Amprobe VPC-30 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VPC-30
VPC-31
Comprobador de tensión y
continuidad
Manual de uso
Septiembre 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni dos que sean consecuencia
de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminacn o condiciones anormales de
uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en
nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto
con un comprobante de compra a un centro de servicio de equipos de comprobación autorizado
por Amprobe o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para
obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS
LAS DES GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD,
QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABLE DE NINGÚN
DO O PÉRDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE
CUALQUIER CAUSA O TEOA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusn o
limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para reparacn bajo la garantía o fuera de garantía, o
devueltas para calibracn, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa,
la dirección, el número de teléfono y la prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del
problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. Los gastos en concepto de
reparación o reemplazo fuera de garantía deben remitirse en forma de cheque, giro postal, tarjeta de
crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe
®
Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países)
Sírvase leer la declaración de garana y compruebe su batea antes de solicitar la reparacn. Durante
el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a
su distribuidor de Amprobe
®
Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar.
Consulte la seccn nde comprar” en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores
locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y de reemplazo en Estados Unidos y Canadá
también pueden enviarse al centro de servicio Amprobe
®
Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Cana deben enviarse a un centro de
servicio de Amprobe
®
Test Tools. Llame a Amprobe
®
Test Tools o consulte en su punto de compra para
conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En EE.UU. En Canadá
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe
®
Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no
cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la seccnnde comprar en
www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondencia solamente. En esta direccn no se proporcionan reparaciones ni reemplazos.
Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
VPC-30 / VPC-31
Comprobador de tensión y continuidad
1
Punta de prueba de 4 mm,
atornillable
2
Sonda de prueba roja
estacionaria (+) atornillable,
para todas las funciones
3
Sonda de prueba negra (-)
desmontable, para todas
las funciones (referencia de
tierra común)
4
Área de la antena de detección
de EF (tensión sin contacto)
5
Pantalla LCD de 3 dígitos
y 1000 recuentos (VPC-31
solamente)
6
Botón de prueba de detección
de EF (sin contacto y con
contacto de sonda)
7
Botón de trayectoria de fugas
del GFCI (VPC-31 solamente)
8
Indicadores LED
9
Toma de entrada (-) para
la sonda de prueba negra
desmontable (referencia
común de tierra)
VPC-30 / VPC-31
Comprobador de tensión y continuidad
ÍNDICE
SÍMBOLOS ..............................................................................................................1
Información relacionada con la seguridad ......................................................1
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ...............................................................................3
INTRODUCCIÓN .....................................................................................................3
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................4
Prueba automática del indicador .....................................................................4
Mediciones de V CA () y V CC () ...................................................................4
Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) .........................................5
Advertencia de alerta de sobrecarga ...............................................................6
Advertencia de tensión peligrosa mediante LED bicolor ...............................6
Retención automática .......................................................................................6
Vibrador de detección de CA ...........................................................................6
Detección de campos eléctricos (EF) ................................................................6
Función audible de continuidad ...............................................................7
Encendido y apagado automático (APO) ........................................................7
MANTENIMIENTO ..................................................................................................7
Solución de problemas .....................................................................................8
Reemplazo de las baterías ................................................................................8
ESPECIFICACIONES ................................................................................................9
Especificaciones generales ................................................................................9
Especificaciones eléctricas ................................................................................10
Vibrador de detección de CA ...........................................................................11
Señal audible de continuidad ....................................................................11
Detección de EF sin contacto ............................................................................11
Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) .........................................11
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN .......................................................................12
1
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS
SÍMBOLOS
Batería
Consulte el manual
Aislamiento doble
Tensión peligrosa
Corriente alterna
Conexión a tierra
Corriente continua
Símbolo
Se permite tanto la colocación
alrededor de conductores
peligrosos con tensión, como
su retirada
Cumple las directivas de
la Unión Europea
No se deshaga de este producto
utilizando los servicios
municipales de recolección de
residuos sin clasificar
Cumple las normas
australianas pertinentes
Underwriters Laboratories
[Nota: canadiense y
estadounidense]
Señal acústica
Información relacionada con la seguridad
Términos incluidos en este manual
¡ADVERTENCIA!
identifica situaciones y acciones que podrían ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte al usuario.
PRECAUCIÓN
identifica situaciones y acciones que podrían causar daños o
funcionamiento defectuoso en el instrumento.
Este manual contiene información y advertencias que deben seguirse para
utilizar el comprobador de manera segura y mantenerlo en condiciones
operativas seguras. Si el comprobador se utiliza de manera no especificada por
el fabricante, la protección provista por el mismo podría verse afectada. Este
comprobador cumple los requisitos de protección IP65 contra agua y polvo
según IEC60529 Ed 2.1 (2001). ¡No lo utilice bajo la lluvia! El comprobador está
protegido, contra los usuarios, por un aislamiento doble según EN61010-1 2da
Ed hasta CAT III 1000 V y CAT IV 600 V.
2
Según IEC61010-1 e IEC60664:
La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en
la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen
multímetros de electricidad y mediciones en dispositivos de protección
primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones.
La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la
instalación del edificio. Algunos ejemplos incluyen mediciones en tableros de
distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de conexión, cajas
de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos
para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo, motores
estacionarios con conexiones permanentes a la instalación fija.
Categoría II de mediciones (CAT II), para mediciones realizadas en circuitos
directamente conectados con la instalación de baja tensión. Algunos
ejemplos incluyen mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y
equipos similares.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia o a la humedad. Cumpla las medidas de precaución de
seguridad adecuadas cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC o
30 V CA rms para evitar el peligro de descargas eléctricas. Estos niveles de
tensión presentan un peligro potencial de descarga eléctrica al usuario.
Mantenga sus manos/dedos detrás de los protectores correspondientes de
las sondas de prueba que indican los límites de acceso seguro de la pieza
mientras se sujeta manualmente durante la medición. Inspeccione las sondas
de prueba, conectores y sondas para determinar si hay aislamiento dañado o
metal expuesto antes de utilizar el instrumento. Si se encuentra algún defecto,
reemplace de inmediato las piezas correspondientes.
Las tensiones marcadas en el comprobador son tensiones nominales o rangos
de tensión nominal. El comprobador sólo se deberá utilizar en instalaciones
con las tensiones nominales especificadas o dentro de los rangos de
tensión nominal.
3
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 comprobador de tensión VPC-30 o VPC-31
1 conductor de prueba de color negro
1 manual de uso
2 baterías de 1,5 V de tamaño AAA LR03/NEDA de 24 A (instaladas)
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete
completo al lugar de compra para cambiarlo.
INTRODUCCIÓN
Los comprobadores de tensión VPC-30 y VPC-31 están diseñados para ser
robustos y fáciles de usar para la comprobación de tensión y continuidad.
Incluyen un vibrador incorporado que proporciona la misma funcionalidad
y sensación que los modelos más antiguos de comprobadores analógicos de
solenoide. Protección completa de la entrada a CAT IV 600 V / CAT III 1000 V.
Las características incluyen:
Los indicadores LED bicolor superbrillantes indican tensiones seguras y
peligrosas (superiores a 55 V CC o 30 V CA)
Característica de retención automática: los indicadores LED permanecen
iluminados durante 10 segundos para conservar una lectura después de
haber desconectado las pruebas
Vibrador similar al de los comprobadores de solenoide para indicar
presencia de tensión de CA
Se ENCIENDE y APAGA automáticamente para obtener mediciones
rápidas y sencillas
Detección de tensión sin contacto y función de pruebas de GFCI para
probar receptáculos y disyuntores GFCI
Conductor de prueba desmontable estándar (negro) para un reemplazo
sencillo con una sonda opcional más larga o especializada
La función de prueba automática proporciona la seguridad necesaria al
asegurar un funcionamiento apropiado
Selecciona automáticamente tensión de CA, tensión de CC o continuidad
Los indicadores LED indican 10 niveles de tensiones de CA y CC:
Voltios (CA) 24, 48, 120, 208, 240, 277, 347, 480, 600, 1000
Voltios (CC) 6, 12, 24, 36, 48, 60, 72, 110, 220, 380
Pantalla digital LCD con retroiluminación automática para mediciones
precisas de la tensión (VPC-31 solamente)
Zumbador de continuidad e indicación visual de la continuidad (LED)
A prueba de agua y polvo, diseño IP65
Seguridad según CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
4
FUNCIONAMIENTO
Nota: todas las operaciones de las funciones descritas en adelante se hacen
por medio de la sonda estacionaria “roja” para la polaridad positiva (+) y por
medio de la sonda desmontable “negra” para la referencia a tierra (-), a menos
que se especifique de otro modo.
¡ADVERTENCIA!
Se garantiza una indicación exacta únicamente cuando se utiliza dentro
del rango especificado de temperatura de funcionamiento.
Antes de usar las características de continuidad audible y de detección
de campos eléctricos (EF) en lugares con un nivel superior de ruido
de fondo, deberá determinarse si la señal audible es perceptible. La
indicación audible se ofrece solamente a título informativo no dependa
de ella, especialmente en situaciones con elevado ruido de fondo.
El funcionamiento del comprobador deberá verificarse poco antes y
después de una prueba. Si falla la indicación de uno o más pasos, o
si no se indica ningún funcionamiento, el comprobador deberá dejar
de usarse.
Prueba automática del indicador
Ponga las dos sondas de prueba en cortocircuito entre sí, para que el
comprobador pase a la función de continuidad. El indicador LED de
continuidad se encenderá y sonará la señal acústica. Con las sondas aún en
cortocircuito, pulse un instante el botón EF. Los indicadores LED se iluminarán
para realizar una verificación completa de la indicación. Cinco indicadores LED
bicolor de tensión cambiarán de verde a rojo. En el modelo VPC-31, la pantalla
LCD se encenderá para realizar una verificación completa de los segmentos.
Los indicadores LED
, +, - y parpadearán dos veces más cuando la
tensión de la batería es baja. Unos 2 o 3 segundos después de que termine la
prueba automática, el comprobador reanuda las funciones normales.
Mediciones de V CA () y V CC ()
Realice la prueba automática del indicador tal como se ha descrito. Pruebe
el comprobador en un circuito o componente conocido en buen estado de
funcionamiento antes y después de realizar las mediciones.
Conecte las sondas de prueba a la fuente de tensión y observe la indicación,
tal como se muestra en la figura 1. No cubra los indicadores LED (ni tampoco la
pantalla LCD en el modelo VPC-31) y no toque el electrodo de contacto antes
y durante las pruebas. El comprobador se enciende automáticamente en las
tensiones umbral según lo especificado en la sección de especificaciones.
Cuando se está comprobando un V CA significativo, se enciende el indicador
LED . Cuando se prueba un V CC significativo, se enciende el indicador LED +
para determinar la correcta polaridad de las sondas de prueba y se enciende
el indicador LED - para la polaridad invertida. Los niveles significativos de
tensión se indican como una serie de indicadores LED en una manera de
5
rango automático. No se requiere la selección del rango manual. El
modelo VPC-31 también indica niveles de tensión en la pantalla LCD con
retroiluminación automática.
El comprobador necesita al menos 7 segundos para la medición de V CA tras
salir del estado de reposo (consulte también la sección Encendido y apagado
automático). Reactive el comprobador tras el reposo poniendo las dos sondas
de prueba en cortocircuito entre sí antes de hacer mediciones de V CA, para
que el instrumento tarde menos en reactivarse.
Nota: los indicadores LED de tensión reciben alimentacióin de las baterías
internas, y no del sistema sometido a prueba. La impedancia de entrada en
la función de comprobación de la tensión llega hasta 460 kΩ; por lo tanto,
la influencia de la corriente de medición en el sistema sometido a prueba es
despreciable. El valor IS de corriente que ocurre en el pico a la tensión nominal
más alta de 1000 V CA es de: /s = 1000 V x 1,414 / 460000 Ω = 2,5 mA
Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) Consulte la figura 2
El comprobador incluye una función de trayectoria de fugas del GFCI para
cargar disyuntores GFCI (interruptor de circuito de fallo de tierra) de 120 V
CA/6 mA. Se proporciona una trayectoria de cargas de fugas internas cuando
se activa esta función. La impedancia nominal de la carga es de 16 kΩ para
proporcionar una corriente típica de fugas de 7,5 mA a 120 V CA.
