dbx 266XL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
266XL Com
p
ressor
/
Gate
31
Enhorabuena por haber elegido el Compresor/Compuerta 266XL de dbx. El 266XL
proporciona el tradicional sonido de calidad y el rendimiento que ofrece dbx para el
músico profesional, el DJ, el operador en el estudio o todo aquél que quiere adquirir
un compresor/compuerta convivial para poder obtener alta calidad de compresión, acti-
vación de compuerta y expansión hacia abajo en forma rápida y fácil. Recomendamos
que se tome unos momentos para leer todo el manual, ya que contiene información que
podrá ayudarle a utililzar su unidad con el mayor provecho.
El compresor 266XL cuenta con las características apropiadas para poder reducir y
controlar en forma eficaz la gama dinámica de su audio y añadir intensidad a sonidos
blandos y sueltos o dar más persistencia a los instrumentos. El 266XL comienza con la
clásica compresión dbx, hecha famosa por nuestra línea 160 de compresores. Ponga
los controles de ataque y liberación a las 12:00 para obtener la misma respuesta que
esas unidades. Pero hay algo más aún. Hemos graduado los controles de ataque y lib-
eración dependientes del programa con la circuitería dbx AutoDynamic™ , de modo
que la gama completa de controles del 266XL produce sonorizaciones que van de
nivelación lenta a una limitación agresiva de crestas.
Aplicaciones comunes del compresor:
• Dar cuerpo a un bombo o a un tambor pequeño
Añadir persistencia a sonidos de cuerda de guitarra o sintetizador
• Pulir una actuación vocal
• Hacer sobresalir una señal de una mezcla
• Impedir una sobrecarga del sistema sonoro
• Transferencias de digital a análogo
La compuerta del 266XL está condicionada para satisfacer todas sus necesidades en la
materia, ya sea que quiera hacer desaparecer ruidos no deseados u otros sonidos de
fondo, ajustar sonidos de tambor o cambiar la envolvente característica de un instru-
mento. La compuerta del 266XL proporciona más flexibilidad que las tradicionales
compuertas de conmutación electrónica, porque funciona como una combinación com-
puerta/expansor. En general las compuertas de conmuntación electrónica son sólo ade-
cuadas para un número limitado de usos (p.ej. conmutación electrónica de la per-
cusión), pero la compuerta del 266XL actúa como un expansor moderado hacia abajo
con ajustes de relación bajos (adecuados para vocalización, guitarra, programa mixto,
etc.) y puede funcionar eficazmente como una compuerta de conmutación cuando se
utiliza en ajustes de relación altos.
Aplicaciones comunes de compuertas:
• Gating para sonidos de percusión secos (p.ej. tambor pequeño, bombo)
• Gating para sonidos que tienen una amortiguación más larga (p.ej. platillo, piano)
• Gating para zumbido o ruido confuso de instrumentos en directo o pistas grabadas.
• Expansión hacia abajo para reducir el ruido por debajo de sonidos fluidos (p.ej.
voces, instrumentos de madera).
Refiérase a las páginas siguientes para realizar sus ajustes iniciales. Estos ajustes han
de bastar para la compresión y el gating tgradicionales. Sin embargo, el 266XL puede
hacer muchos cambios más en relación con la calidad del sonido. Recomendamos que
experimente con los controles del 266XL. Utilice nuestros ajustes indicados y trabaje
con ellos, luego ensaye ajustes totalmente diferentes y pruebe combinaciones poco
ortodoxas en los controles del compresor y de la compuerta. Podrá sentirse muy sor-
prendido por lo que escuche, pero lo mejor de todo es que puede crear la calidad per-
fecta de sonido para sus propias necesidades.
266XL Compressor / Gate
34
INTRODUCCION
Conmutador STEREO COUPLE
Este conmutador de acoplamiento eséreo pone en funcionamiento el 266XL para
operación estéreo o mono dual. Presionar el conmutador STEREO COUPLE para
obtener operación en estéreo cuando el Canal 1 se transforma en combinador maestro
para ambos canales. Todos los controles, conmutadores y LEDs del Canal 2 quedarán
inactivados (salvo el medidor GAIN REDUCTION del Canal 2, puesto que éste es el
esclavo.
Cuando el conmutador STEREO COUPLE está afuera, la unidad funciona como dos
compresores/compuertas mono separados, cada uno con sus propios controles inde-
pendientes.
El LED STEREO COUPLE conmutador que el 266XL está conectado rojo en
acoplamiento estéreo.
Conmutador y BYPASS
Presione este conmutador para derivar los controles del panel frontal, cancelando las
funciones de compresión y de compuerta y de las graduaciones de amplificación del
266XL. La señal de entrada sigue presente en la salida del 266XL, pero no está alter-
ada por los controles del mismo. La función BYPASS es muy útil para hacer com-
paraciones entre señales procesadas y no procesadas. Observe que con la operación
estéreo (cuando el conmutador STEREO COUPLE está oprimido) el conmutador
BYPASS del Canal 1 controla ambos canales.
El conmutador de BYPASS se enciende cuando está activada rojo la función
BYPASS.
Medidor GAIN REDUCTION (dB)
Este medidor de reducción de ganancia indica la cantidad de la señal de entrada aten-
uadapor el compresor o el expansor/compuerta del 266XL. Cuando están activos
tanto el compresor como el expansor/compuerta el medidor presenta la cantidad máx-
ima de reducción de ganancia para la función que sea mayor - compresor o expan-
sor/compuerta.
Control OUTPUT GAIN (dB)
Este control de ganancia de salida gradúa la ganancia general del 266XL de -20dB a
+20dB. Este control OUTPUT GAIN es muy útil para compensar la disminución de
nivel RMS, que es el resultado de los efectos de procesamiento dinámico del 266XL.
Después de haber ajustado los controles del 266XL para la cantidad de compresión
deseada, ponga en funcionamiento el OUTPUT GAIN para añadir la misma cantidad
de ganancia que se indica en los medidores GAIN REDUCTION. Por ejemplo, si la
cantidad promedio de reducción de ganancia que se indica en los medidores es 10 dB,
entonces si se gradúa el control OUTPUT GAIN en +10dB, esto compensará el nivel
promedio de 10dB de reducción en la salida.
