dbx 286A El manual del propietario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Mic Preamp/
Processor
286A
47
ESPAÑOL
ATENCION
PARA SU PROTECCIîN TENGA A BIEN LEER LO QUE SIGUE:
AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe ser utilizado cerca del agua (p.ej. cerca de
una bañera, lavabo, sumidero de cocina, tuba de lavadero, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc.). Debe impedirse caigan objetos sobre la caja y que se der-
ramen líquidos a través de las aberturas.
FUENTES DE ALIMENTACION: El aparato debe conectarse sólo a una fuente de ali-
mentación del tipo descrito en las instrucciones o que esté marcada en el aparato.
PUESTA A TIERRA O POLARIZACION: Deben tomarse precauciones para que los
medios de puesta a tierra o de polarización del aparato no queden invalidados.
PROTECCION DEL CORDON DE ALIMENTACION: Los cordones de alimentación
deben disponerse de tal forma que no se puedan pisar o que no sean aplastados por
objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo atención particular en los cordones
en enchufes, en los tomacorrientes y el lugar en que estos salen del aparato.
SERVICIO TECNICO: Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, el usuario
no debe intentar reparar el aparato, aparte de lo que se describe en las instrucciones.
Todo otro servicio técnico debe ser encargado a personal técnico calificado.
PARA UNIDADES CON RECEPTACULOS DE FUSIBLES ACCESIBLES DEL EXTE-
RIOR:Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y potencia.
TENSION DE ENTRADA MULTIPLE: Puede ser que este equipo necesite un cordón
de alimentación o un enchufe tomacorriente diferentes o ambos, dependiendo de la
fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Conectar este equipo
sólo a la fuente de alimentación indicada en el panel posterior del aparato. Para
reducir el riesgo de incendio o electrochoque, acuda, para el servicio técnico, a per-
sonal calificado o equivalente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO A LOS CLIENTES QUE TIENEN UN APARATO EQUIPADO CON UN
CORDON DE ALIMENTACION.
ATENCION: ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA.
Las almas en el conductor principal tienen colores según el código siguiente:
VERDE y AMARILLO - tierra AZUL - neutral MARRON - vivo
Como los colores de las almas del conductor principal de este aparato pueden
quizás no corresponder a las marcas coloreadas que identifican los terminales
en su enchufe, proceda como sigue:
• El alma de color de verde y amarillo debe conectarse al terminal en el
enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o coloreado
de verde o de verde y amarillo.
• El alma de color de azul debe conectarse al terminal marcado con N o
coloreado de negro.
• El alma de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la
letra L o coloreado de rojo.
Este equipo puede requerir la utilización de un cordón de alimentación o de un
enchufe tomacorriente diferentes, o de ambos, dependiendo de la fuente de ali-
mentación disponible cuando se hace la instalación. Si el enchufe tomacorri-
ente tiene que cambiarse, recurra a personal de servicio técnico calificado,
quien a su vez debe hacer referencia al cuadro indicado a continuación. El
alambre verde/amarillo debe conectarse directamente al chasis de la unidad.
ATENCION: Si la puesta a tierra queda inactivada, ciertas condiciones de fallo
de la unidad o del sistama al que está conectado pueden dar como resultado el
voltaje total de línea entre el chasis y el punto en que se toma tierra. El resulta-
do de ello pueden ser lesiones graves o muerte si el chasis y el punto de toma
de tierra se tocan al mismo tiempo.
CONDUCTOR COLOR
Normal Alt.
L VIVO MARRON NEGRO
N NEUTRAL AZUL BLANCO
E TIERRA VERDE/AMARILLO VERDE
REINO UNIDO: ADVERTENCIA SOBRE EL ENCHUFE
TOMACORRIENTE
Un enchufe tomacorriente moldeado que haya sido cortado del cordón ya no es
seguro. Debe desecharse en un servicio apropiado de eliminación de desechos. EN
NINGUN CASO DEBE INSERTARSE UN ENCHUFE TOMACORRIENTE DAÑADO
O CORTADO EN UN ZOCALO DE POTENCIA DE 13 A. No debe utilizarse el
enchufe tomacorriente sin que esté en su lugar la cubierta del fusible. Las cubiertas
de fusible de repuesto las puede obtener de su distribuidor local. Los fusibles de
repuesto deben tener 13 A y ser aprobados por ASTA según BS 1362.
Los símbolos indicados arriba son símbolos internacionalmente aceptados que
advierten contra posibles peligros con productos eléctricos. El rayo con punta de
flecha en un triángulo equilátero significa que hay voltajes peligrosos en el aparato.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero indica que es necesario que el
usuario haga referencia al Manual de Instrucciones.
Estos símbolos indican que no hay piezas de fácil mantenimiento técnico por parte
del usuario en el interior de la unidad. No debe abrirse el aparato. No trate de
reparar el aparato usted mismo. Acuda a personal calificado para todo lo relativo al
servicio técnio. El abrir el chasis por cualquier razón deja inválida la garantía del
fabricante. No moje la unidad. Si se derrama líquido sobre el aparato, desconéctelo
inmediatamente y llévelo adonde su representante o distribuidor para someterlo a
servicio técnico. Desconecte la unidad durante tormentas para impedir averías.
CAUTION
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Esta unidad se conforma a las Especificaciones de Productos indicadas en la
Declaraci—n de Conformidad. Puede ponerse en funcionamiento si se cumplen
las dos condiciones siguientes:
• este dispositivo no debe causar interferencia nociva y
• este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Debe evitarse el funcionamiento de esta unidad con campos electromagnéticos fuertes.
• Utilizar sólo cables de interconexión blindados.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: dbx Professional Products
Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el producto:
dbx 286A
es conforme a las siguientes normas:
Seguridad EN 60065 (1993)
IEC65 (1985) con enmiendas 1, 2, 3
CEM: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información adicional:
El producto aquí mencionado cumple con los requisitos de la Directiva
73/23/EEC y la Directiva CEM 89/336/EEC (1989), enmendada por la
directiva 93/68/EEC.
dbx Professional Products
Vice President of Engineering
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
4 de octubre, 1996
Contacto en Europa: su oficina dbx de ventas y servico local, o:
International Sales Office
68 Sheila Lane
Valparaiso, Indiana
46383, USA
Tel: (219) 462-0938
Fax: (219) 462-4596
Mic Preamp/
Processor
286A
50
Panel frontal
Entrada
Enhorabuena por haber elegido el Preamplificador/Procesador de Micr—fono 286A
dbx. El 286A es un aparato potente, convivial, que proporciona controles concisos e
intuitivos para todas sus necesidades de procesamiento de micr—fonos, sea que utilice
usted un micr—fono para grabar vocalizaciones e instrumentos acœsticos, un muestreo
de sonidos acœsticos o para un sistema megaf—nico. El 286A puede proporcionar tam-
biŽn un eficaz procesamiento para instrumentos electr—nicos, pistas de mezcladores
individuales y otras fuentes sonoras mono.
El 286A puede considerarse como dos procesadores separados, a saber, una Secci—n
de Preamplificador de Micr—fono y una Secci—n de Procesamiento. Estas dos sec-
ciones pueden ser utilizadas juntas, o bien el 286A puede ser utilizado como un pre-
amplificador de micr—fono dedicado, invalidando la secci—n de procesamiento por
medio del conmutador BYPASS en el panel frontal: compresi—n, atenuaci—n de
sonidos sibilantes, intensificaci—n y expansi—n/compuerta. Estos cuatro controles
pueden utilizarse en cualquier combinaci—n, segœn cuales sean sus necesidades. En la
cadena de se–ales se pueden colocar procesadores externos de audio (p.ej. ecual-
izador, unidad de retardo, etc,) directamente entre la secci—n de preamplificador de
micr—fono y la secci—n restante de procesamiento del 286A a travŽs del jack INSERT
en el panel posterior. Recomendamos que se tome unos momentos para leer comple-
tamente este Manual del 286A para poder comprender mejor la intensidad de proce-
samiento que ofrece el 286A y c—mo puede usted aprovecharlo al m‡ximo.
Nota: Para reducir el riesgo de daño al sistema, ajuste el control MIC GAIN completamente en sentido
contrario a las agujas del reloj y baje los niveles de playback en el monitor antes de conectarse a un
micrófono, aplicar corriente al aparato o presionear el botón PHANTOM POWER. Esto eliminará puntas y
sobrecorriente, retroalimentación acústica, chasquidos fuertes, siseo momentáneo u otros sonidos no
deseados.
LEDs MIC GAIN (db) y LEVEL (dBu) (incluyendo el LED CLIP): utilice este
control para ajustar el nivel de ganancia a–adida a la se–al de entrada del micr—fono
(o a una entrada nivel-l’nea). Cabe notar que los controles de procesamiento del
286A, o de un procesador externo conectado al INSERT del 286A, pueden propor-
cionar ganancia adicional. Trate de ajustar el control MIC GAIN de tal forma que no
sea necesario reajustarlo varias veces; deje altura disponible para los niveles m‡ximos
esperados. Para micr—fonos (conectados al conector XLR MIC INPUT) el 286A
puede proporcionar una ganancia de entrada de +10dB hasta +60dB. Para entradas de
nivel-l’nea (conectadas al jack LINE INPUT) la ganancia es de -20dB a +30dB.
Nota: Para obtener el menor ruido posible del 286A, ajuste los atenuadores de entrada (si es que los
hubiere) del grabador o del mezclador a niveles nominales (a menudo a unos 3/4 hacia arriba o en la
posición con retén; refiérase para ello al Manual de operaciones del dispositvo correspondiente). Luego
hay que ajustar el MIC GAIN del 286A de tal forma que la grabadora o el mezclador estén en el nivel ópti-
mo de régimen.
El LED CLIP rojo (ubicado a la izquierda del control MIC GAIN) indica que la com-
binaci—n de la se–al de micr—fono y la ganancia adicional excede las capacidades del
circuito; reducir la ganancia por medio del control MIC GAIN. Ajustar este control
MIC GAIN de tal forma que el LED CLIP no se ilumine nunca.
CONTROLES DE MANEJO
48V
PHANTOM
POWER
HIGHPASS
(80Hz)
PROCESS
BYPASS
36 6191215202530
GAIN REDUCTION dB
+
-
0
-10
-30
+5
+10
OUTPUT
GAIN
dB
2:1
1.5:1 5:1-30 -5
MIN 10:1
EXPANDER/GATE
RATIO
-15
OFF +15
THRESHOLD
dBu
OFF
5
10
9
8
7
6
1
2
3
4
ENHANCER
HF DETAIL
OFF
5
10
9
8
7
6
1
2
3
4
LF DETAIL
OFF
5
10
9
8
7
6
1
2
3
4
DE-ESSER
THRESHOLDFREQUENCY
Hz
dB THRESHOLD
9
OFF
5
10
8
7
6
1
2
3
4
COMPRESSOR
DENSITY
2
OFF
5
10
9
8
7
6
1
3
4
DRIVE
+10
+35
+60
MIC PREAMP
GAIN
dB
LEVEL (dBu)
-10 0 CLIP-20
Mic Preamp/
Processor
286A
CLIP
+20 +40 1k 8k
4k
800 10k
INTRODUCCION
Mic Preamp/
Processor
286A
51
Bypass
Compresor
Los LEDs de OUTPUT LEVEL tambiŽn pueden utilizarse para verificar la fuerza de
la se–al de entrada. Por ejemplo, el 286A no apoya micr—fonos de bajo nivel conecta-
dos al jack INPUT de 6,3 mm; en este caso los LEDs de OUTPUT LEVEL no se ilu-
minar‡n, porque la se–al es demasiado dŽbil.
Bot—n y LED PAHANTOM POWER: Cuando se utilizan micr—fonos con ali-
mentaci—n fantasma con el 286A hay que presionar hacia adentro el bot—n PHAN-
TOM POWER para activar la corriente fantasma del 286A, proporcionando +48V CC
al micr—fono mediante el cable de conexi—n. Esta configuraci—n industrial normaliza-
da apoya pr‡cticamente todos los micr—fonos con corriente fantasma actualmente fab-
ricados. Si se tropieza con problemas, se deber‡n a que el micr—fono es m‡s antiguo.
Cabe notar que algunos micr—fonos necesitan varios segundos para alimentarse con
potencia completamente cuando se aplica corriente fantasma. Si se utilizan micr—-
fonos que no requieren corriente fantasma, hay que presionar el bot—n de tal modo
que estŽ en la posici—n Out.
Nota: Un micrófono de condensador debe enchufarse siempre con la corriente fantasma desconectada y
los niveles de ganancia bajos. Luego se puede conectar la corriente fantasma y ajustar la ganancia según
sea necesario.
El LED amarillo PHANTOM POWER se ilumina cuando est‡ presionado hacia aden-
tro el bot—n PHANTOM POWER.
Bot—n y LED HIGHPASS (80Hz): Presionar este bot—n hacia adentro para activar el
filtro de tercer orden de pre-procesamiento del 286A. La funci—n de paso alto o
HIGHPASS filtra frecuencias inferiores a 80Hz por 18dB/octava antes de aplicar a la
se–al de entrada compresi—n, atenuaci—n de sibilantes, etc. Esto es muy eficaz para
reducir zumbido, rumor, viento y otros problemas de baja frecuencia. El filtro de paso
alto actœa tambiŽn antes de que se proporcione un procesamiento externo a travŽs del
jack INSERT del panel posterior.
