Transcripción de documentos
_ECL-75_102.book Seite 1 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
D
12
Ladestromverteiler
Montage- und Bedienungsanleitung
NL
97
Laadstroomverdeler
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
GB
29
Charging current distributor
Installation and Operating Manual
DK
114 Ladestrømfordeler
Monterings- og betjeningsvejledning
F
46
Répartiteur du courant de charge
Instructions de montage et de service
S
130 Laddningsströmfördelare
Monterings- och bruksanvisning
E
63
Distribuidor de corriente de carga
Instrucciones de montaje y d’uso
N
146 Ladestrømfordeler
Monterings- og bruksanvisning
I
80
Distributore di corrente di carica
Istruzioni di montaggio e d’uso
FIN
162 Latausvirranjakaja
Asennus- ja käyttöohje
_ECL-75_102.book Seite 2 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_ECL-75_102.book Seite 63 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
Índice
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones
y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a
otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Kit DC 1 con Dometic CA1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Kit DC 2 con Dometic B1600 / Equipos con entrada Enable de habilitación.
6.3 Kit DC 2 con Dometic CA2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Kit DC 2 con Dometic B2200 / B1600 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Kit DC 3 con Dometic CA1000 / CA2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Kit DC 3 con Dometic B2200 / B1600 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Kit DC 3 con Dometic B1600 / HB2500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
68
69
70
70
71
72
72
7 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kit DC 1 con Dometic CA1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Kit DC 2 con Dometic B1600 / Equipos con entrada Enable de habilitación.
7.3 Kit DC 2 con Dometic CA2500 / B2500 / B1600 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Kit DC 3 con Dometic CA1000 / CA2500 / B2200 / B1600 Plus. . . . . . . . . .
7.5 Kit DC 3 con Dometic B1600 / HB2500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
75
75
76
76
78
8 Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
63
_ECL-75_102.book Seite 64 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
1
ECL-75, ECL-102
Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención!
Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede ocasionar
daños personales o materiales.
Advertencia
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o
tensión eléctricas: su incumplimiento puede ocasionar daños personales o
materiales, así como influir en el funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
➤
✓
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los
procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2
2.1
z
z
z
z
z
64
Indicaciones de seguridad
Seguridad general
Desenchufe siempre el distribuidor de corriente de carga al realizar tareas de
mantenimiento o reparación.
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie los cables de conexión cuando
estén dañados.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Si éstas no
se llevan a cabo correctamente pueden surgir peligros considerables.
Por ello, en caso de reparación diríjase a su comercio especializado.
Guarde el distribuidor de corriente de carga de manera que los niños no puedan
acceder a él.
_ECL-75_102.book Seite 65 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
2.2
z
z
z
Destinatarios
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
¡Atención!
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
– errores de montaje,
– daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensión,
– modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento
del fabricante,
– utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las
instrucciones de montaje.
Advertencia
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
En aquellos vehículos con batería adicional, desemborne también el polo
negativo de ésta.
Advertencia
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia
de un cortocircuito, que:
– se quemen los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes,
luz de freno, claxon, encendido, luz).
3
Destinatarios
La información referente a la instalación incluida en este manual va dirigida a personal
técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad aplicables a la
instalación de equipos eléctricos en vehículos.
4
Volumen de entrega
Cantidad Denominación
1
1
Unidad de control
Relé de potencia de sobreintensidad
65
_ECL-75_102.book Seite 66 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Uso adecuado
5
ECL-75, ECL-102
Uso adecuado
Los distribuidores de corriente de carga ECL-75 y ECL-102 han sido desarrollados para
trabajar junto a los equipos Dometic de aire acondicionado de techo durante la
conducción y estando el vehículo parado.
Estos aparatos garantizan una alimentación eléctrica óptima desde el generador eléctrico
a la batería de arranque y la batería adicional. Si el generador eléctrico no carga
suficientemente las baterías, la protección integrada de subtensión desconecta el equipo
de aire acondicionado.