• Conecte el comprobador al receptáculo bajo prueba midiendo la
tensión a través de L y PE (conductor con tensión y conexión a tierra de
protección). El comprobador debería indicar el nivel correcto de tensión
de la línea. (La característica de la trayectoria de fugas de GFCI está
desactivada por encima de 132 V y por debajo de 80 V.)
• Antes de que deje de indicarse el nivel correcto de tensión de la línea,
mantenga pulsado el botón GFCI del comprobador. El indicador LED de
continuidad/GFCI del comprobador se encenderá para indicar que se está
conectando la trayectoria interna de carga de fugas.
• El indicador LED se apagará al saltar el disyuntor GFCI (se interrumpe
la tensión de línea). Si no se activa un disyuntor GFCI (dentro de una
fracción de segundo) en dicha situación de carga de fugas, es casi seguro
que el disyuntor no está funcionando correctamente, o que hay un
problema de cableado.
Nota: esta función es simplemente una forma sencilla de obtener una
trayectoria de carga de fugas para cargar disyuntores GFCI. No se ha
concebido para identificar la eficacia (corriente y tiempo de activación, según
especificaciones de los fabricantes del disyuntor) de los disyuntores, incluso
éstos se activan en situaciones de fuga como se mencionó antes.
6
Advertencia de alerta de sobrecarga
Cuando la tensión medida ha superado los 1000 V CA o CC, parpadea el LED
de 1000 V. La pantalla LCD del VPC-31 también muestra “OL”. Desconecte
los conductores de prueba de la señal inmediatamente para evitar peligros.
Advertencia de tensión peligrosa mediante LED bicolor
Los LED de tensión son rojos si la tensión medida es superior a 70 V CC/33 V CA.
Dichos niveles se consideran peligrosos bajo tensión en condiciones normales.
Debajo de estos niveles, los LED son de color verde.
Retención automática
Los LED parpadean para indicar el último valor medido significativo durante
aproximadamente 10 segundos después de hacer una medición de la tensión
y antes de eliminarla mediante las sondas de prueba. La pantalla LCD del
VPC-31 también parpadea el último valor medido significativo. Ambas sondas
de prueba deberán retirarse de los puntos de prueba aproximadamente al
mismo tiempo (menos de 0,5 segundos de diferencia de tiempo) ya que en
caso contrario podría medirse una tensión inferior (intermitente).
Vibrador de detección de CA
El vibrador indica que se está midiendo un valor de V CA significativo por
medio de las sondas de prueba.
Sin realizar ninguna entrada, mantenga pulsado el botón GFCI y luego haga
lo mismo con el botón EF para apagar o encender el vibrador. El vibrador
permanecerá encendido hasta que se suelten los botones para confirmar
que la función del vibrador de detección de CA está activada. El vibrador se
encenderá brevemente para indicar que esta característica está desactivada.
Detección de campos eléctricos (EF) Consulte la figura 3
Mantenga pulsado el botón EF para acceder a la función de detección de EF.
El LED que indica EF se encenderá brevemente, y la señal acústica emitirá un
breve pitido para la verificación de la indicación de EF. La intensidad de la
señal está indicada por un tono de pitido y el parpadeo del LED EF. El VPC-31
también muestra “EF” cuando está listo, y muestra la intensidad de la señal
como una serie de segmentos del gráfico de barras de la pantalla LCD.
Detección de EF sin contacto: hay una antena a lo largo del lado superior
derecho del instrumento que detecta el campo eléctrico existente
alrededor de los conductores que transportan la corriente. Es ideal para
rastrear conexiones de cableado activo, localizar roturas en el cableado y
distinguir entre conexiones que reciben electricidad o a tierra.
7
Detección de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación
más precisa de los hilos cargados con electricidad, por ejemplo para
distinguir entre conexiones con electricidad y las de tierra, utilice la
sonda de prueba roja (+) para realizar mediciones de contacto directo.
Función audible de continuidad Consulte la figura 4
Ponga en cortocircuito dos sondas de prueba entre sí para realizar la verificación
de la función de continuidad según se describe en la sección Prueba automática
del indicador. Se enciende el LED de continuidad junto con un tono audible
continuo, lo cual indica que se está detectando un circuito completo por medio
de las sondas de prueba. La continuidad audible resulta útil para verificar las
conexiones del cableado y el funcionamiento de los interruptores.
Encendido y apagado automático (APO)
El comprobador se enciende automáticamente y está listo para la medición
al cabo de 1 segundo (al menos 7 segundos al salir del modo de reposo de
V CA) cuando existe actividad significativa de medición o de pulsación de
botones. Deje tiempo para esta demora tras salir del modo de reposo. Para
salir del modo de reposo, reactive el comprobador poniendo en cortocircuito
dos sondas de prueba entre sí antes de hacer mediciones de V CA, con lo que
podrá reducir el tiempo que tarde en reactivarse la unidad. El instrumento se
apaga automáticamente (APO) para ampliar la vida útil de la batería después
de aproximadamente 25 segundos sin medición significativa o sin actividad de
los botones.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas eléctricas, desconecte el comprobador de cualquier
circuito y retire las sondas de prueba de las tomas de entrada antes
de abrir la carcasa y/o la puerta de acceso a las baterías. No utilice el
comprobador si están abiertas la carcasa y/o la puerta de acceso a las
baterías. No trate de reparar esta unidad. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Las personas no autorizadas no deben
desarmar el comprobador.
8
Solución de problemas
Si el comprobador no funciona, verifique las baterías, sondas, etc., y
reemplácelas según resulte necesario. Verifique el procedimiento de
funcionamiento que se describe en este manual de uso.
Si la entrada de voltaje y continuidad ha sido sometida a una corriente
transitoria de alta tensión (causada por un rayo o una sobrecarga por
conmutación del sistema) por accidente o por condiciones anormales
de funcionamiento, los resistores de los fusibles en serie se quemarán
(pasarán a tener impedancia alta) como fusibles para proteger al usuario y
al comprobador. La mayoría de las funciones de medición a través de esta
entrada se convertirán entonces en un circuito abierto. Los resistores del
fusible en serie y las distancias entre electrodos deberán ser reemplazadas
por un técnico cualificado. Remítase a la sección GARANTÍA LIMITADA para
obtener servicio bajo la garantía o servicio de reparación.
Reemplazo de las baterías
Es necesario revisar las baterías antes de usarlas. Cuando la tensión de la
batería es baja, el LED
, +, - o parpadea cuando se realizan mediciones
normales significativas. El modelo VPC-31 también muestra el icono de batería
con poca carga en la pantalla LCD cuando se realizan mediciones normales
significativas. Reemplace las baterías tan pronto como sea posible para
mantener la precisión y la funcionalidad del comprobador. El comprobador
utiliza dos baterías de 1,5 V: baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA
(NEDA 24G o IEC R03); o baterías alcalinas de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA
24 A o IEC LR03).
Afloje los 2 tornillos de la puerta de acceso a las baterías situada en la parte
inferior de la carcasa. Levante la puerta de acceso a las baterías. Reemplace las
baterías. Vuelva a fijar los tornillos.
9
ESPECIFICACIONES
Especicaciones generales
Pantalla: 3 dígitos 1000 recuentos
Velocidad de actualización: 5 por segundo nominal
Temperatura de funcionamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F)
Humedad relativa: 20% ~ 96%
Altitud: funcional por debajo de 2000 m
Temperatura de almacenamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F), 20% ~ 96% H.R.
(sin baterías)
Coeciente de temperatura: nominal 0,15 x (precisión especificada)/ ˚C a
(-10 ˚C ~ 18 ˚C o 28 ˚C ~ 55 ˚C), o especificado de otro modo
Detección: detección promedio
Categoría de medición: CAT III 1000 V y CAT IV 600 V CA y CC
Compatibilidad electromagnética (EMC): cumple las normas EN61326-1:2006
(EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4,
EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11):
Para ambos modelos: el funcionamiento se especifica en un campo de RF de
3 V/m. No se especifica el funcionamiento por encima de 3 V/m.
Para la pantalla LCD del modelo VPC-31 solamente: en un campo de RF de 3 V/m,
exactitud total = exactitud especificada + 45d. No se especifica el funcionamiento
por encima de 3 V/m.
Tipo de protección: IP65
Grado de contaminación: 2
Seguridad: cumple las normas EN61010-1 y IEC61010-1 2da Edición hasta CAT III
1000 V y CAT IV 600 V
Protección contra corrientes transitorias: sobrecarga por rayos de 8 kV (1,2/50 µs)
Protección contra sobrecargas: 1000 V CC y V CA rms
Batería con poca carga: por debajo de aproximadamente 2,4 V; por debajo de
aproximadamente 2,6 V con el vibrador ENCENDIDO
Alimentación: 2 baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24G o
IEC R03); o 2 baterías alcalinas de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24 A o IEC LR03)
Temporización APO: inactivo durante 25 segundos
Consumo de potencia (típico): 3 mA en el momento del encendido; 25 mA a
1000 V CA de indicación completa de los LED. 75 mA a 1000 V CA con el vibrador
ENCENDIDO
Consumo APO (típico): 10 µA
Dimensión: 233 x 57 x 40 mm (9,17 x 2,24 x 1,57 pulg)
Peso: aprox. 220 g (0,485 lb)
Características especiales: impedancia de entrada alta, prueba automática del
indicador, retención automática, advertencia de alerta por sobrecargas, detección
de EF, vibrador de detección de CA, advertencia de activación peligrosa de los
LED bicolor y prueba de activación del GFCI (VPC-31 solamente)
10
Especicaciones eléctricas
Se proporciona la exactitud como +/- (% de los dígitos de lectura + número de
dígitos) o especificado de otro modo a 23 ˚C +/- 5 ˚C y menos del 75% H.R.
Tensión de CC y CA (LED)
MARCA DE VCC Umbral típico MARCA DE VCA Umbral típico
6 V 5 V 24 V 19 V
12 V 10 V 48 V 38 V
24 V 19 V 120 V 96 V
36 V 30 V 208 V 166 V
48 V 42 V 240 V 224 V
60 V 54 V 277 V 259 V
72 V 66 V 347 V 312 V
110 V 91 V 480 V 414 V
220 V 176 V 600 V 540 V
380 V 304 V 1000 V 800 V
Tolerancia de V CC: +/- (1%+2 V)
Tolerancia de VCA: +/- (2,5%+4 V)
Impedancia de entrada: 460 kΩ, 160 pF nominales
Respuesta de frecuencia de VCA: 45 Hz ~ 65 Hz
Relación de servicio: servicio continuo
Tensión de CC y CA (LCD de VPC-31 solamente)
RANGO Umbral Exactitud
DC 999 V > +4,5 V CC o < -4,5 V CC 1,0% + 2d
AC 999 V (50 Hz/60 Hz) > 8 VAC 2,5% + 4d
Impedancia de entrada: 460 kΩ, 160 pF nominales
Respuesta de frecuencia de VCA: 45 Hz ~ 65 Hz
Relación de servicio: Servicio continuo
11
Vibrador de detección de CA
Umbral de ACTIVACIÓN de vibrador: entre 8 V A y 15 V CA
Señal audible de continuidad
Tensión de circuito abierto: 0,4 V CC típico
Umbral audible: entre 50 kΩ y 2000 kΩ
Detección de EF sin contacto
Indicación: LED de EF parpadeando y tonos audibles proporcionales a la
intensidad del campo.
Frecuencia de detección: 50/60 Hz
Antena de detección: lado derecho superior del instrumento
Detección de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación más
precisa de los hilos que portan electricidad,por ejemplo para distinguir entre
las conexiones activas y las de tierra, utilice la sonda de prueba roja (+) para
realizar mediciones de contacto directo.
El modelo VPC-31 también muestra segmentos del gráfico de barras
proporcionales a la intensidad del campo en la pantalla LCD. Los valores típicos
se muestran en la tabla siguiente:
Rango típico de tensión sin
contacto
Indicación del gráco de barras de la
pantalla LCD (VPC-31 solamente)
15 V a 55 V -
30 V a 95 V - -
55 V a 170 V - - -
Por arriba de 120 V - - - -
Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente)
Corriente de carga: 7,5 mA típica a 120 V
Impedancia de la trayectoria: 16 kΩ nominales, protegido por PTC
La función de trayectoria de fugas del GFCI está destinada únicamente a
circuitos nominales de 120 V. Está desactivado por encima de 132 V y por
debajo de 80 V.
12
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para
identificar la causa del problema.
1. Compruebe las baterías. Reemplace las baterías de inmediato cuando
aparezca el símbolo “” en la pantalla LCD.
2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido
algún error en algún procedimiento.
Excepto el cambio de las baterías, cualquier otra reparación del medidor
deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la
fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel
frontal y la carcasa pueden limpiarse con una solución suave de detergente y
agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo
por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos ni
solventes clorados para la limpieza.

Transcripción de documentos

VPC-30 VPC-31 Manual de uso Septiembre 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán. Español Comprobador de tensión y continuidad Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio de equipos de comprobación autorizado por Amprobe o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba devueltas para reparación bajo la garantía o fuera de garantía, o devueltas para calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, la dirección, el número de teléfono y la prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. Los gastos en concepto de reparación o reemplazo fuera de garantía deben remitirse en forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe® Test Tools. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países) Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe® Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y de reemplazo en Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al centro de servicio Amprobe® Test Tools (consulte la dirección más abajo). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá) Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe® Test Tools o consulte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo. En EE.UU. En Canadá Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Amprobe® Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). VPC-30 / VPC-31 Comprobador de tensión y continuidad 1 Punta de prueba de 4 mm, atornillable 2 Sonda de prueba roja estacionaria (+) atornillable, para todas las funciones 3 Sonda de prueba negra (-) desmontable, para todas las funciones (referencia de tierra común) 4 Área de la antena de detección de EF (tensión sin contacto) 5 Pantalla LCD de 3 dígitos y 1000 recuentos (VPC-31 solamente) 6 Botón de prueba de detección de EF (sin contacto y con contacto de sonda) 7 Botón de trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) 8 Indicadores LED 9 Toma de entrada (-) para la sonda de prueba negra desmontable (referencia común de tierra) VPC-30 / VPC-31 Comprobador de tensión y continuidad ÍNDICE SÍMBOLOS...............................................................................................................1 Información relacionada con la seguridad.......................................................1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN................................................................................3 INTRODUCCIÓN......................................................................................................3 FUNCIONAMIENTO.................................................................................................4 Prueba automática del indicador......................................................................4 Mediciones de V CA () y V CC ()....................................................................4 Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente)..........................................5 Advertencia de alerta de sobrecarga................................................................6 Advertencia de tensión peligrosa mediante LED bicolor................................6 Retención automática........................................................................................6 Vibrador de detección de CA............................................................................6 Detección de campos eléctricos (EF).................................................................6 Función audible de continuidad ................................................................7 Encendido y apagado automático (APO).........................................................7 MANTENIMIENTO...................................................................................................7 Solución de problemas......................................................................................8 Reemplazo de las baterías.................................................................................8 ESPECIFICACIONES.................................................................................................9 Especificaciones generales.................................................................................9 Especificaciones eléctricas.................................................................................10 Vibrador de detección de CA............................................................................11 Señal audible de continuidad.....................................................................11 Detección de EF sin contacto.............................................................................11 Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente)..........................................11 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN........................................................................12 SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS  Batería � Consulte el manual  Aislamiento doble  Tensión peligrosa  Corriente alterna  Conexión a tierra  Corriente continua  Símbolo  Se permite tanto la colocación alrededor de conductores peligrosos con tensión, como su retirada � Cumple las directivas de la Unión Europea  No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de residuos sin clasificar � Cumple las normas australianas pertinentes Underwriters Laboratories [Nota: canadiense y estadounidense]  Señal acústica  Información relacionada con la seguridad Términos incluidos en este manual �¡ADVERTENCIA! identifica situaciones y acciones que podrían ocasionar lesiones graves o incluso la muerte al usuario. �PRECAUCIÓN identifica situaciones y acciones que podrían causar daños o funcionamiento defectuoso en el instrumento. Este manual contiene información y advertencias que deben seguirse para utilizar el comprobador de manera segura y mantenerlo en condiciones operativas seguras. Si el comprobador se utiliza de manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el mismo podría verse afectada. Este comprobador cumple los requisitos de protección IP65 contra agua y polvo según IEC60529 Ed 2.1 (2001). ¡No lo utilice bajo la lluvia! El comprobador está protegido, contra los usuarios, por un aislamiento doble según EN61010-1 2da Ed hasta CAT III 1000 V y CAT IV 600 V. 1 Según IEC61010-1 e IEC60664: La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen multímetros de electricidad y mediciones en dispositivos de protección primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones. La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la instalación del edificio. Algunos ejemplos incluyen mediciones en tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de conexión, cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo, motores estacionarios con conexiones permanentes a la instalación fija. Categoría II de mediciones (CAT II), para mediciones realizadas en circuitos directamente conectados con la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y equipos similares. �¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Cumpla las medidas de precaución de seguridad adecuadas cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC o 30 V CA rms para evitar el peligro de descargas eléctricas. Estos niveles de tensión presentan un peligro potencial de descarga eléctrica al usuario. Mantenga sus manos/dedos detrás de los protectores correspondientes de las sondas de prueba que indican los límites de acceso seguro de la pieza mientras se sujeta manualmente durante la medición. Inspeccione las sondas de prueba, conectores y sondas para determinar si hay aislamiento dañado o metal expuesto antes de utilizar el instrumento. Si se encuentra algún defecto, reemplace de inmediato las piezas correspondientes. Las tensiones marcadas en el comprobador son tensiones nominales o rangos de tensión nominal. El comprobador sólo se deberá utilizar en instalaciones con las tensiones nominales especificadas o dentro de los rangos de tensión nominal. 2 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja de envío debe incluir: 1 comprobador de tensión VPC-30 o VPC-31 1 conductor de prueba de color negro 1 manual de uso 2 baterías de 1,5 V de tamaño AAA LR03/NEDA de 24 A (instaladas) Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para cambiarlo. Introducción Los comprobadores de tensión VPC-30 y VPC-31 están diseñados para ser robustos y fáciles de usar para la comprobación de tensión y continuidad. Incluyen un vibrador incorporado que proporciona la misma funcionalidad y sensación que los modelos más antiguos de comprobadores analógicos de solenoide. Protección completa de la entrada a CAT IV 600 V / CAT III 1000 V. Las características incluyen: • Los indicadores LED bicolor superbrillantes indican tensiones seguras y peligrosas (superiores a 55 V CC o 30 V CA) • Característica de retención automática: los indicadores LED permanecen iluminados durante 10 segundos para conservar una lectura después de haber desconectado las pruebas • Vibrador similar al de los comprobadores de solenoide para indicar presencia de tensión de CA • Se enciende y apaga automáticamente para obtener mediciones rápidas y sencillas • Detección de tensión sin contacto y función de pruebas de GFCI para probar receptáculos y disyuntores GFCI • Conductor de prueba desmontable estándar (negro) para un reemplazo sencillo con una sonda opcional más larga o especializada • La función de prueba automática proporciona la seguridad necesaria al asegurar un funcionamiento apropiado • Selecciona automáticamente tensión de CA, tensión de CC o continuidad • Los indicadores LED indican 10 niveles de tensiones de CA y CC: • Voltios (CA) 24, 48, 120, 208, 240, 277, 347, 480, 600, 1000 • Voltios (CC) 6, 12, 24, 36, 48, 60, 72, 110, 220, 380 • Pantalla digital LCD con retroiluminación automática para mediciones precisas de la tensión (VPC-31 solamente) • Zumbador de continuidad e indicación visual de la continuidad (LED) • A prueba de agua y polvo, diseño IP65 • Seguridad según CAT IV 600 V, CAT III 1000 V 3 FUNCIONAMIENTO Nota: todas las operaciones de las funciones descritas en adelante se hacen por medio de la sonda estacionaria “roja” para la polaridad positiva (+) y por medio de la sonda desmontable “negra” para la referencia a tierra (-), a menos que se especifique de otro modo. �¡ADVERTENCIA! • Se garantiza una indicación exacta únicamente cuando se utiliza dentro del rango especificado de temperatura de funcionamiento. • Antes de usar las características de continuidad audible y de detección de campos eléctricos (EF) en lugares con un nivel superior de ruido de fondo, deberá determinarse si la señal audible es perceptible. La indicación audible se ofrece solamente a título informativo no dependa de ella, especialmente en situaciones con elevado ruido de fondo. • El funcionamiento del comprobador deberá verificarse poco antes y después de una prueba. Si falla la indicación de uno o más pasos, o si no se indica ningún funcionamiento, el comprobador deberá dejar de usarse. Prueba automática del indicador Ponga las dos sondas de prueba en cortocircuito entre sí, para que el comprobador pase a la función de continuidad. El indicador LED de continuidad se encenderá y sonará la señal acústica. Con las sondas aún en cortocircuito, pulse un instante el botón EF. Los indicadores LED se iluminarán para realizar una verificación completa de la indicación. Cinco indicadores LED bicolor de tensión cambiarán de verde a rojo. En el modelo VPC-31, la pantalla LCD se encenderá para realizar una verificación completa de los segmentos. , +L, -L y K parpadearán dos veces más cuando la Los indicadores LED tensión de la batería es baja. Unos 2 o 3 segundos después de que termine la prueba automática, el comprobador reanuda las funciones normales. Mediciones de V CA (K) y V CC (L) Realice la prueba automática del indicador tal como se ha descrito. Pruebe el comprobador en un circuito o componente conocido en buen estado de funcionamiento antes y después de realizar las mediciones. Conecte las sondas de prueba a la fuente de tensión y observe la indicación, tal como se muestra en la figura 1. No cubra los indicadores LED (ni tampoco la pantalla LCD en el modelo VPC-31) y no toque el electrodo de contacto antes y durante las pruebas. El comprobador se enciende automáticamente en las tensiones umbral según lo especificado en la sección de especificaciones. Cuando se está comprobando un V CA significativo, se enciende el indicador LED K. Cuando se prueba un V CC significativo, se enciende el indicador LED +L para determinar la correcta polaridad de las sondas de prueba y se enciende el indicador LED -L para la polaridad invertida. Los niveles significativos de tensión se indican como una serie de indicadores LED en una manera de 4 rango automático. No se requiere la selección del rango manual. El modelo VPC-31 también indica niveles de tensión en la pantalla LCD con retroiluminación automática. El comprobador necesita al menos 7 segundos para la medición de V CA tras salir del estado de reposo (consulte también la sección Encendido y apagado automático). Reactive el comprobador tras el reposo poniendo las dos sondas de prueba en cortocircuito entre sí antes de hacer mediciones de V CA, para que el instrumento tarde menos en reactivarse. Nota: los indicadores LED de tensión reciben alimentacióin de las baterías internas, y no del sistema sometido a prueba. La impedancia de entrada en la función de comprobación de la tensión llega hasta 460 kΩ; por lo tanto, la influencia de la corriente de medición en el sistema sometido a prueba es despreciable. El valor IS de corriente que ocurre en el pico a la tensión nominal más alta de 1000 V CA es de: /s = 1000 V x 1,414 / 460000 Ω = 2,5 mA Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) Consulte la figura 2 El comprobador incluye una función de trayectoria de fugas del GFCI para cargar disyuntores GFCI (interruptor de circuito de fallo de tierra) de 120 V CA/6 mA. Se proporciona una trayectoria de cargas de fugas internas cuando se activa esta función. La impedancia nominal de la carga es de 16 kΩ para proporcionar una corriente típica de fugas de 7,5 mA a 120 V CA. • Conecte el comprobador al receptáculo bajo prueba midiendo la tensión a través de L y PE (conductor con tensión y conexión a tierra de protección). El comprobador debería indicar el nivel correcto de tensión de la línea. (La característica de la trayectoria de fugas de GFCI está desactivada por encima de 132 V y por debajo de 80 V.) • Antes de que deje de indicarse el nivel correcto de tensión de la línea, mantenga pulsado el botón GFCI del comprobador. El indicador LED de continuidad/GFCI del comprobador se encenderá para indicar que se está conectando la trayectoria interna de carga de fugas. • El indicador LED se apagará al saltar el disyuntor GFCI (se interrumpe la tensión de línea). Si no se activa un disyuntor GFCI (dentro de una fracción de segundo) en dicha situación de carga de fugas, es casi seguro que el disyuntor no está funcionando correctamente, o que hay un problema de cableado. Nota: esta función es simplemente una forma sencilla de obtener una trayectoria de carga de fugas para cargar disyuntores GFCI. No se ha concebido para identificar la eficacia (corriente y tiempo de activación, según especificaciones de los fabricantes del disyuntor) de los disyuntores, incluso éstos se activan en situaciones de fuga como se mencionó antes. 5 Advertencia de alerta de sobrecarga Cuando la tensión medida ha superado los 1000 V CA o CC, parpadea el LED de 1000 V. La pantalla LCD del VPC-31 también muestra “OL”. Desconecte los conductores de prueba de la señal inmediatamente para evitar peligros. Advertencia de tensión peligrosa mediante LED bicolor Los LED de tensión son rojos si la tensión medida es superior a 70 V CC/33 V CA. Dichos niveles se consideran peligrosos bajo tensión en condiciones normales. Debajo de estos niveles, los LED son de color verde. Retención automática Los LED parpadean para indicar el último valor medido significativo durante aproximadamente 10 segundos después de hacer una medición de la tensión y antes de eliminarla mediante las sondas de prueba. La pantalla LCD del VPC-31 también parpadea el último valor medido significativo. Ambas sondas de prueba deberán retirarse de los puntos de prueba aproximadamente al mismo tiempo (menos de 0,5 segundos de diferencia de tiempo) ya que en caso contrario podría medirse una tensión inferior (intermitente). Vibrador de detección de CA El vibrador indica que se está midiendo un valor de V CA significativo por medio de las sondas de prueba. Sin realizar ninguna entrada, mantenga pulsado el botón GFCI y luego haga lo mismo con el botón EF para apagar o encender el vibrador. El vibrador permanecerá encendido hasta que se suelten los botones para confirmar que la función del vibrador de detección de CA está activada. El vibrador se encenderá brevemente para indicar que esta característica está desactivada. Detección de campos eléctricos (EF) Consulte la figura 3 Mantenga pulsado el botón EF para acceder a la función de detección de EF. El LED que indica EF se encenderá brevemente, y la señal acústica emitirá un breve pitido para la verificación de la indicación de EF. La intensidad de la señal está indicada por un tono de pitido y el parpadeo del LED EF. El VPC-31 también muestra “EF” cuando está listo, y muestra la intensidad de la señal como una serie de segmentos del gráfico de barras de la pantalla LCD. • Detección de EF sin contacto: hay una antena a lo largo del lado superior derecho del instrumento que detecta el campo eléctrico existente alrededor de los conductores que transportan la corriente. Es ideal para rastrear conexiones de cableado activo, localizar roturas en el cableado y distinguir entre conexiones que reciben electricidad o a tierra. 6 • Detección de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación más precisa de los hilos cargados con electricidad, por ejemplo para distinguir entre conexiones con electricidad y las de tierra, utilice la sonda de prueba roja (+) para realizar mediciones de contacto directo. Función audible de continuidad Consulte la figura 4 Ponga en cortocircuito dos sondas de prueba entre sí para realizar la verificación de la función de continuidad según se describe en la sección Prueba automática del indicador. Se enciende el LED de continuidad junto con un tono audible continuo, lo cual indica que se está detectando un circuito completo por medio de las sondas de prueba. La continuidad audible resulta útil para verificar las conexiones del cableado y el funcionamiento de los interruptores. Encendido y apagado automático (APO) El comprobador se enciende automáticamente y está listo para la medición al cabo de 1 segundo (al menos 7 segundos al salir del modo de reposo de V CA) cuando existe actividad significativa de medición o de pulsación de botones. Deje tiempo para esta demora tras salir del modo de reposo. Para salir del modo de reposo, reactive el comprobador poniendo en cortocircuito dos sondas de prueba entre sí antes de hacer mediciones de V CA, con lo que podrá reducir el tiempo que tarde en reactivarse la unidad. El instrumento se apaga automáticamente (APO) para ampliar la vida útil de la batería después de aproximadamente 25 segundos sin medición significativa o sin actividad de los botones. MANTENIMIENTO �¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, desconecte el comprobador de cualquier circuito y retire las sondas de prueba de las tomas de entrada antes de abrir la carcasa y/o la puerta de acceso a las baterías. No utilice el comprobador si están abiertas la carcasa y/o la puerta de acceso a las baterías. No trate de reparar esta unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las personas no autorizadas no deben desarmar el comprobador. 7 Solución de problemas Si el comprobador no funciona, verifique las baterías, sondas, etc., y reemplácelas según resulte necesario. Verifique el procedimiento de funcionamiento que se describe en este manual de uso. Si la entrada de voltaje y continuidad ha sido sometida a una corriente transitoria de alta tensión (causada por un rayo o una sobrecarga por conmutación del sistema) por accidente o por condiciones anormales de funcionamiento, los resistores de los fusibles en serie se quemarán (pasarán a tener impedancia alta) como fusibles para proteger al usuario y al comprobador. La mayoría de las funciones de medición a través de esta entrada se convertirán entonces en un circuito abierto. Los resistores del fusible en serie y las distancias entre electrodos deberán ser reemplazadas por un técnico cualificado. Remítase a la sección GARANTÍA LIMITADA para obtener servicio bajo la garantía o servicio de reparación. Reemplazo de las baterías Es necesario revisar las baterías antes de usarlas. Cuando la tensión de la , +L, -L o K parpadea cuando se realizan mediciones batería es baja, el LED normales significativas. El modelo VPC-31 también muestra el icono de batería con poca carga N en la pantalla LCD cuando se realizan mediciones normales significativas. Reemplace las baterías tan pronto como sea posible para mantener la precisión y la funcionalidad del comprobador. El comprobador utiliza dos baterías de 1,5 V: baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24G o IEC R03); o baterías alcalinas de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24 A o IEC LR03). Afloje los 2 tornillos de la puerta de acceso a las baterías situada en la parte inferior de la carcasa. Levante la puerta de acceso a las baterías. Reemplace las baterías. Vuelva a fijar los tornillos. 8 ESPECIFICACIONES Especificaciones generales Pantalla: 3 dígitos 1000 recuentos Velocidad de actualización: 5 por segundo nominal Temperatura de funcionamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F) Humedad relativa: 20% ~ 96% Altitud: funcional por debajo de 2000 m Temperatura de almacenamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F), 20% ~ 96% H.R. (sin baterías) Coeficiente de temperatura: nominal 0,15 x (precisión especificada)/ ˚C a (-10 ˚C ~ 18 ˚C o 28 ˚C ~ 55 ˚C), o especificado de otro modo Detección: detección promedio Categoría de medición: CAT III 1000 V y CAT IV 600 V CA y CC Compatibilidad electromagnética (EMC): cumple las normas EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11): Para ambos modelos: el funcionamiento se especifica en un campo de RF de 3 V/m. No se especifica el funcionamiento por encima de 3 V/m. Para la pantalla LCD del modelo VPC-31 solamente: en un campo de RF de 3 V/m, exactitud total = exactitud especificada + 45d. No se especifica el funcionamiento por encima de 3 V/m. Tipo de protección: IP65 Grado de contaminación: 2 Seguridad: cumple las normas EN61010-1 y IEC61010-1 2da Edición hasta CAT III 1000 V y CAT IV 600 V Protección contra corrientes transitorias: sobrecarga por rayos de 8 kV (1,2/50 µs) Protección contra sobrecargas: 1000 V CC y V CA rms Batería con poca carga: por debajo de aproximadamente 2,4 V; por debajo de aproximadamente 2,6 V con el vibrador encendido Alimentación: 2 baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24G o IEC R03); o 2 baterías alcalinas de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24 A o IEC LR03) Temporización APO: inactivo durante 25 segundos Consumo de potencia (típico): 3 mA en el momento del encendido; 25 mA a 1000 V CA de indicación completa de los LED. 75 mA a 1000 V CA con el vibrador encendido Consumo APO (típico): 10 µA Dimensión: 233 x 57 x 40 mm (9,17 x 2,24 x 1,57 pulg) Peso: aprox. 220 g (0,485 lb) Características especiales: impedancia de entrada alta, prueba automática del indicador, retención automática, advertencia de alerta por sobrecargas, detección de EF, vibrador de detección de CA, advertencia de activación peligrosa de los LED bicolor y prueba de activación del GFCI (VPC-31 solamente) 9 Especificaciones eléctricas Se proporciona la exactitud como +/- (% de los dígitos de lectura + número de dígitos) o especificado de otro modo a 23 ˚C +/- 5 ˚C y menos del 75% H.R. Tensión de CC y CA (LED) MARCA DE VCC Umbral típico MARCA DE VCA Umbral típico 6V 5V 24 V 19 V 12 V 10 V 48 V 38 V 24 V 19 V 120 V 96 V 36 V 30 V 208 V 166 V 48 V 42 V 240 V 224 V 60 V 54 V 277 V 259 V 72 V 66 V 347 V 312 V 110 V 91 V 480 V 414 V 220 V 176 V 600 V 540 V 380 V 304 V 1000 V 800 V Tolerancia de V CC: +/- (1%+2 V) Tolerancia de VCA: +/- (2,5%+4 V) Impedancia de entrada: 460 kΩ, 160 pF nominales Respuesta de frecuencia de VCA: 45 Hz ~ 65 Hz Relación de servicio: servicio continuo Tensión de CC y CA (LCD de VPC-31 solamente) RANGO Umbral Exactitud DC 999 V > +4,5 V CC o < -4,5 V CC 1,0% + 2d AC 999 V (50 Hz/60 Hz) > 8 VAC 2,5% + 4d Impedancia de entrada: 460 kΩ, 160 pF nominales Respuesta de frecuencia de VCA: 45 Hz ~ 65 Hz Relación de servicio: Servicio continuo 10 Vibrador de detección de CA Umbral de activación de vibrador: entre 8 V A y 15 V CA Señal audible de continuidad Tensión de circuito abierto: 0,4 V CC típico Umbral audible: entre 50 kΩ y 2000 kΩ Detección de EF sin contacto Indicación: LED de EF parpadeando y tonos audibles proporcionales a la intensidad del campo. Frecuencia de detección: 50/60 Hz Antena de detección: lado derecho superior del instrumento Detección de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación más precisa de los hilos que portan electricidad,por ejemplo para distinguir entre las conexiones activas y las de tierra, utilice la sonda de prueba roja (+) para realizar mediciones de contacto directo. El modelo VPC-31 también muestra segmentos del gráfico de barras proporcionales a la intensidad del campo en la pantalla LCD. Los valores típicos se muestran en la tabla siguiente: Rango típico de tensión sin contacto Indicación del gráfico de barras de la pantalla LCD (VPC-31 solamente) 15 V a 55 V - 30 V a 95 V -- 55 V a 170 V --- Por arriba de 120 V ---- Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) Corriente de carga: 7,5 mA típica a 120 V Impedancia de la trayectoria: 16 kΩ nominales, protegido por PTC La función de trayectoria de fugas del GFCI está destinada únicamente a circuitos nominales de 120 V. Está desactivado por encima de 132 V y por debajo de 80 V. 11 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema. 1. Compruebe las baterías. Reemplace las baterías de inmediato cuando aparezca el símbolo “N” en la pantalla LCD. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en algún procedimiento. Excepto el cambio de las baterías, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la carcasa pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos ni solventes clorados para la limpieza. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Amprobe VPC-30 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para