El LED HIGHPASS se ilumina cuando est‡ presionado hacia adentro el bot—n HIGH-
PASS.
Bot—n y LED PROCESS BYPASS: Presione hacia adentro este bot—n para derivar
la circuiter’a de procesamiento del compresor, del atenuador de sibilantes, del intensi-
ficador y del expansor/compuerta y el control OUTPUT GAIN (as’ como cualquier
procesamiento proporcionado por los procesadores externos por medio del jack
INSERT del panel posterior).En modo bypass el 286A aplicar‡ ganancia y filtrado
regulados con los controles de la secci—n preamplificador de micr—fono. Activar el
BYPASS equivale a poner en Off los controles DRIVE del compresor, THRESHOLD
del atenuador de sibilantes, LF y HF DETAIL del intensificador y el THRESHOLD
del expansor/compuerta. TambiŽn equivale a poner el control OUTPUT GAIN en
0dB (posici—n 12.00) y a no conectar ningœn procesamiento externo al jack INSERT
del panel posterior. La derivaci—n es muy œtil para hacer comparaciones entre se–ales
procesadas y no procesadas.
El LED rojo PROCESS BYPASS se ilumina cuando el bot—n Process bypass est‡ en
posici—n IN.
Nota: El compresor está desconectado cuando el control de excitación DRIVE está puesto en OFF.
Control DRIVE: Este control determina la cantidad global de reducci—n de ganancia
determinando el nivel de se–al que entra en la circuiter’a del control de ganancia. Al
hacer girar el control DRIVE en el sentido de las agujas del reloj, se aumenta la se–al
de entrada, aument‡ndose con ello tambiŽn la cantidad de reducci—n de ganancia apli-
cada. Si se hace girar el control DRIVE completamente en el sentido contrario a las
agujas del reloj (hasta OFF), esto le permite al compresor pasar todas las se–ales sin
atenuaci—n, haciendo una derivaci—n eficaz del compresor.
Ajustes m‡s altos de DRIVE pueden llevar a la secci—n del compresor a a–adir con-
siderable ganancia a la se–al, especialmente cuando hay niveles de entrada bajos. Por
ejemplo, si se ajusta el control DRIVE en 12:00 esto puede a–adir hasta 20dB de
Mic Preamp/
Processor
286A
52
Atenuador de sibilantes
Intensificador
Expansor/compuerta
ganancia a bajos niveles de se–al. Si hay niveles de entrada m‡s excitados que entran
en la secci—n del compresor (sea de los jacks MIC INPUT; LINE INPUT o INSERT)
el incremento de ganancia debido al control DRIVE va a ser menos notable.
Control DENSITY: Utilice este control para acelerar o frenar los tiempos de lib-
eraci—n dependientes del programa. La escala es arbitraria, porque el tiempo de lib-
eraci—n var’a autom‡ticamente segœn la naturaleza del material del programa (para
hacer m’nimos los efectos secundarios audibles inducidos por compresi—n). La tasa
de liberaci—n va de 0 (una liberaci—n lenta para obtener una compresi—n uniforme)
hasta 10 (una liberaci—n r‡pida en que la compresi—n sigue muy de cerca la envol-
vente del programa).
No hay ninguna forma absolutamente "correcta" de ajustar el control DENSITY. Sin
embargo, en general, los ajustes m‡s lentos son œtiles para eliminar el ruido presente
detr‡s de las vocalizaciones e instrumentos acœsticos, mientras que unos ajustes m‡s
r‡pidos son œtiles para atesar el sonido de instrumentos de percusi—n (p.ej. bombo o
tambor peque–o).
Medidor GAIN REDUCTION (dB): Este medidor indica la verdadera reducci—n
m‡xima de ganancia en dB.Si el LED rojo a la izquierda del medidor se ilumina no
est‡ disponible ninguna ulterior reducci—n de ganancia.
Control FREQUENCY: Utilizar este control para ajustar la frecuencia de paso alto
de filtro variable utilizado en la circuiter’a del atenuador. Ajustes entre 4-8 kHz dar‡n
los mejores resultados para el procesamiento de vocalizaciones, mientras que ajustes
m‡s extremos le permiten al 286A ser utilizado tambiŽn con otras aplicaciones.
Control THRESHOLD: Utilice este control para ajustar la sensibilidad del atenu-
ador de sibilantes como un porcentaje del nivel promedio de programa en la entrada
del 286A. Esto significa que el atenuador le sigue la pista al nivel de entrada, de tal
modo que la cantidad de atenuaci—n de sibilantes permanece constante con los cam-
bios en el nivel de entrada.
Los LEDs DE-ESSER THRESHOLD de 1dB y 6dB se iluminan cuando est‡ activo
el atenuador de sibilantes. Estos indican (en dB) cu‡nta reducci—n de sibilancia se
est‡ produciendo debido a la actuaci—n del atenuador.
Nota: los intensificadores de baja y alta frecuencia están desconectados cuando sus respectivos controles
DETAIL están en OFF.
Control LF DETAIL: El intensificador de baja frecuencia del 286A le aplica al pro-
grama en forma simult‡nea un refuerzo de 80Hz y un corte de 250Hz. Esto le permite
a usted aplicar en cantidad considerable un refuerzo de bajos sin que el programa
tenga un sonido opaco o retumbante debido a un refuerzo excesivo de bajos interme-
dios.
Control HF DETAIL: Este control determina la cantidad de se–al de alta frecuencia
con intensificaci—n espectral a–adida a la se–al de ingreso. La intensificaci—n espec-
tral es una forma de ecualizaci—n de fase y de amplitud din‡mica. Un an‡lisis contin-
uo de la se–al de entrada determina, en forma inteligente y autom‡tica, la cantidad de
ecualizaci—n necesaria en cada momento para lograr un audio detallado y definido
que no sea nunca estridente o demasiado sibilante.
Nota: El expansor/compuerta está desconectado cuando su control THRESHOLD está en OFF.
Control y LEDs THRESHOLD (dB): El ajuste de este control determina el nivel en
el cual el expansor/compuerta se abrir‡ completamente, permitiendo a la se–al en la
entrada pasar directamente a la salida. Si se hace girar el bot—n completamente en
sentido contrario a las agujas del reloj (hasta OFF) se le permite a la compuerta hacer
pasar todas las se–ales sin atenuaci—n, haciendo una derivaci—n eficaz de la compuer-
ta. Si se hace girar el bot—n completamente en el sentido de las agujas del reloj la
compuerta atenœa se–ales de entrada inferiores a aprox. +15dBu. La cantidad de aten-
Mic Preamp/
Processor
286A
53
Salida
Panel posterior
uaci—n depende del ajuste de la relaci—n de expansi—n del expansor/compuerta.
El LED THRESHOLD (-) (ubicado a la derecha del control EXPANDER/GATE
RATIO) se ilumina cuando la se–al es inferior al umbral fijado. El LED THRESH-
OLD (+) se ilumina cuando la se–al es superior al umbral fijado. La combinaci—n de
estos dos LEDs hace tambiŽn las veces de la funci—n alimentaci—n conectada
(POWER ON), puesto que uno de los dos est‡ siempre conectado.
Control EXPANDER/GATE RATIO: Este control determina la cantidad de aten-
uaci—n aplicada a la se–al de entrada una vez que est‡ por debajo del umbral, pasando
de una expansi—n moderada descendente (apropiada para programas mixtos, vocaliza-
ciones, etc.) hasta un efecto duro de apertura de compuerta (eficaz para la percusi—n).
Ajustes relativamente bajos de la relaci—n de expansi—n (y m‡s altos umbrales del
expansor/compuerta) funcionan muy bien para una expansi—n descendente, mientras
que ajustes m‡s altos de la relaci—n de expansi—n (en el sentido de las agujas del reloj
hasta 10:1) funcionan en forma excelente para la apertura de compuerta. Si un ajuste
produce un "bombeo" indeseado hay que reajustar las graduaciones para la relaci—n
de expansi—n y el umbral del expansor/compuerta.
Nota: La tasa de ataque y liberación del expansor/compuerta dependen del programa: son muy rápidos
para material transitorio (p.ej. percusión) y más lentos para material con ataque lento (p.ej. vocaliza-
ciones).
Reajustar cuando sea necesario para eliminar por la compuerta a ruido Ð externo o
sonido de fondo sibilante del aparato. Los otros procesamientos del 286A pueden
a–adir una ganancia sustancial a una se–al, especialmente en ajustes m‡s altos,
aumentando con ello el nivel m’nimo de ruido.
Control GAIN (dB) y LED CLIP: El control OUTPUT GAIN determina el nivel en
la salida de l’nea. Este control de ganancia de salida es muy œtil para compensar los
cambios de nivel efectivo que son el resultado de los efectos de procesamiento del
286A. Por ejemplo, para disminuir la ganancia general (cuando el procesamiento del
286A ha a–adido demasiado ganancia) haga girar el control OUTPUT GAIN en senti-
do contrario a las agujas del reloj. Este control puede utilizarse tambiŽn para contrar-
restar una reducci—n de ganancia despuŽs de haber ajustado los controles del 286A a
la cantidad deseada de procesamiento. Ajustar el control OUTPUT GAIN en el senti-
do de las agujas del reloj para a–adir ganancia cuando sea necesario.
El LED rojo OUTPUT GAIN (ubicado a la derecha del control OUTPUT GAIN) se
ilumina cuando la secci—n de procesamiento del 286A est‡ realizando un
descrestamiento; reducir la ganancia por medio del control OUTPUT GAIN. Ajustar
este control de tal forma que el LED OUTPUT CLIP nunca se ilumine. Si este LED
sigue iluminado, reducir la ganancia causada por los procesadores del 286A (es decir,
ajustes altos del DRIVE del compresor) o bien la ganancia proporcionada por un
procesador externo conectado al jack INSERT (si existe).
Si los medidores de su dispositivo de carga (a saber, grabadora, mezclador, etc.) est‡n
en rojo y el LED OUTPUT CLIP no est‡ iluminado, simplemente reduzca la ganan-
cia de salida del 286A hasta que se obtengan los niveles deseados. Si el dispositivo de
carga sigue en rojo, reduzca sus atenuadores de entrada (si existen).
Jack MIC INPUT: El jack MIC INPUT del 286A apoya micr—fonos profesionales y
semiprofesionales aceptando se–ales balanceadas o desbalanceadas por medio de un
conector XLR. Las espigas 2 y 3 est‡n balanceadas simŽtricamente y son flotantes, de
tal modo que cualquiera puede ser utilizada como "en fase" sin dificultad. La espiga 2
est‡ en fase con la punta de todos los conectores de 6,3 mm. La espiga 1 est‡ conec-
tada a la masa del chasis del 286A.
TIP = SEND (286 PREAMP OUT TO EFFECTS)
TIP = OUT (286 PREAMP OUT)
RING = RETURN (FROM EFFECTS TO 286)
FOR USE AS AN EFFECTS LOOP
INSERT
STEREO
PLUG
286 PREAMP OUT (MULT)
MONO
PLUG
LINE INPUTOUTPUT INSERT
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 286A
MIC PREAMP/PROCESSOR
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199
4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 5,444,788
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
100V 50/60Hz
120V 60Hz
15 WATTS
TIP = PIN 2 = +
RING = PIN 3 =
-
SLEEVE = PIN 1=
MIC INPUT
Mic Preamp/
Processor
286A
54
Nota: Utilice un micrófono de baja impedancia o un transformador correspondiente de impedancia alta a
baja con un micrófono de alta impedancia.
Jack LINE INPUT: Utilizar una clavija jack estŽreo 6,3 mm para conectar las fuentes
de nivel de l’nea al 286A (p.ej. salidas de mezcladores, bucles de efectos, teclados
electr—nicos, etc.). Este jack acepta se–ales balanceadas o desbalanceadas. La imped-
ancia de entrada es de 30k½ desbalanceada y de 60 k½ balanceados.
Nota: En general este jack no apoya micrófonos con clavijas de 6,3 mm. Utilice un adaptarador apropiado
de 6,3 mm a XLR y enchufe el micrófono en el jack MIC INPUT.
Jack LINE OUTPUT: Este jack de salida de l’nea del 286A acepta clavijas fono de
6,3 mm balanceadas o desbalanceadas. Los nivels de se–al de salida nominales son
0dBu en 600½ y el nivel m‡ximo de se–al de salida es >+21dBu en 600½. La imped-
ancia de salida es 100½ balanceado y 200½ desbalanceados. La salida es punta en
fase.
Jack INSERT: Este jack INSERT del 286A le permite a–adir directamente un bucle
de efectos a la cadena de circuiter’a del 286A o bien hacer salir una se–al de pream-
plificaci—n de micr—fono separada.
Para conectar uno o m‡s procesadores externos o dispositivos de efectos (p.ej. un
ecualizador, una unidad de retardo, etc.) entre la secci—n preamplificador de
micr—fono y la secci—n de procesamiento inserte completamente en el jack INSERT
del 286A una clavija estŽreo de 6,3 mm, que lleve la se–al de salida del dispositivo
externo. La punta actœa como transmisi—n acarreando la se–al desde la secci—n de
preamplificador de micr—fono a una impedancia de 100½, mientras que el anillo
actœa como retorno de dispositivos externos para alimentar la circuiter’a de
procesamiento del 286A (a saber, el compresor, atenuador de sibilantes, etc.).
Esta operaci—n requiere un cable Y. Cuando se utiliza el jack INSERT como acceso
directo a la secci—n de procesamiento, no est‡n activos el control MIC GAIN, el
bot—n HIGHPASS y PHANTOM POWER.
Al usar el jack INSERT para dar una salida al preamplificador (es decir, proporcionar
una salida con una versi—n de tamp—n de la se–al detr‡s de la circuitrer’a del
preamplificador de micr—fono, pero antes de la secci—n de procesamiento, inserte una
clavija mono de 6,3 mm totalmente en el jack y luego retire la clavija hasta que haga
un clic. Conecte el otro extremo del cable a la carga apropiada. Esto le permitir‡ al
camino original de se–al continuar sin interrupci—n hasta la secci—n de procesa-
miento.
Nota: Si la clavija se introduce por casualidad completamente en el jack INSERT se interrumpirá la
conexión entre la secciones de preamplificador de micrófono y de procesador. En este caso no habrá
señal en el jack LINE OUTPUT del 286A.
Alimentación de CA: Conectar el cordón de alimentación de CA al tomacorriente de CA en la parte de
atrás del aparato. Dirigir el cordón de CA a un tomacorriente apropiado alejado de las líneas audio. El
aparato se puede encender o apagar desde un interruptor de alimentación maestro para todo el equipo.
El 286A puede utilizase con cualquier se–al de micr—fono de bajo nivel (a travŽs del
MIC INPUT) o con cualquier dispositivo de nivel de l’nea (a travŽs del LINE
INPUT). Entre algunos de los dispositivos m‡s comunes de nivel de l’nea se incluyen
pupitres mezcladores, instrumentos musicales electr—nicos, bastidores de
interconexi—n por cordones y procesadores de se–al. Para todas las conexiones siga
los pasos siguientes:
CONECTAR EL 286A A SU SISTEMA
Conexi—nes b‡sicas
Mic Preamp/
Processor
286A
Utilizaci—n del
preamplificador solo (es
decir, utilizaci—n del 286A
como preamplificador de
micr—fono dedicado)
55
1. Desconecte todo el equipo antes de hacer las conexiones.
2. Monte el 286A en un bastidor (opcional)
Atención: No quite nunca la tapa. En el interior no hay ninguna pieza de facilidad de mantenimiento por el
usuario.
El 286A requiere un espacio de bastidor en altura y un espacio de bastidor en
ancho. Puede montarse encima o debajo de cualquier equipo que no genere calor
excesivo puesto que no necesita ventilaci—n especial. La temperatura ambiente no
debe exceder 113¡F (45¡C) cuando el equipo est‡ activado.
3. Haga las conexiones a travŽs de los jacks y conectores del panel posterior segœn
lo que se necesite.
A. Conectar un micr—fono al conector MIC INPUT XLR o una fuente de
nivel de l’nea al jack LINE INPUT 6,3 mm.
Importante: En el MIC INPUT no debe conectarse nada más que un micrófono.
B. Conectar la carga (p.ej, mezclador, grabadora, etc.) al jack LINE OUT-
PUT del 286A.
C. Conectar un procesador externo o un dispositivo de efectos al jack
INSERT de 6,3 mm (opcional).
3. Conectar el cord—n de alimentaci—n de CA al tomacorriente de CA en la parte
de atr‡s del aparato.
Nota: Recomendamos que active la unidad con el control MIC GAIN puesto en su nivel mínimo (girado
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj). Esto le ayudará a proteger su sistema contra
puntas y sobrecorriente súbitas, así como también contra una posible retroalimentación acústica si un
micrófono está conectado y se ha dejado "abierto".
Nota: Verifique la tensión de línea (impresa en el 286A) y comprobar que sea correcta.
La secci—n de preamplificaci—n de micr—fono del 286A incluye apoyo para
micr—fonos alimentados por corriente fantasma, un filtro de paso alto y un control de
ganancia de entrada. Cabe notar que estos controles se aplican a la se–al de entrada
antes de que Žsta sea procesada por la secci—n de procesamiento del 286A.
Para obtener la corriente fantasma basta con apretar un bot—n, obteniendo as’ +48V
CC para micr—fonos de alimentaci—n fantasma. La corriente fantasma del 286A es
suficiente para la mayor’a de los micr—fonos. No obstante, algunos micr—fonos de
condensador cl‡sicos pueden requerir una fuente de potencia separada.
Presione el bot—n HIGHPASS para cortar con 18dB/octava se–ales inferiores a 80Hz
filtrando en forma eficaz efectos de proximidad de micr—fono, zumbido, rumor,
viento y otros "indeseables" de baja frecuencia.
Utilice el control MIC GAIN para obtener la mejor definici—n y car‡cter posibles de
su micr—fono. El preamplificador de micr—fono del 286A proporciona una ganancia
s—nicamente transparente de hasta 60 dB para revelar el detalle y el indicativo de
identificaci—n audio de los micr—fonos m‡s esotŽricos. Transforma su se–al de salida
de bajo nivel en se–al de alto nivel y corriente intensa alimentada internamente a la
cadena principal de procesamiento del 286A (es decir, compresor, atenuador de
sibilantes, etc.).
Para utilizar el 286A como un preamplificador de micr—fono presione simplemente el
bot—n BYPASS para inactivar la circuiter’a de la secci—n de procesamiento. Esto le
permite utilizar el conmutador PHANTOM POWER, el bot—n HIGHPASS y el
control MIC GAIN del preamplificador sin tener que dirigir la se–al a travŽs de la
circuiter’a de procesamiento.
OPERACION BASICA
Comprender el funcionamiento del preamplificador de micr—fono del 286A
Mic Preamp/
Processor
286A
56
Secci—n procesadora
Compresor
Atenuador de sibilantes
La secci—n de procesamiento del 286A consta de cuatro procesadores espec’ficos:
compresor, atenuador de sibilantes, intensificador, expansor/compuerta. Estos cuatro
procesadores pueden utilizarse en cualquier combinaci—n, o bien el 286A se regula
como procesador de funci—n œnica dedicado (referirse a las p‡ginas siguientes).
Un compresor es un dispositivo que cambia su ganancia por respuesta a la se–al en su
entrada. Muchos compresores tienen un nivel seleccionable por el usuario llamado
umbral (THRESHOLD) para determinar cuando se produce compresi—n. Si la se–al
de entrada es de nivel bajo (inferior al umbral de compresi—n) la ganancia del
compresor permanece fija. Si la entrada aumenta por encima del umbral de
compresi—n la ganancia empieza a disminuir (es decir, la cantidad de reducci—n de
ganancia aumenta). Para se–ales de entrada muy grandes la ganancia puede bajar
considerablemente. En el 286A la compresi—n se produce cuando un nivel de entrada
es "empujado" a la reducci—n de ganancia por el control DRIVE. Como el ajuste por
DRIVE (regulado en el sentido de las agujas del reloj a partir de OFF) aumenta la
ganancia de entrada, tambiŽn aumenta la cuant’a de la reducci—n de ganancia. El
286A no tiene un control para umbral. El umbral se establece ajustando el control
DRIVE.
Utilice este control DRIVE para determinar la cuant’a de la reducci—n de ganancia (es
decir, cu‡nto est‡ siendo comprimida la se–al de entrada). Utilizar el control
DENSITY para regular el tiempo de liberaci—n del compresor (es decir, cuan
r‡pidamente devuelve el circuito de compresi—n la entrada a su nivel original).
El compresor 286A patentado y vers‡til puede regular la ganancia en forma fluida y
discreta y aumentar firmemente la intensidad y densidad del sonido. El 286A logra su
excelente rendimiento funcional de transparencia audio mediante una circuiter’a de
control finamente sintonizada que elimina las distorsiones din‡micas presentes en la
mayor’a de los compresores y limitadores convencionales. La utilizaci—n de un
amplificador controlado por voltage dbx de baja distorsi—n garantiza una distorsi—n y
ruido est‡ticos despreciables. La compresi—n es muy œtil sobre todo para pulir una
actuaci—n vocal, destacar una se–al de una mezcla, dar cuerpo a bombos o tambores
peque–os o a–adir persistencia a instrumentos (como ser una guitarra o bajo
acœsticos).
Un atenuador de sibilantes es un dispositivo que reduce la energ’a de alta frecuencia
presente en ciertas vocalizaciones, entre las cuales la m‡s comœn la sibilancia. La
sibilancia es el sonido de soplido o el sonido precipitado que se produce al soplar aire
a travŽs de una apertura bucal estrechada o a travŽs del borde de los dientes, como en
los sonidos de "s" "sh" en "sash". Las sibilantes contienen en forma predominante
componentes de alta frecuencia con un agudo incremento superior a 1kHz y la mayor
parte de la energ’a en la banda de 4kHz a 10kHz, centrada en 6kHz a 8kHz.
Ajuste el control FREQUENCY del atenuador para fijar la frecuencia por sobre la
cual el 286A responde a audio que contiene sonidos sibilantes. El 286A detecta
material sibilante, comparando la energ’a de AF de una se–al audio con la energ’a de
ancho total de banda de dicha se–al. Cuando la energ’a de AF es excesiva en relaci—n
con la energ’a de ancho total de banda el 286A reduce r‡pidamente la ganancia o
atenœa los sonidos sibilantes. El control de frecuencia determina la frecuencia del
filtro de paso alto del detector de nivel de alta frecuencia. Para una atenuaci—n vocal
normal de sibilantes la frecuencia debe graduarse entre 4-8kHz. Un nuevo ajuste del
control de frecuencia permite que el 286A se utilice para procesar material
instrumental, como p.ej. hacer desaparecer los "clics" de un piano o guitarra acœstica
con un micr—fono demasiado cerca.
Mic Preamp/
Processor
286A
57
Intesificador
Expansor/compuerta
Ajustar el control THRESHOLD del atenuador de sibilantes para poder reducir en
forma r‡pida cualquier sibilancia (p.ej. sonidos vocales excesivos como ser "sss"),
distorci—n de sobrecarga de alta frecuencia (p.ej. un estallido del platillo que puede
sobrecargar la cinta, llevar a los amplificadores a la distorsi—n y fatigar a los oyentes)
o tambiŽn ruidos de deslizamiento por las cuerdas de la guitarra.
Recomendamos que el atenuador de sibilantes del 286A se utilice exclusivamente
para determinar sibilancia en voces o instrumentos individuales. Este atenuador no
debe utilizarse con material de programa mixto.
Un intensificador (llamado a veces tambiŽn intensificador espectral) a–ade claridad y
detalle a vocalizaciones u otras se–ales de nivel de l’nea, reforzando en forma
"inteligente" determinadas gamas de frecuencia.
Utilice el control HF DETAIL para a–adir energ’a de alta frecuencia a la se–al de
entrada. Utilice el control LF DETAIL para a–adir vigor y definici—n al extremo
inferior del espectro.
La circuiter’a de detalle de AF en el 286A utiliza un ecualizador din‡mico de
pendiente para proporcionar resultados superiores incluso a los de una ecualizaci—n
compleja. En muchas situaciones la cantidad de contenido de alta frecuencia en el
material con el que va a trabajar va a ser muy variada. Los esquemas de ecualizaci—n
normales producir‡n resultados correctos algunas veces y otros completamente
err—neos. Pero no as’ con el 286A. La operaci—n din‡mica del ecualizador y la
frecuencia de ‡ngulo deslizable garantizan que la intensificaci—n de alta frecuencia se
aplique s—lo cuando es necesaria y en la gama de frecuencia concreta necesaria para
mantener en cada momento el equilibrio espectral apropiado. El control HF DETAIL
es perfecto para a–adir definici—n a vocalizaciones turbias y tambiŽn a pistas de
guitarra o cuernos. TambiŽn puede a–adir vigor y claridad a pistas de percusi—n
acœsticas o de muestreo.
A medida que vaya aumentando la cantidad de detalle de baja frecuencia, la
circuiter’a refuerza las frecuencias inferiores de bajos cortando en forma simult‡nea
frecuencias problem‡ticas en la regi—n superior de graves/gama central baja que a
menudo pone turbio el material del programa. Utilice el control LF DETAIL para
crear una voz masculina "grande" y pectoral o para a–adir riqueza y potencia a
sonidos de percusi—n de baja frecuencia (p.ej. bombo, tambores, timbales).
Una compuerta es esencialmente un dispositivo que controla el nivel de una se–al de
entrada ÓabriendoÓ y ÓcerrandoÓ. Un nivel seleccionado por el usuario llamado
umbral ayuda a determinar cuando se abre y se cierra la compuerta. Si la se–al de
entrada est‡ por encima del umbral la compuerta est‡ abierta, permitiendo que la
se–al pase. Si la se–al de entrada est‡ por debajo del umbral la compuerta se cierra y
la se–al se atenœa. Con suficiente atenuaci—n puede llegar a cortar totalmente la se–al.
En el 286A la cantidad de atenuaci—n se regula con el control EXPANDER/GATE
RATIO.