En la tabla siguiente se enuncian las posibles combinaciones de equipos de aire
acondicionado de techo, distribuidores de corriente de carga y convertidores de los kits
DC disponibles:
Equipo de aire
acondicionado de
techo
Distribuidor de
corriente de carga
(art. nº)
Dometic CA1000
ECL-75
Dometic CA1000
ECL-102
Dometic CA2500
Dometic CA2500
ECL-102
ECL-102
Dometic B1600
Dometic B1600
ECL-102
ECL-102
Dometic B1600 Plus ECL-102
Dometic B1600 Plus ECL-102
Dometic B2200
Dometic B2200
ECL-102
ECL-102
Dometic HB2500
ECL-102
Convertidor
(art. nº)
PerfectPower PP1000
(8100-12VS)
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
SinePower SP1500
(MSK1500-012)
Kit adicional para
funcionamiento
de corriente
continua
Kit DC 1
Kit DC 3
Kit DC 2
Kit DC 3
Kit DC 2
Kit DC 3
DC-Kit-2
DC-Kit-3
Kit DC 2
Kit DC 3
Kit DC 3
Nota
Las funciones de los kits CC 2 y 3 de WAECO en combinación con el
Dometic2200 que se describen en estas instrucciones se refieren a equipos
de aire acondicionado de techo de número de serie superior a 802200001.
Con equipos de aire acondicionado de techo Dometic B2200 de número de
serie menor se pueden realizar las funciones de los kits CC descritas para el
Dometic B1600.
66
_ECL-75_102.book Seite 67 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
6
Descripción técnica
Descripción técnica
Durante la conducción, el generador eléctrico produce una tensión de aprox. 14 V que
permite cargar la batería de arranque así como alimentar a los elementos del vehículo
que consumen electricidad.
Algunas autocaravanas disponen además de una conexión eléctrica entre el motor de
arranque y la batería adicional que se activa cuando el vehículo está en marcha. Esta
línea está dimensionada para intensidades de hasta 20 A. Cuando el equipo de aire
acondicionado de techo funciona a través del convertidor, la intensidad absorbida de la
alimentación de 12 V es de hasta 120 A.
Una posible línea de conexión estándar entre motor de arranque y batería adicional
estaría así sobrecargada, ya que el generador eléctrico tendría que proporcionar una
gran parte de la corriente de carga.
Esto se soluciona con una conexión eléctrica adicional (véase tabla de página 73 para
las secciones de los cables) entre batería de arranque y batería adicional que se conecta
y, en caso de subtensión, se desconecta a través del relé de potencia ECL-75 o ECL-102.
Nota
Si el esquema de conexión prevé también una conexión o desconexión del
distribuidor de corriente de carga al equipo de aire acondicionado, éste (o bien
el motor del compresor) se desconecta en caso de subtensión. En otro caso se
tiende una línea de conexión o desconexión entre distribuidor de corriente de
carga y convertidor (o bien control remoto del convertidor) para que se
desconecte el convertidor.
El convertidor está conectado a un control remoto (interruptor a distancia) con el cual debe
encenderse antes de entrar en funcionamiento y apagarse cuando se deje de utilizar.
Los distribuidores de corriente de carga tienen dos salidas de relé que se utilizan del
siguiente modo:
z Relé de potencia (30/87 o bien bat.I/bat.II)
para conectar motor de arranque y batería adicional
z Relé de control: (l2/l3)
– ECL-75 / Kit DC 1, CA1000: para encender y apagar el compresor
– ECL-102 / Kit DC 1, B1600: para encender y apagar el convertidor
– ECL-102 / Kit DC 2, CA2500, B2200, B1600 Plus: para encender y apagar
el compresor o el equipo de aire acondicionado
– ECL-102 / Kit DC 3, CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus: para encender
y apagar el compresor o el equipo de aire acondicionado
– ECL-102 / Kit DC 3, B1600, HB2500 (equipos sin entrada Enable de
habilitación): para conectar o desconectar el convertidor a través de su
control remoto
67
_ECL-75_102.book Seite 68 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Descripción técnica
ECL-75, ECL-102
Leyenda de los esquemas de conexión
Tenga en cuenta los esquemas de conexión de las páginas 3 a 8:
Signos del
esquema de Explicación
conexión
A
B
C
D
E
F
6.1
z
z
z
z
Batería de arranque
Batería adicional
Control remoto
Desconexión a través de relé de potencia
Conexión a través de relé de potencia
Fusible
Kit DC 1 con Dometic CA1000
Véase esquema de conexión en página 3
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA1000
Distribuidor de corriente de carga: ECL-75
Convertidor: PerfectPower PP1000 (art. nº 8100-12VS)
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat.I/bat.II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Si UD+ > Ue se cierra el contacto I2 con I3. Si debido a la carga elevada que supone
el equipo de aire acondicionado la tensión del generador eléctrico desciende por debajo
de un valor límite inferior regulable Ua (10,5 V-12,5 V), se abre el contacto del relé 30/87
(bat.I/bat.II). También se abre el contacto del relé I2 e I3. Así se apaga el compresor del
equipo de aire acondicionado (el ventilador sigue funcionando). El generador eléctrico
carga la batería de arranque (el consumo eléctrico de los ventiladores es bajo). Si la
autocaravana dispone de una línea de conexión entre las dos baterías, también se carga
la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El motor del
compresor se vuelve a poner en funcionamiento.
Si el motor del vehículo no está en marcha UD+ = 0 V, de forma que el contacto de
relé 30/87 (bat.I/bat.II) está abierto y el contacto de relé I2-I3 cerrado. El equipo de aire
acondicionado se puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería
adicional. Si se desciende por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga
el convertidor.
68
_ECL-75_102.book Seite 69 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
6.2
z
z
z
z
Descripción técnica
Kit DC 2 con Dometic B1600 / Equipos con entrada Enable de
habilitación
Véase esquema de conexión en página 4
Equipo de aire acondicionado de techo:
Dometic B1600, equipos autorizados por el fabricante con entrada Enable
de habilitación
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: ECW-012VS
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat.I/bat.II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Nota
Este equipo de aire acondicionado no está conectado al ECL-102 con una
línea de encendido y apagado.
Si UD+ > Ue, se cierra el contacto I2-I3 y se enciende con ello el convertidor siempre que
el control remoto del convertidor no esté puesto a “0”.
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se abre el contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé I2-I3
que interrumpe la línea de encendido/apagado al convertidor también se abre.
Así se apaga el convertidor y, con ello, el equipo de aire acondicionado. El generador
eléctrico carga ahora la batería de arranque. Si la autocaravana dispone de una línea de
conexión entre las dos baterías, también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El equipo de aire
acondicionado se vuelve a poner en funcionamiento.
Nota
Otros equipos de aire acondicionado con entrada Enable de habilitación:
el equipo de aire acondicionado de techo no se enciende automáticamente
después de haber quedado sin tensión.
Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0 V), el contacto de relé 30/87 (bat.I/
bat.II) está abierto y el contacto de relé I2-I3 cerrado. El equipo de aire acondicionado se
puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se desciende
por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga el convertidor.
69
_ECL-75_102.book Seite 70 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Descripción técnica
6.3
z
z
z
z
ECL-75, ECL-102
Kit DC 2 con Dometic CA2500
Véase esquema de conexión en página 5
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA2500
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: ECW-012VS
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat.I/bat.II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Si UD+ > Ue se cierra el contacto I2 con I3. Con ello se enciende el equipo de
aire acondicionado.
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se abre contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé I2-I3 que
interrumpe la línea de encendido/apagado al equipo de aire acondicionado también
se abre.
Con ello se apaga el compresor del equipo de aire acondicionado. El generador eléctrico
carga ahora la batería de arranque. Si el vehículo dispone de una línea de conexión entre
las dos baterías, también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El compresor del
equipo de aire acondicionado se pone de nuevo en marcha.
Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0 V), el contacto de relé 30/87 (bat.I/
bat.II) está abierto y el contacto de relé I2-I3 cerrado. El equipo de aire acondicionado
se puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se
desciende por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga el convertidor.
6.4
z
z
z
z
Kit DC 2 con Dometic B2200 / B1600 Plus
Véase esquema de conexión en página 6
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B2200 / B1600 Plus
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: ECW-012VS
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat. I/bat. II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Si UD+ > Ue, se abre el contacto I5/I2 y con ello se enciende el equipo de aire
acondicionado.
70
_ECL-75_102.book Seite 71 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
Descripción técnica
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se cierra el contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé
I5/I2 que interrumpe la línea de encendido/apagado al equipo de aire acondicionado
también se abre.
El compresor del equipo de aire acondicionado ha quedado apagado. El generador
eléctrico carga ahora la batería de arranque. Si el vehículo dispone de una línea de
conexión entre las dos baterías, también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El compresor del
equipo de aire acondicionado se vuelve a poner en funcionamiento.
Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0 V), los contactos de relé 30/87
(bat.I/bat.II) y I5/I2 están abiertos. El equipo de aire acondicionado se puede poner en
funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se desciende por debajo de
una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga el convertidor.
6.5
z
z
z
z
Kit DC 3 con Dometic CA1000 / CA2500
Véase esquema de conexión en página 7
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA1000 o bien CA2500
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: SinePower SP1500 (art. nº MSK1500-012)
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat.I/bat.II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Si UD+ > Ue se cierra el contacto I2 con I3. Con ello se enciende el equipo de
aire acondicionado.
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se abre contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé I2-I3
también se abre y apaga el compresor.
El generador eléctrico carga la batería de arranque (el consumo eléctrico de los ventiladores
es bajo). Si la autocaravana dispone de una línea de conexión entre las dos baterías,
también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El compresor del
equipo de aire acondicionado se pone de nuevo en marcha.
Si el motor del vehículo no está en marcha UD+ = 0 V, de forma que el contacto de relé
30/87 (bat.I/bat.II) está abierto y el contacto de relé I2-I3 cerrado. El equipo de aire
acondicionado se puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería
adicional. Si se desciende por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga
el convertidor.
71
_ECL-75_102.book Seite 72 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Descripción técnica
6.6
z
z
z
z
ECL-75, ECL-102
Kit DC 3 con Dometic B2200 / B1600 Plus
Véase esquema de conexión en página 8
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B2200 / B1600 Plus
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: SinePower SP1500 (art. nº MSK1500-012)
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat.I/bat.II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Si UD+ > Ue se abre el contacto I2/I5. Con ello se enciende el equipo de aire
acondicionado.
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se abre contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé I2/I5
también se cierra y apaga el compresor del equipo de aire acondicionado.
El generador eléctrico carga la batería de arranque (el consumo eléctrico de los ventiladores
es bajo). Si la autocaravana dispone de una línea de conexión entre las dos baterías,
también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El compresor del
equipo de aire acondicionado se vuelve a poner en funcionamiento.
Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0 V), los contactos de relé 30/87
(bat.I/bat.II) y I2/I5 están abiertos. El equipo de aire acondicionado se puede poner en
funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se desciende por debajo de
una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga el convertidor.
6.7
z
z
z
z
Kit DC 3 con Dometic B1600 / HB2500
Véase esquema de conexión en página 9
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B1600 o bien HB2500
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: SinePower SP1500 (art. nº MSK1500-012)
Se mide la tensión UD+ del generador eléctrico. Si esta tensión supera un valor regulable
Ue (12,5 V-14,0 V), se cierra el contacto 30/87 del relé de potencia (bat. I/bat. II). Con ello
la batería del motor de arranque y la batería adicional son conectadas en paralelo con
una baja impedancia y cargadas conjuntamente a través del generador eléctrico.
Nota
El equipo no está conectado al ECL-102 con una línea de encendido y
apagado. La señal D+ se lleva a I5 a través del contacto de relé I2 y se conecta
por medio del control remoto.
Si UD+ > Ue, se abre el contacto I2-I5 y con ello se enciende el equipo de
aire acondicionado.
72
_ECL-75_102.book Seite 73 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
Conexión
Si debido a la carga elevada que supone el equipo de aire acondicionado la tensión
del generador eléctrico desciende por debajo de un valor límite inferior regulable Ua
(10,5 V-12,5 V), se abre contacto del relé 30/87 (bat.I/bat.II). El contacto de relé I2-I5
también se cierra y apaga el inversor por medio del control remoto.
El equipo de aire acondicionado no tiene tensión y no está en marcha. El generador
eléctrico carga la batería de arranque. Si la autocaravana dispone de una línea de
conexión entre las dos baterías, también se carga la batería adicional.
Si la tensión de carga del generador eléctrico UD+ vuelve a alcanzar el valor de tensión
Ue establecido, el relé de potencia y el de control se activan de nuevo. El contacto de relé
I2-I5 se abre y vuelve a encender el convertidor. El CA1000 y el CA2500 pueden ser
encendidos por el usuario, el B1600 se pone en marcha automáticamente.
Si el motor del vehículo no está en marcha UD+ = 0 V, de forma que los contactos de relé
30/87 (bat.I/bat.II) y I2-I5 están abiertos. El equipo de aire acondicionado se puede poner
en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se desciende por debajo
de una tensión de batería
Ubat = 10,5 V, se apaga el convertidor.
7
Conexión
¡Atención!
Tenga en cuenta que debe tender la línea de encendido y apagado lejos de los
cables de potencia.
Advertencia
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
En aquellos vehículos con batería adicional, desemborne también el polo
negativo de ésta.
Advertencia
La sección del cable que conecta la batería de arranque con el relé de potencia
y la batería auxiliar no debe ser menor de 16 mm² con el ECL-75 o de 25 mm²
con el ECL-102. También se debe comprobar que el cable entre el polo
negativo de la batería auxiliar y el chasis del vehículo tenga al menos 16 mm² o
25 mm² (puede ser necesario cambiar este cable por uno de mayor sección). La
secciones mínimas de los cables aparecen relacionadas en la tabla siguiente.
En la tabla siguiente se relacionan las posibles combinaciones de equipos de aire
acondicionado de techo, convertidores y las secciones necesarias de sus cables
de conexión:
Equipo de aire
acondicionado de
techo
Distribuidor de
Convertidor
corriente de carga
(art. nº)
(art. nº)
Sección de cable
Dometic CA1000
ECL-75
al menos 16 mm2
PerfectPower PP1000
(8100-12VS)
73
_ECL-75_102.book Seite 74 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Conexión
ECL-75, ECL-102
Equipo de aire
acondicionado de
techo
Distribuidor de
Convertidor
corriente de carga
(art. nº)
(art. nº)
Sección de cable
Dometic CA1000
ECL-102
al menos 25 mm2
Dometic CA2500
Dometic CA2500
ECL-102
ECL-102
Dometic B1600
Dometic B1600
ECL-102
ECL-102
Dometic B1600 Plus ECL-102
Dometic B1600 Plus ECL-102
Dometic B2200
Dometic B2200
ECL-102
ECL-102
Dometic HB2500
ECL-102
➤
➤
➤
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
ECW-012VS
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
SinePower SP1500
(art. nº MSK1500-012)
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
al menos 25 mm2
Lo ideal es fijar el distribuidor de corriente de carga ECL-75 o ECL-102 y el relé
correspondiente junto al convertidor, en un lugar seco y bien ventilado.
Conecte el polo positivo de la batería de arranque al borne de relé 30 (bat.1) y el polo
negativo de la batería adicional al borne de relé 87 (bat.2).
Nota
Utilice cables con las secciones adecuadas en cada caso (véanse los
esquemas de conexión en página 3 a 8).
En cada cable de los polos positivos, coloque un fusible junto a la batería de
arranque y a la batería auxiliar.
– Convertidor PerfectPower PP1000 (Kit DC 1): 150 A
– Convertidor ECW-012VS (Kit DC 2): 250 A
– Convertidor SinePower SP1500 (Kit DC 3): 200 A
Nota
Sólo se puede prescindir del fusible del polo positivo del distribuidor a la batería
cuando la línea sea muy corta y no pueda entrar en contacto con ningún metal.
Nota
Al conectar los convertidores que se adjuntan a los kits CC, tenga en cuenta la
documentación correspondiente que acompaña a los aparatos.
Kit DC 1 y Kit DC 2:
➤ Conecte el borne de 230 V del equipo de aire acondicionado al convertidor
PerfectPower PP1000 o ECW-012VS.
74
_ECL-75_102.book Seite 75 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
Conexión
Kit DC 3:
➤ Conecte el borne de 230 V del equipo de aire acondicionado al borne previsto para
ello en el circuito prioritario VS-230-2 y este a su vez al convertidor SinePower
SP1500 (art. nº MSK1500-012).
Nota
Los controles remotos para el encendido y apagado de los convertidores se
deben conectar según las instrucciones adjuntas y el esquema de conexión
correspondiente (véanse las páginas 3 a 8).
7.1
Kit DC 1 con Dometic CA1000
z
z
z
z
➤
Véase esquema de conexión en página 3
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA1000
Distribuidor de corriente de carga: ECL-75
Convertidor: PerfectPower PP1000 (art. nº 8100-12VS)
Sitúe el control remoto C (pulsador) del convertidor en un punto de fácil acceso y
conecte su cable al convertidor.
Nota
Respete también las instrucciones que acompañan al cable de sensado.
➤
➤
Retire el panel de salida del CA1000.
Enchufe el conector de 3 polos del cable de sensado a la toma (regleta de 3 polos
de tipo cubeta) de la placa de control del equipo de aire acondicionado (véase fig. 9,
página 10).
Con el cable bipolar de encendido y apagado (cable de sensado,
art. nº: 4441300084) conecte el ECL-75 al equipo de aire acondicionado.
