Amprobe IR-712, IR-720 & IR-730 Infrared Thermometers Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
IR-712
IR-712-EUR
Termómetro IR 12:1
IR-720
IR-720-EUR
Termómetro IR 20:1
IR-730
IR-730-EUR
Termómetro IR 30:1
Manual de uso
11/2013, 4279845 B
©2013 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos. Impreso en China.
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidades
Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir
de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles,
baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o
condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto
acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario
o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA
GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO
IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE
SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su
calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número
de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio
solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de
sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u
orden de compra pagadera a Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación. Durante el
período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe®
para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado “Where to buy” en www.
Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las
unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe.
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de
Amprobe. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación
y sustitución de productos.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un
coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en
www.Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos.
Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
1
IR-712 / IR-712-EUR: Termómetro IR 12:1
IR-720 / IR-720-EUR: Termómetro IR 20:1
IR-730 / IR-730-EUR: Termómetro IR 30:1
ÍNDICE
SÍMBOLOS ..................................................................................................................................................................... 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................................................................................................... 3
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ...................................................................................................................................... 3
FUNCIONES ................................................................................................................................................................... 4
CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO .......................................................................................................................... 4
UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO ................................................................................................................................ 4
Medición de temperatura ....................................................................................................................................... 4
Localización de puntos fríos o calientes ................................................................................................................. 7
Distancia y tamaño de punto .................................................................................................................................. 7
Campo visual ............................................................................................................................................................ 8
Emisividad ................................................................................................................................................................. 8
Recordatorios .......................................................................................................................................................... 8
MEDICIONES TÍPICAS ................................................................................................................................................... 9
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 12
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................................... 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................................... 13
CAMBIO DE LA BATERÍA .............................................................................................................................................. 13
2
SÍMBOLOS
¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual.
¡Advertencia! Luz láser. No mire directamente al haz láser.
°C
Centígrados
°F
Fahrenheit
Indicación de batería.
Cumple las directivas europeas.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador
cualificado.
IR-712 / IR-712-EUR: Termómetro IR 12:1
IR-720 / IR-720-EUR: Termómetro IR 20:1
IR-730 / IR-730-EUR: Termómetro IR 30:1
3
9
56
7
8
4
12
1110
14
15
13
1
Abertura del láser
2
Gatillo
3
Cubierta de la batería
4
Pantalla
5
Símbolo de láser encendido
6
Retroiluminación
7
Bloqueo de medición (medición continua)
8
Unidad de temperatura
(Centígrados / Fahrenheit)
9
Retención automática de 8 segundos en
pantalla
10
Realización de medidas (apretando del gatillo)
11
Indicador de la batería
12
Pantalla principal
13
Pantalla secundaria
14
Emisividad (ajustable de 0,10 a 1,00)
15
Valores de temperatura MAX, MIN, DIF, AVG
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El instrumento cumple la siguiente normativa:
EN 61010-1, seguridad general
EN 60825-1, seguridad de láser
EN 61326-1, susceptibilidad y emisiones electromagnéticas
Abertura del láser
Advertencia
No mire directamente al haz láser.
No apunte con el láser directamente a los ojos ni de forma indirecta por medio de supercies reectantes.
Para uso exclusivo por personal competente.
• Reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería con poca carga.
No utilice el termómetro si no está funcionando normalmente.
No utilice el termómetro en áreas donde haya presencia de gases, vapores o polvos explosivos.
Para evitar riesgos de quemadura o incendio, tenga en cuenta que los objetos reectantes pueden estar
mucho más calientes que la temperatura indicada en la pantalla.
• No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes.
Si el termómetro se utiliza de una manera diferente a lo especicado en este manual, la protección
que ofrece puede verse reducida o puede producirse una exposición peligrosa a radiación láser.
Precauciones
Para evitar dañar el termómetro al realizar mediciones, protéjalo frente a lo siguiente:
Campos electromagnéticos (EMF) de equipos de soldadura por arco, calefactores por inducción
Electricidad estática
• Descarga térmica (causada por cambios intensos o bruscos en la temperatura ambiente; deje que transcurran 30
minutos para que el instrumento se estabilice antes de volver a utilizarlo)
• No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja del producto debe contener lo siguiente:
1 Termómetro (IR-712 / IR-712-EUR, IR-720 / IR-720-EUR o IR-730 / IR-730-EUR)
1 Bolsa para transporte
1 Batería de 9 V (instalada)
1 Manual de uso
Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo
compró para cambiarlo.
4
FUNCIONES
El IR-712 / IR-712-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 12:1,
ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición
de temperaturas de 0 °F a 1022 °F o de -18 °C a 550 °C. El IR-712 / IR-712-EUR está diseñado específicamente
para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento
industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios.
Cociente de distancia a punto de 12:1
Rango de temperaturas de 0 °F a 1022 °F o de -18 °C a 550 °C
Precisión, exactitud y respuesta rápida
Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación
Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN
Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales
El IR-720 / IR-720-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 20:1,
ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición
de temperaturas de -26 °F a 1922 °F o de -32 °C a 1050 °C. El IR-720 / IR-720-EUR está diseñado específicamente
para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento
industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios.
Cociente de distancia a punto de 20:1
Rango de temperaturas de -26 °F a 1922 °F o de -32 °C a 1050 °C
Precisión, exactitud y respuesta rápida
Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación
Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN
Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales
El IR-730 / IR-730-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 30:1,
ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición
de temperaturas de -26 °F a 2282 °F o de -32 °C a 1250 °C. El IR-730 / IR-730-EUR está diseñado específicamente
para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento
industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios.
Cociente de distancia a punto de 30:1
Rango de temperaturas de -26 °F a 2282 °F o de -32 °C a 1250 °C
Precisión, exactitud y respuesta rápida
Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación
Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN
Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales
CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO
Los termómetros por infrarrojos miden la temperatura supercial de un objeto. Los componentes ópticos del
termómetro detectan la energía emitida, reejada y transmitida, que se recoge y se enfoca en un detector. Los
componentes electrónicos de la unidad traducen la señal en una lectura de temperatura que se muestra en la
pantalla de la unidad.
UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO
Medición de temperatura
El termómetro se enciende al apretar el gatillo, y se apaga si no se detecta ninguna actividad durante 8
segundos.
Para medir la temperatura, apunte con el termómetro a un objeto y apriete el gatillo. Puede utilizar el puntero
láser para ayudarse a orientar el termómetro. Mantenga apretado el gatillo mientras mide la superficie del
objeto sometido a medición. Al soltar el gatillo, la pantalla mantendrá la lectura durante 8 segundos. Tenga
5
siempre en cuenta el cociente entre distancia y tamaño del punto, así como el campo visual. El láser se utiliza
exclusivamente para apuntar, y no tiene nada que ver con la medición de temperaturas.
El termómetro incluye una función de apagado automático que lo apaga automáticamente tras 8 segundos de
inactividad. Para encender el termómetro, apriete el gatillo.
Posiciones del mando giratorio
Botón Descripción
MODE
Pulse el botón MODE para alternar entre las opciones de MAX, MIN, DIF y AVG.
Cuando el termómetro pase al modo de reposo, pulse MODE para volver a encenderlo y ver el
resultado de la última medición.
SET
Pulse este botón para configurar, respectivamente, la emisividad, el bloqueo del gatillo y la
unidad de medida °C / °F.
Consulte las secciones de configuración de emisividad, bloqueo del gatillo y selección de °C / °F.
/
Pulse
para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla.
Cuando el termómetro pase al modo de configuración, pulse para seleccionar una opción de
configuración (emisividad, bloqueo de gatillo, selección de °C / °F).
/
Pulse para encender y apagar el láser.
Cuando el termómetro pase al modo de configuración, pulse
para seleccionar una opción de
configuración (emisividad, bloqueo de gatillo, selección de °C / °F).
Configuración de emisividad
1. Pulse el botón SET para seleccionar la configuración de la emisividad; el icono parpadeará en la pantalla
2. Pulse
para aumentar el valor en 0,01. Mantenga pulsado para una configuración rápida. El valor
máximo es de 1,00.
3. Pulse
para reducir el valor en 0,01. Mantenga pulsado para una configuración rápida. El valor
mínimo es de 0,01.
4. Pulse el botón MODE para configurar la emisividad y salir, o el botón SET para completar la configuración y pasar a
ajustar el bloqueo del gatillo.
Nota: La emisividad predeterminada es del 0,95.
6
Tabla de emisividad de superficies
Superficie medida Configuración
METALES
Aluminio
Oxidado 0,2 – 0,4
Aleación A3003
Oxidada 0,3
Desbastada 0,1 – 0,3
Latón
Bruñido 0,3
Oxidado 0,5
Cobre
Oxidado 0,4 – 0,8
Bloques de terminales
eléctricos
0,6
Haynes
Aleación 0,3 – 0,8
Inconel
Oxidado 0,7 – 0,95
Lijado con chorro de
arena
0,3 – 0,6
Electropulido 0,15
Hierro
Oxidado 0,5 – 0,9
Herrumbrado 0,5 – 0,7
Hierro colado
Oxidado 0,6 – 0,95
Sin oxidar 0,2
Fundido 0,2 – 0,3
Hierro pudelado
Mate 0,9
Plomo
Basto 0,4
Oxidado
0,2 – 0,6
Molibdeno
Oxidado 0,2 – 0,6
Níquel
Oxidado 0,2 – 0,5
Platino
Negro 0,9
Acero
Laminado en frío 0,7 – 0,9
Chapa de acero molido 0,4 – 0,6
Chapa pulida 0,1
Cinc
Oxidado 0,1
Superficie medida Configuración
NO METALES
Amianto 0,95
Asfalto 0,95
Basalto 0,7
Carbono
Sin oxidar 0,8 – 0,9
Grafito 0,7 – 0,8
Carborundo 0,9
Cerámica 0,95
Arcilla 0,95
Hormigón 0,95
Tela 0,95
Vidrio
Placa 0,85
Gravilla 0,95
Yeso 0,8 – 0,95
Hielo 0,98
Caliza 0,98
Papel (cualquier color) 0,95
Plástico
Opaco 0,95
Tierra 0,9 – 0,98
Agua 0,93
Madera (natural) 0,9 – 0,95
7
Bloqueo del gatillo
El gatillo del termómetro puede bloquearse para realizar mediciones continuas. Para bloquear el gatillo:
1. Pulse el botón SET para seleccionar el bloqueo del gatillo; el icono
parpadeará en la pantalla.
2. Pulse
o para seleccionar ON u OFF.
3. Pulse el botón MODE para configurar el bloqueo del gatillo y salir, o el botón SET para completar la
conguración y pasar a ajustar las unidades de medición en °C / °F.
Configuración de °C / °F
1. Pulse el botón SET para seleccionar la configuración de °C / °F; el icono °C o °F parpadeará en la pantalla.
2. Pulse
o para seleccionar °C o °F.
3. Pulse el botón MODE para realizar la configuración de °C / °F y salir.
Localización de puntos fríos o calientes
Para buscar un punto frío o caliente, apunte el termómetro fuera de la zona de medición. Seguidamente, barra
la zona de arriba a abajo lentamente hasta localizar el punto frío o caliente.
Distancia y tamaño de punto
A medida que aumenta la distancia (D) desde el objetivo medido, se agranda el tamaño del punto (S) del área
medida por el instrumento. El tamaño del punto indica el 90% de la energía incluida en el círculo.
Tamaño de punto a Distancia
1” a 12”
2” a 24”
4” a 48”
25 mm
a 300 mm
50 mm
a 600 mm
100 mm
a 1200 mm
Tamaño de punto a Distancia
1” a 12”
1,6” a 32”
2,5” a 45”
25 mm
a 300 mm
40 mm
a 800 mm
70 mm
a 1200 mm
Tamaño de punto a Distancia
0,9” a 12”
1,2” a 36”
2,5” a 60”
24 mm
a 300 mm
30 mm
a 900 mm
62 mm
a 1500 mm
8
Campo visual
Asegúrese de que el objetivo medido sea mayor que el tamaño del punto. Cuanto menor sea el objetivo, más
cerca del objeto deberá situarse.
NO
Emisividad
La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales
orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95. Si es posible, para compensar la
inexactitud en las lecturas resultante de medir superficies metálicas brillantes, cubra con cinta de pintor o con
pintura negra mate la supercie que se va a medir (< 150 °C / 302 °F) y utilice el ajuste de alta emisividad. Espere
a que la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura que la superficie subyacente. Mida la temperatura de la
cinta o de la superficie pintada.
Si no puede utilizar pintura o cinta, quizás pueda mejorar la exactitud de las mediciones mediante el selector de
emisividad. Incluso con el selector de emisividad, puede resultar difícil conseguir una medición completamente
exacta en infrarrojos si la supercie medida es brillante o metálica.
El termómetro permite ajustar la emisividad del tipo de supercie antes de realizar la medición.
Consulte la tabla de emisividad de superficies. Pero se trata solamente de un caso típico. Puede tomar como
referencia su propio caso y los materiales en cuestión para utilizar otra configuración.
Recordatorios
1. Los cambios en la temperatura ambiente circundante pueden afectar a la exactitud de las lecturas; deje
tiempo para que el instrumento se adapte a un cambio de ambiente antes de utilizarlo. La exactitud
especificada se consigue a los 30 minutos de un cambio del instrumento a condiciones ambientales
diferentes.
9
Espere 30 minutos
25 °C/77 °F
35 °C/95 °F
2. El instrumento no puede realizar mediciones a través de superficies transparentes como el vidrio. En tal
caso, la temperatura que se medirá será la de la superficie del vidrio.
3. Consulte la tabla de emisividad de superficies para su uso en la medición de superficies metálicas brillantes o
pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.).
4. La presencia de vapor, polvo, humo, etcétera, puede obstruir la óptica del instrumento e impedir la
realización de mediciones exactas.
MEDICIONES TÍPICAS
En esta sección se describen varias mediciones que suelen realizar los técnicos.
Recordatorio:
El usuario puede optar por encender o apagar la iluminación de la pantalla y el láser mientras se realizan
mediciones con el termómetro.
Una emisividad relativamente alta suele indicar una conguración de aproximadamente el 0,95.
Una emisividad relativamente baja suele indicar una conguración de aproximadamente el 0,30.
Si el usuario no puede identicar la emisividad del objeto que se va a medir, puede cubrir la supercie
(temperatura >150 °C) con cinta aislante negra (emisividad de aproximadamente el 0,95). Deje que
transcurra suciente tiempo para que la cinta alcance la misma temperatura que el objeto que se va a
medir. Mida y registre la temperatura de la cinta.
Dirija el termómetro al objeto que se va a medir y ajuste la emisividad para que la temperatura sea la misma que
la de la cinta. En ese momento, la emisividad del termómetro será próxima a la del objeto que se va a medir, y la
medición podrá comenzar.
10
Comprobación de contactores (motores de arranque)
1. Pulse SET para seleccionar la emisividad. Pulse / para seleccionar una emisividad relativamente baja
si los contactos son brillantes o de nivel medio (0,7) si los contactos están oscurecidos.
2. Pulse MODE para seleccionar MAX.
3. Mida la línea y el lado de carga de un polo sin soltar el gatillo.
4. Una diferencia en temperatura entre los lados de línea y de carga de un polo indica un aumento de la
resistencia en algún punto, y es posible que un contactor esté averiado.
Comprobación de relés encerrados
1. Pulse SET y luego / para congurar una emisividad relativamente baja si se trata de conectores sin
aislamiento, o relativamente alta en el caso de relés encerrados, relés encerrados en baquelita o conectores
aislados.
2. Pulse MODE para seleccionar MAX.
3. Inicie el barrido.
4. Mida la carcasa del relé en busca de puntos calientes.
5. Mida las conexiones eléctricas de los terminales del relé en busca de puntos calientes.
Comprobación de fusibles y de conexiones en conductores eléctricos
1. Pulse SET y luego pulse / para ajustar la emisividad en un valor relativamente alto para la carcasa
cubierta de papel del fusible o para las conexiones aisladas.
2. Pulse MODE para seleccionar MAX.
3. Mida el tramo del fusible que está cubierto en papel.
4. Sin soltar el gatillo, mida todos los fusibles uno a uno. La diferencia de temperatura entre fusibles puede
indicar desequilibrios en tensión o amperaje.
5. Pulse SET y luego
/ para congurar una emisividad relativamente baja para los fusibles metálicos y
sus fulminantes, así como para conexiones de conductores eléctricos aisladas.
6. Pulse MODE para seleccionar MAX.
7. De uno en uno, mida todos los fulminantes de todos los fusibles.
Nota: La presencia de temperaturas diferentes o elevadas indica que hay conexiones sueltas o corroídas en el clip
de resorte de las conexiones eléctricas de los fusibles.
Barrido de paredes en busca de fugas de aire o deficiencias en aislamientos
1. Apague la calefacción, la refrigeración y los sistemas de soplado.
2. Pulse SET para seleccionar la emisividad. Pulse
/ para seleccionar una emisividad relativamente alta si
se trata de superficies pintadas o ventanas.
3. Pulse MODE para seleccionar MIN si el otro lado de la pared tiene una temperatura inferior, y seleccione
MAX si la temperatura es superior al otro lado de la pared.
4. Mida la temperatura en la superficie de un tabique interior.
5. No suelte el gatillo. Registre esta temperatura como referencia para una pared con aislamiento “perfecto”.
6. Colóquese de cara a la pared que desea barrer. Aléjese a 1,5 m para barrer un punto de 6 cm en la pared
(D:S=30:1). Consulte además la sección “Campo visual” relativa a los cocientes de distancia a tamaño de
punto D:S=12:1 y D:S=20:1.
7. Barra la pared en tiras horizontales de arriba a abajo, o el techo en tiras horizontales de pared a pared.
Busque las mayores desviaciones respecto a la temperatura de referencia para identificar problemas. Así es
cómo se realiza un barrido de comprobación de aislamiento.
Encienda el sistema de soplado (sin calefacción ni refrigeración) y repita la comprobación. Si los resultados son
diferentes con el sistema de soplado encendido, esto es indicio de fugas de aire en las paredes circundantes del
área acondicionada. Las fugas de aire se deben a fugas en los conductos que crean un diferencial de presión en
el entorno del espacio acondicionado.
Comprobación de rodamientos
Advertencia
Para evitar lesiones al comprobar rodamientos:
1. Quítese la ropa suelta, joyas, o cualquier cosa que lleve en el cuello cuando trabaje cerca de piezas móviles
como motores, correas, sistemas de soplado y ventiladores.
2. Asegúrese de tener al alcance de la mano un interruptor de desconexión eléctrica que funcione bien y sin
trabas.
11
3. No trabaje solo.
Nota: La mejor forma de realizar las comprobaciones consiste en comparar dos motores iguales sometidos a
la misma carga de trabajo.
1. Pulse SET y luego pulse
/ para seleccionar una emisividad relativamente alta.
2. Pulse MODE para seleccionar MAX.
3. Encienda el motor y deje que alcance la temperatura de funcionamiento a régimen continuo.
4. Si es posible, apague el motor.
5. Mida las dos temperaturas de los rodamientos del motor.
6. Compare las dos temperaturas de los rodamientos del motor. Si las temperaturas son diferentes o si se mide
una temperatura elevada, puede haber un problema de lubricación o de otro tipo causado por un exceso
de fricción.
7. Repita la secuencia con los rodamientos del sistema de soplado.
Comprobación de correas y poleas
1. Pulse SET y luego pulse / para seleccionar una emisividad relativamente alta.
2. Pulse MODE para seleccionar MAX.
3. Encienda el motor y deje que alcance la temperatura de funcionamiento a régimen continuo.
4. Apunte el termómetro a la superficie que se va a medir.
5. Empiece a registrar la temperatura.
6. Desplace lentamente el termómetro a lo largo de la correa hasta la segunda polea.
Si la correa patina, la temperatura de la polea será elevada a causa de la fricción.
Si la correa patina, la temperatura de la correa será elevada entre las poleas.
Si la correa no patina, bajará la temperatura de la correa entre las poleas.
Si las supercies internas de las poleas no tienen una forma de “V” verdadera, es señal de que la correa
patina, y seguirá funcionando a temperaturas elevadas mientras no se cambie la polea.
Es necesario que las poleas estén correctamente alineadas (incluida la inclinación vertical y horizontal)
para que las correas y las poleas funcionen a temperaturas adecuadas. Puede utilizar un borde recto o
un cordón tensado para comprobar la alineación.
La polea del motor deberá funcionar a una temperatura adecuada para las poleas del sistema de
soplado.
Si la polea del motor tiene una temperatura más elevada en el árbol del motor que en su
circunferencia exterior, es probable que la correa no esté patinando.
Si la circunferencia exterior de la polea tiene una temperatura superior a la de la polea en el árbol del
motor, es probable que la correa esté patinando y que las poleas no estén bien alineadas.
Comprobación de obstrucciones en evaporadores aire-aire o condensadores
1. Quite los paneles para tener acceso al serpentín o a los codos de retorno.
2. Pulse SET y luego pulse
/ para seleccionar una emisividad relativamente alta (tubos de cobre).
3. Ponga en marcha el sistema de refrigeración.
4. Apunte el termómetro a los codos o al serpentín.
5. Empiece a registrar la temperatura.
6. Tome la temperatura en cada codo o vuelta de serpentín.
Todos los codos o vueltas de serpentín del evaporador deberán tener una temperatura igual (o
ligeramente superior) a la temperatura de saturación del evaporador conforme a la tabla de presiones
y temperaturas.
Todos los codos o vueltas de serpentín del condensador deberán tener una temperatura igual (o
ligeramente inferior) a la temperatura de saturación del condensador.
Si un grupo de codos o vueltas de serpentín no reeja las temperaturas previstas, signica que algún
distribuidor o tubo de distribuidor está obstruido total o parcialmente.
12
ESPECIFICACIONES
Función IR-712 / IR-712-EUR IR-720 / IR-720-EUR IR-730 / IR-730-EUR
Rango de temperatura -18 °C a 550 °C
(0 °F a 1022 °F)
-32 °C a 1050 °C
(-26 °F a 1922 °F)
-32 °C a 1250 °C
(-26 °F a 2282 °F)
Exactitud con
temperatura ambiente
de 21 °C a 25 °C
(70 °F a 77 °F)
±1,8% o ±1,8 °C (±4 °F), el
valor mayor de los dos (Típico)
> 0 °C a 1250 °C (> 32 °F a 2282 °F): ±1,8 % o ±1,8 °C (±4 °F),
el valor mayor de los dos (Típico)
-32 °C a 0 °C (-26 °F a 32 °F): ±1,8 % + 1 °C (2 °F) o ±2,8 °C (±6 °F),
el valor mayor de los dos (Típico)
Repetibilidad ±0,5 % de la lectura o ±0,5 °C (±1 °F), el valor mayor de los dos (Típico)
Resolución de la
pantalla
0,1 °C / 0,1 °F
Respuesta espectral 8 µm a 14 µm
Visibilidad del láser Puntero láser de un haz
Potencia de láser Salida > 1 mW clase 2, longitud de onda de 630 a 670 nm
Tiempo de respuesta
(95 %)
250 ms
Cociente de distancia a
punto (D:S)
12:1 20:1 30:1
Tamaño de punto
mínimo
25 mm 25 mm 24 mm
Emisividad Ajuste digital de 0,10 a 1,00 en incrementos de 0,01
La emisividad preconfigurada es de 0,95
Temperatura ambiente
de funcionamiento
0 °C a 50 °C / 32 °F a 120 °F
Humedad relativa 0% a 75%, sin condensación
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C a 65 °C / -4 °F a 150 °F (sin la batería instalada)
Pantalla de
temperatura
Selector °C/°F
Retención de datos 8 seg.
Pantalla de
temperatura MAX/MIN
Pantalla de
temperatura DIF/AVG
(diferencia/promedio)
Pantalla LCD doble
LCD retroiluminado
Indicación de batería
con poca carga
Montura para trípode
Alimentación Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente
Duración de la batería 10 horas con láser y retroiluminación de pantalla encendidos
30 horas con láser y retroiluminación de pantalla apagados
Dimensiones (Al x La x Pr) Aproximadamente 169 x 138 x 53 mm (6,7 x 5,4 x 2,1 pulg.)
Peso Aproximadamente 290 g (0,64 lb) con batería instalada
MANTENIMIENTO
Limpieza de la lente: Utilice aire comprimido limpio para retirar partículas sueltas. Utilice un cepillo de pelo de
camello para quitar con cuidado la suciedad residual. Frote suavemente la superficie con un bastoncillo de algodón
humedecido. El bastoncillo puede humedecerse con agua o con alcohol isopropílico.
NOTA: NO utilice disolventes para limpiar la lente de plástico.
Limpieza de la carcasa: Utilice jabón y agua con una esponja húmeda o un paño suave.
13
¡Precaución!
No sumerja la unidad en agua.
Alcohol
isopropílico
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Código Problema Acción
OL Temperatura del objetivo superior al rango
Seleccione un objetivo que cumpla las
especificaciones
-OL Temperatura del objetivo inferior al rango
Seleccione un objetivo que cumpla las
especificaciones
Indicación
de batería
Poca carga Compruebe la batería o cámbiela
La pantalla
aparece vacía
Es posible que la batería esté agotada Compruebe la batería o cámbiela
El láser no funciona
1. Queda poca o ninguna carga en la batería
2. Temperatura ambiente por encima de 40
°C (104 °F)
1. Cambie la batería
2. Use la unidad en un lugar con
temperatura ambiente inferior
CAMBIO DE LA BATERÍA
Para instalar o cambiar una batería de 9 V (vea las instrucciones a continuación):
1. Pulse el botón y tire del mango hacia abajo para abrir la tapa de la batería.
2. Instale la batería, con cuidado de aplicar la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Baterías: Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente
Cubierta de
la batería
Tirar
Gatillo
Batería de 9 V 6F22
Pulsar
Abertura del láser

Transcripción de documentos

IR-712 IR-712-EUR Termómetro IR 12:1 IR-720 IR-720-EUR IR-730 IR-730-EUR Termómetro IR 30:1 Manual de uso 11/2013, 4279845 B ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en China. Español Termómetro IR 20:1 Garantía limitada y limitación de responsabilidades Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado “Where to buy” en www. Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe. Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos. En Estados Unidos En Canadá Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa El distribuidor de Amprobe puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en www.Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu *(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). IR-712 / IR-712-EUR: Termómetro IR 12:1 IR-720 / IR-720-EUR: Termómetro IR 20:1 IR-730 / IR-730-EUR: Termómetro IR 30:1 ÍNDICE SÍMBOLOS...................................................................................................................................................................... 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.................................................................................................................................... 3 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN....................................................................................................................................... 3 FUNCIONES.................................................................................................................................................................... 4 CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO........................................................................................................................... 4 UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO................................................................................................................................. 4 Medición de temperatura........................................................................................................................................ 4 Localización de puntos fríos o calientes.................................................................................................................. 7 Distancia y tamaño de punto................................................................................................................................... 7 Campo visual............................................................................................................................................................. 8 Emisividad.................................................................................................................................................................. 8 Recordatorios ........................................................................................................................................................... 8 MEDICIONES TÍPICAS.................................................................................................................................................... 9 ESPECIFICACIONES........................................................................................................................................................ 12 MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................... 12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................................................................... 13 CAMBIO DE LA BATERÍA............................................................................................................................................... 13 1 IR-712 / IR-712-EUR: Termómetro IR 12:1 IR-720 / IR-720-EUR: Termómetro IR 20:1 IR-730 / IR-730-EUR: Termómetro IR 30:1 4 3 1 Abertura del láser 2 Gatillo 10 6 5 3 Cubierta de la batería 11 4 Pantalla 5 Símbolo de láser encendido 14 6 Retroiluminación 7 9 7 Bloqueo de medición (medición continua) 8 8 Unidad de temperatura (Centígrados / Fahrenheit) 12 9 Retención automática de 8 segundos en pantalla 10 Realización de medidas (apretando del gatillo) 11 Indicador de la batería 12 Pantalla principal 15 13 Pantalla secundaria 14 Emisividad (ajustable de 0,10 a 1,00) 13 15 Valores de temperatura MAX, MIN, DIF, AVG SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual. ¡Advertencia! Luz láser. No mire directamente al haz láser. °C Centígrados °F Fahrenheit Indicación de batería. � = Cumple las directivas europeas. No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador cualificado. 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El instrumento cumple la siguiente normativa: EN 61010-1, seguridad general EN 60825-1, seguridad de láser EN 61326-1, susceptibilidad y emisiones electromagnéticas Abertura del láser �Advertencia • No mire directamente al haz láser. • No apunte con el láser directamente a los ojos ni de forma indirecta por medio de superficies reflectantes. • Para uso exclusivo por personal competente. • Reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería con poca carga. • No utilice el termómetro si no está funcionando normalmente. • No utilice el termómetro en áreas donde haya presencia de gases, vapores o polvos explosivos. • Para evitar riesgos de quemadura o incendio, tenga en cuenta que los objetos reflectantes pueden estar mucho más calientes que la temperatura indicada en la pantalla. • No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes. • Si el termómetro se utiliza de una manera diferente a lo especificado en este manual, la protección que ofrece puede verse reducida o puede producirse una exposición peligrosa a radiación láser. �Precauciones Para evitar dañar el termómetro al realizar mediciones, protéjalo frente a lo siguiente: • Campos electromagnéticos (EMF) de equipos de soldadura por arco, calefactores por inducción • Electricidad estática • Descarga térmica (causada por cambios intensos o bruscos en la temperatura ambiente; deje que transcurran 30 minutos para que el instrumento se estabilice antes de