La compuerta del 286A proporciona m‡s flexibilidad que las tradicionales com-
puertas de conmutaci—n, porque en realidad funciona como una combinaci—n com-
puerta/expansor. En general las compuertas de conmutaci—n son s—lo aptas par un
nœmero limitado de usos (p.ej. la conmutaci—n electr—nica de percusi—n), la com-
puerta en el 286A actœa como un suave expansor descendente con ajustes bajos de
EXPANDER/GATE RATIO (apropiados para vocalizaci—n, guitarra, etc.) y puede
funcionar muy bien como compuerta de conmutaci—n cuando se utiliza con ajustes de
alta relaci—n de expansi—n.
Cuando una se–al de entrada excede el umbral seleccionado por el usuario las se–ales
pasan sin verse afectadas. Sin embargo, cuando una parte de una se–al est‡ por
debajo del umbral esa parte se expande hacia abajo. (Esto difiere de la conmutaci—n
por compuerta en el sentido de que el efecto de atenuaci—n de la expansi—n
Mic Preamp/
Processor
286A
58
Utilizaci—n de los cuatro procesadores
en diferentes combinaciones
Ajustes/usos sugeridos
descendente es suave.) La expansi—n descendente funciona bien con material de
programa que tiene un ataque y liberaci—n menos definidos. Utilice la expansi—n
descendente con la voz - en oposici—n a sonidos de percusi—n que tienen un ataque y
liberaci—n r‡pidos y definidos.
Ajuste los controles THRESHOLD y EXPANSION RATIO del expansor/compuerta
para impedir fugas de los aud’fonos o para cortar el ruido de fondo cuando se a–ade
ganancia a todas las etapas precedentes del 286A.
Nota: Un ajuste de umbral demasiado alto con expansión (es decir, relaciones de expansión más bajas)
puede llevar al 286A a atenuar tanto la parte deseada de la señal como también la no deseada. Un ajuste
demasiado alto de la relación de exansión puede producir efectos no deseados con material altamente
modulado del programa como ser la vocalización.
Nota: El ejemplo siguiente se ofrece como guía para indicar cómo se pueden utilizar en forma simultánea
con fines múltiples los controles del panel frontal del 286A. Los ajustes sugeridos son característicos de
este ejemplo. Una vez que usted haya conectado el 286A a su sistema (véase página 7) ajuste los
controles del 286A como sea necesario para dar apoyo a su instalación y para obtener los resultados
deseados por usted (referirse a Ajustes/usos sugeridos, indicado más adelante).
Un ejemplo: Usted est‡ utilizando un micr—fono condensador para grabar a un/una
vocalista cuyos sonidos "sss" tienen vigor, mientras que el car‡cter general de la
pieza vocal es m‡s bien apagado y el o la vocalista cambia constantemente la
distancia del micr—fono y el estudio est‡ lleno de zumbidos provenientes de un mal
cableado y ruido de obras de construcci—n en la cercan’a. El 286A puede ser utilizado
para corregir cada uno de estos problemas y proporcionar tambiŽn un procesamiento
adicional para realzar las mejores cualidades de la actuaci—n vocal.
Presione el bot—n PHANTOM POWER hacia adentro para dar apoyo al micr—fono de
alimentaci—n fantasma (despuŽs de haber reducido la ganancia por playback).
Presione hacia adentro el bot—n HIGHPASS para reducir el zumbido.
Ajuste los controles DRIVE y DENSITY del compresor para allanar la actuaci—n
vocal. Para hacer m‡s lento el tiempo de liberaci—n del comresor ponga el control
DENSITIY en 0.
Ponga el control FREQUENCY del atenuador de sibilantes en 4 kHz (posici—n
12:00).
Ajuste el control DE-ESSER THRESHOLD para reducir la sibilancia de el/la
vocalista.
Utilice el control HF DETAIL como mejor le parezca para dar vivacidad a la
vocalizaci—n. Deje inactivado el control LF DETAIL coloc‡ndolo en OFF.
Coloque primero los controles THRESHOLD y EXPANSION RATIO del
expansor/compuerta en aprox. 11:00. Ajuste luego estos controles de modo que los
ruidos de fondo queden excluidos por conmutaci—n de compuerta cuando la parte
vocal sea baja o no estŽ presente.
Debido a que niveles de procesamiento m’nimos a menudo producen los mejores
resultados, el procesamiento del 286A debe aplicarse inicialmente en forma moderada
(segœn su propio gusto); debe evitarse la utilizaci—n excesiva de un efecto, a menos
que sea absolutamente necesario. (Por ejemplo: utilizar la atenuaci—n de sonidos
sibilantes s—lo para la sibilancia o la distorsi—n de alta frecuencia. En otros casos
poner el control en OFF. O bien, para material que ya sea rico en altas frecuencias,
ponga el control HF DETAIL en OFF o util’celo en forma m’nima.).
Mic Preamp/
Processor
286A
59
¥Expansor/Compuerta
Nota: el expansor/compuerta está desconectado cuando su control THRESHOLD está en OFF.
Ajustes iniciales sugeridos para la compuerta:
Conmutaci—n por compuerta de sonidos secos
de percusi—n (p.ej. tambor peque–o, bombo)
Conmutaci—n por compuerta de sonidos que tienen
un amortiguamiento m‡s largo (p.ej. platillo, piano)
Conmutaci—n por compuerta del zumbido de
instrumentos en directo o de pistas grabadas
Expansi—n descendente para reducir el ruido por
debajo de sonidos continuos
(p.ej. vocalizaciones, maderas)
¥Compresor
Nota: El compresor está desconectado cuando el control DRIVE del compresor está en OFF.
Ajustes iniciales sugeridos para el compresor:
Allanar una representaci—n vocal
Destacar una se–al de una mezcla
Dar cuerpo a un bombo o tambor
peque–o
A–adir persistencia a sonidos de
guitarra o de cuerdas de sintetizador
Mic Preamp/
Processor
286A
60
Esto garantizar‡ que la circuiter’a del 286A produzca un audio superior sin ruidos
perturbadores.
Verifique primero que el problema no proviene del material de fuente que se est‡
alimentando al 286A o a alguna otra parte del sistema. Si sigue teniendo problemas
cuando utiliza el 286A tenga en cuenta los correctivos siguientes:
Ajustes m‡s altos de DRIVE en el compresor a menudo a–aden ganancia a la se–al.
Si la se–al ya tiene un siseo considerable, la compresi—n puede aumentarlo. A medida
que un compresor deja escapar y la ganancia de la se–al de entrada aumenta, el ruido
de fondo y el siseo pueden aumentar. Esto esto es lo que se llama precipitaci—n de
ruido. Ponga remedio a esto utilizando la compresi—n con moderaci—n. Para reducir
estas precipitaciones de ruido, sobre todo durante las pausas reduzca el ajuste de
DENSITY del compresor. Para ambos casos ajuste el expansor/compuerta de tal
manera que quede equiparado con el tiempo de liberaci—n del compresor, con lo que
se hace una conmutaci—n por compuerta del ruido o del siseo sin truncar la se–al.
Un mayor siseo puede tambiŽn ser el resultado de un "destacamiento" de alta
frecuencia. El intensificador HF DETAIL estima cuanto esfuerzo de alta frecuendia es
apropiado para una determinada se–al de entrada. Si la se–al es sorda, pero ruidosa
(p.ej. una vocalizaci—n grabada en una mala casete) el control HF DETAIL la har‡
m‡s brillante, llevando el siseo a niveles objetables. (El siseo a menudo est‡
modulado en forma audible por el material, porque el HF DETAIL es muy adaptable
al material). Reduzca el ajuste del control HF DETAIL hasta que el efecto ya no sea
objetable.
Para aplicaciones multipista en estudio piense en la conmutaci—n por compuerta de
salida del siseo durante la grabaci—n inicial para a–adir luego durante la mezcla la
intensificaci—n del HF DETAIL.
Con ciertas combinaciones de controles, sobre todo cuando se utilizan en ajustes m‡s
extremos (girando completamente en el sentido de las agujas del reloj) pueden
producirse distorsi—n o ruidos perturbadores. En ese caso, afloje uno o m‡s de los
controles en uso. Por ejemplo, ajustes m‡s altos de COMPRESSOR DRIVE a
menudo a–aden ganancia a una se–al de nivel bajo, especialmente si se usan junto
¥Intensificador
Nota: Los intensificadores de frecuencia alta y baja están desconectados cuando sus respectivos controles DETAIL están en la posición OFF
Uso sugerido:
Voz Voz- Cuerdas/ Club-
feminina masculina Teclado Guitarra Guitarra baja Drums Cuernos Sound/
DJ
LF
Detail -- ➢➢
HF
Detail ➤➤
Recomendado: estas fuentes sonoras pueden ser reactivadas y realzadas eficazmente con tratamiento. Utilizar a discreci—n.
Dependiente del programa: utilizar cuando la se–al necesita tratamiento. Utilice s—lo el tratamiento necesario..
-- No recomendado. El 286A en general no es apto para estas aplicaciones.
PROBLEMAS, CAUSAS POSIBLES, SOLUCIONES
Ruido/Siseo
Distorsi—n audible, etc
Mic Preamp/
Processor
286A
61
Corte del sonido
Vocalizaciones ceceantes
Agudez o brillantez excesivas
Rumor sordo o frecuencias bajas excesi-
vas
Con la compresi—n activada (es decir,
cuando est‡ activado el control DRIVE
de la compresi—n) no se indica a
reducci—n de ganancia.
con otros controles. Para reducir la distorsi—n reduzca simplemente el ajuste de
compresi—n. Si desea obtener una compresi—n aœn mayor devuelva a su ajuste
anterior y reduzca uno o m‡s de los otros controles que normalmente aumentan la
ganancia (p.ej. controles DETAIL del intensificador, control MIC GAIN, etc.).
Si el control DENSITY se ajusta m‡s alto que en la posici—n 12:00, esto a veces
puede causar una distorsi—n audible en las graves, porque el tiempo muy r‡pido de
liberaci—n comienza a modular cada ciclo individual de la forma de onda de bajos. Si
esto sucede baje el control DENSITY. (La circuiter’a patentada del 286A reduce en
gran medida este efecto si se lo compara con muchos otros compresores que
funcionan con tiempos de liberaci—n igualmente r‡pidos).
Si se hacen ajustes m‡s altos en el expansor/compuerta esto puede cortar los sonidos
en forma prematura, sobre todo luego de que se ha amortiguado una nota transitoria o
fuerte. Esto puede tener como resultado una vocalizaci—n ininteligible, acordes
incompletos, estallidos mediocres del platillo, colas de reverberaci—n perdidas, etc.
Para retener la se–al de entrada completa, manteniendo al mismo tiempo la expansi—n
y la conmutaci—n por compuerta requeridas, reducir los ajustes hasta que la se–al
completa estŽ restaurada en forma adecuada. Esto significa que usted debe ajustar los
controles del expansor/compuerta de tal forma que el LED rojo THRESHOLD (-)
(ubicado a la derecha del control EXPANDER/GATE RATIO) no se ilumine hasta
que quede terminada la se–al requerida.
Con ajustes m‡s altos de los controles THRESHOLD del atenuador de sibilantes o
del expansor/compuerta, una representaci—n vocal puede verse estropeada por ceceos
(es decir que en inglŽs los sonidos "s" y "z" se escuchan como sonidos de "th"). Este
ceceo normalmente puede corregirse reduciendo los ajustes de THRESHOLD del
DE-ESSER o del expansor/compuerta, o de ambos.
Si la energ’a de alta frecuencia en el audio est‡ produciendo agudez o brillantez
excecivas trate de reducir el HF DETAIL o de aumentar el DE-ESSER
THRESHOLD (si el audio es de una sola pista), segœn sea apropiado.
Aunque el bot—n HIGHPASS funcione eficazmente para reducir zumbido, rumor,
ruido del viento etc. en la entrada, el LF DETAIL puede restaurar la potencia de baja
frecuencia a niveles objetables si se utiliza con demasiada liberalidad. Esto es muy
cierto si se utiliza el jack INSERT del panel posterior. Esto coloca a una unidad, (p.ej.
un ecualizador) directamente entre la secci—n de preamplificaci—n de micr—fono y la
secci—n de procesamiento del 286A - y el zumbido u otras frecuencias bajas
indeseables "insertadas" por el dispositivo no pueden ser corregidas con el bot—n
HIGHPASS. Para la mayor’a de los casos cerci—rese de que el LF DETAIL se use con
moderaci—n.
Aumente el MIC GAIN o el DRIVE del compresor.
Mic Preamp/
Processor
286A
62
El 286A es un producto completamente transistorizado con componentes elegidos por
su alto rendimiento y excelente fiablidad. Cada 286A es ensayado y calibrado en la
f‡brica y no requiere ningœn ajuste interno. Recomendamos que su 286A sea enviado
a la f‡brica s—lo despuŽs de haber consultado el manual y el Servicio de clientes de
dbx.
Nuestro nœmero de telŽfono, de fax y nuestra direcci—n figuran en el dorso de este
manual.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de clientes de dbx, s’rvase estar
preparado para describir con exactitud el problema. Conozca el nœmero de serie de su
aparato. Este figura en una pegatina adherida al panel posterior del mismo.
Nota: Se ruega consultar las condiciones de la garantía limitada de dos años que se extiende al primer
usuario. Después del vencimiento de la garantía, se cobrará un costo razonable por piezas , trabajo y
embalado si usted decide utilizar el Servicio técnico de la fábrica. En todos los casos es usted reponsable
por los costos de envío a la fábrica. dbx pagará los costos de envío al remitente si el aparato está bajo
garantía.
Instrucciones de env’o: utilice el material de embalaje original si todav’a est‡ dispon-
ble. Coloque en el paquete el nombre del expedidor y las siguientes palabras en rojo:
DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! - INSTRUMENTO DELICADO, FRAGIL.
Asegure el paquete en forma adecuada. Env’e con porte pagado y no pagadero al des-
tino. No env’e por servicio de paquete postal.
Agradecer’amos conocer sus reacciones. DespuŽs de haber tenido la oportunidad de
usar su nuevo 286A, tenga a bien completar la tarjeta de registro y devolverla.
APOYO TECNICO Y SERVICIO DE FABRICA
TARJETA DE REGISTRO Y REACCIONES DE LOS USUARIOS

Transcripción de documentos

Mic Preamp/ Processor 286A 47 ESPAÑOL ATENCION CAUTION PARA SU PROTECCIîN TENGA A BIEN LEER LO QUE SIGUE: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE Los símbolos indicados arriba son símbolos internacionalmente aceptados que advierten contra posibles peligros con productos eléctricos. El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero significa que hay voltajes peligrosos en el aparato. El signo de exclamación en un triángulo equilátero indica que es necesario que el usuario haga referencia al Manual de Instrucciones. Estos símbolos indican que no hay piezas de fácil mantenimiento técnico por parte del usuario en el interior de la unidad. No debe abrirse el aparato. No trate de reparar el aparato usted mismo. Acuda a personal calificado para todo lo relativo al servicio técnio. El abrir el chasis por cualquier razón deja inválida la garantía del fabricante. No moje la unidad. Si se derrama líquido sobre el aparato, desconéctelo inmediatamente y llévelo adonde su representante o distribuidor para someterlo a servicio técnico. Desconecte la unidad durante tormentas para impedir averías. REINO UNIDO: ADVERTENCIA SOBRE EL ENCHUFE TOMACORRIENTE Un enchufe tomacorriente moldeado que haya sido cortado del cordón ya no es seguro. Debe desecharse en un servicio apropiado de eliminación de desechos. EN NINGUN CASO DEBE INSERTARSE UN ENCHUFE TOMACORRIENTE DAÑADO O CORTADO EN UN ZOCALO DE POTENCIA DE 13 A. No debe utilizarse el enchufe tomacorriente sin que esté en su lugar la cubierta del fusible. Las cubiertas de fusible de repuesto las puede obtener de su distribuidor local. Los fusibles de repuesto deben tener 13 A y ser aprobados por ASTA según BS 1362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO A LOS CLIENTES QUE TIENEN UN APARATO EQUIPADO CON UN CORDON DE ALIMENTACION. AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe ser utilizado cerca del agua (p.ej. cerca de una bañera, lavabo, sumidero de cocina, tuba de lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.). Debe impedirse caigan objetos sobre la caja y que se derramen líquidos a través de las aberturas. FUENTES DE ALIMENTACION: El aparato debe conectarse sólo a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones o que esté marcada en el aparato. PUESTA A TIERRA O POLARIZACION: Deben tomarse precauciones para que los medios de puesta a tierra o de polarización del aparato no queden invalidados. PROTECCION DEL CORDON DE ALIMENTACION: Los cordones de alimentación deben disponerse de tal forma que no se puedan pisar o que no sean aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo atención particular en los cordones en enchufes, en los tomacorrientes y el lugar en que estos salen del aparato. SERVICIO TECNICO: Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, el usuario no debe intentar reparar el aparato, aparte de lo que se describe en las instrucciones. Todo otro servicio técnico debe ser encargado a personal técnico calificado. PARA UNIDADES CON RECEPTACULOS DE FUSIBLES ACCESIBLES DEL EXTERIOR:Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y potencia. TENSION DE ENTRADA MULTIPLE: Puede ser que este equipo necesite un cordón de alimentación o un enchufe tomacorriente diferentes o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Conectar este equipo sólo a la fuente de alimentación indicada en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o electrochoque, acuda, para el servicio técnico, a personal calificado o equivalente. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA Esta unidad se conforma a las Especificaciones de Productos indicadas en la Declaraci—n de Conformidad. Puede ponerse en funcionamiento si se cumplen las dos condiciones siguientes: • este dispositivo no debe causar interferencia nociva y • este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Debe evitarse el funcionamiento de esta unidad con campos electromagnéticos fuertes. • Utilizar sólo cables de interconexión blindados. DECLARACION DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: dbx Professional Products 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA ATENCION: ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA. Las almas en el conductor principal tienen colores según el código siguiente: VERDE y AMARILLO - tierra AZUL - neutral COLOR Normal dbx 286A MARRON - vivo Como los colores de las almas del conductor principal de este aparato pueden quizás no corresponder a las marcas coloreadas que identifican los terminales en su enchufe, proceda como sigue: • El alma de color de verde y amarillo debe conectarse al terminal en el enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o coloreado de verde o de verde y amarillo. • El alma de color de azul debe conectarse al terminal marcado con N o coloreado de negro. • El alma de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o coloreado de rojo. Este equipo puede requerir la utilización de un cordón de alimentación o de un enchufe tomacorriente diferentes, o de ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible cuando se hace la instalación. Si el enchufe tomacorriente tiene que cambiarse, recurra a personal de servicio técnico calificado, quien a su vez debe hacer referencia al cuadro indicado a continuación. El alambre verde/amarillo debe conectarse directamente al chasis de la unidad. CONDUCTOR declara que el producto: Alt. L VIVO MARRON NEGRO N NEUTRAL AZUL BLANCO E TIERRA VERDE/AMARILLO VERDE ATENCION: Si la puesta a tierra queda inactivada, ciertas condiciones de fallo de la unidad o del sistama al que está conectado pueden dar como resultado el voltaje total de línea entre el chasis y el punto en que se toma tierra. El resultado de ello pueden ser lesiones graves o muerte si el chasis y el punto de toma de tierra se tocan al mismo tiempo. es conforme a las siguientes normas: Seguridad EN 60065 (1993) IEC65 (1985) con enmiendas 1, 2, 3 CEM: EN 55013 (1990) EN 55020 (1991) Información adicional: El producto aquí mencionado cumple con los requisitos de la Directiva 73/23/EEC y la Directiva CEM 89/336/EEC (1989), enmendada por la directiva 93/68/EEC. dbx Professional Products Vice President of Engineering 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA 4 de octubre, 1996 Contacto en Europa: su oficina dbx de ventas y servico local, o: International Sales Office 68 Sheila Lane Valparaiso, Indiana 46383, USA Tel: (219) 462-0938 Fax: (219) 462-4596 50 INTRODUCCION Enhorabuena por haber elegido el Preamplificador/Procesador de Micr—fono 286A dbx. El 286A es un aparato potente, convivial, que proporciona controles concisos e intuitivos para todas sus necesidades de procesamiento de micr—fonos, sea que utilice usted un micr—fono para grabar vocalizaciones e instrumentos acœsticos, un muestreo de sonidos acœsticos o para un sistema megaf—nico. El 286A puede proporcionar tambiŽn un eficaz procesamiento para instrumentos electr—nicos, pistas de mezcladores individuales y otras fuentes sonoras mono. El 286A puede considerarse como dos procesadores separados, a saber, una Secci—n de Preamplificador de Micr—fono y una Secci—n de Procesamiento. Estas dos secciones pueden ser utilizadas juntas, o bien el 286A puede ser utilizado como un preamplificador de micr—fono dedicado, invalidando la secci—n de procesamiento por medio del conmutador BYPASS en el panel frontal: compresi—n, atenuaci—n de sonidos sibilantes, intensificaci—n y expansi—n/compuerta. Estos cuatro controles pueden utilizarse en cualquier combinaci—n, segœn cuales sean sus necesidades. En la cadena de se–ales se pueden colocar procesadores externos de audio (p.ej. ecualizador, unidad de retardo, etc,) directamente entre la secci—n de preamplificador de micr—fono y la secci—n restante de procesamiento del 286A a travŽs del jack INSERT en el panel posterior. Recomendamos que se tome unos momentos para leer completamente este Manual del 286A para poder comprender mejor la intensidad de procesamiento que ofrece el 286A y c—mo puede usted aprovecharlo al m‡ximo. CONTROLES +35 4 5 +40 LEVEL (dBu) -20 -10 +10 dB 48V PHANTOM POWER 0 CLIP +60 GAIN MIC PREAMP 4 6 3 +20 7 4k 5 4 6 7 3 3 1k HIGHPASS (80Hz) PROCESS BYPASS 8 2 9 1 OFF 10 DRIVE 9 1 OFF 5 4 6 7 30 25 GAIN REDUCTION dB 20 15 12 9 6 DENSITY COMPRESSOR 4 6 7 -15 5 8 2 -5 1.5:1 800 Hz 10k FREQUENCY OFF 10 THRESHOLD 1 -10 +5 THRESHOLD 6 9 1 OFF 10 LF DETAIL DE-ESSER LEDs MIC GAIN (db) y LEVEL (dBu) (incluyendo el LED CLIP): utilice este control para ajustar el nivel de ganancia a–adida a la se–al de entrada del micr—fono (o a una entrada nivel-l’nea). Cabe notar que los controles de procesamiento del 286A, o de un procesador externo conectado al INSERT del 286A, pueden proporcionar ganancia adicional. Trate de ajustar el control MIC GAIN de tal forma que no sea necesario reajustarlo varias veces; deje altura disponible para los niveles m‡ximos esperados. Para micr—fonos (conectados al conector XLR MIC INPUT) el 286A puede proporcionar una ganancia de entrada de +10dB hasta +60dB. Para entradas de nivel-l’nea (conectadas al jack LINE INPUT) la ganancia es de -20dB a +30dB. Nota: Para obtener el menor ruido posible del 286A, ajuste los atenuadores de entrada (si es que los hubiere) del grabador o del mezclador a niveles nominales (a menudo a unos 3/4 hacia arriba o en la posición con retén; refiérase para ello al Manual de operaciones del dispositvo correspondiente). Luego hay que ajustar el MIC GAIN del 286A de tal forma que la grabadora o el mezclador estén en el nivel óptimo de régimen. El LED CLIP rojo (ubicado a la izquierda del control MIC GAIN) indica que la combinaci—n de la se–al de micr—fono y la ganancia adicional excede las capacidades del circuito; reducir la ganancia por medio del control MIC GAIN. Ajustar este control MIC GAIN de tal forma que el LED CLIP no se ilumine nunca. 286A 5:1 8 dB 9 1 3 0 7 2 9 1 OFF 10 HF DETAIL ENHANCER OFF dBu +15 THRESHOLD MIN 10:1 RATIO EXPANDER/GATE + CLIP -30 dB +10 Mic Preamp/ Processor 286A GAIN OUTPUT Panel frontal Nota: Para reducir el riesgo de daño al sistema, ajuste el control MIC GAIN completamente en sentido contrario a las agujas del reloj y baje los niveles de playback en el monitor antes de conectarse a un micrófono, aplicar corriente al aparato o presionear el botón PHANTOM POWER. Esto eliminará puntas y sobrecorriente, retroalimentación acústica, chasquidos fuertes, siseo momentáneo u otros sonidos no deseados. Mic Preamp/ Processor 2:1 6 3 -30 8 2 10 5 3 8k 8 2 DE MANEJO Entrada 51 Mic Preamp/ Processor 286A Los LEDs de OUTPUT LEVEL tambiŽn pueden utilizarse para verificar la fuerza de la se–al de entrada. Por ejemplo, el 286A no apoya micr—fonos de bajo nivel conectados al jack INPUT de 6,3 mm; en este caso los LEDs de OUTPUT LEVEL no se iluminar‡n, porque la se–al es demasiado dŽbil. Bot—n y LED PAHANTOM POWER: Cuando se utilizan micr—fonos con alimentaci—n fantasma con el 286A hay que presionar hacia adentro el bot—n PHANTOM POWER para activar la corriente fantasma del 286A, proporcionando +48V CC al micr—fono mediante el cable de conexi—n. Esta configuraci—n industrial normalizada apoya pr‡cticamente todos los micr—fonos con corriente fantasma actualmente fabricados. Si se tropieza con problemas, se deber‡n a que el micr—fono es m‡s antiguo. Cabe notar que algunos micr—fonos necesitan varios segundos para alimentarse con potencia completamente cuando se aplica corriente fantasma. Si se utilizan micr—fonos que no requieren corriente fantasma, hay que presionar el bot—n de tal modo que estŽ en la posici—n Out. Nota: Un micrófono de condensador debe enchufarse siempre con la corriente fantasma desconectada y los niveles de ganancia bajos. Luego se puede conectar la corriente fantasma y ajustar la ganancia según sea necesario. El LED amarillo PHANTOM POWER se ilumina cuando est‡ presionado hacia adentro el bot—n PHANTOM POWER. Bot—n y LED HIGHPASS (80Hz): Presionar este bot—n hacia adentro para activar el filtro de tercer orden de pre-procesamiento del 286A. La funci—n de paso alto o HIGHPASS filtra frecuencias inferiores a 80Hz por 18dB/octava antes de aplicar a la se–al de entrada compresi—n, atenuaci—n de sibilantes, etc. Esto es muy eficaz para reducir zumbido, rumor, viento y otros problemas de baja frecuencia. El filtro de paso alto actœa tambiŽn antes de que se proporcione un procesamiento externo a travŽs del jack INSERT del panel posterior. El LED HIGHPASS se ilumina cuando est‡ presionado hacia adentro el bot—n HIGHPASS. Bypass Bot—n y LED PROCESS BYPASS: Presione hacia adentro este bot—n para derivar la circuiter’a de procesamiento del compresor, del atenuador de sibilantes, del intensificador y del expansor/compuerta y el control OUTPUT GAIN (as’ como cualquier procesamiento proporcionado por los procesadores externos por medio del jack INSERT del panel posterior).En modo bypass el 286A aplicar‡ ganancia y filtrado regulados con los controles de la secci—n preamplificador de micr—fono. Activar el BYPASS equivale a poner en Off los controles DRIVE del compresor, THRESHOLD del atenuador de sibilantes, LF y HF DETAIL del intensificador y el THRESHOLD del expansor/compuerta. TambiŽn equivale a poner el control OUTPUT GAIN en 0dB (posici—n 12.00) y a no conectar ningœn procesamiento externo al jack INSERT del panel posterior. La derivaci—n es muy œtil para hacer comparaciones entre se–ales procesadas y no procesadas. El LED rojo PROCESS BYPASS se ilumina cuando el bot—n Process bypass est‡ en posici—n IN. Compresor Nota: El compresor está desconectado cuando el control de excitación DRIVE está puesto en OFF. Control DRIVE: Este control determina la cantidad global de reducci—n de ganancia determinando el nivel de se–al que entra en la circuiter’a del control de ganancia. Al hacer girar el control DRIVE en el sentido de las agujas del reloj, se aumenta la se–al de entrada, aument‡ndose con ello tambiŽn la cantidad de reducci—n de ganancia aplicada. Si se hace girar el control DRIVE completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj (hasta OFF), esto le permite al compresor pasar todas las se–ales sin atenuaci—n, haciendo una derivaci—n eficaz del compresor. Ajustes m‡s altos de DRIVE pueden llevar a la secci—n del compresor a a–adir considerable ganancia a la se–al, especialmente cuando hay niveles de entrada bajos. Por ejemplo, si se ajusta el control DRIVE en 12:00 esto puede a–adir hasta 20dB de 52 ganancia a bajos niveles de se–al. Si hay niveles de entrada m‡s excitados que entran en la secci—n del compresor (sea de los jacks MIC INPUT; LINE INPUT o INSERT) el incremento de ganancia debido al control DRIVE va a ser menos notable. Control DENSITY: Utilice este control para acelerar o frenar los tiempos de liberaci—n dependientes del programa. La escala es arbitraria, porque el tiempo de liberaci—n var’a autom‡ticamente segœn la naturaleza del material del programa (para hacer m’nimos los efectos secundarios audibles inducidos por compresi—n). La tasa de liberaci—n va de 0 (una liberaci—n lenta para obtener una compresi—n uniforme) hasta 10 (una liberaci—n r‡pida en que la compresi—n sigue muy de cerca la envolvente del programa). No hay ninguna forma absolutamente "correcta" de ajustar el control DENSITY. Sin embargo, en general, los ajustes m‡s lentos son œtiles para eliminar el ruido presente detr‡s de las vocalizaciones e instrumentos acœsticos, mientras que unos ajustes m‡s r‡pidos son œtiles para atesar el sonido de instrumentos de percusi—n (p.ej. bombo o tambor peque–o). Medidor GAIN REDUCTION (dB): Este medidor indica la verdadera reducci—n m‡xima de ganancia en dB.Si el LED rojo a la izquierda del medidor se ilumina no est‡ disponible ninguna ulterior reducci—n de ganancia. Control FREQUENCY: Utilizar este control para ajustar la frecuencia de paso alto de filtro variable utilizado en la circuiter’a del atenuador. Ajustes entre 4-8 kHz dar‡n los mejores resultados para el procesamiento de vocalizaciones, mientras que ajustes m‡s extremos le permiten al 286A ser utilizado tambiŽn con otras aplicaciones. Atenuador de sibilantes Control THRESHOLD: Utilice este control para ajustar la sensibilidad del atenuador de sibilantes como un porcentaje del nivel promedio de programa en la entrada del 286A. Esto significa que el atenuador le sigue la pista al nivel de entrada, de tal modo que la cantidad de atenuaci—n de sibilantes permanece constante con los cambios en el nivel de entrada. Los LEDs DE-ESSER THRESHOLD de 1dB y 6dB se iluminan cuando est‡ activo el atenuador de sibilantes. Estos indican (en dB) cu‡nta reducci—n de sibilancia se est‡ produciendo debido a la actuaci—n del atenuador. Nota: los intensificadores de baja y alta frecuencia están desconectados cuando sus respectivos controles DETAIL están en OFF. Intensificador Control LF DETAIL: El intensificador de baja frecuencia del 286A le aplica al programa en forma simult‡nea un refuerzo de 80Hz y un corte de 250Hz. Esto le permite a usted aplicar en cantidad considerable un refuerzo de bajos sin que el programa tenga un sonido opaco o retumbante debido a un refuerzo excesivo de bajos intermedios. Control HF DETAIL: Este control determina la cantidad de se–al de alta frecuencia con intensificaci—n espectral a–adida a la se–al de ingreso. La intensificaci—n espectral es una forma de ecualizaci—n de fase y de amplitud din‡mica. Un an‡lisis continuo de la se–al de entrada determina, en forma inteligente y autom‡tica, la cantidad de ecualizaci—n necesaria en cada momento para lograr un audio detallado y definido que no sea nunca estridente o demasiado sibilante. Nota: El expansor/compuerta está desconectado cuando su control THRESHOLD está en OFF. Control y LEDs THRESHOLD (dB): El ajuste de este control determina el nivel en el cual el expansor/compuerta se abrir‡ completamente, permitiendo a la se–al en la entrada pasar directamente a la salida. Si se hace girar el bot—n completamente en sentido contrario a las agujas del reloj (hasta OFF) se le permite a la compuerta hacer pasar todas las se–ales sin atenuaci—n, haciendo una derivaci—n eficaz de la compuerta. Si se hace girar el bot—n completamente en el sentido de las agujas del reloj la compuerta atenœa se–ales de entrada inferiores a aprox. +15dBu. La cantidad de aten- Mic Preamp/ Processor 286A Expansor/compuerta 53 Mic Preamp/ Processor 286A uaci—n depende del ajuste de la relaci—n de expansi—n del expansor/compuerta. El LED THRESHOLD (-) (ubicado a la derecha del control EXPANDER/GATE RATIO) se ilumina cuando la se–al es inferior al umbral fijado. El LED THRESHOLD (+) se ilumina cuando la se–al es superior al umbral fijado. La combinaci—n de estos dos LEDs hace tambiŽn las veces de la funci—n alimentaci—n conectada (POWER ON), puesto que uno de los dos est‡ siempre conectado. Control EXPANDER/GATE RATIO: Este control determina la cantidad de atenuaci—n aplicada a la se–al de entrada una vez que est‡ por debajo del umbral, pasando de una expansi—n moderada descendente (apropiada para programas mixtos, vocalizaciones, etc.) hasta un efecto duro de apertura de compuerta (eficaz para la percusi—n). Ajustes relativamente bajos de la relaci—n de expansi—n (y m‡s altos umbrales del expansor/compuerta) funcionan muy bien para una expansi—n descendente, mientras que ajustes m‡s altos de la relaci—n de expansi—n (en el sentido de las agujas del reloj hasta 10:1) funcionan en forma excelente para la apertura de compuerta. Si un ajuste produce un "bombeo" indeseado hay que reajustar las graduaciones para la relaci—n de expansi—n y el umbral del expansor/compuerta. Nota: La tasa de ataque y liberación del expansor/compuerta dependen del programa: son muy rápidos para material transitorio (p.ej. percusión) y más lentos para material con ataque lento (p.ej. vocalizaciones). Reajustar cuando sea necesario para eliminar por la compuerta a ruido Ð externo o sonido de fondo sibilante del aparato. Los otros procesamientos del 286A pueden a–adir una ganancia sustancial a una se–al, especialmente en ajustes m‡s altos, aumentando con ello el nivel m’nimo de ruido. Salida Control GAIN (dB) y LED CLIP: El control OUTPUT GAIN determina el nivel en la salida de l’nea. Este control de ganancia de salida es muy œtil para compensar los cambios de nivel efectivo que son el resultado de los efectos de procesamiento del 286A. Por ejemplo, para disminuir la ganancia general (cuando el procesamiento del 286A ha a–adido demasiado ganancia) haga girar el control OUTPUT GAIN en sentido contrario a las agujas del reloj. Este control puede utilizarse tambiŽn para contrarrestar una reducci—n de ganancia despuŽs de haber ajustado los controles del 286A a la cantidad deseada de procesamiento. Ajustar el control OUTPUT GAIN en el sentido de las agujas del reloj para a–adir ganancia cuando sea necesario. El LED rojo OUTPUT GAIN (ubicado a la derecha del control OUTPUT GAIN) se ilumina cuando la secci—n de procesamiento del 286A est‡ realizando un descrestamiento; reducir la ganancia por medio del control OUTPUT GAIN. Ajustar este control de tal forma que el LED OUTPUT CLIP nunca se ilumine. Si este LED sigue iluminado, reducir la ganancia causada por los procesadores del 286A (es decir, ajustes altos del DRIVE del compresor) o bien la ganancia proporcionada por un procesador externo conectado al jack INSERT (si existe). Si los medidores de su dispositivo de carga (a saber, grabadora, mezclador, etc.) est‡n en rojo y el LED OUTPUT CLIP no est‡ iluminado, simplemente reduzca la ganancia de salida del 286A hasta que se obtengan los niveles deseados. Si el dispositivo de carga sigue en rojo, reduzca sus atenuadores de entrada (si existen). 15 WATTS INSERT R I SK O F ELECTR I C SH O CK D O N O T O PEN A T T E N T I O N : R I SQ U E D E CH O C ELECTR I Q U E- N E PAS O U VR I R WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC 100V 120V 50/60Hz 60Hz TIP = OUT (286 PREAMP OUT) PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MADE IN USA U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199 MODEL 286A MIC PREAMP/PROCESSOR 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 5,444,788 Panel posterior MONO PLUG 286 PREAMP OUT (MULT) TIP = SEND (286 PREAMP OUT TO EFFECTS) RING = RETURN (FROM EFFECTS TO 286) STEREO PLUG FOR USE AS AN EFFECTS LOOP TIP = PIN 2 = + RING = PIN 3 = SLEEVE = PIN 1= OUTPUT INSERT LINE INPUT MIC INPUT Jack MIC INPUT: El jack MIC INPUT del 286A apoya micr—fonos profesionales y semiprofesionales aceptando se–ales balanceadas o desbalanceadas por medio de un conector XLR. Las espigas 2 y 3 est‡n balanceadas simŽtricamente y son flotantes, de tal modo que cualquiera puede ser utilizada como "en fase" sin dificultad. La espiga 2 est‡ en fase con la punta de todos los conectores de 6,3 mm. La espiga 1 est‡ conectada a la masa del chasis del 286A. 54 Nota: Utilice un micrófono de baja impedancia o un transformador correspondiente de impedancia alta a baja con un micrófono de alta impedancia. Jack LINE INPUT: Utilizar una clavija jack estŽreo 6,3 mm para conectar las fuentes de nivel de l’nea al 286A (p.ej. salidas de mezcladores, bucles de efectos, teclados electr—nicos, etc.). Este jack acepta se–ales balanceadas o desbalanceadas. La impedancia de entrada es de 30k½ desbalanceada y de 60 k½ balanceados. Nota: En general este jack no apoya micrófonos con clavijas de 6,3 mm. Utilice un adaptarador apropiado de 6,3 mm a XLR y enchufe el micrófono en el jack MIC INPUT. Jack LINE OUTPUT: Este jack de salida de l’nea del 286A acepta clavijas fono de 6,3 mm balanceadas o desbalanceadas. Los nivels de se–al de salida nominales son 0dBu en 600½ y el nivel m‡ximo de se–al de salida es >+21dBu en 600½. La impedancia de salida es 100½ balanceado y 200½ desbalanceados. La salida es punta en fase. Jack INSERT: Este jack INSERT del 286A le permite a–adir directamente un bucle de efectos a la cadena de circuiter’a del 286A o bien hacer salir una se–al de preamplificaci—n de micr—fono separada. Para conectar uno o m‡s procesadores externos o dispositivos de efectos (p.ej. un ecualizador, una unidad de retardo, etc.) entre la secci—n preamplificador de micr—fono y la secci—n de procesamiento inserte completamente en el jack INSERT del 286A una clavija estŽreo de 6,3 mm, que lleve la se–al de salida del dispositivo externo. La punta actœa como transmisi—n acarreando la se–al desde la secci—n de preamplificador de micr—fono a una impedancia de 100½, mientras que el anillo actœa como retorno de dispositivos externos para alimentar la circuiter’a de procesamiento del 286A (a saber, el compresor, atenuador de sibilantes, etc.). Esta operaci—n requiere un cable Y. Cuando se utiliza el jack INSERT como acceso directo a la secci—n de procesamiento, no est‡n activos el control MIC GAIN, el bot—n HIGHPASS y PHANTOM POWER. Al usar el jack INSERT para dar una salida al preamplificador (es decir, proporcionar una salida con una versi—n de tamp—n de la se–al detr‡s de la circuitrer’a del preamplificador de micr—fono, pero antes de la secci—n de procesamiento, inserte una clavija mono de 6,3 mm totalmente en el jack y luego retire la clavija hasta que haga un clic. Conecte el otro extremo del cable a la carga apropiada. Esto le permitir‡ al camino original de se–al continuar sin interrupci—n hasta la secci—n de procesamiento. Nota: Si la clavija se introduce por casualidad completamente en el jack INSERT se interrumpirá la conexión entre la secciones de preamplificador de micrófono y de procesador. En este caso no habrá señal en el jack LINE OUTPUT del 286A. CONECTAR Alimentación de CA: Conectar el cordón de alimentación de CA al tomacorriente de CA en la parte de atrás del aparato. Dirigir el cordón de CA a un tomacorriente apropiado alejado de las líneas audio. El aparato se puede encender o apagar desde un interruptor de alimentación maestro para todo el equipo. El 286A puede utilizase con cualquier se–al de micr—fono de bajo nivel (a travŽs del MIC INPUT) o con cualquier dispositivo de nivel de l’nea (a travŽs del LINE INPUT). Entre algunos de los dispositivos m‡s comunes de nivel de l’nea se incluyen pupitres mezcladores, instrumentos musicales electr—nicos, bastidores de interconexi—n por cordones y procesadores de se–al. Para todas las conexiones siga los pasos siguientes: Mic Preamp/ Processor 286A EL 286A A SU SISTEMA Conexi—nes b‡sicas 55 Mic Preamp/ Processor 286A 1. Desconecte todo el equipo antes de hacer las conexiones. 2. Monte el 286A en un bastidor (opcional) Atención: No quite nunca la tapa. En el interior no hay ninguna pieza de facilidad de mantenimiento por el usuario. El 286A requiere un espacio de bastidor en altura y un espacio de bastidor en ancho. Puede montarse encima o debajo de cualquier equipo que no genere calor excesivo puesto que no necesita ventilaci—n especial. La temperatura ambiente no debe exceder 113¡F (45¡C) cuando el equipo est‡ activado. 3. Haga las conexiones a travŽs de los jacks y conectores del panel posterior segœn lo que se necesite. A. Conectar un micr—fono al conector MIC INPUT XLR o una fuente de nivel de l’nea al jack LINE INPUT 6,3 mm. Importante: En el MIC INPUT no debe conectarse nada más que un micrófono. B. Conectar la carga (p.ej, mezclador, grabadora, etc.) al jack LINE OUTPUT del 286A. C. Conectar un procesador externo o un dispositivo de efectos al jack INSERT de 6,3 mm (opcional). 3. Conectar el cord—n de alimentaci—n de CA al tomacorriente de CA en la parte de atr‡s del aparato. Nota: Recomendamos que active la unidad con el control MIC GAIN puesto en su nivel mínimo (girado completamente en sentido contrario a las agujas del reloj). Esto le ayudará a proteger su sistema contra puntas y sobrecorriente súbitas, así como también contra una posible retroalimentación acústica si un micrófono está conectado y se ha dejado "abierto". OPERACION BASICA Comprender el funcionamiento del preamplificador de micr—fono del 286A Nota: Verifique la tensión de línea (impresa en el 286A) y comprobar que sea correcta. La secci—n de preamplificaci—n de micr—fono del 286A incluye apoyo para micr—fonos alimentados por corriente fantasma, un filtro de paso alto y un control de ganancia de entrada. Cabe notar que estos controles se aplican a la se–al de entrada antes de que Žsta sea procesada por la secci—n de procesamiento del 286A. Para obtener la corriente fantasma basta con apretar un bot—n, obteniendo as’ +48V CC para micr—fonos de alimentaci—n fantasma. La corriente fantasma del 286A es suficiente para la mayor’a de los micr—fonos. No obstante, algunos micr—fonos de condensador cl‡sicos pueden requerir una fuente de potencia separada. Presione el bot—n HIGHPASS para cortar con 18dB/octava se–ales inferiores a 80Hz filtrando en forma eficaz efectos de proximidad de micr—fono, zumbido, rumor, viento y otros "indeseables" de baja frecuencia. Utilice el control MIC GAIN para obtener la mejor definici—n y car‡cter posibles de su micr—fono. El preamplificador de micr—fono del 286A proporciona una ganancia s—nicamente transparente de hasta 60 dB para revelar el detalle y el indicativo de identificaci—n audio de los micr—fonos m‡s esotŽricos. Transforma su se–al de salida de bajo nivel en se–al de alto nivel y corriente intensa alimentada internamente a la cadena principal de procesamiento del 286A (es decir, compresor, atenuador de sibilantes, etc.). Utilizaci—n del preamplificador solo (es decir, utilizaci—n del 286A como preamplificador de micr—fono dedicado) Para utilizar el 286A como un preamplificador de micr—fono presione simplemente el bot—n BYPASS para inactivar la circuiter’a de la secci—n de procesamiento. Esto le permite utilizar el conmutador PHANTOM POWER, el bot—n HIGHPASS y el control MIC GAIN del preamplificador sin tener que dirigir la se–al a travŽs de la circuiter’a de procesamiento. 56 La secci—n de procesamiento del 286A consta de cuatro procesadores espec’ficos: compresor, atenuador de sibilantes, intensificador, expansor/compuerta. Estos cuatro procesadores pueden utilizarse en cualquier combinaci—n, o bien el 286A se regula como procesador de funci—n œnica dedicado (referirse a las p‡ginas siguientes). Secci—n procesadora Un compresor es un dispositivo que cambia su ganancia por respuesta a la se–al en su entrada. Muchos compresores tienen un nivel seleccionable por el usuario llamado umbral (THRESHOLD) para determinar cuando se produce compresi—n. Si la se–al de entrada es de nivel bajo (inferior al umbral de compresi—n) la ganancia del compresor permanece fija. Si la entrada aumenta por encima del umbral de compresi—n la ganancia empieza a disminuir (es decir, la cantidad de reducci—n de ganancia aumenta). Para se–ales de entrada muy grandes la ganancia puede bajar considerablemente. En el 286A la compresi—n se produce cuando un nivel de entrada es "empujado" a la reducci—n de ganancia por el control DRIVE. Como el ajuste por DRIVE (regulado en el sentido de las agujas del reloj a partir de OFF) aumenta la ganancia de entrada, tambiŽn aumenta la cuant’a de la reducci—n de ganancia. El 286A no tiene un control para umbral. El umbral se establece ajustando el control DRIVE. Compresor Utilice este control DRIVE para determinar la cuant’a de la reducci—n de ganancia (es decir, cu‡nto est‡ siendo comprimida la se–al de entrada). Utilizar el control DENSITY para regular el tiempo de liberaci—n del compresor (es decir, cuan r‡pidamente devuelve el circuito de compresi—n la entrada a su nivel original). El compresor 286A patentado y vers‡til puede regular la ganancia en forma fluida y discreta y aumentar firmemente la intensidad y densidad del sonido. El 286A logra su excelente rendimiento funcional de transparencia audio mediante una circuiter’a de control finamente sintonizada que elimina las distorsiones din‡micas presentes en la mayor’a de los compresores y limitadores convencionales. La utilizaci—n de un amplificador controlado por voltage dbx de baja distorsi—n garantiza una distorsi—n y ruido est‡ticos despreciables. La compresi—n es muy œtil sobre todo para pulir una actuaci—n vocal, destacar una se–al de una mezcla, dar cuerpo a bombos o tambores peque–os o a–adir persistencia a instrumentos (como ser una guitarra o bajo acœsticos). Un atenuador de sibilantes es un dispositivo que reduce la energ’a de alta frecuencia presente en ciertas vocalizaciones, entre las cuales la m‡s comœn la sibilancia. La sibilancia es el sonido de soplido o el sonido precipitado que se produce al soplar aire a travŽs de una apertura bucal estrechada o a travŽs del borde de los dientes, como en los sonidos de "s" "sh" en "sash". Las sibilantes contienen en forma predominante componentes de alta frecuencia con un agudo incremento superior a 1kHz y la mayor parte de la energ’a en la banda de 4kHz a 10kHz, centrada en 6kHz a 8kHz. Ajuste el control FREQUENCY del atenuador para fijar la frecuencia por sobre la cual el 286A responde a audio que contiene sonidos sibilantes. El 286A detecta material sibilante, comparando la energ’a de AF de una se–al audio con la energ’a de ancho total de banda de dicha se–al. Cuando la energ’a de AF es excesiva en relaci—n con la energ’a de ancho total de banda el 286A reduce r‡pidamente la ganancia o atenœa los sonidos sibilantes. El control de frecuencia determina la frecuencia del filtro de paso alto del detector de nivel de alta frecuencia. Para una atenuaci—n vocal normal de sibilantes la frecuencia debe graduarse entre 4-8kHz. Un nuevo ajuste del control de frecuencia permite que el 286A se utilice para procesar material instrumental, como p.ej. hacer desaparecer los "clics" de un piano o guitarra acœstica con un micr—fono demasiado cerca. Mic Preamp/ Processor 286A Atenuador de sibilantes 57 Mic Preamp/ Processor 286A Ajustar el control THRESHOLD del atenuador de sibilantes para poder reducir en forma r‡pida cualquier sibilancia (p.ej. sonidos vocales excesivos como ser "sss"), distorci—n de sobrecarga de alta frecuencia (p.ej. un estallido del platillo que puede sobrecargar la cinta, llevar a los amplificadores a la distorsi—n y fatigar a los oyentes) o tambiŽn ruidos de deslizamiento por las cuerdas de la guitarra. Recomendamos que el atenuador de sibilantes del 286A se utilice exclusivamente para determinar sibilancia en voces o instrumentos individuales. Este atenuador no debe utilizarse con material de programa mixto. Intesificador Un intensificador (llamado a veces tambiŽn intensificador espectral) a–ade claridad y detalle a vocalizaciones u otras se–ales de nivel de l’nea, reforzando en forma "inteligente" determinadas gamas de frecuencia. Utilice el control HF DETAIL para a–adir energ’a de alta frecuencia a la se–al de entrada. Utilice el control LF DETAIL para a–adir vigor y definici—n al extremo inferior del espectro. La circuiter’a de detalle de AF en el 286A utiliza un ecualizador din‡mico de pendiente para proporcionar resultados superiores incluso a los de una ecualizaci—n compleja. En muchas situaciones la cantidad de contenido de alta frecuencia en el material con el que va a trabajar va a ser muy variada. Los esquemas de ecualizaci—n normales producir‡n resultados correctos algunas veces y otros completamente err—neos. Pero no as’ con el 286A. La operaci—n din‡mica del ecualizador y la frecuencia de ‡ngulo deslizable garantizan que la intensificaci—n de alta frecuencia se aplique s—lo cuando es necesaria y en la gama de frecuencia concreta necesaria para mantener en cada momento el equilibrio espectral apropiado. El control HF DETAIL es perfecto para a–adir definici—n a vocalizaciones turbias y tambiŽn a pistas de guitarra o cuernos. TambiŽn puede a–adir vigor y claridad a pistas de percusi—n acœsticas o de muestreo. A medida que vaya aumentando la cantidad de detalle de baja frecuencia, la circuiter’a refuerza las frecuencias inferiores de bajos cortando en forma simult‡nea frecuencias problem‡ticas en la regi—n superior de graves/gama central baja que a menudo pone turbio el material del programa. Utilice el control LF DETAIL para crear una voz masculina "grande" y pectoral o para a–adir riqueza y potencia a sonidos de percusi—n de baja frecuencia (p.ej. bombo, tambores, timbales). Expansor/compuerta Una compuerta es esencialmente un dispositivo que controla el nivel de una se–al de entrada ÓabriendoÓ y ÓcerrandoÓ. Un nivel seleccionado por el usuario llamado umbral ayuda a determinar cuando se abre y se cierra la compuerta. Si la se–al de entrada est‡ por encima del umbral la compuerta est‡ abierta, permitiendo que la se–al pase. Si la se–al de entrada est‡ por debajo del umbral la compuerta se cierra y la se–al se atenœa. Con suficiente atenuaci—n puede llegar a cortar totalmente la se–al. En el 286A la cantidad de atenuaci—n se regula con el control EXPANDER/GATE RATIO. La compuerta del 286A proporciona m‡s flexibilidad que las tradicionales compuertas de conmutaci—n, porque en realidad funciona como una combinaci—n compuerta/expansor. En general las compuertas de conmutaci—n son s—lo aptas par un nœmero limitado de usos (p.ej. la conmutaci—n electr—nica de percusi—n), la compuerta en el 286A actœa como un suave expansor descendente con ajustes bajos de EXPANDER/GATE RATIO (apropiados para vocalizaci—n, guitarra, etc.) y puede funcionar muy bien como compuerta de conmutaci—n cuando se utiliza con ajustes de alta relaci—n de expansi—n. Cuando una se–al de entrada excede el umbral seleccionado por el usuario las se–ales pasan sin verse afectadas. Sin embargo, cuando una parte de una se–al est‡ por debajo del umbral esa parte se expande hacia abajo. (Esto difiere de la conmutaci—n por compuerta en el sentido de que el efecto de atenuaci—n de la expansi—n 58 descendente es suave.) La expansi—n descendente funciona bien con material de programa que tiene un ataque y liberaci—n menos definidos. Utilice la expansi—n descendente con la voz - en oposici—n a sonidos de percusi—n que tienen un ataque y liberaci—n r‡pidos y definidos. Ajuste los controles THRESHOLD y EXPANSION RATIO del expansor/compuerta para impedir fugas de los aud’fonos o para cortar el ruido de fondo cuando se a–ade ganancia a todas las etapas precedentes del 286A. Nota: Un ajuste de umbral demasiado alto con expansión (es decir, relaciones de expansión más bajas) puede llevar al 286A a atenuar tanto la parte deseada de la señal como también la no deseada. Un ajuste demasiado alto de la relación de exansión puede producir efectos no deseados con material altamente modulado del programa como ser la vocalización. Utilizaci—n de los cuatro procesadores en diferentes combinaciones Nota: El ejemplo siguiente se ofrece como guía para indicar cómo se pueden utilizar en forma simultánea con fines múltiples los controles del panel frontal del 286A. Los ajustes sugeridos son característicos de este ejemplo. Una vez que usted haya conectado el 286A a su sistema (véase página 7) ajuste los controles del 286A como sea necesario para dar apoyo a su instalación y para obtener los resultados deseados por usted (referirse a Ajustes/usos sugeridos, indicado más adelante). Un ejemplo: Usted est‡ utilizando un micr—fono condensador para grabar a un/una vocalista cuyos sonidos "sss" tienen vigor, mientras que el car‡cter general de la pieza vocal es m‡s bien apagado y el o la vocalista cambia constantemente la distancia del micr—fono y el estudio est‡ lleno de zumbidos provenientes de un mal cableado y ruido de obras de construcci—n en la cercan’a. El 286A puede ser utilizado para corregir cada uno de estos problemas y proporcionar tambiŽn un procesamiento adicional para realzar las mejores cualidades de la actuaci—n vocal. Presione el bot—n PHANTOM POWER hacia adentro para dar apoyo al micr—fono de alimentaci—n fantasma (despuŽs de haber reducido la ganancia por playback). Presione hacia adentro el bot—n HIGHPASS para reducir el zumbido. Ajuste los controles DRIVE y DENSITY del compresor para allanar la actuaci—n vocal. Para hacer m‡s lento el tiempo de liberaci—n del comresor ponga el control DENSITIY en 0. Ponga el control FREQUENCY del atenuador de sibilantes en 4 kHz (posici—n 12:00). Ajuste el control DE-ESSER THRESHOLD para reducir la sibilancia de el/la vocalista. Utilice el control HF DETAIL como mejor le parezca para dar vivacidad a la vocalizaci—n. Deje inactivado el control LF DETAIL coloc‡ndolo en OFF. Coloque primero los controles THRESHOLD y EXPANSION RATIO del expansor/compuerta en aprox. 11:00. Ajuste luego estos controles de modo que los ruidos de fondo queden excluidos por conmutaci—n de compuerta cuando la parte vocal sea baja o no estŽ presente. Debido a que niveles de procesamiento m’nimos a menudo producen los mejores resultados, el procesamiento del 286A debe aplicarse inicialmente en forma moderada (segœn su propio gusto); debe evitarse la utilizaci—n excesiva de un efecto, a menos que sea absolutamente necesario. (Por ejemplo: utilizar la atenuaci—n de sonidos sibilantes s—lo para la sibilancia o la distorsi—n de alta frecuencia. En otros casos poner el control en OFF. O bien, para material que ya sea rico en altas frecuencias, ponga el control HF DETAIL en OFF o util’celo en forma m’nima.). Mic Preamp/ Processor 286A Ajustes/usos sugeridos 59 Mic Preamp/ Processor 286A ¥Expansor/Compuerta Nota: el expansor/compuerta está desconectado cuando su control THRESHOLD está en OFF. Ajustes iniciales sugeridos para la compuerta: Conmutaci—n por compuerta de sonidos secos de percusi—n (p.ej. tambor peque–o, bombo) Conmutaci—n por compuerta de sonidos que tienen un amortiguamiento m‡s largo (p.ej. platillo, piano) Conmutaci—n por compuerta del zumbido de instrumentos en directo o de pistas grabadas Expansi—n descendente para reducir el ruido por debajo de sonidos continuos (p.ej. vocalizaciones, maderas) ¥Compresor Nota: El compresor está desconectado cuando el control DRIVE del compresor está en OFF. Ajustes iniciales sugeridos para el compresor: Allanar una representaci—n vocal Dar cuerpo a un bombo o tambor peque–o Destacar una se–al de una mezcla A–adir persistencia a sonidos de guitarra o de cuerdas de sintetizador 60 ¥Intensificador Nota: Los intensificadores de frecuencia alta y baja están desconectados cuando sus respectivos controles DETAIL están en la posición OFF Uso sugerido: Voz feminina Vozmasculina Teclado Guitarra Guitarra baja Drums Cuerdas/ Cuernos ClubSound/ DJ LF Detail -- ➢ ➢ ➢ ➤ ➢ ➢ ➤ HF Detail ➤ ➤ ➢ ➤ ➢ ➢ ➤ ➤ ➤ Recomendado: estas fuentes sonoras pueden ser reactivadas y realzadas eficazmente con tratamiento. Utilizar a discreci—n. ➢ Dependiente del programa: utilizar cuando la se–al necesita tratamiento. Utilice s—lo el tratamiento necesario.. -- No recomendado. El 286A en general no es apto para estas aplicaciones. PROBLEMAS, CAUSAS POSIBLES, SOLUCIONES Esto garantizar‡ que la circuiter’a del 286A produzca un audio superior sin ruidos perturbadores. Ruido/Siseo Verifique primero que el problema no proviene del material de fuente que se est‡ alimentando al 286A o a alguna otra parte del sistema. Si sigue teniendo problemas cuando utiliza el 286A tenga en cuenta los correctivos siguientes: Ajustes m‡s altos de DRIVE en el compresor a menudo a–aden ganancia a la se–al. Si la se–al ya tiene un siseo considerable, la compresi—n puede aumentarlo. A medida que un compresor deja escapar y la ganancia de la se–al de entrada aumenta, el ruido de fondo y el siseo pueden aumentar. Esto esto es lo que se llama precipitaci—n de ruido. Ponga remedio a esto utilizando la compresi—n con moderaci—n. Para reducir estas precipitaciones de ruido, sobre todo durante las pausas reduzca el ajuste de DENSITY del compresor. Para ambos casos ajuste el expansor/compuerta de tal manera que quede equiparado con el tiempo de liberaci—n del compresor, con lo que se hace una conmutaci—n por compuerta del ruido o del siseo sin truncar la se–al. Un mayor siseo puede tambiŽn ser el resultado de un "destacamiento" de alta frecuencia. El intensificador HF DETAIL estima cuanto esfuerzo de alta frecuendia es apropiado para una determinada se–al de entrada. Si la se–al es sorda, pero ruidosa (p.ej. una vocalizaci—n grabada en una mala casete) el control HF DETAIL la har‡ m‡s brillante, llevando el siseo a niveles objetables. (El siseo a menudo est‡ modulado en forma audible por el material, porque el HF DETAIL es muy adaptable al material). Reduzca el ajuste del control HF DETAIL hasta que el efecto ya no sea objetable. Para aplicaciones multipista en estudio piense en la conmutaci—n por compuerta de salida del siseo durante la grabaci—n inicial para a–adir luego durante la mezcla la intensificaci—n del HF DETAIL. Con ciertas combinaciones de controles, sobre todo cuando se utilizan en ajustes m‡s extremos (girando completamente en el sentido de las agujas del reloj) pueden producirse distorsi—n o ruidos perturbadores. En ese caso, afloje uno o m‡s de los controles en uso. Por ejemplo, ajustes m‡s altos de COMPRESSOR DRIVE a menudo a–aden ganancia a una se–al de nivel bajo, especialmente si se usan junto Mic Preamp/ Processor 286A Distorsi—n audible, etc 61 Mic Preamp/ Processor 286A con otros controles. Para reducir la distorsi—n reduzca simplemente el ajuste de compresi—n. Si desea obtener una compresi—n aœn mayor devuelva a su ajuste anterior y reduzca uno o m‡s de los otros controles que normalmente aumentan la ganancia (p.ej. controles DETAIL del intensificador, control MIC GAIN, etc.). Si el control DENSITY se ajusta m‡s alto que en la posici—n 12:00, esto a veces puede causar una distorsi—n audible en las graves, porque el tiempo muy r‡pido de liberaci—n comienza a modular cada ciclo individual de la forma de onda de bajos. Si esto sucede baje el control DENSITY. (La circuiter’a patentada del 286A reduce en gran medida este efecto si se lo compara con muchos otros compresores que funcionan con tiempos de liberaci—n igualmente r‡pidos). Corte del sonido Vocalizaciones ceceantes Agudez o brillantez excesivas Rumor sordo o frecuencias bajas excesivas Con la compresi—n activada (es decir, cuando est‡ activado el control DRIVE de la compresi—n) no se indica a reducci—n de ganancia. Si se hacen ajustes m‡s altos en el expansor/compuerta esto puede cortar los sonidos en forma prematura, sobre todo luego de que se ha amortiguado una nota transitoria o fuerte. Esto puede tener como resultado una vocalizaci—n ininteligible, acordes incompletos, estallidos mediocres del platillo, colas de reverberaci—n perdidas, etc. Para retener la se–al de entrada completa, manteniendo al mismo tiempo la expansi—n y la conmutaci—n por compuerta requeridas, reducir los ajustes hasta que la se–al completa estŽ restaurada en forma adecuada. Esto significa que usted debe ajustar los controles del expansor/compuerta de tal forma que el LED rojo THRESHOLD (-) (ubicado a la derecha del control EXPANDER/GATE RATIO) no se ilumine hasta que quede terminada la se–al requerida. Con ajustes m‡s altos de los controles THRESHOLD del atenuador de sibilantes o del expansor/compuerta, una representaci—n vocal puede verse estropeada por ceceos (es decir que en inglŽs los sonidos "s" y "z" se escuchan como sonidos de "th"). Este ceceo normalmente puede corregirse reduciendo los ajustes de THRESHOLD del DE-ESSER o del expansor/compuerta, o de ambos. Si la energ’a de alta frecuencia en el audio est‡ produciendo agudez o brillantez excecivas trate de reducir el HF DETAIL o de aumentar el DE-ESSER THRESHOLD (si el audio es de una sola pista), segœn sea apropiado. Aunque el bot—n HIGHPASS funcione eficazmente para reducir zumbido, rumor, ruido del viento etc. en la entrada, el LF DETAIL puede restaurar la potencia de baja frecuencia a niveles objetables si se utiliza con demasiada liberalidad. Esto es muy cierto si se utiliza el jack INSERT del panel posterior. Esto coloca a una unidad, (p.ej. un ecualizador) directamente entre la secci—n de preamplificaci—n de micr—fono y la secci—n de procesamiento del 286A - y el zumbido u otras frecuencias bajas indeseables "insertadas" por el dispositivo no pueden ser corregidas con el bot—n HIGHPASS. Para la mayor’a de los casos cerci—rese de que el LF DETAIL se use con moderaci—n. Aumente el MIC GAIN o el DRIVE del compresor. 62 APOYO TECNICO Y SERVICIO DE FABRICA El 286A es un producto completamente transistorizado con componentes elegidos por su alto rendimiento y excelente fiablidad. Cada 286A es ensayado y calibrado en la f‡brica y no requiere ningœn ajuste interno. Recomendamos que su 286A sea enviado a la f‡brica s—lo despuŽs de haber consultado el manual y el Servicio de clientes de dbx. Nuestro nœmero de telŽfono, de fax y nuestra direcci—n figuran en el dorso de este manual. Cuando se ponga en contacto con el Servicio de clientes de dbx, s’rvase estar preparado para describir con exactitud el problema. Conozca el nœmero de serie de su aparato. Este figura en una pegatina adherida al panel posterior del mismo. Nota: Se ruega consultar las condiciones de la garantía limitada de dos años que se extiende al primer usuario. Después del vencimiento de la garantía, se cobrará un costo razonable por piezas , trabajo y embalado si usted decide utilizar el Servicio técnico de la fábrica. En todos los casos es usted reponsable por los costos de envío a la fábrica. dbx pagará los costos de envío al remitente si el aparato está bajo garantía. Instrucciones de env’o: utilice el material de embalaje original si todav’a est‡ disponble. Coloque en el paquete el nombre del expedidor y las siguientes palabras en rojo: DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! - INSTRUMENTO DELICADO, FRAGIL. Asegure el paquete en forma adecuada. Env’e con porte pagado y no pagadero al destino. No env’e por servicio de paquete postal. TARJETA DE REGISTRO Y REACCIONES DE LOS USUARIOS Agradecer’amos conocer sus reacciones. DespuŽs de haber tenido la oportunidad de usar su nuevo 286A, tenga a bien completar la tarjeta de registro y devolverla. Mic Preamp/ Processor 286A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

dbx 286A El manual del propietario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para