Dé al parámetro “Cambio CA/CC” del equipo de aire acondicionado de techo el
valor “02” (véanse las instrucciones de montaje CA1000, capítulo “Configuración del
software del equipo”).
➤
➤
7.2
z
z
z
z
➤
➤
Kit DC 2 con Dometic B1600 / Equipos con entrada Enable de
habilitación
Véase esquema de conexión en página 4
Equipo de aire acondicionado de techo:
Dometic B1600 o equipos autorizados por el fabricante con entrada Enable
de habilitación
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Convertidor: ECW-012VS
Instale el interruptor conectado al cable bifilar en un punto de fácil acceso.
Enchufe el conector estándar al convertidor. Reparta los conductores del cable
de forma que los extremos resultantes se puedan conectar a los bornes l2 e l3 del
ECL-102 a través de casquillos. Si fuera necesario, prolongue los conductores con
un cable adecuado.
75
_ECL-75_102.book Seite 76 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Conexión
7.3
z
z
z
z
➤
ECL-75, ECL-102
Kit DC 2 con Dometic CA2500 / B2500 / B1600 Plus
Véase el esquema de conexión en página 5 (CA2500) o bien en página 6 (B2200 /
B1600 Plus)
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA2500 o bien B2200 /
B1600 Plus
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Inversor: ECW-012VS
Sitúe el control remoto C (pulsador) del inversor en un punto de fácil acceso y conecte
su cable al inversor.
Dometic CA2500:
➤ Retire el panel de salida del CA2500.
➤ Conecte el distribuidor de corriente de carga al equipo de aire acondicionado con un
cable bifilar universal (cable de encendido y apagado, art. n.º 4441300124).
➤ Conecte los casquillos del cable universal al distribuidor de corriente de carga a
través de los contactos I2 y I3.
➤ El borne de la placa está conectado a un cable de salida (véase la fig. 11,
página 11). Corte este cable y conecte los extremos resultantes al cable universal.
Dometic B2200 / B1600 Plus:
Nota
Los equipos de número de serie menor que 802200001 se deben instalar
como se describe en el capítulo 7.2.
➤
➤
➤
➤
7.4
z
z
z
z
76
Retire la placa de salida del B2200 / B1600 Plus; si es necesario, retire la cubierta
superior.
Conecte los casquillos del cable universal al distribuidor de corriente de carga a
través de los contactos I5 y I2.
Conecte el cable de encendido y apagado del B2200 / B1600 Plus (art. n.º
4441300129) a la conexión de enchufe (véase la fig. 10, página 11).
Nota
Tienda con precaución el cable de encendido y apagado junto al ventilador.
Conecte los dos hilos del cable universal (4441300124) a los dos hilos del cable de
encendido y apagado del B2200 / B1600 Plus.
Kit DC 3 con Dometic CA1000 / CA2500 / B2200 / B1600 Plus
Véase el esquema de conexión en página 7 (CA1000 y CA2500) o en página 8
(B2200 / B1600 Plus)
Equipo de aire acondicionado de techo: CA1000, CA2500 o B2200 / B1600 Plus
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Inversor: SinePower SP1500 (art. n.º MSK1500-012)
_ECL-75_102.book Seite 77 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
➤
Conexión
Sitúe el control remoto MCR-8 (o el MCR-9, pulsador) del inversor en un punto de
fácil acceso (jumper cerrado, respetando las instrucciones de montaje del control
remoto) y conecte su cable al inversor.
Dometic CA1000
Nota
Respete también las instrucciones del volumen de entrega del cable de sensado.
➤
➤
➤
➤
Retire el panel de salida del CA1000.
Con el cable bifilar de encendido y apagado (cable de sensado, art. n.º 4441300084)
conecte los contactos I2 y I3 del ECL-102 al equipo de aire acondicionado.
Enchufe la clavija de 3 polos del cable de sensado a la toma (regleta de 3 polos de
tipo cubeta) de la placa de control del equipo de aire acondicionado (véase la fig. 9,
página 10).
Dé al parámetro “Cambio CA/CC” del equipo de aire acondicionado el valor “02”
(véanse las instrucciones de montaje CA1000, capítulo “Configuración del software
del equipo”).
Dometic CA2500
➤ Retire el panel de salida del CA2500.
➤ Conecte el distribuidor de corriente de carga al equipo de aire acondicionado con un
cable bifilar universal (cable de encendido y apagado, art. n.º 4441300124).
➤ Conecte los casquillos del cable universal al distribuidor de corriente de carga a
través de los contactos I2 y I3.
➤ El borne de la placa está conectado a un cable de salida (véase la fig. 11, página 11).
Corte este cable y conecte los extremos resultantes al cable universal.
Dometic B2200 / B1600 Plus
Nota
B 2200 de número de serie menor que 802200001 se deben instalar como se
describe en el capítulo 7.2.
➤
➤
➤
➤
Retire la placa de salida del B2200 / B1600 Plus; si es necesario, retire la cubierta
superior.
Conecte los casquillos del cable universal al distribuidor de corriente de carga a
través de los contactos I5 y I2.
Conecte el cable de encendido y apagado del B2200 / B1600 Plus (art. n.º
4441300129) a la conexión de enchufe (véase la fig. 10, página 11).
Nota
Tienda con precaución el cable de encendido y apagado junto al ventilador.
Conecte los dos hilos del cable universal (4441300124) a los dos hilos del cable de
encendido y apagado del B2200 / B1600 Plus.
77
_ECL-75_102.book Seite 78 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
Regulación
7.5
z
z
z
z
➤
➤
➤
➤
8
ECL-75, ECL-102
Kit DC 3 con Dometic B1600 / HB2500
Véase esquema de conexión en página 9
Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B1600 o bien HB2500
Distribuidor de corriente de carga: ECL-102
Inversor: SinePower SP1500 (art. n.º MSK1500-012)
Sitúe el control remoto MCR-8 (o el MCR-9, pulsador) del inversor en un punto de fácil
acceso (jumper cerrado, respetando las instrucciones de montaje del control remoto)
y conecte su cable al inversor.
Corte longitudinalmente el cable universal (art. n.º 4441300124, cable de encendido
y apagado) separando los dos hilos.
Utilice el hilo azul del cable universal (art. n.º 4441300124) para unir la conexión I5
del ECL-102 al control remoto MCR-8 (MCR-9) (emplee casquillos).
Utilice el hilo marrón del cable universal para conectar la entrada D+ del ECL-102
a la conexión I2 (emplee casquillos).
Regulación
¡Atención!
Los trabajos que se describen a continuación solo deben llevarse a cabo de
forma meditada y con conocimiento, ya que una regulación incorrecta de las
tensiones de encendido y apagado pueden provocar fallos en el funcionamiento
del equipo de aire acondicionado y/o el fallo del sistema eléctrico del vehículo.
Nota
La escala de tensión representada en los distribuidores de corriente de carga
puede servir de orientación. Si fuera necesario establecer otros valores, se
deberán comprobar estos con un medidor adecuado de tensión. Para ello se
puede conectar a los bornes GND y D+ un alimentador de red de laboratorio
regulable externamente.
➤
78
Introduzca el destornillador en el eje del potenciómetro (véase fig. 8 página 10). Una
vuelta en sentido horario aumenta el valor umbral de tensión, una vuelta en sentido
antihorario reduce el valor umbral de tensión.
Nota
Una tensión de apagado menor de 11,5 V no resulta recomendable de
acuerdo con nuestros conocimientos actuales.
_ECL-75_102.book Seite 79 Donnerstag, 6. Mai 2010 4:43 16
ECL-75, ECL-102
9
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Nunca limpie el aparato poniéndolo bajo el grifo o inmerso en agua jabonosa.
¡Atención!
No emplee productos corrosivos ni utensilios duros para la limpieza, ya que
podrían dañar el aparato.
➤
10
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Garantía legal
Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto,
envíelo a nuestras oficinas de atención al cliente en su país (ver direcciones al dorso de
estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación
y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
z
una copia de la factura con fecha de compra,
z
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
➤
Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de gestión de residuos.
12
Datos técnicos
Tensión nominal de
la batería:
Tensión de apagado Ua:
Tensión de encendido Ue:
Tensión de conmutación
de 30/87:
Motor parado (D+ = 0 V):
Tensiones de
salida y entrada establecidas
de fábrica:
ECL-75
12 V CC
ECL-102
12 V CC
10,5 V-12,5 V
12 V-14,4 V
75 A
10,5 V-12,5 V
12 V-14,4 V
100 A
0 mA
0 mA
Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V
Ua = 12,2 V; Ue = 13,3 V
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los
avances técnicos.
79