266XL Com
p
ressor
/
Gate
35
CONTROLES
Panel frontal
Nota: Si se gradúa la relación del compresor en 1:1 se desconecta el compresor, independientemente de la
graduación del control THRESHOLD del compresor y del estado del LED -/0/+. Si se pone el control
THRESHOLD del compresor en +20dB se impide que todas las crestas, salvo las de nivel más alto, sean
comprimidas.
Conmutador OVEREASY®
Pulse este conmutador para seleccionar la característica de compresión OverEasy ®. El
LED amarillo THRESHOLD se ilumina cuando la señal está en la región OverEasy.
Cuando el conmutador está desconectado, el 266XL funciona como compresor de codo
y el LED amarillo no se ilumina.
Control COMPRESSOR THRESHOLD y LEDs -/0/+:
Ajuste este control para fijar el umbral de compresión entre -40dB y +20dB. En el
modo de codo, el umbral de compresión queda definido como el punto por encima del
cual el nivel de salida ya no cambia en una base 1:1 con cambios en el nivel de entra-
da.
En el modo OverEasy el umbral de compresión queda definido como el centro de la
región umbral OverEasy, es decir, “a medio camino” hacia la compresión.
Los tres LEDs THRESHOLD indican la relación del nivel de la señal de entrada al
umbral de compresión. El LED verde se ilumina cuando la señal está por debajo del
umbral y el LED rojo se ilumina cuando la señal está por encima del umbral y el LED
amarillo se ilumina cuando el conmutador OVEREASY está desconectado y la señal
de entrada está en la gama OVEREASY.
La compresión OverEasy del 266XL permite obtener una compresión muy fluida y de
sonido natural sin artefactos, debido al cambio gradual de la compresión en torno al
umbral. Con la compresión OverEasy la señales de entrada empiezan a activar gradual-
mente la circuitería interna de cambio de ganancia a medida que se van acercando al
nivel de referencia THRESHOLD. No son procesados completamente por los controles
RATIO, ATTACK y RELEASE hasta que no hayan pasado ligeramente por encima del
nivel de referencia THRESHOLD. Cuando el nivel de señal pasa el nivel THRESH-
OLD el procesamiento aumenta hasta que queda completamente procesado en la mag-
nitud determinada por las graduaciones de los controles.
En el modo de codo el 266XL puede proporcionar efectos abruptos de compresión y
también aplicaciones de limitación dura. Observe que cuando está en el modo de codo,
el LED amarillo no se iluminará cuando la señal de entrada pasa a través del umbral.
O bien la señal está siendo comprimida (por encima del umbral) o no está siendo com-
primida (por debajo del umbral).
Nota: Aunque se aplique ninguna señal de entrada, es normal que los LEDs empiecen a centellear cuando se
aplica o se quita potencia.
Control COMPRESSOR RATIO:
Ajuste este control para determinar la cantidad de compresión aplicada a la señal de
entrada. La rotación de este control en el sentido de las agujas del reloj aumenta la
SECCION COMPRESSOR
266XL Compressor / Gate
36
266XL Com
p
ressor
/
Gate
37
SECCION EXPANDER/GATE
relación de compresión de 1:1 (sin compresión) hasta :1 (cuando el compresor
puede ser considerado como un limitador de crestas, especialmente con graduaciones
más rápidas de ATTACK).
Cuando una señal está por encima del nivel de referencia THRESHOLD, la grad-
uación de RATIO determina el número de decibelios en los que la señal de entrada
debe aumentar el nivel para producir un aumento de 1 dB en el nivel de señal en la
salida del 266XL. Un ajuste de 2:1 indica una relación entrada/salida en que un
aumento de 2dB en señal (por encima del umbral) producirá un aumento de 1 dB en
la señal de salida. Un ajuste de :1 indica que se necesitaría un aumento infinito en
el nivel de entrada para aumentar el nivel de salida en 1 dB.
Controles COMPRESSOR ATTACK y RELEASE:
El control ATTACK fija la cantidad de tiempo necesaria para que el 266XL empiece
a comprimir una señal una vez que el detector haya percibido una señal sobre el
umbral. La gama ATTACK va de FAST (rápido) (para un efecto de compresión más
denso y notable con muy poca sobretensión) a SLOW (lento) (para una compresión
más retardada y gradual). Una graduación ATTACK muy rápida llevará al 266XL a
actuar como un limitador de crestas, aun cuando se utilice la circuitería de detección
RMS. Graduaciones más lentas de ATTACK llevan al 266XL a actuar como un com-
presor/limitador tipo RMS o detector de promedios.
El control RELEASE determina cuán rápidamente el circuito de compresión hace
retornar la señal de entrada a su nivel original. La velocidad de RELEASE va de
FAST (rápido) (en que la compresión sigue muy de cerca a la envolvente del material
del programa) hasta SLOW (lento) (para una compresión muy fluida).
No hay ninguna forma absolutamente correcta de graduar los controles ATTACK y
RELEASE. Sin embargo, en general, hay que graduarlos lo más lento posible para
evitar sonidos de bombeo o respiración, causados cuando los sonidos de fondo están
modulados audiblemente por la energía dominante de la señal, pero al mismo tiempo
la liberación debe ser lo suficientemente rápida para evitar una supresión de la señal
deseada después de que se haya amortiguado una nota súbita transitoria o fuerte. Para
tonos de frecuencia baja, (p.ej. guitarra baja) poner RELEASE y ATTACK en 2:0 o
más lento.
Nota: los controles ATTACK y RELEASE funcionan juntos y en conjunto con el control RATIO. Se se cambia
uno de los controles será quizás necesario cambiar también otro ajuste.
Conmutador AUTO:
Este conmutador suplanta a ambos controles de ATTACK y RELEASE y capacita
tiempos de ataque y liberación dependientes del programa fijados de antemano. Estos
tiempos se derivan de la señal de entrada y cambian continuamente para equipararse
con su dinámica. Con la capacitación de esta función AUTO se duplica el "clásico
sonido dbx" de los antecesores del 1066, que se han transformado en normas de la
industria.
Nota: el Expansor/Compuerta está desconectado cuando su THRESHOLD está puesto en OFF.
Control EXPANDER/GATE THRESHOLD y LEDs (-/+):
Cuando se ajusta este control se fija el nivel en que la compuerta se abrirá y permitirá
a la señal de entrada pasar hasta la salida. Si se hace girar el botón de mando en con-
tra del sentido de las agujas del reloj (hasta OFF), se le permite a la compuerta hacer
pasar todas las señales sin atenuación, haciendo una derivación eficaz de la compuer-
ta. Si se hace girar el botón de mando en el sentido de las agujas del reloj, la com-
puerta atenúa las señales de entrada por debajo de +10dbu. La intensidad de la aten-
266XL Compressor / Gate
38
Panel posterior
Si se hace girar el botón de mando en el sentido de las agujas del reloj, la compuerta
atenúa las señales de entrada por debajo de +15dbu. La intensidad de la atenuación
depende de la graduación del control EXPANDER/GATE RATIO.
Los dos LEDs - y + indican la relación del nivel de la señal de entrada al ajuste del
umbral. El LED rojo "-" se ilumina cuando la señal está por debajo del umbral, El
LED verde "+" se ilumina cuando la señal está por encima del umbral.
Control EXPANDER/GATE RATIO
Este control determina la cantidad de atenuación aplicada a la señal de entrada una vez que
se encuentre por debajo del umbral, y va de una expansión suave hacia abajo (apropiada
para un programa mixto, canto, etc) a un efecto duro de gating (que puede ser útil para la
percusión). Graduaciones bastante bajas del control RATIO y más altas del control
EXPANDER/GATE THRESHOLD funcionan muy bien para una expansión hacia abajo,
mientras que ajustes más altos de RATIO (hacer girar en sentido de las agujas del reloj hasta
MAX) funcionan muy bien para el gating. Si un ajuste produce un efecto no deseado de
bombeo, hay que reajustar los controles RATIO o THRESHOLD.
Nota: las tasas de ataque y liberación del expansor/compuerta dependen del programa. Son muy rápidas
para material transitorio (p.ej. percusión) y más lentas para material con ataque lento (p.ej. canto).
Nota: un accionamiento rápido de compuerta con señales de baja frecuencia sostenidas puede dar como
resultado una vibración ruidosa o “chattering”. Para eliminar esta vibración ruidosa, ajuste simplemente el
control RATIO. La graduación apropiada de THRESHOLD va a llevar también a un mínimo la activación falsa
y la vibración ruidosa o “chattering”.
Jacks de entrada INPUT (Canal 1 y 2)
Utilice clavijas jack de 6,3 mm para conectar estas entradas a su fuente. Los jacks de
entrada del 266XL aceptan señales equilibradas o desequilibradas. La impedancia de
entrada es >40k.
Jacks de salidaOUTPUT (Canal 1 y 2)
Los jacks de salida aceptan clavijas jack equilibradas o desequilibradas de 6,3 mm. El
nivel nominal de señal de salida es +4dBu y el nivel de salida máximo es >+21dBu.
En el ajuste +4dBu la impedancia equilibrada de salida es 100 y la impedancia dese-
quilibrada de salida es de 50. Con una graduación de -10dBV la impedancia equili-
brada de salida es 1k y la impedancia desequilibrada de salida es 500.
Conmutador OPERATING LEVEL
Este conmutador selecciona entre un nivel de operación nominal de -10dBV a +4dBu.
Cuando el conmutador está en la posición IN, se ha seleccionado un nivel de operación
de -10dBV. Cuando está en la posición OUT se ha seleccionado un nivel de operación
de +4dBu. Obeserve que el conmutador está ligeramente empotrado. Esto es para pro-
porcionar protección contra una activación accidental, lo que puede causar daño a
otros componentes del sistema, debido a un cambio súbito en ganancia.
Jack SIDECHAIN INSERT
Este conector acepta clavijas jack estéreo de 6,3 mm y proporciona una conexión con
la vía detectora del 266XL. El anillo actúa como salida, conectada con la entrada por
intermédio de un circúito tampón, con una impedancia de 2k. La punta actúa como
retorno para alimentar la circuitería detectora del 266XL, con equipos tales como un
ecualizador para atenuar sonidos sibilantes o una activación de compuerta/compresión
sensible a la frecuencia. También se puede activar la entrada Sidechain del 266XL con
la salida de la mayoría de los equipos, utilizandio una clavija jack mono de 6,3 mm.
La impedancia de entrada es mayor que 10k.
Tomacorriente CA tipo IEC
Conecte el cordón de alimentación CA (suministrado) en el 266XL. Conecte el otro
extremo a una toma mural estándard. Ponga cuidado en que los cables de ali-
mentación estén alejados de las líneas audio. Observe que el 266XL no tiene un con-
mutador de potencia. Se recomienda que el 266XL esté en “On” todo el tiempo. El
consumo de corriente es bajo. Si se tiene la intensión de no utilizar el 266XL durante
un período largo, desconéctelo.
ATENCION: Verifique que la tensión de línea suya sea la misma que el nivel de tensión indi-
cado en el tomacorriente CA. La conexión a una fuente de alimentación inapropiada puede
dar como resultado daños considerables que no están cubiertos por la garantía.
ADVERTENCIA: No quite nunca la cubierta. En el interior del aparato no hay piezas que para
el usuario son de fácil mantenimiento técnico.
El 266XL puede ser utilizado con cualquier dispositivo de nivel de línea. Por ejemp-
lo, con pupitres mezcladores, instrumentos musicales electrónicos, patchbays y proce-
sadores de señales. Para todas las conexiones siga los pasos siguientes:
Desconecte todo el equipo antes de hacer cualquier conexión.
Monte el 266XL en un espacio de bastidor 1U (opcional)
El 266XL requiere 1 espacio de bastidor (altura) y 1 espacio de bastidor (ancho).
Puede ser montado encima o debajo de cualquier cosa que no genere calor excesivo,
puesto que no reuqiere de ventilación especial. La temperatura ambiente no debe
exceder 45°C cuando el equipo está con corriente.
Haga las conexiones por medio de clavijas jack de 6,3 mm según sus propias
necesidades:
Puntos típicos de interconexión pueden ser: un canal de mezclador o insedrts de sub-
grupos cuando se utiliza el 266XL para instrumentos o pistas individuales; las salidas
principales del mezclador cuando se mezcla; un circuito de efectos de un preamplifi-
cador de instrumento cuando se utiliza el 266XL para guitarra o bajo; las salidas prin-
cipales de un submezclador (p.ej. un mezclador de teclado) cuando la señal se envía
al mezclador principal; entre una salida DAT y una entrada de casete análoga.
Cuando se utiliza una cadena de procesadores el 266XL puede ser colocado antes o
detrás de los efectos o los procesadores de dinámicoa Le recomendamos que utilice
su sentido común y que experimente con distintas configuraciones para ver cual de
ellas le da los mejores resultados para sus necesidades.
Conecte el cordón de alimentación CA (suministrado con la unidad) al conector
POWER en el panel posterior del 266XL y a una fuente de alimentación CA
apropiada para conectar la unidad en ON.
El 266XL es un producto completamente transistorizado con componentes elegidos
por su alto rendimiento y excelente fiablidad. Cada 266XL es ensayado y calibrado
en la fábrica y no requiere ningún ajuste interno. Recomendamos que su 266XL sea
enviado a la fábrica sólo después de haber consultado el Manual y el Servicio de
Clientes de dbx.
266XL Com
p
ressor
/
Gate
39
CONEXION DEL 266XL A SU SISTEMA
APOYO TECNICO Y SERVICIO DE FABRICA
Nuestro número de teléfono, de fax y nuestra dirección figuran en el dorso de este
manual.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de clientes de dbx, sírvase estar prepara-
do para describir con exactitud el problema. Conozca el número de serie de su aparato.
Este figura en una pegatina adherida al panel lateral del mismo.
Nota: Se ruega consultar las condiciones de la garantía limitada de dos años que se extiende al primer
usuario. Después del vencimiento de la garantía, se cobrará un costo razonable por piezas , trabajo y
embalado si usted decide utilizar el Servicio técnico de la fábrica. En todos los casos es usted reponsable
por los costos de envío a la fábrica. dbx pagará los costos de envío al remitente si el aparato está bajo
garantía.
Instrucciones de envío: utilice el material de embalaje original si todavía está dispon-
ble. Coloque en el paquete el nombre del expedidor y las siguientes palabras en rojo:
DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! - INSTRUMENTO DELICADO, FRAGIL.
Asegure el paquete en forma adecuada. Envíe con porte pagado y no pagadero al desti-
no. No envíe por servicio de paquete postal.
Agradeceríamos conocer sus reacciones. Después de haber tenido la oportunidad de
usar su nuevo 266XL, tenga a bien completar la tarjeta de registro y devolverla.
266XL Compressor / Gate
40
TARJETA DE REGISTRO Y REACCIONES DE LOS USUARIOS
266XL Com
p
ressor
/
Gate
41
Note / Note / Anm. / Nota: 0dBu = 0.775VRMS Specifications are subject to change. / Les spécifications peuvent être modifiées. / Technische Änderungen vorbehalten. / Las especificaciones
están sometidas a cambio.
Frequency Response / Réponse en fréquence / Frequenzgang / Respuesta de frecuencia
Flat 20Hz - 20kHz, +0, -0.5dB
Bandwidth 0.35Hz - 90kHz, +0, -3dB
Input (Balanced or Unbalanced) / Entrée (symétrique ou asymétrique) / Eingang (symmetrisch/asymmetrisch / Entrada (equilibrada o desequilibrada)
Impedance >40k
Max Level +22dBu
Output (Impedance Balanced) / Sortie (Impédance symétrique) / Ausgang (impedanzsymmetriert) / Salida (impedancia equilibrada)
Impedance +4dBu: Balanced: 100
Unbalanced: 50
-10dBV: Balanced: 1k
Unbalanced: 500
Max Level >+21dBu, >+18dBm (into 600)
Sidechain Insert / Insert Sidechain / Sidechain-Anschluss / Sidechain Insert
Input Impedance >10k
Output Impedance 2k
Max Input Level +22dBu
Max Output Level >+20dBu
Distortion + Noise <0.2%; any amount of compression at 1kHz
Klirrfaktor + Rauschen <0,2% bei jedem Kompressionsgrad bei 1 kHz
Distorsion + Bruit <0.2%; tout taux de compression à 1kHz
Distosión + ruido <0,2%; cualquier cantidad de compresión a 1kHz
Intermodulation Distortion <0.2% SMPTE
Distorsion Intermodulation <0,2% SMPTE
Intermodulationsverzerrungen <0,2% (SMPTE)
Distorsión de intermodulación <0,2% SMPTE
Noise <-93dB, unweighted (22kHz measurement bandwidth)
Bruit <-93dB, non pondéré (22kHz)
Rauschen <-93dB, unbewertet (22kHz Messbandbreite))
Ruido <-93dB, no ponderado (ancho de banda de misura: 22kHz )
Dynamic Range >114dB, unweighted
Dynamique >114dB, non pondéré
Dynamikbereich >114dB, unbewertet
Gama dinámica >114dB, no ponderado
Interchannel Crosstalk <-95dB, 20Hz to 20kHz
Diaphonie <-95dB, 20Hz à 20kHz
Übersprechen zwischen Kanälen <-95dB, 20Hz bis 20kHz
Diafonía entre los canales <-95dB, 20Hz a 20kHz
Common Mode Rejection >40dB, typically >55dB @ 1kHz
Réjection de Mode Commun >40dB, typique >55dB @ 1kHz
Gleichtaktunterdrückung >40dB, typisch >55dB bei 1kHz
Rechazo de modo común >40dB, típico >55dB a 1kHz
Stereo Coupling True RMS Power Summing™
Couplage Stéréo Sommation en énergie
Stereokopplung True RMS Power Summing™
Acoplamiento estéreo True RMS Power Summing™
THRESHOLD
Compressor OverEasy® or hard-knee; -40 to +20dBu
Expander/Gate -60 to +10dBu
RATIO
Compressor 1:1 to Infinity:1
Expander/Gate 1:1 to 4:1
AT TACK Tim e
Compressor Scalable Program-Dependent AutoDynamic™
Expander/Gate <100µSec
RELEASE Time
Compressor Scalable Program-Dependent AutoDynamic™
Expander/Gate Program-Dependent
Operating Voltage
Tension
Netzspannung
Tensión de servicio 100VAC -120VAC 50/60Hz; 230VAC 50/60Hz
Power Consumption 15 Watts
Consommation
Leistungsaufnahme
Consumo de energía 15W
SPECIFICATIONS / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

266XL Compressor / Gate 31 ESPAÑOL 34 INTRODUCCION Enhorabuena por haber elegido el Compresor/Compuerta 266XL de dbx. El 266XL proporciona el tradicional sonido de calidad y el rendimiento que ofrece dbx para el músico profesional, el DJ, el operador en el estudio o todo aquél que quiere adquirir un compresor/compuerta convivial para poder obtener alta calidad de compresión, activación de compuerta y expansión hacia abajo en forma rápida y fácil. Recomendamos que se tome unos momentos para leer todo el manual, ya que contiene información que podrá ayudarle a utililzar su unidad con el mayor provecho. El compresor 266XL cuenta con las características apropiadas para poder reducir y controlar en forma eficaz la gama dinámica de su audio y añadir intensidad a sonidos blandos y sueltos o dar más persistencia a los instrumentos. El 266XL comienza con la clásica compresión dbx, hecha famosa por nuestra línea 160 de compresores. Ponga los controles de ataque y liberación a las 12:00 para obtener la misma respuesta que esas unidades. Pero hay algo más aún. Hemos graduado los controles de ataque y liberación dependientes del programa con la circuitería dbx AutoDynamic™ , de modo que la gama completa de controles del 266XL produce sonorizaciones que van de nivelación lenta a una limitación agresiva de crestas. Aplicaciones comunes del compresor: • Dar cuerpo a un bombo o a un tambor pequeño • Añadir persistencia a sonidos de cuerda de guitarra o sintetizador • Pulir una actuación vocal • Hacer sobresalir una señal de una mezcla • Impedir una sobrecarga del sistema sonoro • Transferencias de digital a análogo La compuerta del 266XL está condicionada para satisfacer todas sus necesidades en la materia, ya sea que quiera hacer desaparecer ruidos no deseados u otros sonidos de fondo, ajustar sonidos de tambor o cambiar la envolvente característica de un instrumento. La compuerta del 266XL proporciona más flexibilidad que las tradicionales compuertas de conmutación electrónica, porque funciona como una combinación compuerta/expansor. En general las compuertas de conmuntación electrónica son sólo adecuadas para un número limitado de usos (p.ej. conmutación electrónica de la percusión), pero la compuerta del 266XL actúa como un expansor moderado hacia abajo con ajustes de relación bajos (adecuados para vocalización, guitarra, programa mixto, etc.) y puede funcionar eficazmente como una compuerta de conmutación cuando se utiliza en ajustes de relación altos. Aplicaciones comunes de compuertas: • Gating para sonidos de percusión secos (p.ej. tambor pequeño, bombo) • Gating para sonidos que tienen una amortiguación más larga (p.ej. platillo, piano) • Gating para zumbido o ruido confuso de instrumentos en directo o pistas grabadas. • Expansión hacia abajo para reducir el ruido por debajo de sonidos fluidos (p.ej. voces, instrumentos de madera). Refiérase a las páginas siguientes para realizar sus ajustes iniciales. Estos ajustes han de bastar para la compresión y el gating tgradicionales. Sin embargo, el 266XL puede hacer muchos cambios más en relación con la calidad del sonido. Recomendamos que experimente con los controles del 266XL. Utilice nuestros ajustes indicados y trabaje con ellos, luego ensaye ajustes totalmente diferentes y pruebe combinaciones poco ortodoxas en los controles del compresor y de la compuerta. Podrá sentirse muy sorprendido por lo que escuche, pero lo mejor de todo es que puede crear la calidad perfecta de sonido para sus propias necesidades. 266XL Compressor / Gate 266XL Compressor / Gate 35 CONTROLES Panel frontal Conmutador STEREO COUPLE Este conmutador de acoplamiento eséreo pone en funcionamiento el 266XL para operación estéreo o mono dual. Presionar el conmutador STEREO COUPLE para obtener operación en estéreo cuando el Canal 1 se transforma en combinador maestro para ambos canales. Todos los controles, conmutadores y LEDs del Canal 2 quedarán inactivados (salvo el medidor GAIN REDUCTION del Canal 2, puesto que éste es el esclavo. Cuando el conmutador STEREO COUPLE está afuera, la unidad funciona como dos compresores/compuertas mono separados, cada uno con sus propios controles independientes. El LED STEREO COUPLE conmutador que el 266XL está conectado rojo en acoplamiento estéreo. Conmutador y BYPASS Presione este conmutador para derivar los controles del panel frontal, cancelando las funciones de compresión y de compuerta y de las graduaciones de amplificación del 266XL. La señal de entrada sigue presente en la salida del 266XL, pero no está alterada por los controles del mismo. La función BYPASS es muy útil para hacer comparaciones entre señales procesadas y no procesadas. Observe que con la operación estéreo (cuando el conmutador STEREO COUPLE está oprimido) el conmutador BYPASS del Canal 1 controla ambos canales. El conmutador de BYPASS se enciende cuando está activada rojo la función BYPASS. Medidor GAIN REDUCTION (dB) Este medidor de reducción de ganancia indica la cantidad de la señal de entrada atenuadapor el compresor o el expansor/compuerta del 266XL. Cuando están activos tanto el compresor como el expansor/compuerta el medidor presenta la cantidad máxima de reducción de ganancia para la función que sea mayor - compresor o expansor/compuerta. Control OUTPUT GAIN (dB) Este control de ganancia de salida gradúa la ganancia general del 266XL de -20dB a +20dB. Este control OUTPUT GAIN es muy útil para compensar la disminución de nivel RMS, que es el resultado de los efectos de procesamiento dinámico del 266XL. Después de haber ajustado los controles del 266XL para la cantidad de compresión deseada, ponga en funcionamiento el OUTPUT GAIN para añadir la misma cantidad de ganancia que se indica en los medidores GAIN REDUCTION. Por ejemplo, si la cantidad promedio de reducción de ganancia que se indica en los medidores es 10 dB, entonces si se gradúa el control OUTPUT GAIN en +10dB, esto compensará el nivel promedio de 10dB de reducción en la salida. 36 SECCION Nota: Si se gradúa la relación del compresor en 1:1 se desconecta el compresor, independientemente de la graduación del control THRESHOLD del compresor y del estado del LED -/0/+. Si se pone el control THRESHOLD del compresor en +20dB se impide que todas las crestas, salvo las de nivel más alto, sean comprimidas. Conmutador OVEREASY® Pulse este conmutador para seleccionar la característica de compresión OverEasy ®. El LED amarillo THRESHOLD se ilumina cuando la señal está en la región OverEasy. Cuando el conmutador está desconectado, el 266XL funciona como compresor de codo y el LED amarillo no se ilumina. Control COMPRESSOR THRESHOLD y LEDs -/0/+: Ajuste este control para fijar el umbral de compresión entre -40dB y +20dB. En el modo de codo, el umbral de compresión queda definido como el punto por encima del cual el nivel de salida ya no cambia en una base 1:1 con cambios en el nivel de entrada. En el modo OverEasy el umbral de compresión queda definido como el centro de la región umbral OverEasy, es decir, “a medio camino” hacia la compresión. Los tres LEDs THRESHOLD indican la relación del nivel de la señal de entrada al umbral de compresión. El LED verde se ilumina cuando la señal está por debajo del umbral y el LED rojo se ilumina cuando la señal está por encima del umbral y el LED amarillo se ilumina cuando el conmutador OVEREASY está desconectado y la señal de entrada está en la gama OVEREASY. La compresión OverEasy del 266XL permite obtener una compresión muy fluida y de sonido natural sin artefactos, debido al cambio gradual de la compresión en torno al umbral. Con la compresión OverEasy la señales de entrada empiezan a activar gradualmente la circuitería interna de cambio de ganancia a medida que se van acercando al nivel de referencia THRESHOLD. No son procesados completamente por los controles RATIO, ATTACK y RELEASE hasta que no hayan pasado ligeramente por encima del nivel de referencia THRESHOLD. Cuando el nivel de señal pasa el nivel THRESHOLD el procesamiento aumenta hasta que queda completamente procesado en la magnitud determinada por las graduaciones de los controles. En el modo de codo el 266XL puede proporcionar efectos abruptos de compresión y también aplicaciones de limitación dura. Observe que cuando está en el modo de codo, el LED amarillo no se iluminará cuando la señal de entrada pasa a través del umbral. O bien la señal está siendo comprimida (por encima del umbral) o no está siendo comprimida (por debajo del umbral). Nota: Aunque se aplique ninguna señal de entrada, es normal que los LEDs empiecen a centellear cuando se aplica o se quita potencia. Control COMPRESSOR RATIO: Ajuste este control para determinar la cantidad de compresión aplicada a la señal de entrada. La rotación de este control en el sentido de las agujas del reloj aumenta la 266XL Compressor / Gate COMPRESSOR 266XL Compressor / Gate 37 relación de compresión de 1:1 (sin compresión) hasta ∞:1 (cuando el compresor puede ser considerado como un limitador de crestas, especialmente con graduaciones más rápidas de ATTACK). Cuando una señal está por encima del nivel de referencia THRESHOLD, la graduación de RATIO determina el número de decibelios en los que la señal de entrada debe aumentar el nivel para producir un aumento de 1 dB en el nivel de señal en la salida del 266XL. Un ajuste de 2:1 indica una relación entrada/salida en que un aumento de 2dB en señal (por encima del umbral) producirá un aumento de 1 dB en la señal de salida. Un ajuste de ∞:1 indica que se necesitaría un aumento infinito en el nivel de entrada para aumentar el nivel de salida en 1 dB. Controles COMPRESSOR ATTACK y RELEASE: El control ATTACK fija la cantidad de tiempo necesaria para que el 266XL empiece a comprimir una señal una vez que el detector haya percibido una señal sobre el umbral. La gama ATTACK va de FAST (rápido) (para un efecto de compresión más denso y notable con muy poca sobretensión) a SLOW (lento) (para una compresión más retardada y gradual). Una graduación ATTACK muy rápida llevará al 266XL a actuar como un limitador de crestas, aun cuando se utilice la circuitería de detección RMS. Graduaciones más lentas de ATTACK llevan al 266XL a actuar como un compresor/limitador tipo RMS o detector de promedios. El control RELEASE determina cuán rápidamente el circuito de compresión hace retornar la señal de entrada a su nivel original. La velocidad de RELEASE va de FAST (rápido) (en que la compresión sigue muy de cerca a la envolvente del material del programa) hasta SLOW (lento) (para una compresión muy fluida). No hay ninguna forma absolutamente correcta de graduar los controles ATTACK y RELEASE. Sin embargo, en general, hay que graduarlos lo más lento posible para evitar sonidos de bombeo o respiración, causados cuando los sonidos de fondo están modulados audiblemente por la energía dominante de la señal, pero al mismo tiempo la liberación debe ser lo suficientemente rápida para evitar una supresión de la señal deseada después de que se haya amortiguado una nota súbita transitoria o fuerte. Para tonos de frecuencia baja, (p.ej. guitarra baja) poner RELEASE y ATTACK en 2:0 o más lento. Nota: los controles ATTACK y RELEASE funcionan juntos y en conjunto con el control RATIO. Se se cambia uno de los controles será quizás necesario cambiar también otro ajuste. SECCION EXPANDER/GATE Conmutador AUTO: Este conmutador suplanta a ambos controles de ATTACK y RELEASE y capacita tiempos de ataque y liberación dependientes del programa fijados de antemano. Estos tiempos se derivan de la señal de entrada y cambian continuamente para equipararse con su dinámica. Con la capacitación de esta función AUTO se duplica el "clásico sonido dbx" de los antecesores del 1066, que se han transformado en normas de la industria. Nota: el Expansor/Compuerta está desconectado cuando su THRESHOLD está puesto en OFF. Control EXPANDER/GATE THRESHOLD y LEDs (-/+): Cuando se ajusta este control se fija el nivel en que la compuerta se abrirá y permitirá a la señal de entrada pasar hasta la salida. Si se hace girar el botón de mando en contra del sentido de las agujas del reloj (hasta OFF), se le permite a la compuerta hacer pasar todas las señales sin atenuación, haciendo una derivación eficaz de la compuerta. Si se hace girar el botón de mando en el sentido de las agujas del reloj, la compuerta atenúa las señales de entrada por debajo de +10dbu. La intensidad de la aten- 38 Si se hace girar el botón de mando en el sentido de las agujas del reloj, la compuerta atenúa las señales de entrada por debajo de +15dbu. La intensidad de la atenuación depende de la graduación del control EXPANDER/GATE RATIO. Los dos LEDs - y + indican la relación del nivel de la señal de entrada al ajuste del umbral. El LED rojo "-" se ilumina cuando la señal está por debajo del umbral, El LED verde "+" se ilumina cuando la señal está por encima del umbral. Control EXPANDER/GATE RATIO Este control determina la cantidad de atenuación aplicada a la señal de entrada una vez que se encuentre por debajo del umbral, y va de una expansión suave hacia abajo (apropiada para un programa mixto, canto, etc) a un efecto duro de gating (que puede ser útil para la percusión). Graduaciones bastante bajas del control RATIO y más altas del control EXPANDER/GATE THRESHOLD funcionan muy bien para una expansión hacia abajo, mientras que ajustes más altos de RATIO (hacer girar en sentido de las agujas del reloj hasta MAX) funcionan muy bien para el gating. Si un ajuste produce un efecto no deseado de bombeo, hay que reajustar los controles RATIO o THRESHOLD. Nota: las tasas de ataque y liberación del expansor/compuerta dependen del programa. Son muy rápidas para material transitorio (p.ej. percusión) y más lentas para material con ataque lento (p.ej. canto). Nota: un accionamiento rápido de compuerta con señales de baja frecuencia sostenidas puede dar como resultado una vibración ruidosa o “chattering”. Para eliminar esta vibración ruidosa, ajuste simplemente el control RATIO. La graduación apropiada de THRESHOLD va a llevar también a un mínimo la activación falsa y la vibración ruidosa o “chattering”. Jacks de entrada INPUT (Canal 1 y 2) Utilice clavijas jack de 6,3 mm para conectar estas entradas a su fuente. Los jacks de entrada del 266XL aceptan señales equilibradas o desequilibradas. La impedancia de entrada es >40kΩ. Jacks de salidaOUTPUT (Canal 1 y 2) Los jacks de salida aceptan clavijas jack equilibradas o desequilibradas de 6,3 mm. El nivel nominal de señal de salida es +4dBu y el nivel de salida máximo es >+21dBu. En el ajuste +4dBu la impedancia equilibrada de salida es 100Ω y la impedancia desequilibrada de salida es de 50Ω. Con una graduación de -10dBV la impedancia equilibrada de salida es 1kΩ y la impedancia desequilibrada de salida es 500Ω. Conmutador OPERATING LEVEL Este conmutador selecciona entre un nivel de operación nominal de -10dBV a +4dBu. Cuando el conmutador está en la posición IN, se ha seleccionado un nivel de operación de -10dBV. Cuando está en la posición OUT se ha seleccionado un nivel de operación de +4dBu. Obeserve que el conmutador está ligeramente empotrado. Esto es para proporcionar protección contra una activación accidental, lo que puede causar daño a otros componentes del sistema, debido a un cambio súbito en ganancia. Jack SIDECHAIN INSERT Este conector acepta clavijas jack estéreo de 6,3 mm y proporciona una conexión con la vía detectora del 266XL. El anillo actúa como salida, conectada con la entrada por intermédio de un circúito tampón, con una impedancia de 2kΩ. La punta actúa como retorno para alimentar la circuitería detectora del 266XL, con equipos tales como un ecualizador para atenuar sonidos sibilantes o una activación de compuerta/compresión sensible a la frecuencia. También se puede activar la entrada Sidechain del 266XL con la salida de la mayoría de los equipos, utilizandio una clavija jack mono de 6,3 mm. La impedancia de entrada es mayor que 10kΩ. 266XL Compressor / Gate Panel posterior 266XL Compressor / Gate 39 Tomacorriente CA tipo IEC Conecte el cordón de alimentación CA (suministrado) en el 266XL. Conecte el otro extremo a una toma mural estándard. Ponga cuidado en que los cables de alimentación estén alejados de las líneas audio. Observe que el 266XL no tiene un conmutador de potencia. Se recomienda que el 266XL esté en “On” todo el tiempo. El consumo de corriente es bajo. Si se tiene la intensión de no utilizar el 266XL durante un período largo, desconéctelo. ATENCION: Verifique que la tensión de línea suya sea la misma que el nivel de tensión indicado en el tomacorriente CA. La conexión a una fuente de alimentación inapropiada puede dar como resultado daños considerables que no están cubiertos por la garantía. ADVERTENCIA: No quite nunca la cubierta. En el interior del aparato no hay piezas que para el usuario son de fácil mantenimiento técnico. CONEXION DEL 266XL A SU SISTEMA El 266XL puede ser utilizado con cualquier dispositivo de nivel de línea. Por ejemplo, con pupitres mezcladores, instrumentos musicales electrónicos, patchbays y procesadores de señales. Para todas las conexiones siga los pasos siguientes: Desconecte todo el equipo antes de hacer cualquier conexión. Monte el 266XL en un espacio de bastidor 1U (opcional) El 266XL requiere 1 espacio de bastidor (altura) y 1 espacio de bastidor (ancho). Puede ser montado encima o debajo de cualquier cosa que no genere calor excesivo, puesto que no reuqiere de ventilación especial. La temperatura ambiente no debe exceder 45°C cuando el equipo está con corriente. Haga las conexiones por medio de clavijas jack de 6,3 mm según sus propias necesidades: Puntos típicos de interconexión pueden ser: un canal de mezclador o insedrts de subgrupos cuando se utiliza el 266XL para instrumentos o pistas individuales; las salidas principales del mezclador cuando se mezcla; un circuito de efectos de un preamplificador de instrumento cuando se utiliza el 266XL para guitarra o bajo; las salidas principales de un submezclador (p.ej. un mezclador de teclado) cuando la señal se envía al mezclador principal; entre una salida DAT y una entrada de casete análoga. Cuando se utiliza una cadena de procesadores el 266XL puede ser colocado antes o detrás de los efectos o los procesadores de dinámicoa Le recomendamos que utilice su sentido común y que experimente con distintas configuraciones para ver cual de ellas le da los mejores resultados para sus necesidades. Conecte el cordón de alimentación CA (suministrado con la unidad) al conector POWER en el panel posterior del 266XL y a una fuente de alimentación CA apropiada para conectar la unidad en ON. APOYO TECNICO Y SERVICIO DE FABRICA El 266XL es un producto completamente transistorizado con componentes elegidos por su alto rendimiento y excelente fiablidad. Cada 266XL es ensayado y calibrado en la fábrica y no requiere ningún ajuste interno. Recomendamos que su 266XL sea enviado a la fábrica sólo después de haber consultado el Manual y el Servicio de Clientes de dbx. 40 Nuestro número de teléfono, de fax y nuestra dirección figuran en el dorso de este manual. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de clientes de dbx, sírvase estar preparado para describir con exactitud el problema. Conozca el número de serie de su aparato. Este figura en una pegatina adherida al panel lateral del mismo. Nota: Se ruega consultar las condiciones de la garantía limitada de dos años que se extiende al primer usuario. Después del vencimiento de la garantía, se cobrará un costo razonable por piezas , trabajo y embalado si usted decide utilizar el Servicio técnico de la fábrica. En todos los casos es usted reponsable por los costos de envío a la fábrica. dbx pagará los costos de envío al remitente si el aparato está bajo garantía. Instrucciones de envío: utilice el material de embalaje original si todavía está disponble. Coloque en el paquete el nombre del expedidor y las siguientes palabras en rojo: DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! - INSTRUMENTO DELICADO, FRAGIL. Asegure el paquete en forma adecuada. Envíe con porte pagado y no pagadero al destino. No envíe por servicio de paquete postal. TARJETA DE REGISTRO Y REACCIONES DE LOS USUARIOS Agradeceríamos conocer sus reacciones. Después de haber tenido la oportunidad de usar su nuevo 266XL, tenga a bien completar la tarjeta de registro y devolverla. 266XL Compressor / Gate 266XL Compressor / Gate 41 SPECIFICATIONS / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES Note / Note / Anm. / Nota: 0dBu = 0.775VRMS están sometidas a cambio. Specifications are subject to change. / Les spécifications peuvent être modifiées. / Technische Änderungen vorbehalten. / Las especificaciones Frequency Response / Réponse en fréquence / Frequenzgang / Respuesta de frecuencia Flat 20Hz - 20kHz, +0, -0.5dB Bandwidth 0.35Hz - 90kHz, +0, -3dB Input (Balanced or Unbalanced) / Entrée (symétrique ou asymétrique) / Eingang (symmetrisch/asymmetrisch / Entrada (equilibrada o desequilibrada) Impedance >40kΩ Max Level +22dBu Output (Impedance Balanced) / Sortie (Impédance symétrique) / Ausgang (impedanzsymmetriert) / Salida (impedancia equilibrada) Impedance +4dBu: Balanced: 100Ω Unbalanced: 50Ω -10dBV: Balanced: 1kΩ Unbalanced: 500Ω Max Level >+21dBu, >+18dBm (into 600Ω) Sidechain Insert / Insert Sidechain / Sidechain-Anschluss / Sidechain Insert Input Impedance >10kΩ Output Impedance 2kΩ Max Input Level +22dBu Max Output Level >+20dBu Distortion + Noise Klirrfaktor + Rauschen Distorsion + Bruit Distosión + ruido <0.2%; any amount of compression at 1kHz <0,2% bei jedem Kompressionsgrad bei 1 kHz <0.2%; tout taux de compression à 1kHz <0,2%; cualquier cantidad de compresión a 1kHz Intermodulation Distortion Distorsion Intermodulation Intermodulationsverzerrungen Distorsión de intermodulación <0.2% <0,2% <0,2% <0,2% Noise Bruit Rauschen Ruido <-93dB, <-93dB, <-93dB, <-93dB, unweighted (22kHz measurement bandwidth) non pondéré (22kHz) unbewertet (22kHz Messbandbreite)) no ponderado (ancho de banda de misura: 22kHz ) Dynamic Range Dynamique Dynamikbereich Gama dinámica >114dB, >114dB, >114dB, >114dB, unweighted non pondéré unbewertet no ponderado Interchannel Crosstalk Diaphonie Übersprechen zwischen Kanälen Diafonía entre los canales <-95dB, <-95dB, <-95dB, <-95dB, 20Hz 20Hz 20Hz 20Hz Common Mode Rejection Réjection de Mode Commun Gleichtaktunterdrückung Rechazo de modo común >40dB, >40dB, >40dB, >40dB, Stereo Coupling Couplage Stéréo Stereokopplung Acoplamiento estéreo True RMS Power Summing™ Sommation en énergie True RMS Power Summing™ True RMS Power Summing™ THRESHOLD Compressor Expander/Gate RATIO Compressor Expander/Gate ATTACK Time Compressor Expander/Gate RELEASE Time Compressor Expander/Gate Operating Voltage Tension Netzspannung Tensión de servicio Power Consumption Consommation Leistungsaufnahme Consumo de energía SMPTE SMPTE (SMPTE) SMPTE to 20kHz à 20kHz bis 20kHz a 20kHz typically >55dB @ 1kHz typique >55dB @ 1kHz typisch >55dB bei 1kHz típico >55dB a 1kHz OverEasy® or hard-knee; -40 to +20dBu -60 to +10dBu 1:1 to Infinity:1 1:1 to 4:1 Scalable Program-Dependent AutoDynamic™ <100µSec Scalable Program-Dependent AutoDynamic™ Program-Dependent 100VAC -120VAC 50/60Hz; 230VAC 50/60Hz 15 Watts 15W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

dbx 266XL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas