
Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado,
adquirido a través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉ RDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑ O O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la
limitacn anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dados o incompletos, que se venden
"tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta
garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de
accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
espeficamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto
por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la
humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros
contaminantes.
La garantía no incluye instalacn, montaje o ajustes normales tal como
se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están
cubiertos por esta garana.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que
incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura
o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor,
limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de
compra original con fecha.
MANUAL DEL OPERARIO
CORTASETOS DE BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LHT12422 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL90024) Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉ CNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Seguridad personal  Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas). Á rea de trabajo     Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. No utilice herramientas motorizadas en atmó sferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.  Mantenga alejados a los niñ os y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. Seguridad eléctrica        Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.  Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.  No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.  No maltrate el cordó n eléctrico. Nunca utilice el cordó n para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordó n lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas mó viles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. Permanezca alerta, preste atenció n a lo que esté haciendo y aplique el sentido comú n al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Utilice protecció n el equipo otros. Siempre pó ngase protecció n ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegú rese de que el interruptor esté en la posició n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes. Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mó viles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles. Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracció n y captació n de polvo, asegú rese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste. Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordó n de extensió n apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares hú medos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. 2 No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS      Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, segú n sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niñ os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineació n o atoramiento de piezas mó viles, ruptura de piezas o cualquier otra condició n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañ ada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.    Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeñ os que puedan establecer conexió n entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atenció n médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras. Servicio  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.  Empleo y cuidado de la herramienta de baterías  Utilice las herramientas eléctricas só lo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio. Só lo cargue el paquete de baterías con el cargador Permita que un técnico de reparació n calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y só lo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Al dar servicio a una herramienta eléctrica, só lo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señ aladas en la secció n Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS      PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales serias. Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos. Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en lesiones corporales serias. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las hojas. Asegú rese de apagar la máquina cuando retire el material atascado. La hoja de corte continú a girando por inercia después de apagarse la unidad. Un momento de inatención al utilizar una podadora de setos puede causar lesiones corporales serias. Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de corte apagada. Un manejo apropiado de la podadora de setos reduce la posibilidad de que haya lesiones producidas por las hojas de corte.  Coloque la máquina encendida en superficies firmes y aisladas ú nicamente, porque la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte que entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica en el operador. Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento, el cable puede estar oculto en arbustos y puede ser accidentalmente cortado por la hoja. ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave. ADVERTENCIA: No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.  químicos presentes en fertilizantes; ADVERTENCIA: Proposició n 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.  compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y  arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 3 MONTAJE LISTA DE EMBALAJE Cortasetos - Paquete de baterías y cargador Funda de cuchillas - Manual del operario DESEMBALAJE Este producto requiere no montaje. Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. ADVERTENCIA: Para prevenir daños personales, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto y guárdelo para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cuchillas. Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos. No adopte una postura forzada. Presione el botón de desbloqueo del gatillo con el pulgar y luego apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el botón de desbloqueo del gatillo). Para apagar la máquina, suelte el gatillo. PRECAUCIÓ N: La cuchillas se mueve por inercia después de apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido. ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. INSTRUCCIONES DE PODA 1. 2. POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro apropiados y no adopte ninguna postura incómoda. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de goma mientras está trabajando. Sujeta la herramienta con ambas manos firmemente y luego enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos como se muestra en la imagen, con la mano derecha en el mango del interruptor y la izquierda en el mango delantero curvo. Nunca tome la herramienta por la funda de las cuchillas. Ubique la unidad debajo del nivel de la cintura. SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía. PRECAUCIÓ N: No utilice la cortasetos para cortar tallos de más de 16 mm (5/8 in). Ú selo únicamente para cortar arbustos que se encuentran alrededor de casas y edificios. 4 3. PODA DE CRECIMIENTOS NUEVOS. Lo más eficaz es realizar un amplio movimiento de barrido e introducir los dientes de la cuchilla entre las ramas. Para obtener el mejo corte, se recomienda inclinar la cuchilla levemente hacia abajo, en dirección al movimiento. 4. PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba. CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Deje por lo menos 75 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la motosierra. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 75 minutos, es necesario un cambio de batería. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 0 y 37,8 ºC (32 y 100 ºF). Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. PROCEDIMIENTO DE CARGA INSTALACIÓ N DEL PAQUETE DE BATERÍAS EXTRACCIÓ N DEL PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS Coloque el paquete de baterías en la herramienta (observe la ilustración). Asegúrese de que los enganches baterías calcen perfectamente y que la batería quede conectada con firmeza. Retire la batería, oprima el botón de liberación y deslice la batería de la herramienta. Luz roja constante = La batería es está cargando Luz verde constante = La batería se cargó por completo Cargador Paquete de baterías ELIMINACIÓ N DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 5 MANTENIMIENTO Las cuchillas de corte están fabricados con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a afilarse si se usan en condiciones normales. No obstante , si accidentalmente se golpea una cerca de alambre, piedras , vidrio u otros objetos duros, puede hacerse una muesca en la cuchilla. No es necesario quitar la muesca, siempre que no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso de que interfiera, desconecte la batería de la unida y luego utilice una lime de dientes finos o piedra de afilar para quitar muesca. Si se cae la cortasetos, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la cuchilla está doblada o tiene grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la cortasetos, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. PRECAUCIÓ N: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. LUBRICACIÓ N DE LAS CUCHILLAS. Detenga la unidad y extraiga el paquete de baterías. A continuación , elimine los desechos que hayan quedado en las cuchillas. Aplique un aceite de máquina ligero a lo largo del borde de la correa inferior y superior. Cerciórese de que los mangos queden limpios y secos. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos. SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS Problema - La unidad no funciona. - Funcionamiento lento cuchillas ruidosas o calientes. - La batería no se carga. Solution possible Posible causa - La batería no hace contacto - El botón de bloqueo no está accionado completamente. - La batería no está instalada correctamente. - La batería no está cargada. - Verifique que la batería esté bien colocada. - Asegúrese de oprimir bien el botón de - Las cuchillas están secas o corroídas. - Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas están doblados. - Los dientes están dañados o doblados. - Los pernos de las cuchillas están flojos. - Lubrique las cuchillas. - Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas. - La bacteria no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca - El cargodor no está enchufado. - La temperature del aire en el ambiente es muy baja o muy elevada. bloqueo antes de accionar el gatillo. - Verifique la instalación de la batería. - Verifique los requisitos de carga de la batería. - Enderece los dientes. - Ajuse los pernos de las cuchillas. una luz roja en el indicador LED. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una lámpara u otro artefacto. - Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a los 0 ºC (32 ºF) e inferior a 37,8 ºC (100 ºF). ¡LLÁ MENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a [email protected]. 6 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LHT12422 Entrada ……………………………………….…....24 V/2.5 Amp horas, CC Solamente Velocidad ………………………………….…………. 3000 carreras por minute Longitud de cuchilla…………………...……………………………….. 56 cm (22 pulg) Corte máximo …………………………………………….…… 16 mm (5/8 pulg) Peso …………...…………..………………………………... 3.26 kg (7.2 libras) - Soporte de cuchillas de aluminio - Mango de caucho sobremoldeado - Cuchillas de acero endurecido MANGO TRASERO BOTÓ N DE BLOQUEO MANGO DELNTERO GATILLO FUNDA DE CUCHILLAS PAQUETE DE BATERíAS PROTECTOR DE SEGURIDAD CUCHILLA SOPORTE DE CUCHILLAS 7 MANUAL DEL OPERARIO CORTASETOS DE BATERÍA DE 24 VOLTIOS DE LITIO-ION POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) añ os para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 24 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉ RDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑ O O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañ ados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario. Rev. 03/16/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise LHT12422 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
El manual del propietario