volver a utilizarlo) • No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes Desembalaje e inspección La caja del producto debe contener lo siguiente: 1 Termómetro (IR-712 / IR-712-EUR, IR-720 / IR-720-EUR o IR-730 / IR-730-EUR) 1 Bolsa para transporte 1 Batería de 9 V (instalada) 1 Manual de uso Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo. 3 FUNCIONES El IR-712 / IR-712-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 12:1, ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición de temperaturas de 0 °F a 1022 °F o de -18 °C a 550 °C. El IR-712 / IR-712-EUR está diseñado específicamente para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios. • Cociente de distancia a punto de 12:1 • Rango de temperaturas de 0 °F a 1022 °F o de -18 °C a 550 °C • Precisión, exactitud y respuesta rápida • Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación • Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN • Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales El IR-720 / IR-720-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 20:1, ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición de temperaturas de -26 °F a 1922 °F o de -32 °C a 1050 °C. El IR-720 / IR-720-EUR está diseñado específicamente para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios. • Cociente de distancia a punto de 20:1 • Rango de temperaturas de -26 °F a 1922 °F o de -32 °C a 1050 °C • Precisión, exactitud y respuesta rápida • Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación • Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN • Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales El IR-730 / IR-730-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 30:1, ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición de temperaturas de -26 °F a 2282 °F o de -32 °C a 1250 °C. El IR-730 / IR-730-EUR está diseñado específicamente para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad o prevención de incendios. • Cociente de distancia a punto de 30:1 • Rango de temperaturas de -26 °F a 2282 °F o de -32 °C a 1250 °C • Precisión, exactitud y respuesta rápida • Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación • Retención automática de la lectura en pantalla con memoria MAX/MIN • Emisividad ajustable para medición de diferentes materiales CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO Los termómetros por infrarrojos miden la temperatura superficial de un objeto. Los componentes ópticos del termómetro detectan la energía emitida, reflejada y transmitida, que se recoge y se enfoca en un detector. Los componentes electrónicos de la unidad traducen la señal en una lectura de temperatura que se muestra en la pantalla de la unidad. UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO Medición de temperatura El termómetro se enciende al apretar el gatillo, y se apaga si no se detecta ninguna actividad durante 8 segundos. Para medir la temperatura, apunte con el termómetro a un objeto y apriete el gatillo. Puede utilizar el puntero láser para ayudarse a orientar el termómetro. Mantenga apretado el gatillo mientras mide la superficie del objeto sometido a medición. Al soltar el gatillo, la pantalla mantendrá la lectura durante 8 segundos. Tenga 4 siempre en cuenta el cociente entre distancia y tamaño del punto, así como el campo visual. El láser se utiliza exclusivamente para apuntar, y no tiene nada que ver con la medición de temperaturas. El termómetro incluye una función de apagado automático que lo apaga automáticamente tras 8 segundos de inactividad. Para encender el termómetro, apriete el gatillo. Posiciones del mando giratorio Botón Descripción MODE Pulse el botón MODE para alternar entre las opciones de MAX, MIN, DIF y AVG. Cuando el termómetro pase al modo de reposo, pulse MODE para volver a encenderlo y ver el resultado de la última medición. SET Pulse este botón para configurar, respectivamente, la emisividad, el bloqueo del gatillo y la unidad de medida °C / °F. Consulte las secciones de configuración de emisividad, bloqueo del gatillo y selección de °C / °F. / para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla. Pulse Cuando el termómetro pase al modo de configuración, pulse para seleccionar una opción de configuración (emisividad, bloqueo de gatillo, selección de °C / °F). / Pulse para encender y apagar el láser. para seleccionar una opción de Cuando el termómetro pase al modo de configuración, pulse configuración (emisividad, bloqueo de gatillo, selección de °C / °F). Configuración de emisividad 1. Pulse el botón SET para seleccionar la configuración de la emisividad; el icono 2. Pulse para aumentar el valor en 0,01. Mantenga pulsado máximo es de 1,00. para reducir el valor en 0,01. Mantenga pulsado 3. Pulse mínimo es de 0,01. parpadeará en la pantalla para una configuración rápida. El valor para una configuración rápida. El valor 4. Pulse el botón MODE para configurar la emisividad y salir, o el botón SET para completar la configuración y pasar a ajustar el bloqueo del gatillo. Nota: La emisividad predeterminada es del 0,95. 5 Tabla de emisividad de superficies Superficie medida Superficie medida Configuración Configuración METALES NO METALES Aluminio Amianto 0,95 Oxidado Asfalto 0,95 Aleación A3003 Basalto 0,7 Oxidada 0,3 Carbono Desbastada 0,1 – 0,3 Sin oxidar 0,8 – 0,9 Grafito 0,7 – 0,8 0,2 – 0,4 Latón Bruñido 0,3 Carborundo 0,9 Oxidado 0,5 Cerámica 0,95 Arcilla 0,95 Cobre Oxidado 0,4 – 0,8 Hormigón 0,95 Bloques de terminales eléctricos 0,6 Tela 0,95 Vidrio Haynes Aleación 0,3 – 0,8 Inconel Placa 0,85 Gravilla 0,95 Yeso 0,8 – 0,95 Oxidado 0,7 – 0,95 Hielo 0,98 Lijado con chorro de arena 0,3 – 0,6 Caliza 0,98 Electropulido 0,15 Papel (cualquier color) 0,95 Plástico Hierro Oxidado 0,5 – 0,9 Herrumbrado 0,5 – 0,7 Hierro colado Oxidado 0,6 – 0,95 Sin oxidar 0,2 Fundido 0,2 – 0,3 Hierro pudelado Mate 0,9 Plomo Basto 0,4 Oxidado 0,2 – 0,6 Molibdeno Oxidado 0,2 – 0,6 Níquel Oxidado 0,2 – 0,5 Platino Negro 0,9 Acero Laminado en frío 0,7 – 0,9 Chapa de acero molido 0,4 – 0,6 Chapa pulida 0,1 Cinc Oxidado 0,1 6 Opaco 0,95 Tierra 0,9 – 0,98 Agua 0,93 Madera (natural) 0,9 – 0,95 Bloqueo del gatillo El gatillo del termómetro puede bloquearse para realizar mediciones continuas. Para bloquear el gatillo: 1. Pulse el botón SET para seleccionar el bloqueo del gatillo; el icono 2. Pulse o parpadeará en la pantalla. para seleccionar ON u OFF. 3. Pulse el botón MODE para configurar el bloqueo del gatillo y salir, o el botón SET para completar la configuración y pasar a ajustar las unidades de medición en °C / °F. Configuración de °C / °F 1. Pulse el botón SET para seleccionar la configuración de °C / °F; el icono °C o °F parpadeará en la pantalla. 2. Pulse o para seleccionar °C o °F. 3. Pulse el botón MODE para realizar la configuración de °C / °F y salir. Localización de puntos fríos o calientes Para buscar un punto frío o caliente, apunte el termómetro fuera de la zona de medición. Seguidamente, barra la zona de arriba a abajo lentamente hasta localizar el punto frío o caliente. Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) desde el objetivo medido, se agranda el tamaño del punto (S) del área medida por el instrumento. El tamaño del punto indica el 90% de la energía incluida en el círculo. Tamaño de punto a Distancia 25 mm a 300 mm 1” a 12” 50 mm a 600 mm Tamaño de punto a Distancia 100 mm a 1200 mm 25 mm a 300 mm 2” a 24” 4” a 48” 1” a 12” Tamaño de punto a Distancia 24 mm a 300 mm 0,9” a 12” 30 mm a 900 mm 1,2” a 36” 7 62 mm a 1500 mm 2,5” a 60” 40 mm a 800 mm 1,6” a 32” 70 mm a 1200 mm 2,5” a 45” Campo visual Asegúrese de que el objetivo medido sea mayor que el tamaño del punto. Cuanto menor sea el objetivo, más cerca del objeto deberá situarse. NO SÍ Emisividad La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95. Si es posible, para compensar la inexactitud en las lecturas resultante de medir superficies metálicas brillantes, cubra con cinta de pintor o con pintura negra mate la superficie que se va a medir (< 150 °C / 302 °F) y utilice el ajuste de alta emisividad. Espere a que la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura que la superficie subyacente. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. Si no puede utilizar pintura o cinta, quizás pueda mejorar la exactitud de las mediciones mediante el selector de emisividad. Incluso con el selector de emisividad, puede resultar difícil conseguir una medición completamente exacta en infrarrojos si la superficie medida es brillante o metálica. El termómetro permite ajustar la emisividad del tipo de superficie antes de realizar la medición. Consulte la tabla de emisividad de superficies. Pero se trata solamente de un caso típico. Puede tomar como referencia su propio caso y los materiales en cuestión para utilizar otra configuración. Recordatorios 1. Los cambios en la temperatura ambiente circundante pueden afectar a la exactitud de las lecturas; deje tiempo para que el instrumento se adapte a un cambio de ambiente antes de utilizarlo. La exactitud especificada se consigue a los 30 minutos de un cambio del instrumento a condiciones ambientales diferentes. 8 25 °C/77 °F 35 °C/95 °F Espere 30 minutos 2. El instrumento no puede realizar mediciones a través de superficies transparentes como el vidrio. En tal caso, la temperatura que se medirá será la de la superficie del vidrio. 3. Consulte la tabla de emisividad de superficies para su uso en la medición de superficies metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.). 4. La presencia de vapor, polvo, humo, etcétera, puede obstruir la óptica del instrumento e impedir la realización de mediciones exactas. MEDICIONES TÍPICAS En esta sección se describen varias mediciones que suelen realizar los técnicos. Recordatorio: • El usuario puede optar por encender o apagar la iluminación de la pantalla y el láser mientras se realizan mediciones con el termómetro. • Una emisividad relativamente alta suele indicar una configuración de aproximadamente el 0,95. • Una emisividad relativamente baja suele indicar una configuración de aproximadamente el 0,30. • Si el usuario no puede identificar la emisividad del objeto que se va a medir, puede cubrir la superficie (temperatura >150 °C) con cinta aislante negra (emisividad de aproximadamente el 0,95). Deje que transcurra suficiente tiempo para que la cinta alcance la misma temperatura que el objeto que se va a medir. Mida y registre la temperatura de la cinta. Dirija el termómetro al objeto que se va a medir y ajuste la emisividad para que la temperatura sea la misma que la de la cinta. En ese momento, la emisividad del termómetro será próxima a la del objeto que se va a medir, y la medición podrá comenzar. 9 Comprobación de contactores (motores de arranque) 1. Pulse SET para seleccionar la emisividad. Pulse / para seleccionar una emisividad relativamente baja si los contactos son brillantes o de nivel medio (0,7) si los contactos están oscurecidos. 2. Pulse MODE para seleccionar MAX. 3. Mida la línea y el lado de carga de un polo sin soltar el gatillo. 4. Una diferencia en temperatura entre los lados de línea y de carga de un polo indica un aumento de la resistencia en algún punto, y es posible que un contactor esté averiado. Comprobación de relés encerrados 1. Pulse SET y luego / para configurar una emisividad relativamente baja si se trata de conectores sin aislamiento, o relativamente alta en el caso de relés encerrados, relés encerrados en baquelita o conectores aislados. 2. Pulse MODE para seleccionar MAX. 3. Inicie el barrido. 4. Mida la carcasa del relé en busca de puntos calientes. 5. Mida las conexiones eléctricas de los terminales del relé en busca de puntos calientes. Comprobación de fusibles y de conexiones en conductores eléctricos 1. Pulse SET y luego pulse / para ajustar la emisividad en un valor relativamente alto para la carcasa cubierta de papel del fusible o para las conexiones aisladas. 2. Pulse MODE para seleccionar MAX. 3. Mida el tramo del fusible que está cubierto en papel. 4. Sin soltar el gatillo, mida todos los fusibles uno a uno. La diferencia de temperatura entre fusibles puede indicar desequilibrios en tensión o amperaje. 5. Pulse SET y luego / para configurar una emisividad relativamente baja para los fusibles metálicos y sus fulminantes, así como para conexiones de conductores eléctricos aisladas. 6. Pulse MODE para seleccionar MAX. 7. De uno en uno, mida todos los fulminantes de todos los fusibles. Nota: La presencia de temperaturas diferentes o elevadas indica que hay conexiones sueltas o corroídas en el clip de resorte de las conexiones eléctricas de los fusibles. Barrido de paredes en busca de fugas de aire o deficiencias en aislamientos 1. Apague la calefacción, la refrigeración y los sistemas de soplado. 2. Pulse SET para seleccionar la emisividad. Pulse se trata de superficies pintadas o ventanas. / para seleccionar una emisividad relativamente alta si 3. Pulse MODE para seleccionar MIN si el otro lado de la pared tiene una temperatura inferior, y seleccione MAX si la temperatura es superior al otro lado de la pared. 4. Mida la temperatura en la superficie de un tabique interior. 5. No suelte el gatillo. Registre esta temperatura como referencia para una pared con aislamiento “perfecto”. 6. Colóquese de cara a la pared que desea barrer. Aléjese a 1,5 m para barrer un punto de 6 cm en la pared (D:S=30:1). Consulte además la sección “Campo visual” relativa a los cocientes de distancia a tamaño de punto D:S=12:1 y D:S=20:1. 7. Barra la pared en tiras horizontales de arriba a abajo, o el techo en tiras horizontales de pared a pared. Busque las mayores desviaciones respecto a la temperatura de referencia para identificar problemas. Así es cómo se realiza un barrido de comprobación de aislamiento. Encienda el sistema de soplado (sin calefacción ni refrigeración) y repita la comprobación. Si los resultados son diferentes con el sistema de soplado encendido, esto es indicio de fugas de aire en las paredes circundantes del área acondicionada. Las fugas de aire se deben a fugas en los conductos que crean un diferencial de presión en el entorno del espacio acondicionado. Comprobación de rodamientos � Advertencia Para evitar lesiones al comprobar rodamientos: 1. Quítese la ropa suelta, joyas, o cualquier cosa que lleve en el cuello cuando trabaje cerca de piezas móviles como motores, correas, sistemas de soplado y ventiladores. 2. Asegúrese de tener al alcance de la mano un interruptor de desconexión eléctrica que funcione bien y sin trabas. 10 3. No trabaje solo. Nota: La mejor forma de realizar las comprobaciones consiste en comparar dos motores iguales sometidos a la misma carga de trabajo. 1. Pulse SET y luego pulse / para seleccionar una emisividad relativamente alta. 2. Pulse MODE para seleccionar MAX. 3. Encienda el motor y deje que alcance la temperatura de funcionamiento a régimen continuo. 4. Si es posible, apague el motor. 5. Mida las dos temperaturas de los rodamientos del motor. 6. Compare las dos temperaturas de los rodamientos del motor. Si las temperaturas son diferentes o si se mide una temperatura elevada, puede haber un problema de lubricación o de otro tipo causado por un exceso de fricción. 7. Repita la secuencia con los rodamientos del sistema de soplado. Comprobación de correas y poleas 1. Pulse SET y luego pulse / para seleccionar una emisividad relativamente alta. 2. Pulse MODE para seleccionar MAX. 3. Encienda el motor y deje que alcance la temperatura de funcionamiento a régimen continuo. 4. Apunte el termómetro a la superficie que se va a medir. 5. Empiece a registrar la temperatura. 6. Desplace lentamente el termómetro a lo largo de la correa hasta la segunda polea. • Si la correa patina, la temperatura de la polea será elevada a causa de la fricción. • Si la correa patina, la temperatura de la correa será elevada entre las poleas. • Si la correa no patina, bajará la temperatura de la correa entre las poleas. • Si las superficies internas de las poleas no tienen una forma de “V” verdadera, es señal de que la correa patina, y seguirá funcionando a temperaturas elevadas mientras no se cambie la polea. • Es necesario que las poleas estén correctamente alineadas (incluida la inclinación vertical y horizontal) para que las correas y las poleas funcionen a temperaturas adecuadas. Puede utilizar un borde recto o un cordón tensado para comprobar la alineación. • La polea del motor deberá funcionar a una temperatura adecuada para las poleas del sistema de soplado. • Si la polea del motor tiene una temperatura más elevada en el árbol del motor que en su circunferencia exterior, es probable que la correa no esté patinando. • Si la circunferencia exterior de la polea tiene una temperatura superior a la de la polea en el árbol del motor, es probable que la correa esté patinando y que las poleas no estén bien alineadas. Comprobación de obstrucciones en evaporadores aire-aire o condensadores 1. Quite los paneles para tener acceso al serpentín o a los codos de retorno. 2. Pulse SET y luego pulse / para seleccionar una emisividad relativamente alta (tubos de cobre). 3. Ponga en marcha el sistema de refrigeración. 4. Apunte el termómetro a los codos o al serpentín. 5. Empiece a registrar la temperatura. 6. Tome la temperatura en cada codo o vuelta de serpentín. • Todos los codos o vueltas de serpentín del evaporador deberán tener una temperatura igual (o ligeramente superior) a la temperatura de saturación del evaporador conforme a la tabla de presiones y temperaturas. • Todos los codos o vueltas de serpentín del condensador deberán tener una temperatura igual (o ligeramente inferior) a la temperatura de saturación del condensador. • Si un grupo de codos o vueltas de serpentín no refleja las temperaturas previstas, significa que algún distribuidor o tubo de distribuidor está obstruido total o parcialmente. 11 ESPECIFICACIONES Función IR-712 / IR-712-EUR IR-720 / IR-720-EUR IR-730 / IR-730-EUR Rango de temperatura -18 °C a 550 °C (0 °F a 1022 °F) -32 °C a 1050 °C (-26 °F a 1922 °F) Exactitud con temperatura ambiente de 21 °C a 25 °C (70 °F a 77 °F) ±1,8% o ±1,8 °C (±4 °F), el valor mayor de los dos (Típico) > 0 °C a 1250 °C (> 32 °F a 2282 °F): ±1,8 % o ±1,8 °C (±4 °F), el valor mayor de los dos (Típico) -32 °C a 0 °C (-26 °F a 32 °F): ±1,8 % + 1 °C (2 °F) o ±2,8 °C (±6 °F), el valor mayor de los dos (Típico) Repetibilidad ±0,5 % de la lectura o ±0,5 °C (±1 °F), el valor mayor de los dos (Típico) Resolución de la pantalla 0,1 °C / 0,1 °F Respuesta espectral 8 μm a 14 μm Visibilidad del láser Puntero láser de un haz Potencia de láser Salida > 1 mW clase 2, longitud de onda de 630 a 670 nm Tiempo de respuesta (95 %) 250 ms Cociente de distancia a punto (D:S) Tamaño de punto mínimo Emisividad -32 °C a 1250 °C (-26 °F a 2282 °F) 12:1 20:1 30:1 25 mm 25 mm 24 mm Ajuste digital de 0,10 a 1,00 en incrementos de 0,01 La emisividad preconfigurada es de 0,95 Temperatura ambiente de funcionamiento 0 °C a 50 °C / 32 °F a 120 °F Humedad relativa 0% a 75%, sin condensación Temperatura de almacenamiento -20 °C a 65 °C / -4 °F a 150 °F (sin la batería instalada) Pantalla de temperatura Selector °C/°F Retención de datos 8 seg. Pantalla de temperatura MAX/MIN √ √ √ Pantalla de temperatura DIF/AVG (diferencia/promedio) √ √ √ Pantalla LCD doble √ √ √ LCD retroiluminado √ √ √ Indicación de batería con poca carga √ √ √ √ √ √ Montura para trípode Alimentación Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente Duración de la batería 10 horas con láser y retroiluminación de pantalla encendidos 30 horas con láser y retroiluminación de pantalla apagados Dimensiones (Al x La x Pr) Aproximadamente 169 x 138 x 53 mm (6,7 x 5,4 x 2,1 pulg.) Peso Aproximadamente 290 g (0,64 lb) con batería instalada MANTENIMIENTO Limpieza de la lente: Utilice aire comprimido limpio para retirar partículas sueltas. Utilice un cepillo de pelo de camello para quitar con cuidado la suciedad residual. Frote suavemente la superficie con un bastoncillo de algodón humedecido. El bastoncillo puede humedecerse con agua o con alcohol isopropílico. NOTA: NO utilice disolventes para limpiar la lente de plástico. Limpieza de la carcasa: Utilice jabón y agua con una esponja húmeda o un paño suave. 12 �¡Precaución! No sumerja la unidad en agua. iso Alco pr ho op l ílic o RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Problema Acción OL Temperatura del objetivo superior al rango Seleccione un objetivo que cumpla las especificaciones -OL Temperatura del objetivo inferior al rango Seleccione un objetivo que cumpla las especificaciones Indicación de batería Poca carga Compruebe la batería o cámbiela La pantalla aparece vacía Es posible que la batería esté agotada Compruebe la batería o cámbiela El láser no funciona 1. Queda poca o ninguna carga en la batería 2. Temperatura ambiente por encima de 40 °C (104 °F) 1. Cambie la batería 2. Use la unidad en un lugar con temperatura ambiente inferior CAMBIO DE LA BATERÍA Para instalar o cambiar una batería de 9 V (vea las instrucciones a continuación): 1. Pulse el botón y tire del mango hacia abajo para abrir la tapa de la batería. 2. Instale la batería, con cuidado de aplicar la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Baterías: Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente Abertura del láser Pulsar Gatillo Tirar Cubierta de la batería Batería de 9 V 6F22 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Amprobe IR-712, IR-720 & IR-730 Infrared Thermometers Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario