Amprobe TPP1-C1 Flat Surface Probe Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
TPP1-F1, TPP1-C1,
TPP2-F1, TPP2-C1
Digital Thermometers
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
• Manual de uso
Visit www.Amprobe.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• User manuals
Please Recycle
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
PN 2099506
March 2007
"2007 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
English
1
TPP Mini-Thermometers
Safety Information
! Do not use the thermometer if:
! It appears to be damaged.
! It does not carry out the desired measurement.
! When replacing the battery, make certain of the correct polarity.
! Only use batteries as described in the Specifications section.
! Use the thermometer only as specified in this manual, or the
protection provided by the thermometer might be impaired.
! Thermometers must be stored in a dry and closed area. If a
thermometer is transported in extreme temperatures, a 2 hour
recovery time is required before use.
!"Warning
Shock danger. Supplied thermometer is not intended for contact
with live electrical circuits.
Symbols Used in this Manual
!!Dangerous Voltage " Refer to the manual
Introduction
The Amprobe models TPP1 and TPP2 are mini-thermometers with a
Negative Temperature Coefficient (NTC) sensor allowing for simple
and quick temperature measurement. Both models are available in
Fahrenheit and Celcius versions.
Model TPP1
Immersion thermometer for measuring the temperature in air, liquid,
or powdery materials.
Model TPP2
Thermometer with flat surface probe.
The manual contains information to allow you to safely operate and
maintain the TPP series of digital mini-thermometers. Please read the
manual before using the mini-thermometer.
!"Warning
Before making a measurement, verify that the surface to be
measured is not electrically live. Failure to comply can lead to
operator injury or instrument damage.
"Caution
Follow the specified thermometer measurement ranges.
"Caution
To avoid burns, only touch the unit under test using the
measurement probe.
Making a Measurement
! Turn the thermometer on with the ON/OFF button.
! Bring the surface or material to be measured into contact with the
temperature sensor.
! Wait until a steady value is displayed. The time required to obtain
an accurate measurement depends on the application and may
take up to 30 seconds.
! " Hazardous temperatures maybe present at unit under test if H
(HOLD) is present on display.
! You can press the HOLD button to store the measurement value.
H appears in the display when the thermometer is in Hold mode.
! Before making a measurement, turn the HOLD function OFF.
! Overload or underload conditions appear as OL or -OL on the
thermometer display.
For the most accurate measurement results, follow the guidelines
below:
! When measuring liquid, paste, or solid material, the insertion
depth of the sensor should be approximately 30 mm (1.18 in).
! For surface temperature measurement, there must be reasonable
heat contact between the sensor and the surface to be measured.
The surface and the sensor should be clean and the sensor must
be place vertically on the surface. The use of a thermal
conductivity paste is suggested.
Cleaning
! Turn the thermometer OFF prior to cleaning.
! Clean the thermometer using a damp cloth and household
detergent.
! Never use acid detergents or solvents for cleaning.
! Do not use the thermometer until it is completely dry.
Replacing the Battery
If you can’t turn on the thermometer, or if the display is dim after you
turn it on, the battery needs to be replaced.
To replace the battery
1. Pry open the upper case cover.
2. Remove the discharged battery.
3. Insert the new battery.
4. Replace the upper case cover.
3
Specifications
Humidity: Valid for 23 °C ± 5°, for less than 70% RH
Display: LCD, 3 ½ digit
Overload display: OL or -OL
Range: -50 to 250 #C (-58 to 482 #F)
Range Resolution Accuracy
-50 to -20 #C 1.0 #C $3 #C
-19.9 to 49.9 #C 0.1 #C $2 #C
50 to 199.9 #C 0.1 #C $ (2% rdg +1 #C)
200 to 250 #C 1.0 #C $ (2% rdg +1 #C)
-58 to -4 °F 1.0 °F ± 5 °F
-3.8 to 121.8 °F 0.1 °F ± 1.8 °F
122 to 391 °F 0.1 °F/1 °F ± (2% rdg + 1.8 °F)
392 to 482 °F 1 °F ± (2% rdg + 2 °F)
Temperature Change/response time: > 10 #K/s
Temperature Coefficient: <0.1 multiply with tolerance per #C for
environment condition 0# to 18 #C and 28# to 50 #C
Working Temperature: 0 #C to 50 #C at 80% relative humidity
Storage Temperature: 0 #C to 60 #C (32 °F to 122 °F) at RH <80%
Power supply: 3 V battery, CR 2032
Battery life: approximately 200 hours
Dimensions: 40 x 30 x 160 mm (1.57 x 1.18 x 6.29 in)
Weight: approximately 16 g (.56 oz) including battery
Pollution degree: IP40
Altitude: 2000 m (6561 ft)
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for
calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of purchase.
Additionally, please include a brief description of the problem or the
service requested and include the test leads with the meter. Non-
warranty repair or replacement charges should be remitted in the form
of a check, a money order, credit card with expiration date, or a
purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test tool
can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an
exchange for the same or like product. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and
replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service
Center.
In USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE
(267-7623)
In Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
European Correspondence*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this
address. European customers please contact your distributor.)
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and
workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty
does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident,
neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of
operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other
warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty
period, return the product with proof of purchase to an authorized
Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or
distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR
ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY,
ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY.
Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this
limitation of liability may not apply to you.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
French
Français
1
Mini-thermomètres TPP
Consignes de sécurité
! Ne pas utiliser le thermomètre s’il :
! semble endommagé ;
! n’exécute pas les mesures souhaitées.
! En changeant de pile, vérifier que la polarité est correcte.
! Utiliser uniquement les piles décrites dans la section
Caractéristiques.
! Utiliser uniquement le thermomètre en respectant les indications de ce
mode d’emploi afin de ne pas entraver sa protection inge.
! Les thermomètres doivent être entreposés dans un endroit sec et
clos. Si le thermomètre est transporté à des températures
extrêmes, un temps de rétablissement à la température ambiante
de 2 heures est requis avant l’utilisation.
!"Avertissement
Danger de chocs électriques. Le thermomètre fourni n’est pas
conçu pour entrer en contact avec des circuits électriques sous
tension.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
!!Tension dangereuse " Se reporter au mode
d'emploi
Introduction
Les modèles Amprobe TPP1 et TPP2 sont des mini-thermomètres
dotés d’un capteur à coefficient de température négatif (CTN) qui
permet de mesurer facilement les températures. Les deux modèles
sont proposés en versions Fahrenheit et Celsius.
Modèle TPP1
Thermomètre à immersion pour mesurer la température dans l’air, les
liquides ou les milieux poudreux.
Modèle TPP2
Thermomètre doté d’une sonde pour surface plane.
Le mode d’emploi explique comment utiliser et assurer l’entretien en
toute sécurité des mini-thermomètres numériques de série TPP. Lisez
le mode d’emploi avant d’utiliser le mini-thermomètre.
!"Avertissement
Avant de prendre une mesure, s’assurer que la surface à mesurer
n’est pas sous tension. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des blessures corporelles et endommager l’appareil.
"Attention
Respecter les gammes de mesure du thermomètre spécifié.
"Attention
Pour éviter les brûlures, toucher uniquement l’unité testée en
utilisant la sonde de mesure.
2
Opérations de mesure
! Mettez le thermomètre sous tension à l'aide du bouton ON/OFF.
! Mettez la surface ou le produit à mesurer en contact avec le
capteur de température.
! Attendez que la valeur se stabilise sur l’affichage. Le temps requis
pour obtenir une mesure précise dépend de l’application ; l’attente
peut durer 30 secondes.
! " Des températures dangereuses risquent d'être présentes sur
l'unité testée si H (HOLD) est affiché.
! Vous pouvez appuyer sur le bouton HOLD pour enregistrer la
valeur mesurée. H apparaît sur l’affichage lorsque le thermomètre
est en mode Hold.
! Avant de faire une mesure, désactivez la fonction HOLD (régler
sur OFF).
! Les conditions de charge maximale et minimale apparaissent sous
la forme OL ou -OL sur l’affichage du thermomètre.
Pour des résultats de mesure plus précis, utilisez ces directives :
! En mesurant un liquide, une pâte ou un mariau solide, la profondeur
d’insertion du capteur doit être d’environ 30 mm (1,18 pouces).
! Pour mesurer la température de surface, un contact thermique
raisonnable doit exister entre le capteur et la surface à mesurer.
La surface et le capteur doivent être propres et le capteur doit être
installé verticalement sur la surface. L’utilisation d’une pâte à
conductivité thermique est recommandé.
Nettoyage
! Mettez le thermomètre hors tension (OFF) avant de procéder au
nettoyage.
! Nettoyez le thermomètre en utilisant un chiffon humide imbibé de
détergent ménager.
! N’utilisez jamais de solvants ni de détergents acide pour le nettoyage.
! N’utilisez le thermomètre que lorsqu’il est complètement sec.
Remplacement de la pile
La pile doit être remplacée si vous ne pouvez pas mettre le
thermomètre sous tension ou si la luminosité de l’affichage est faible
après le démarrage.
Pour remplacer la pile
1. Ouvrez le couvercle de boîtier supérieur.
2. Retirez la pile déchargée.
3. Introduisez la nouvelle pile.
4. Replacez le couvercle de boîtier supérieur.
3
Caractéristiques
Humidité : Valable à 23 °C ± 5°, pour moins de 70 % HR
Affichage : LCD, 3, 5 chiffres
Affichage des charges excessives : OL ou -OL
Gamme : -50 à 250 #C (-58 à 482 #F)
Gamme Résolution Précision
-50 à –20 #C 1,0 #C $3 #C
-19.9 à 49,9 #C 0,1 #C $2 #C
50 à 199,9 #C 0,1 #C $ (3 % de lecture +1 #C)
200 à 250 #C 1,0 #C $ (3 % de lecture +1 #C)
-58 à -4 °F 1,0 °F ± 6 °F
-3,8 à 121,8 °F 0,1 °F ± 4 °F
121,9 à 391,8 °F 0,1 °F ± (3 % de lecture + 2 °F)
392 à 482 °F 0,1 °F ± (3 % de lecture + 2 °F)
Changement de température/Temps de réaction : > 10 #K/s
Coefficient thermique : <0,1 multiplier avec la tolérance par #C pour
les conditions ambiantes entre 0 à 18 #C et 28 et 50 #C
Température de fonctionnement :0 à 50 #C à 80 % d’humidité relative
Temrature de stockage : 0 à 60 #C, entre 30 et 75 % d’humidi relative
Alimentation : Pile 3 V, CR 2032
Durée de vie de pile : environ 200 heures
Dimensions : 40 x 10 x 160 mm (1,57 x 1,18 x 6,29 pouces)
Poids : environ 16 g (0,56 onces) pile incluse
Degré de pollution : IP40
Altitude : 2000 m (6561 pieds)
4
Réparation
Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le
cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de
ce qui suit : Nom du client, nom de la firme, adresse, numéro de téléphone et
preuve d'achat. Prière de joindre en outre à l'appareil de mesure une brève
description du problème ou de la maintenance désirée ainsi que les lignes de
mesure. Les frais pour les réparations en dehors de la garantie ou pour le
remplacement d'instruments doivent être payés par chèque, virement
bancaire, carte de crédit (numéro de carte de crédit avec date d'expiration)
ou une commande doit être formulée au bénéfice de Amprobe Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contler la pile avant de demander
des réparations. Pendant la riode de garantie, tous les appareils défectueux peuvent
être renvos à un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un appareil
identique ou un produit similaire. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans
la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe.com. De
plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envos à un centre de service
aps-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour réparation ou
remplacement.
Aux USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE
(267-7623)
Au Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Adresse postale européenne*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
*(Résere à la correspondance Aucune paration ou remplacement n’est possible à
cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an
prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par
accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les
distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit
accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section
Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET
EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains
pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
German
Deutsch
1
TPP Mini-Thermometer
Sicherheitsinformationen
! Das Thermometer nicht verwenden, wenn:
! es beschädigt zu sein scheint.
! es die gewünschte Messung nicht durchführt.
! Beim Ersetzen der Batterie sicherstellen, dass die Polarität korrekt ist.
! Ausschließlich im Abschnitt „Spezifikationen“ beschriebene
Batterien verwenden.
! Das Thermometer ausschließlich wie in diesem Handbuch
beschrieben einsetzen, da sonst die im Thermometer integrierten
Schutzeinrichtungen beeinträchtigt werden können.
! Thermometer müssen in einem trockenen und geschlossenen
Bereich aufbewahrt werden. Wenn ein Thermometer in eine
Umgebung mit extremen Temperaturen transportiert wird, ist vor
Gebrauch eine Erholungszeit von 2 Stunden erforderlich.
!"Warnung
Stromschlaggefahr. Das gelieferte Thermometer ist nicht für
Berührung mit stromführenden Stromkreisen konzipiert.
Symbole in diesem Handbuch
!!Gefährliche Spannung " Im Handbuch nachschlagen
Einleitung
Die Amprobe Modelle TPP1 und TPP2 sind Mini-Thermometer mit
einem NTC-Sensor (Negative Temperature Coefficient) für einfache
und schnelle Temperaturmessung. Beide Modelle sind in Celsius- und
Fahrenheitausführung erhältlich.
Modell TPP1
Immersionsthermometer zum Messen der Temperatur in Luft,
Flüssigkeit oder pulverförmigen Materialien.
Modell TPP2
Thermometer mit flachem Messfühler.
Das Handbuch enthält Informationen für sichere Bedienung und
Instandhaltung der TPP Serie digitaler Mini-Thermometer. Vor
Gebrauch des Mini-Thermometers das ganze Handbuch lesen.
!"Warnung
Vor Durchführung einer Messung sicherstellen, dass die zu
messende Oberfläche nicht stromführend ist. Bei Nichtbeachtung
dieser Warnung kann der Bediener verletzt oder das Instrument
beschädigt werden. "Vorsicht
Die angegebenen Thermometer-Messbereiche einhalten.
2
"Vorsicht
Zur Vermeidung von Verbrennungen die zu prüfende Oberfläche
ausschließlich mit dem Messfühler berühren.
Durchführen einer Messung
! Das Thermometer unter Verwendung der Taste ON/OFF einschalten.
! Die zu messende Oberfläche bzw. das Material mit dem
Temperatursensor in Berührung bringen.
! Warten, bis ein beständiger Wert angezeigt wird. Die zum Erzielen
einer genauen Messung erforderliche Zeit ist von der Anwendung
abhängig und kann bis zu 30 Sekunden betragen.
! " Gefährliche Temperaturen sind möglicherweise an der zu
testenden Einheit vorhanden, wenn H (HOLD) auf der Anzeige
angezeigt wird.
! Zur Speicherung des Messwerts kann die Taste HOLD gedrückt
werden. H wird auf der Anzeige angezeigt, wenn sich das
Thermometer im Modus HOLD befindet.
! Vor Durchführung einer Messung die Funktion HOLD ausschalten (OFF).
! Über- bzw. Unterbelastungsbedingungen werden auf der
Thermometeranzeige als OL bzw. -OL angezeigt.
Für genaueste Messergebnisse die folgenden Richtlinien befolgen:
! Beim Messen von Flüssigkeit, Gemisch oder Feststoff sollte die
Eintauchtiefe des Sensors ungefähr 30 mm betragen.
! r das Messen von Oberfchentemperatur muss ein ausreichender
rmekontakt zwischen dem Sensor und der zu messenden Oberfche
existieren. Die Oberfche und der Sensor sollten sauber sein. Der Sensor
muss vertikal auf der Oberfläche platziert werden. Die Verwendung einer
rmeleitpaste wird empfohlen.
Reinigung
! Vor Reinigung das Thermometer ausschalten (OFF).
! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch und
Haushaltreinigungsmittel abwischen.
! Niemals säurehaltige Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zum
Reinigen verwenden.
! Das Thermometer nicht verwenden, so lange es nicht vollständig
trocken ist.
3
Ersetzen der Batterie
Wenn das Thermometer nicht eingeschaltet werden kann oder die Anzeige
nach dem Einschalten abgedunkelt ist, muss die Batterie ersetzt werden.
Ersetzen der Batterie
1. Die obere Gehäuseabdeckung aufhebeln.
2. Die verbrauchte Batterie herausnehmen.
3. Die neue Batterie einsetzen.
4. Die obere Gehäuseabdeckung wieder
anbringen.
Spezifikationen
Feuchtigkeit: Gültig für 23 °C ± 5° (für weniger als 70 % relative
Feuchtigkeit)
Anzeige: LCD, 3 ½ Stellen
Überlastanzeige: OL bzw. -OL
Bereich: -50 bis 250 #C (-58 bis 482 #F)
Bereich Auflösung Genauigkeit
-50 bis -20 #C 1,0 #C $3 #C
-19.9 bis 49,9 #C 0,1 #C $2 #C
50 bis 199,9 #C 0,1 #C $ (3 % Anz. +1 #C)
200 bis 250 #C 1,0 #C $ (3 % Anz. +1 #C)
-58 bis -4 °F 1,0 °F ± 6 °F
-3,8 bis 121,8 °F 0,1 °F ± 4 °F
121,9 bis 391,8 °F 0,1 °F ± (3 % Anz. + 2 °F)
392 bis 482 °F 0,1 °F ± (3 % Anz. + 2 °F)
Temperaturänderung/Ansprechzeit: > 10 #K/s
Temperaturkoeffizient: <0,1 multipliziert mit Toleranz pro #C für
Umgebungsbedingung 0# bis 18 #C und 28# bis 50 #C
Betriebstemperatur: 0 #C bis 50 #C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit
Lagerungstemperatur: 0 #C bis 60 #C bei 30 % bis 75 % relativer
Luftfeuchtigkeit
Stromversorgung: 3 V Batterie, CR 2032
Batterielebensdauer: ungefähr 200 Stunden
Abmessungen: 40 x 10 x 160 mm
Gewicht: ungefähr 16 g, einschließlich Batterie
Verschmutzungsgrad: IP40
Höhenlage: 2000 m
4
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der
Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes
beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer
und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder
der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen.
Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von
Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte
(Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein
Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder
Bitte die nachfolgende Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor
Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle
defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt
an den Amprobe Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der
zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen)
auf der Website www.amprobe.com zu finden.
In den USA:
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE
(267-7623)
In Kanada:
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe Test Tools
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser
Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gehrleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab
dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung
erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unlle,
Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
unsachgeße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese
Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der
Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit
Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen
Amprobe-Fachndler/-Distributor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt Reparatur
oben. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN
GEWÄHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH GEREGELTE ODER GESETZLICHE
VORGESCHRIEBENE - EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG
DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG R EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
WERDEN ABGELEHNT DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG R
SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF
BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder
nder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gehrleistung sowie
von Begleit- oder Folgescden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschnkung
glicherweise r Sie nicht gültig.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
Italian
Italiano
1
Minitermometri TPP
Informazioni sulla sicurezza
! Non usare il termometro se:
! appare danneggiato;
! non porta a termine le misure richieste.
! Verificare la polarità della pila durante la sostituzione.
! Usare solo pile del tipo descritto nella sezione Dati tecnici.
! Usare il termometro solo come specificato nel presente manuale,
altrimenti si rischia di compromettere la protezione offerta dallo strumento.
! Il termometro deve essere conservato in un luogo asciutto e al
chiuso. Se viene esposto a temperature estreme, è necessario
lasciarlo stabilizzare per 2 ore prima di usarlo.
!"Avvertenza
Pericolo di folgorazione. Il termometro fornito non deve
entrare in contatto con circuiti elettrici sotto tensione.
Simboli adoperati nel presente manuale
!!Alta tensione " Consultare il manuale
Introduzione
Gli strumenti Amprobe modello TPP1 e TPP2 sono minitermometri con
sensore a coefficiente di temperatura negativo (NTC), che permette di misurare
la temperatura in modo semplice e veloce. Entrambi i modelli sono disponibili
nelle versioni Fahrenheit e Celsius.
Modello TPP1
Termometro a immersione per la misura delle temperature in aria,
liquidi o materiali in polvere.
Modello TPP2
Termometro con sonda per superfici piatte.
Il manuale contiene informazioni che permettono di adoperare e
mantenere in tutta sicurezza i minitermometri digitali serie TPP.
Leggere il manuale prima di usare il minitermometro.
!"Avvertenza
Prima di procedere, verificare che la superficie oggetto della
misura non sia sotto tensione. In caso contrario, si può mettere a
repentaglio lincolumi delloperatore e danneggiare lo strumento.
"Attenzione
Attenersi alle gamme di misura specifiche per il termometro in uso.
2
"Attenzione
Per evitare possibili ustioni, toccare la parte oggetto del
test solo con la sonda di misura.
Esecuzione della misura
! Accendere il termometro premendo il pulsante ON/OFF.
! Mettere il sensore di temperatura a contatto con la superficie o il
materiale da misurare.
! Attendere che si visualizzi un valore stabile. Il tempo impiegato
dalle misure a stabilizzarsi varia a seconda dell’applicazione e può
raggiungere anche i 30 secondi.
! " Se il display visualizza una H (HOLD), significa che la parte
sottoposta a test può aver raggiunto temperature pericolose.
! Per memorizzare la misura è possibile premere il pulsante HOLD.
In modalità Hold, il display visualizza una H.
! Prima di effettuare la misura successiva, disattivare la funzione
HOLD.
! Le condizioni di sovraccarico e sottocarico sono contrassegnate
sul display del termometro con le scritte OL e -OL.
Per ottenere i risultati più accurati, attenersi alle istruzioni seguenti.
! Quando si misura un liquido, un impasto o un materiale solido,
inserire il sensore a una profondità di circa 30 mm.
! Per misurare la temperatura di una superficie, è necessario
garantire un’area di contatto sufficiente tra il sensore e tale
superficie. Entrambi devono essere puliti e il sensore deve essere
posto verticalmente sulla superficie. Si consiglia l’uso di una pasta
termoconduttiva.
Pulizia
! Spegnere il termometro prima di pulirlo.
! Pulire il termometro con un panno umido e un detergente per uso
domestico.
! Non usare mai detergenti a pH acido o solventi.
! Non usare il termometro finché non è completamente asciutto.
3
Sostituzione della pila
Se non si riesce ad accendere il termometro o, se una volta acceso, il
display è fioco, è necessario sostituire la pila.
Sostituzione della pila
1. Fare leva sul coperchio del vano.
2. Estrarre la pila scarica.
3. Inserire la pila nuova.
4. Riposizionare il coperchio sul vano.
Dati tecnici
Umidità: dati tecnici a 23 °C ±5°, con <70% di umidità relativa
Display: LCD, cifre da 9 cm circa
Visualizzazione dei sovraccarichi: OL o -OL
Portata: da -50 a 250 °C
Portata Risoluzione Precisione
da -50 a -20 °C 1,0 °C $3 °C
da -19.9 a 49,9 °C 0,1 °C $2 °C
da 50 a 199,9 °C 0,1 °C $ (3% lettura +1 °C)
da 200 a 250 °C 1,0 °C $ (3% lettura +1 °C)
da -58 a -4 °F 1,0 °F ± 6 °F
da -3,8 a 121,8 °F 0,1 °F ± 4 °F
da 121,9 a 391,8 °F 0,1 °F ±(3% lettura + 2 °F)
da 392 a 482 °F 0,1 °F ±(3% lettura + 2 °F)
Variazione di temperatura/tempo di risposta: > 10 #K/s
Coefficiente di temperatura: <0,1 multiplo di tolleranza per °C in
condizioni ambientali fra 0 e 18 °C e fra 28 e 50 °C
Temperatura di esercizio: da 0 a 50 °C con l’80% di umidità relativa
Temperatura di immagazzinaggio: da 0 a 60 °C con 30–75% di
umidità relativa
Alimentazione: pila da 3 V, CR 2032
Durata della pila: circa 200 ore
Dimensioni: 40 x 10 x 160 mm
Peso: 16 g circa, pila inclusa.
Livello di inquinamento: IP40
Altitudine: 2.000 m
4
Riparazioni
Per tutti gli apparecchi che vengono spediti per la riparazione o la calibrazione
durante la validi della garanzia o al di fuori della garanzia, è necessario allegare
quanto segue: nome del cliente, nome dell'impresa, indirizzo, numero di telefono e
ricevuta d'acquisto. Si prega inoltre di allegare una breve descrizione del problema
verificatosi o della manutenzione richiesta come pure i conduttori di misura insieme
al misuratore. Gli importi per le riparazioni effettuate al di fuori della garanzia o per
la sostituzione di strumenti sono pagabili tramite assegno bancario, versamento
bancario, carta di credito (numero della carta di credito con data di scadenza),
altrimenti sarà necessario formulare un ordine alla Amprobe Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere attentamente la seguente dichiarazione di garanzia e di verificare
le batterie, prima di richiedere eventuali riparazioni. Durante il periodo di garanzia
tutti gli apparecchi difettosi potranno essere spediti al distributore della Amprobe
Test Tools per una sostituzione con gli stessi modelli o un modello simile. Un
elenco dei distributori competenti è da apprendere al paragrafo "Where to Buy"
(centri di vendita) sul sito Internet www.amprobe.com. Inoltre, gli apparecchi
possono essere spediti negli USA e in Canada ad un Amprobe Test Tools Service-
Center (per l'indirizzo si veda più in basso) per la riparazione o la sostituzione.
Negli Stati Uniti:
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE
(267-7623)
In Canada:
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z
1X9
Tel: 905-890-7600
Indirizzo per la corrispon-
denza in Europa *
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni
o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)
Garanzia limitata e restrizioni di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1
anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le
pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori
non sono autorizzati a offrire alcun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per
richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando
la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools
oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni
vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A
DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO
ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI
IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE
DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA
QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono
l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti,
questa limitazione di responsabilità potrebbe non applicarsi all’acquirente.
TPP1-F1,C1
TPP2-F2,C2
Digital Thermometers
User Manual
! Mode d’emploi
! Bedienungshandbuch
! Manuale d’Uso
! Manual de uso
Spanish
Español
1
TPP Minitermómetros
Información relacionada con la seguridad
! No utilice el termómetro si:
! El mismo parece estar dañado.
! No lleva a cabo la medición deseada.
! Cuando reemplace la batería, asegúrese de que la polaridad sea la
correcta.
! Sólo utilice las baterías descriptas en la sección Especificaciones.
! Utilice el termómetro solamente de la manera que se especifica en
este manual; de lo contrario, la protección provista por el
termómetro podría verse afectada.
! Los termómetros deben ser almacenados en un recinto seco y
cerrado. Si un termómetro es transportado a zonas de
temperaturas extremas, se requerirá un período de recuperación
de 2 horas antes de ser utilizado.
!"Advertencia
Peligro de descarga eléctrica. El termómetro provisto no
está concebido para tener contacto con circuitos eléctricos.
Símbolos utilizados en este manual
!!Tensión peligrosa " Consulte el manual
Introducción
Los modelos Amprobe TPP1 y TPP2 son minitermómetros con un
sensor de coeficiente negativo de temperatura (NTC) lo que permite
una sencilla y rápida medición de la temperatura. Ambos modelos
están disponibles en versiones Fahrenheit y Celsius.
Modelo TPP1
Termómetro de inmersión para medir la temperatura en el aire, líquido
o materiales en estado pulverizado.
Modelo TPP2
Termómetro con sonda de superficie plana.
El manual contiene información para permitirle operar y mantener de
manera segura la serie TPP de minitermómetros digitales. Lea el
manual antes de utilizar el minitermómetro.
!"Advertencia
Antes de efectuar una medición, verifique que la superficie a ser
medida no contenga tensión. El no hacerlo puede dar lugar a
lesiones del operador o daños al instrumento.
"Precaución
Respete los rangos especificados de medición del termómetro.
2
"Precaución
Para evitar quemaduras, sólo toque el equipo en comprobación
utilizando la sonda de medición.
Realización de una medición
! Encienda el termómetro con el botón de ON/OFF.
! Ponga en contacto la superficie o material a ser medidos con el
sensor de temperatura.
! Espere hasta que se exhiba un valor estable. El tiempo requerido
para obtener una medición exacta depende de la aplicación y
puede insumir hasta 30 segundos.
! " Puede haber temperaturas peligrosas en la unidad a prueba si
aparece H (HOLD) en la pantalla.
! Puede presionar el botón HOLD para guardar el valor de la
medición. H en la pantalla.
! Antes de realizar una medición, desactive la función HOLD.
! Las condiciones de sobrecarga o subcarga aparecen en la pantalla
del termómetro como OL o -OL.
Para obtener resultados de medición más precisos, respete las
siguientes pautas:
! Cuando mida un líquido, pasta o material sólido, la profundidad
de inserción del sensor deberán ser aproximadamente de 30 mm
(1,18 pulgadas).
! Para la medición de temperatura de superficies, debe haber un
contacto razonable de calor entre el sensor y la superficie a ser
medida. La superficie y el sensor deberán estar limpios y el
sensor deberá ser colocado verticalmente sobre la superficie. Se
sugiere el empleo de una pasta con conductividad térmica.
Limpieza
! Verifique que el termómetro esté APAGADO antes de limpiarlo.
! Limpie el termómetro utilizando un paño húmedo y detergente
común.
! Nunca utilice detergentes o solventes ácidos para la limpieza.
! No utilice el termómetro hasta que no esté totalmente seco.
Reemplazo de la batería
Si usted no puede encender el termómetro, o si la pantalla permanece
oscura después de haberlo encendido, la batería necesita ser
reemplazada.
3
Para reemplazar la batería
1. Abra la tapa superior de la caja.
2. Retire la batería descargada.
3. Inserto la batería nueva.
4. Reemplace la tapa superior de la caja.
Especificaciones
Humedad: Válida para 23 °C ± 5°, para menos de 70% de HR
Pantalla: LCD con dígitos de 3 ½
Exhibición de sobrecargas: OL o -OL
Rango: -50 a 250 ºC (-58 a 482 ºF)
Rango Resolución Exactitud
-50 a -20 ºC 1,0 ºC ±3 ºC
-19.9 a 49,9 ºC 0,1 ºC ±2 ºC
50 a 199,9 ºC 0,1 ºC $ (3% lectura +1 ºC)
-200 a 250 ºC 1,0 (C $ (3% lectura +1 ºC)
-58 a -4 ºF 1,0 °F ± 6 °F
-3,8 a 121,8 ºF 0,1 °F ± 4 °F
121,9 a 391,8 ºF 0,1 °F ± (3% lectura + 2 °F)
392 a 482 ºF 0,1 °F ± (3% lectura + 2 °F)
Cambio de temperatura / tiempo de respuesta: > 10 #K/s
Coeficiente de temperatura: <0,1 multiplique con tolerancia por ºC
para condición de ambiente 0º a 18 ºC y 28º a 50 ºC
Temperatura de operación: 0 ºC a 50 ºC para 80% de humedad
relativa
Temperatura de almacenamiento:0 ºC a 60 ºC para 30 a 75%
humedad relativa
Fuente de alimentación: Batería de 3 V, CR 2032
Tiempo de servicio de la batería: aproximadamente 200 horas
Dimensiones: 40 X 10 X 160 mm (1,57 x 1,18 x X 6,29 pulgadas)
Peso: aproximadamente 16 g (0,56 oz) incluyendo batería
Grado de polución: IP40
Altitud: 2.000 m (6.561 pies)
4
Reparación
Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparacn,
cubiertas o no por la garana, deberán estar acompañadas por lo siguiente: su nombre,
el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra.
Ades, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y las
puntas de prueba del medidor. Los pagos correspondientes a reparaciones o
reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe Test
Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de cdito (incluir el
mero y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los
países)
Antes de solicitar una reparacn sirvase leer la siguiente declaracn de garantía y
compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de garantía, toda herramienta de
comprobación en mal estado de funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor de
Amprobe Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la
sección “Dónde comprardel sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una
lista de los distribuidores de su zona. Ades, en los Estados Unidos y Canadá las
unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía tambn se pueden
enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools (las direcciones se incluyen s
adelante).
En Estados Unidos
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE
(267-7623)
En Canadá
Amprobe Test Tools
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Dirección para envío de
correspondencia en Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran
reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto
con el distribuidor.)
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1
año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías
descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso
indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de operación o
manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía,
regrese el producto con una prueba de compra a un centro de servicio autorizado por
Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de
Amprobe. Consulte la sección Reparación que aparece más arriba para obtener
detalles. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE
DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES
O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que
ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía
implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad
puede no regir para usted.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Amprobe TPP1-C1 Flat Surface Probe Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario