Amprobe IR-450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
IR-450
Termómetro por infrarrojos /
Puntero láser / Linterna
Manual de uso
4240687A
©2012 Amprobe.
Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidades
Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de
material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de
compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario.
Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños
derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación.
Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante
el período de garantía, devuelva el producto acompañado del
comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe
autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe.
Consulte el apartado Reparación para obtener información más
detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO.
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO
IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O
DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL
FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS
ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE
SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que
determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación
de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes,
esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su
reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración,
deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su
empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de
compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del
servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor.
La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben
remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con
fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe
®
.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía –
Todos los países
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería
antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía,
toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al
distribuidor de Amprobe
®
para cambiarla por otra igual o por un
producto similar. Consulte el apartado “Where to buy” en www.
amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Además,
en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y
reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un
Centro de Servicio de Amprobe
®
.
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía –
Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y
Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe
®
. Llame
a Amprobe
®
o pregunte en su punto de compra para conocer las
tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe
®
puede sustituir las unidades vendidas
en Europa que no estén cubiertas por la garantía por
un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en
www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe
®
Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan
reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos
deben ponerse en contacto con su distribuidor).
IR-450 Termómetro por infrarrojos /
Puntero láser / Linterna
1) Láser
2) Linterna
3) Pantalla
4) Botón de la linterna
5) Botón de encendido/
prueba
6) Tapa de la batería
7) Indicador de la
batería
8) Indicador láser
9)
O
C /
O
F
21
7
8
9
3
4
5
6
ÍNDICE
SÍMBOLOS ........................................................................... 1
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ............................................ 2
INTRODUCCIÓN .................................................................. 2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................. 3
Encendido y apagado .................................................... 3
Apagado automático ..................................................... 3
Retención automática .................................................... 3
Funcionamiento de la unidad ....................................... 3
Mediciones de temperatura .......................................... 4
Selección de °C/°F ........................................................... 5
Distancia y tamaño de punto ........................................ 5
Recordatorios ................................................................. 6
Emisividad ....................................................................... 7
ESPECIFICACIONES ............................................................. 9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................... 10
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN .................................... 11
CAMBIO DE LA BATERÍA .................................................... 12
1
SÍMBOLOS
¡Precaución! Consulte la explicación incluida en
este manual.
Luz láser. No mire directamente al haz láser.
Batería
Cumple las normas australianas pertinentes.
Cumple las directivas europeas.
No elimine este producto como residuo municipal
sin clasificar. Póngase en contacto con un
reciclador cualificado.
Información de seguridad
Advertencia
No mire directamente al haz láser.
No apunte con el láser directamente a los ojos
ni de forma indirecta por medio de supercies
reectantes.
Para uso exclusivo por personal competente
No deje la unidad encima ni cerca de objetos muy
calientes.
Compruebe el funcionamiento de la unidad
realizando una medición en una fuente conocida. No
utilice la unidad si no funciona correctamente.
No utilice la unidad cerca de gases explosivos, vapor
o polvo.
Esta unidad se ha diseñado para su uso en
interiores.
Utilice la unidad solamente de la manera que se
especica en el manual de usuario; de lo contrario,
la protección provista por la unidad podría verse
afectada.
2
Precauciones
La unidad debe protegerse de lo siguiente:
Campos electromagnéticos (EMF) de equipos de
soldadura por arco, calefactores por inducción
Electricidad estática
Contraste térmico (causado por cambios intensos
o bruscos en la temperatura ambiente; deje que
transcurran 30 minutos para que la unidad se
estabilice antes de volver a utilizarla)
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja del producto debe contener lo siguiente:
1 IR-450
1 Batería alcalina AAA de 1,5 V (instalada)
1 Manual
Si alguno de los artículos está dañado o no está en la
caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo
compró para cambiarlo.
INTRODUCCIÓN
Una herramienta imprescindible par aplicaciones
cotidianas: verifique temperaturas y utilícela como puntero
láser y linterna. Compacta y fácil de usar: simplemente
necesita apuntar, pulsar el botón y leer la temperatura
de las superficies en menos de un segundo. Podrá medir
sin riesgos y sin contacto la temperatura de superficies de
objetos calientes, peligrosos o de difícil acceso.
Características
Medición de temperatura IR con puntero láser
Retiene la lectura de la temperatura durante
10 segundos
Linterna LED ultrablanca
Permite elegir entre
o
C /
o
F
Pinza de bolsillo
3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado
pulsar
Apagado automático
La unidad IR-450 se apaga automáticamente si no se
utiliza durante 3 minutos.
Retención automática
La unidad retiene la lectura durante 10 segundos tras
pulsarse el botón de encendido.
Funcionamiento de la unidad
Para medir una temperatura, apunte la unidad al objeto
y pulse el botón de prueba. Tenga siempre en cuenta
la proporción distancia-tamaño del punto así como
su distancia del objeto a medir. La unidad IR-450 está
equipada con láser; utilícelo exclusivamente para apuntar.
Consulte el apartado “Mediciones de temperatura”.
Mediciones de temperatura
Incorrecto
Zona objetivo
4
Asegúrese de que el objetivo tiene un tamaño mayor
que el punto de la unidad. Cuanto menor sea el objetivo,
más cerca del objeto deberá situarse. El área de medición
mínima es de 3,75 cm (1,5 pulgadas) de diámetro.
Pulse la tecla
, la unidad indicará la temperatura
de la superficie. A continuación, libere la tecla , la
pantalla LCD retendrá la lectura durante 10 segundos.
pulsar liberar
Retención automática
10 segundos
Pulse la tecla durante 3 segundos; la unidad pasará
al modo de medición continua de la temperatura
mediante IR.
Pulsar 3 segundos
Modo de
medición
continua
Selección de °C / °F
Pulse el botón de prueba y el botón de la linterna
simultáneamente durante 2 segundos para cambiar la
unidad de temperatura entre °C/°F.
5
Distancia y tamaño de punto
A medida que aumenta la distancia (D) hasta el objeto,
crecerá el tamaño del punto (P) del área medida.
30 mm a 240 mm 50 mm a 400 mm 100 mm a 800 mm
1,2 pulg. a 9,6 pulg. 2 pulg. a 16 pulg. 4 pulg. a 32 pulg.
D : P = 8 : 1
Utilice la unidad a unos 30 cm para que la precisión de la
medición sea la máxima.
A distancias superiores, el área del objetivo deberá ser
mayor que la distancia dividida por 8.
No deje los dedos puestos en la carcasa durante periodos
prolongados ni cruce la “línea B” para evitar que el efecto
térmico interfiera con la precisión de las mediciones.
Línea B
6
Recordatorios
1. Los cambios en la temperatura ambiente pueden
afectar a la exactitud de las lecturas; deje que la
unidad se adapte al cambio de la temperatura
ambiente antes de utilizarla. La exactitud
especificada se consigue transcurridos 30 minutos,
cuando la unidad se adapta a la nueva temperatura
ambiente.
Espere 30 minutos
Deje tiempo para que la unidad se adapte al cambio
desde el bolsillo del usuario a la temperatura
ambiente del entorno.
Espere 30 minutos para una medición más precisa
2. La unidad no puede realizar mediciones a través de
superficies transparentes como el vidrio. Quite la
barrera existente entre la unidad y la superficie que
se desee medir.
7
3. No se recomienda su uso para medir superficies
metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable,
aluminio, etc.). Consulte el apartado Emisividad.
4. La presencia de vapor, polvo, humo, etcétera,
puede obstruir la óptica de la unidad e impedir la
realización de mediciones exactas.
Emisividad
La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies
pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95
(preconfigurada en la unidad). La medición de superficies
metálicas brillantes o pulidas ofrecerá resultados
inexactos. Para compensar este efecto, cubra la superficie
con cinta de pintor o con pintura negra lisa. Deje que
transcurra el tiempo necesario para que la cinta alcance
la misma temperatura que el material sobre el que
está colocada. Mida la temperatura de la cinta o de la
superficie pintada.
8
ESPECIFICACIONES
Rango de
temperatura
-30 °C a 500 °C (-20 °F a 932 °F)
Exactitud a
23 °C ±2 °C
< 80 ﹪ HR
-30 °C a 0 °C (-20 °F a 32 °F): ±2 °C (±4 °F)
1 °C a 10 °C (34 °F a 50 °F): ±1,5 °C (±3 °F)
11 °C a 40 °C (52 °F a 104 °F): ±1 °C (±2 °F)
41 °C a 500 °C (106 °F a 932 °F): ±1,5 °C
(±3 °F) o ±1,5 % de la lectura, el valor
que sea superior.
Resolución
óptima de la
pantalla
0,5°F / 0,2°C
Tiempo de
respuesta
0,5 seg.
Longitud de
onda
630 nm a 670 nm
Respuesta
espectral
6,5 um a 18 um
Emisividad E=0,95
D:P 8:1 (calculada al 80 % de la energía)
Repetibilidad ±1 °C o ±0,5 % de la lectura, el valor que
sea superior
Retención de
datos
10 seg.
Alimentación Batería alcalina AAA de 1,5 V
Peso Aprox. 50 g (0,11 lb)
Dimensiones
(Al x An x Pr)
100 x 20 x 29 mm
(3,94 x 0,79 x 1,14 pulg)
Temperatura
de almacena-
miento
-20 °C a 60 °C (sin batería)
9
Certicación CE
Este instrumento cumple las siguientes normas
industriales:
• EN 61326-1, susceptibilidad y emisiones
electromagnéticas
• EN 61010-1, seguridad general
• EN 60825-1, seguridad de láser
Condiciones medioambientales
• Uso en interiores
• Altitud de funcionamiento: hasta 2000m (6562 pies)
• Grado de contaminación: 2
• Temperatura 23°C ± 2°C
• Humedad < 80% HR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Código Problema Acción
Aparece el
icono de la
batería
Es posible que
quede poca carga
Compruebe
la batería o
cámbiela
La pantalla
aparece vacía
Es posible que
la batería esté
agotada
Compruebe
la batería o
cámbiela
El láser no
funciona
Poca carga o
batería agotada
Cambie la
batería
10
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Limpieza de la lente: Utilice aire comprimido limpio
para retirar partículas sueltas. Utilice un cepillo de pelo
para quitar con cuidado la suciedad que quede. Frote
suavemente la superficie con un bastoncillo de algodón
humedecido. El bastoncillo puede humedecerse con
agua o con alcohol isopropílico.
NOTA: NO utilice disolventes para limpiar la lente de
plástico.
Limpieza de la carcasa: Utilice jabón y agua con una
esponja húmeda o un paño suave.
NOTA: NO sumerja la unidad en agua.
Alcohol
isopropílico
11
CAMBIO DE LA BATERÍA
Cambie la batería cuando aparezca el indicador de
batería parpadeando en la pantalla.
Cuando se cambia o se instala la batería, la unidad pasa
automáticamente al modo de funcionamiento en espera.
Presionar para abrir
Cubierta de
la batería
Batería AAA

Transcripción de documentos

Termómetro por infrarrojos / Puntero láser / Linterna Manual de uso 4240687A ©2012 Amprobe. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán. Español IR-450 Garantía limitada y limitación de responsabilidades Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe®. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado “Where to buy” en www. amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe®. Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos. En Estados Unidos Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) En Canadá Amprobe Test Tools Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa El distribuidor de Amprobe® puede sustituir las unidades vendidas en Europa que no estén cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu *(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). IR-450 Termómetro por infrarrojos / Puntero láser / Linterna 1 2 3 4 7 8 9 5 6 1) Láser 6) Tapa de la batería 2) Linterna 7) Indicador de la batería 3) Pantalla 4) Botón de la linterna 5) Botón de encendido/ prueba 8) Indicador láser 9) OC / OF ÍNDICE SÍMBOLOS............................................................................ 1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN............................................. 2 INTRODUCCIÓN................................................................... 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.................. 3 Encendido y apagado..................................................... 3 Apagado automático...................................................... 3 Retención automática..................................................... 3 Funcionamiento de la unidad........................................ 3 Mediciones de temperatura........................................... 4 Selección de °C/°F............................................................ 5 Distancia y tamaño de punto......................................... 5 Recordatorios.................................................................. 6 Emisividad........................................................................ 7 ESPECIFICACIONES.............................................................. 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................ 10 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN..................................... 11 CAMBIO DE LA BATERÍA..................................................... 12 SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual. * Luz láser. No mire directamente al haz láser. M Batería � Cumple las normas australianas pertinentes. � Cumple las directivas europeas. = No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador cualificado. �Información de seguridad � Advertencia • No mire directamente al haz láser. • No apunte con el láser directamente a los ojos ni de forma indirecta por medio de superficies reflectantes. • Para uso exclusivo por personal competente • No deje la unidad encima ni cerca de objetos muy calientes. • Compruebe el funcionamiento de la unidad realizando una medición en una fuente conocida. No utilice la unidad si no funciona correctamente. • No utilice la unidad cerca de gases explosivos, vapor o polvo. • Esta unidad se ha diseñado para su uso en interiores. • Utilice la unidad solamente de la manera que se especifica en el manual de usuario; de lo contrario, la protección provista por la unidad podría verse afectada. 1 � Precauciones La unidad debe protegerse de lo siguiente: • Campos electromagnéticos (EMF) de equipos de soldadura por arco, calefactores por inducción • Electricidad estática • Contraste térmico (causado por cambios intensos o bruscos en la temperatura ambiente; deje que transcurran 30 minutos para que la unidad se estabilice antes de volver a utilizarla) Desembalaje e inspección La caja del producto debe contener lo siguiente: 1 IR-450 1 Batería alcalina AAA de 1,5 V (instalada) 1 Manual Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo. INTRODUCCIÓN Una herramienta imprescindible par aplicaciones cotidianas: verifique temperaturas y utilícela como puntero láser y linterna. Compacta y fácil de usar: simplemente necesita apuntar, pulsar el botón y leer la temperatura de las superficies en menos de un segundo. Podrá medir sin riesgos y sin contacto la temperatura de superficies de objetos calientes, peligrosos o de difícil acceso. Características • Medición de temperatura IR con puntero láser • Retiene la lectura de la temperatura durante 10 segundos • Linterna LED ultrablanca • Permite elegir entre oC / oF • Pinza de bolsillo 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado pulsar Apagado automático La unidad IR-450 se apaga automáticamente si no se utiliza durante 3 minutos. Retención automática La unidad retiene la lectura durante 10 segundos tras pulsarse el botón de encendido. Funcionamiento de la unidad Para medir una temperatura, apunte la unidad al objeto y pulse el botón de prueba. Tenga siempre en cuenta la proporción distancia-tamaño del punto así como su distancia del objeto a medir. La unidad IR-450 está equipada con láser; utilícelo exclusivamente para apuntar. Consulte el apartado “Mediciones de temperatura”. Mediciones de temperatura Zona objetivo 3 Incorrecto Asegúrese de que el objetivo tiene un tamaño mayor que el punto de la unidad. Cuanto menor sea el objetivo, más cerca del objeto deberá situarse. El área de medición mínima es de 3,75 cm (1,5 pulgadas) de diámetro. Pulse la tecla , la unidad indicará la temperatura de la superficie. A continuación, libere la tecla , la pantalla LCD retendrá la lectura durante 10 segundos. pulsar liberar Retención automática 10 segundos Pulse la tecla durante 3 segundos; la unidad pasará al modo de medición continua de la temperatura mediante IR. Pulsar 3 segundos Modo de medición continua Selección de °C / °F Pulse el botón de prueba y el botón de la linterna simultáneamente durante 2 segundos para cambiar la unidad de temperatura entre °C/°F. 4 Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) hasta el objeto, crecerá el tamaño del punto (P) del área medida. 30 mm a 240 mm 50 mm a 400 mm 100 mm a 800 mm D:P=8:1 1,2 pulg. a 9,6 pulg. 2 pulg. a 16 pulg. 4 pulg. a 32 pulg. Utilice la unidad a unos 30 cm para que la precisión de la medición sea la máxima. A distancias superiores, el área del objetivo deberá ser mayor que la distancia dividida por 8. No deje los dedos puestos en la carcasa durante periodos prolongados ni cruce la “línea B” para evitar que el efecto térmico interfiera con la precisión de las mediciones. Línea B 5 Recordatorios 1. Los cambios en la temperatura ambiente pueden afectar a la exactitud de las lecturas; deje que la unidad se adapte al cambio de la temperatura ambiente antes de utilizarla. La exactitud especificada se consigue transcurridos 30 minutos, cuando la unidad se adapta a la nueva temperatura ambiente. Espere 30 minutos Deje tiempo para que la unidad se adapte al cambio desde el bolsillo del usuario a la temperatura ambiente del entorno. Espere 30 minutos para una medición más precisa 2. La unidad no puede realizar mediciones a través de superficies transparentes como el vidrio. Quite la barrera existente entre la unidad y la superficie que se desee medir. 6 3. No se recomienda su uso para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.). Consulte el apartado Emisividad. 4. La presencia de vapor, polvo, humo, etcétera, puede obstruir la óptica de la unidad e impedir la realización de mediciones exactas. Emisividad La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95 (preconfigurada en la unidad). La medición de superficies metálicas brillantes o pulidas ofrecerá resultados inexactos. Para compensar este efecto, cubra la superficie con cinta de pintor o con pintura negra lisa. Deje que transcurra el tiempo necesario para que la cinta alcance la misma temperatura que el material sobre el que está colocada. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. 7 ESPECIFICACIONES Rango de temperatura -30 °C a 500 °C (-20 °F a 932 °F) Exactitud a 23 °C ±2 °C < 80 ﹪ HR -30 °C a 0 °C (-20 °F a 32 °F): ±2 °C (±4 °F) 1 °C a 10 °C (34 °F a 50 °F): ±1,5 °C (±3 °F) 11 °C a 40 °C (52 °F a 104 °F): ±1 °C (±2 °F) 41 °C a 500 °C (106 °F a 932 °F): ±1,5 °C (±3 °F) o ±1,5 % de la lectura, el valor que sea superior. Resolución óptima de la pantalla 0,5°F / 0,2°C Tiempo de respuesta 0,5 seg. Longitud de onda 630 nm a 670 nm Respuesta espectral 6,5 um a 18 um Emisividad E=0,95 D:P 8:1 (calculada al 80 % de la energía) Repetibilidad ±1 °C o ±0,5 % de la lectura, el valor que sea superior Retención de 10 seg. datos Alimentación Batería alcalina AAA de 1,5 V Peso Aprox. 50 g (0,11 lb) Dimensiones 100 x 20 x 29 mm (Al x An x Pr) (3,94 x 0,79 x 1,14 pulg) Temperatura -20 °C a 60 °C (sin batería) de almacenamiento 8 Certificación CE Este instrumento cumple las siguientes normas industriales: • EN 61326-1, susceptibilidad y emisiones electromagnéticas • EN 61010-1, seguridad general • EN 60825-1, seguridad de láser Condiciones medioambientales • Uso en interiores • Altitud de funcionamiento: hasta 2000m (6562 pies) • Grado de contaminación: 2 • Temperatura 23°C ± 2°C • Humedad < 80% HR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Problema Acción Aparece el icono de la batería Es posible que quede poca carga Compruebe la batería o cámbiela La pantalla aparece vacía Es posible que la batería esté agotada Compruebe la batería o cámbiela El láser no funciona Poca carga o batería agotada Cambie la batería 9 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpieza de la lente: Utilice aire comprimido limpio para retirar partículas sueltas. Utilice un cepillo de pelo para quitar con cuidado la suciedad que quede. Frote suavemente la superficie con un bastoncillo de algodón humedecido. El bastoncillo puede humedecerse con agua o con alcohol isopropílico. NOTA: NO utilice disolventes para limpiar la lente de plástico. Limpieza de la carcasa: Utilice jabón y agua con una esponja húmeda o un paño suave. NOTA: NO sumerja la unidad en agua. Alc iso ohol pro pílic o 10 CAMBIO DE LA BATERÍA Cambie la batería cuando aparezca el indicador de batería parpadeando en la pantalla. Cuando se cambia o se instala la batería, la unidad pasa automáticamente al modo de funcionamiento en espera. Presionar para abrir Batería AAA Cubierta de la batería 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Amprobe IR-450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario