Amprobe IRC-110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IRC-110
IRC-110-CN
Infrared Camera
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
用戶手冊
IRC-110
IRC-110-CN
Cámara infrarroja
Manual del usuario
5/2018
, 6009479 Rev C
©2018 Amprobe
Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a
partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta
garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia,
mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación.
Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de
Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una
prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor
o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA
GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE
RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O
DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA
PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten
la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es
posible que esta limitación no se le aplique a usted.
Reparación
Todas las herramientas de Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por
la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente:su
nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra.
Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los
conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta
por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de
caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe/Beha-Amprobe
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países
Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación.
Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación
defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte
la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los
distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y
sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de
Amprobe (consulte la dirección a continuación).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un
Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las
tarifas actuales de reparación y sustitución.
EE.UU.: Canadá:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la
garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-
amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos.
Beha-Amprobe
División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.)
Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central**
In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110
79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son
Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos
Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com
*(Solo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el caso de países
europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor).
**Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV
2
1
Pantalla LCD
2
Encendido/apagado y menú
3
Tapa de las pilas
4
Cámara visual
5
Lente infrarroja
6
Activador para congelar imagen
Cámara infrarroja
1
6
3
2
4
5
3
SÍMBOLOS
W
¡Precaución! Consulte la explicación de este manual.
P
Cumple con la normativa europea.
Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur perti-
nentes.
Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes
Pila
=
Este producto cumple con los requisitos de rotulación de la
Directiva WEEE. La etiqueta pegada indica que no deberá
desechar este producto eléctrico/electrónico con los residuos
domésticos. Categoría del producto: Con referencia a los tipos
de equipo de la Directiva WEEE, Anexo I, este producto está
clasificado como categoría 9: producto de "instrumentación
de supervisión y control". No deseche este producto como un
residuo municipal sin clasificación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Una advertencia identifica condiciones y procedimientos peligrosos para el
usuario. Una precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden
causar daños al producto o al equipo sometido a pruebas.
W Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Utilice el producto solo como se especifica, o la protección suministrada
por el producto podría verse afectada.
No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en
ambientes húmedos.
Verifique el funcionamiento del producto realizando una medición en
una fuente de temperatura conocida. No utilice el producto si funciona
de forma incorrecta o anormal.
No utilice el producto si está dañado.
Consulte la información de emisividad para obtener las temperaturas
reales. Los objetos brillantes pueden causar mediciones de temperatura
más bajas que lo normal. Estos objetos representan un peligro de
quemaduras.
Extraiga las pilas si el producto no se utilizará durante un período de
tiempo extenso o si se lo almacenará a temperaturas por encima de 50
°C. Si no se extraen las pilas, una fuga de las pilas puede provocar daños
al producto.
Reemplace las pilas cuando aparezca el indicador de pilas por agotarse
para evitar mediciones incorrectas.
Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga todas las instrucciones de
mantenimiento de las pilas suministradas por el fabricante.
No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas.
Solo para el uso por parte de personas competentes.
4
W Precaución
A fin de evitar lesiones personales y para un funcionamiento y
mantenimiento seguros del producto:
Las pilas contienen químicos peligrosos que pueden causar quemaduras
o explotar. Si ocurre una exposición con los químicos, limpie con agua y
solicite asistencia médica.
Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin de evitar
fugas de las pilas.
No provoque un cortocircuito de los terminales de las pilas.
Mantenga las pilas limpias y secas.
A fin de evitar provocar daños al producto que se está midiendo, protéjalo
de lo siguiente:
Campos electromagnéticos provenientes de soldadores de arcos y
calentadores de inducción.
Electricidad estática.
Choque térmico (causado por cambios grandes o abruptos de la
temperatura ambiente): espere a que el producto se estabilice antes del
uso.
No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas.
DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO
La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos:
1 Cámara infrarroja IRC-110 o IRC-110-CN
3 Pilas "AA" de 1,5 V
1 Manual de instrucciones
1 Correa para muñeca
Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente,
devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un
cambio.
Nota: Las pilas no vienen preinstaladas. Consulte la sección Mantenimiento y
reemplazo de las pilas para obtener más instrucciones.
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES
Características
Combinación de imágenes de mapa de calor infrarrojo a 0%, 25%, 50%,
75% y 100% con un botón de joystick
Tres paletas de color seleccionables (escalas de grises, hierro caliente y
arcoíris)
Medición de temperatura de punto central y sin enfoque
Relación de distancia a punto de 20:1 de medición de IR
Emisividad ajustable de 0,10 a 1,00
Función de apagado automático
Valores en °F y °C seleccionables
Identificación de problemas relacionados con la temperatura para
conexiones y motores eléctricos
Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización
5
Localización de puntos de pérdida de calor en el aislamiento alrededor de
la edificación para ahorrar en costos de energía
Navegación intuitiva con joystick por el menú en pantalla y configuración
Marcadores de calor y frío para identificar al instante los puntos más
calientes y más fríos
Aplicaciones
Eléctricas, mecánicas, automotrices y climatización
Costos de energía más bajos mediante la búsqueda de áreas de pérdida y
corriente de calor.
Detección de problemas eléctricos de electrodomésticos
Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización
Portátil, ergonómico y fácil de utilizar
NAVEGACIÓN BÁSICA
Menú Regresar a medición
Combinación de imagen (modo de medición)
Selección de configuración (modo de menú)
Punto central
Temperatura
(unidades seleccionables)
Nivel de pila
Emisividad
Marcadores de
calor/frío
6
MODO DE MEDICIÓN
Cómo realizar mediciones
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 2
segundos para encender o apagar el producto (Figura 1.1).
Al encenderlo, el producto ingresará en el modo de medición. Presione el
activador para congelar una imagen. Mantenga presionado nuevamente para
regresar a la imagen en vivo (Figura 1.2). Sostenga el producto a 12” (30 cm)
del objetivo (>59 °F / 15 °C) y a 2,4” (6 cm) del objetivo (<59 °F / 15 °C) para
lograr la mejor precisión de medición de temperatura.
Nota: Las relaciones de distancia a punto más altas requieren áreas de destino
más pequeñas para realizar mediciones precisas. La relación de distancia a
punto de este producto es 20:1.
Encendido/Apagado HOLD (CONGELAR)
Figure 1.1
> 2 Sec.
Figure 1.2
Combinación de imagen
ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA
Figura 1.3
La combinación puede ajustarse para una interpretación más sencilla entre las
imágenes infrarrojas y visibles. Para cambiar el nivel de combinación entre 0
y 100%, presione abajo o arriba el botón de encendido/apagado durante el
modo de medición.
7
MODO DE MENÚ
Cómo cambiar la configuración en el menú
Una vez que se encienda el producto, puede acceder al menú haciendo clic
hacia la izquierda en el botón de encendido/apagado. Se puede cambiar la
configuración, incluidos los marcadores de frío y calor, la paleta de color, la
emisividad, el marcador de punto central, la opción de °C/°F seleccionable y
el apartado automático con temporizador. Las opciones activadas aparecerán
como cuadrados azules, mientras que las opciones desactivadas aparecerán
como cuadrados negros.
Marcadores de calor y frío
REGRESAR A
MEDICIÓN
ABAJO INGRESAR INGRESARARRIBA
MENÚ
Figura 2.1
Los marcadores de calor (contorno de cuadrado rojo) y frío (contorno de
cuadrado azul) indican las ubicaciones de las áreas más caliente y más frías
dentro de un área de destino. Active o desactive esta función en el menú.
Paleta de color
REGRESAR A
MEDICIÓN
MENÚ
ABAJO
Hierro caliente Arcoíris Escala de grises
INGRESAR INGRESARARRIBA
Figura 2.2
Se puede cambiar la paleta de color en función de la aplicación específica de
la medición. Esta opción permite diferentes visualizaciones de una imagen
infrarroja mediante el cambio de la presentación de color falso. La escala
de grises muestra una presentación más equitativa y lineal de los colores
para mejorar el detalle, mientras las opciones "hierro caliente" y "arcoíris"
combinan el alto contraste con la escala de grises.
8
Emisividad
REGRESAR A
MEDICIÓN
MENÚ
ABAJOINGRESAR ARRIBA
Figura 2.3
La emisividad de la superficie del material describe su efectividad en la
emisión de energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la emisividad
es la relación de la radiación térmica de una superficie con la radiación de una
superficie negra ideal a la misma temperatura, tal como se detalla en la ley de
Stefan-Boltzmann. Consulte la tabla 1 para el ajuste de la emisividad.
En el modo de medición, el nivel de emisividad aparece en la parte inferior
derecha de la pantalla. Se puede cambiar la emisividad a los valores entre
0,10 y 1,00 en el menú.
Nota: Las superficies con una emisividad inferior a 0,60 permiten una
determinación confiable y consistente de la problemática actual con las
temperaturas. Cuanto más baja sea la emisividad, mayor será el error
potencial asociado con los cálculos de medición de temperatura del producto,
incluso cuando se intenten y se realicen correctamente los ajustes de fondo
reflejado y emisividad.
Tabla 1. Emisividad de superficie nominal para una medición de temperatura
infrarroja precisa y sin contacto.
Material Valor Material Valor
Predeterminado**** 0,95 Vidrio (placa) 0,85
Aluminio* 0,30 Hierro* 0,70
Amianto 0,95 Plomo* 0,50
Asfalto 0,95 Aceite 0,94
Latón* 0,50 Pintura 0,93
Cerámica 0,95 Plástico** 0,95
Concreto 0,95 Goma 0,95
Cobre* 0,60 Arena 0,90
Alimento congelado 0,90 Acero* 0,80
Alimento caliente 0,93 Agua 0,93
Madera*** 0,94
*Oxidado
**Opaco, más de 20 milésimas de pulgada
***Natural
****Configuración de fábrica
9
Marcador de punto central
REGRESAR A
MEDICIÓN
MENÚ
ABAJO INGRESARARRIBA
Figura 2.4
El marcador de punto central indica el central del punto de medición del
termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición.
Active o desactive esta función en el menú.
°C / °F
REGRESAR A
MEDICIÓN
MENÚ
ABAJO INGRESARARRIBA
Figura 2.5
Cambie las unidades de temperatura en el menú seleccionando °C o °F.
10
Apagado automático
REGRESAR A
MEDICIÓN
MENÚ
ABAJOINGRESAR ARRIBA
Figura 2.6
De forma predeterminada, el producto se apagará automáticamente después
de 1 minuto. Para elegir la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes
de que el producto se apague después de un período de inactividad, cambie
la configuración en el menú.
Opciones disponibles para la configuración de apagado automático:
OFF (Desactivado) (la cámara no se apagará automáticamente)
1 m (1 minuto)
2 m (2 minutos)
5 m (5 minutos)
10 m (10 minutos)
ESPECIFICACIONES
Medición de temperatura
Sí, punto central
Rango de temperaturas
De -14 °F a 932 °F (de -10 °C a 500 °C)
Precisión de IR (geometría
de calibración con
temperatura ambiente de
23 °C ± 2 °C)
≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % de la
lectura, lo que sea mayor
< 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C)
Resolución de pantalla
0,2 °F / 0,1 °C
Repetitividad de IR
± 0.8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C), lo que
sea mayor
Coeficiente de temperatura
0,1 °C/°C o ± 0,1 %/°C de la lectura, lo que sea
mayor
Distancia a punto
20:1
Tamaño de punto mínimo
8mm
Tiempo de respuesta (95
%)
< 125 ms
Respuesta espectral
De 8 μm a 14 μm
11
Emisividad
Ajustable digitalmente de 0,10 a 1,00 por 0,01
Imagen visual con
superposición de mapa de
calor infrarrojo
5 modos de combinación (0 %, 25 %, 50 %, 75
% y 100 %)
Resolución de imagen
16.384 pixeles (128 x 128 píxeles)
Campo de visión
33 ° x 33 °
Sensibilidad térmica
150 mK
Sistema de enfoque
Sin enfoque
Paletas de imagen
Escalas de grises, hierro caliente y arcoíris
Marcador de calor y frío
Pantalla
Pantalla TFT color de 1,77" y 128 x 160 píxeles
Temperatura y humedad de
funcionamiento
De 32 °F a 122 °F (de 0 °C a 50 °C)
Del 10 % al 90 % de humedad relativa sin
condensación a 86 °F (30 °C)
Temperatura de
almacenamiento
De -4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C) sin pilas
Alineación de imagen
efectiva de visual a IR
≥ 10" (25,4 cm), óptima de 1 metro
Altitud de funcionamiento
y almacenamiento
< 6561 pies (< 2000 metros)
Protección contra caídas
4 pies (1,2 metros)
Vibraciones e impactos
IEC 60068-2-6, 2,5 g, de 10 a 200 Hz, IEC
60068-2-27, 50 g (11 ms)
Fuente de alimentación
Tres (3) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V IEC LR6
Vida útil de las pilas
8 horas con la pantalla encendida (típico)
Consumo de energía: 150 mA (típico)
Apagado automático
Modos seleccionables: OFF (Desactivado), 1
minuto, 2 minutos, 5 minutos y 10 minutos
Aprobación de agencias
P
Compatibilidad
electromagnética
EN 61326-1
Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de
difusión y comunicación industrial)
[1]
[1]
Este producto cumple los requisitos de un
equipo industrial de onda electromagnética
(Clase A), y el vendedor o el usuario deberán
estar al tanto de esto. Este equipo está
diseñado para el uso en entornos comerciales
y no se deberá utilizar en hogares.
Tamaño (alto x ancho x
largo)
Aprox. 7,3" x 2,1" x 4,1" (185 x 54 x 104 mm)
Peso
Aprox. 0,57 libras (0,26 kg)
12
MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA
No utilice abrasivos, alcohol isopropílico o solventes para limpiar la cubierta o
la lente/ventana. Si se utiliza y almacena de forma correcta, la lente infrarroja
del producto solo requerirá una limpieza ocasional (Figura 3.1).
Cuando sea necesario, para limpiar la lente:
1. Utilice una bomba de aire manual para soplar y quitar cualquier polvo o
suciedad de la superficie de la lente.
2. Si la superficie de la lente requiere una limpieza adicional, utilice un paño
de fibra fina, un paño de microfibra o un hisopo limpio humedecido en
una solución de agua jabonosa suave. Limpie suavemente la superficie de
la lente para quitar las manchas y la suciedad.
3. Seque con un absorbente, paño de fibra fina o paño de microfibra limpio.
Nota: Las manchas y suciedad pequeñas no deberían afectar
significativamente el desempeño del producto. Sin embargo, los raspones
grandes o la extracción de la cubierta de protección de la lente infrarroja
pueden afectar la calidad de la imagen y la precisión de medición de la
temperatura.
A fin de evitar mediciones incorrectas, sustituya las pilas cuando indicador de
de las pilas indica un valor bajo. Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga
todas las instrucciones de cuidado de las pilas suministradas por el fabricante.
Para extraer las pilas, asegúrese en primer lugar que el producto esté en la
posición de apagado y, a continuación, desatornille la tapa de las pilas. Al
instalar las pilas, asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin
de evitar fugas de las pilas. Asegure las pilas volviendo a colocar la tapa de las
pilas en su lugar (Figura 3.2).
13
Figura 3.1
Limpieza
Figura 3.2
Reemplazo de las pilas
3 pilas "AA"

Transcripción de documentos

IRC-110 IRC-110-CN Infrared Camera User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario 用戶手冊 IRC-110 IRC-110-CN Manual del usuario 5/2018, 6009479 Rev C ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán Español Cámara infrarroja Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted. Reparación Todas las herramientas de Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe/Beha-Amprobe Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Amprobe Everett, WA 98203 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Canadá: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web behaamprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* In den Engematten 14 79286 Glottertal Alemania Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 beha-amprobe.de Reino Unido 52 Hurricane Way Norwich, Norfolk NR6 6JB Reino Unido Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.com Países Bajos - Sede central** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Países Bajos Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com *(Solo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV Cámara infrarroja 1 4 5 2 6 3 1 Pantalla LCD 2 Encendido/apagado y menú 3 Tapa de las pilas 4 Cámara visual 5 Lente infrarroja 6 Activador para congelar imagen 2 SÍMBOLOS W ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. P Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur pertinentes. Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes Pila = Este producto cumple con los requisitos de rotulación de la Directiva WEEE. La etiqueta pegada indica que no deberá desechar este producto eléctrico/electrónico con los residuos domésticos. Categoría del producto: Con referencia a los tipos de equipo de la Directiva WEEE, Anexo I, este producto está clasificado como categoría 9: producto de "instrumentación de supervisión y control". No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Una advertencia identifica condiciones y procedimientos peligrosos para el usuario. Una precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños al producto o al equipo sometido a pruebas. � Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales: • Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto. • Lea cuidadosamente todas las instrucciones. • Utilice el producto solo como se especifica, o la protección suministrada por el producto podría verse afectada. • No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos. • Verifique el funcionamiento del producto realizando una medición en una fuente de temperatura conocida. No utilice el producto si funciona de forma incorrecta o anormal. • No utilice el producto si está dañado. • Consulte la información de emisividad para obtener las temperaturas reales. Los objetos brillantes pueden causar mediciones de temperatura más bajas que lo normal. Estos objetos representan un peligro de quemaduras. • Extraiga las pilas si el producto no se utilizará durante un período de tiempo extenso o si se lo almacenará a temperaturas por encima de 50 °C. Si no se extraen las pilas, una fuga de las pilas puede provocar daños al producto. • Reemplace las pilas cuando aparezca el indicador de pilas por agotarse para evitar mediciones incorrectas. • Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas suministradas por el fabricante. • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas. • Solo para el uso por parte de personas competentes. 3 � Precaución A fin de evitar lesiones personales y para un funcionamiento y mantenimiento seguros del producto: • Las pilas contienen químicos peligrosos que pueden causar quemaduras o explotar. Si ocurre una exposición con los químicos, limpie con agua y solicite asistencia médica. • Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin de evitar fugas de las pilas. • No provoque un cortocircuito de los terminales de las pilas. • Mantenga las pilas limpias y secas. A fin de evitar provocar daños al producto que se está midiendo, protéjalo de lo siguiente: • Campos electromagnéticos provenientes de soldadores de arcos y calentadores de inducción. • Electricidad estática. • Choque térmico (causado por cambios grandes o abruptos de la temperatura ambiente): espere a que el producto se estabilice antes del uso. • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas. DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 1 Cámara infrarroja IRC-110 o IRC-110-CN 3 Pilas "AA" de 1,5 V 1 Manual de instrucciones 1 Correa para muñeca Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio. Nota: Las pilas no vienen preinstaladas. Consulte la sección Mantenimiento y reemplazo de las pilas para obtener más instrucciones. CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES Características • Combinación de imágenes de mapa de calor infrarrojo a 0%, 25%, 50%, 75% y 100% con un botón de joystick • Tres paletas de color seleccionables (escalas de grises, hierro caliente y arcoíris) • Medición de temperatura de punto central y sin enfoque • Relación de distancia a punto de 20:1 de medición de IR • Emisividad ajustable de 0,10 a 1,00 • Función de apagado automático • Valores en °F y °C seleccionables • Identificación de problemas relacionados con la temperatura para conexiones y motores eléctricos • Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización 4 • Localización de puntos de pérdida de calor en el aislamiento alrededor de la edificación para ahorrar en costos de energía • Navegación intuitiva con joystick por el menú en pantalla y configuración • Marcadores de calor y frío para identificar al instante los puntos más calientes y más fríos Aplicaciones • Eléctricas, mecánicas, automotrices y climatización • Costos de energía más bajos mediante la búsqueda de áreas de pérdida y corriente de calor. • Detección de problemas eléctricos de electrodomésticos • Verificación rápida del funcionamiento y rendimiento de la climatización • Portátil, ergonómico y fácil de utilizar NAVEGACIÓN BÁSICA Menú Regresar a medición Combinación de imagen (modo de medición) Selección de configuración (modo de menú) Temperatura (unidades seleccionables) Nivel de pila Punto central Marcadores de calor/frío Emisividad 5 MODO DE MEDICIÓN Cómo realizar mediciones Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 2 segundos para encender o apagar el producto (Figura 1.1). Al encenderlo, el producto ingresará en el modo de medición. Presione el activador para congelar una imagen. Mantenga presionado nuevamente para regresar a la imagen en vivo (Figura 1.2). Sostenga el producto a 12” (30 cm) del objetivo (>59 °F / 15 °C) y a 2,4” (6 cm) del objetivo (<59 °F / 15 °C) para lograr la mejor precisión de medición de temperatura. Nota: Las relaciones de distancia a punto más altas requieren áreas de destino más pequeñas para realizar mediciones precisas. La relación de distancia a punto de este producto es 20:1. Encendido/Apagado HOLD (CONGELAR) > 2 Sec. Figure 1.1 Figure 1.2 Combinación de imagen ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA Figura 1.3 La combinación puede ajustarse para una interpretación más sencilla entre las imágenes infrarrojas y visibles. Para cambiar el nivel de combinación entre 0 y 100%, presione abajo o arriba el botón de encendido/apagado durante el modo de medición. 6 MODO DE MENÚ Cómo cambiar la configuración en el menú Una vez que se encienda el producto, puede acceder al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido/apagado. Se puede cambiar la configuración, incluidos los marcadores de frío y calor, la paleta de color, la emisividad, el marcador de punto central, la opción de °C/°F seleccionable y el apartado automático con temporizador. Las opciones activadas aparecerán como cuadrados azules, mientras que las opciones desactivadas aparecerán como cuadrados negros. Marcadores de calor y frío MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INGRESAR INGRESAR Figura 2.1 Los marcadores de calor (contorno de cuadrado rojo) y frío (contorno de cuadrado azul) indican las ubicaciones de las áreas más caliente y más frías dentro de un área de destino. Active o desactive esta función en el menú. Paleta de color Hierro caliente Arcoíris Escala de grises MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INGRESAR INGRESAR Figura 2.2 Se puede cambiar la paleta de color en función de la aplicación específica de la medición. Esta opción permite diferentes visualizaciones de una imagen infrarroja mediante el cambio de la presentación de color falso. La escala de grises muestra una presentación más equitativa y lineal de los colores para mejorar el detalle, mientras las opciones "hierro caliente" y "arcoíris" combinan el alto contraste con la escala de grises. 7 Emisividad MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.3 La emisividad de la superficie del material describe su efectividad en la emisión de energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la emisividad es la relación de la radiación térmica de una superficie con la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura, tal como se detalla en la ley de Stefan-Boltzmann. Consulte la tabla 1 para el ajuste de la emisividad. En el modo de medición, el nivel de emisividad aparece en la parte inferior derecha de la pantalla. Se puede cambiar la emisividad a los valores entre 0,10 y 1,00 en el menú. Nota: Las superficies con una emisividad inferior a 0,60 permiten una determinación confiable y consistente de la problemática actual con las temperaturas. Cuanto más baja sea la emisividad, mayor será el error potencial asociado con los cálculos de medición de temperatura del producto, incluso cuando se intenten y se realicen correctamente los ajustes de fondo reflejado y emisividad. Tabla 1. Emisividad de superficie nominal para una medición de temperatura infrarroja precisa y sin contacto. Material Valor Material Valor Predeterminado**** 0,95 Vidrio (placa) 0,85 Aluminio* 0,30 Hierro* 0,70 Amianto 0,95 Plomo* 0,50 Asfalto 0,95 Aceite 0,94 Latón* 0,50 Pintura 0,93 Cerámica 0,95 Plástico** 0,95 Concreto 0,95 Goma 0,95 Cobre* 0,60 Arena 0,90 Alimento congelado 0,90 Acero* 0,80 Alimento caliente 0,93 Agua 0,93 Madera*** 0,94 *Oxidado **Opaco, más de 20 milésimas de pulgada ***Natural ****Configuración de fábrica 8 Marcador de punto central MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INGRESAR Figura 2.4 El marcador de punto central indica el central del punto de medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Active o desactive esta función en el menú. °C / °F MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INGRESAR Figura 2.5 Cambie las unidades de temperatura en el menú seleccionando °C o °F. 9 Apagado automático MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.6 De forma predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes de que el producto se apague después de un período de inactividad, cambie la configuración en el menú. Opciones disponibles para la configuración de apagado automático: • OFF (Desactivado) (la cámara no se apagará automáticamente) • 1 m (1 minuto) • 2 m (2 minutos) • 5 m (5 minutos) • 10 m (10 minutos) ESPECIFICACIONES Medición de temperatura Sí, punto central Rango de temperaturas De -14 °F a 932 °F (de -10 °C a 500 °C) Precisión de IR (geometría de calibración con temperatura ambiente de 23 °C ± 2 °C) ≥ 32 °F (≥ 0 °C): ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % de la lectura, lo que sea mayor < 32 °F (< 0 °C): ± 6 °F (± 3 °C) Resolución de pantalla 0,2 °F / 0,1 °C Repetitividad de IR ± 0.8 % de la lectura o ± 2 °F (± 1 °C), lo que sea mayor Coeficiente de temperatura 0,1 °C/°C o ± 0,1 %/°C de la lectura, lo que sea mayor Distancia a punto 20:1 Tamaño de punto mínimo 8mm Tiempo de respuesta (95 %) < 125 ms Respuesta espectral De 8 μm a 14 μm 10 Emisividad Ajustable digitalmente de 0,10 a 1,00 por 0,01 Imagen visual con superposición de mapa de calor infrarrojo 5 modos de combinación (0 %, 25 %, 50 %, 75 % y 100 %) Resolución de imagen 16.384 pixeles (128 x 128 píxeles) Campo de visión 33 ° x 33 ° Sensibilidad térmica 150 mK Sistema de enfoque Sin enfoque Paletas de imagen Escalas de grises, hierro caliente y arcoíris Marcador de calor y frío Sí Pantalla Pantalla TFT color de 1,77" y 128 x 160 píxeles De 32 °F a 122 °F (de 0 °C a 50 °C) Temperatura y humedad de Del 10 % al 90 % de humedad relativa sin funcionamiento condensación a 86 °F (30 °C) Temperatura de almacenamiento De -4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C) sin pilas Alineación de imagen efectiva de visual a IR ≥ 10" (25,4 cm), óptima de 1 metro Altitud de funcionamiento y almacenamiento < 6561 pies (< 2000 metros) Protección contra caídas 4 pies (1,2 metros) Vibraciones e impactos IEC 60068-2-6, 2,5 g, de 10 a 200 Hz, IEC 60068-2-27, 50 g (11 ms) Fuente de alimentación Tres (3) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V IEC LR6 Vida útil de las pilas 8 horas con la pantalla encendida (típico) Consumo de energía: 150 mA (típico) Apagado automático Modos seleccionables: OFF (Desactivado), 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos y 10 minutos Aprobación de agencias P EN 61326-1 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] Compatibilidad electromagnética [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 7,3" x 2,1" x 4,1" (185 x 54 x 104 mm) Peso Aprox. 0,57 libras (0,26 kg) 11 MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA No utilice abrasivos, alcohol isopropílico o solventes para limpiar la cubierta o la lente/ventana. Si se utiliza y almacena de forma correcta, la lente infrarroja del producto solo requerirá una limpieza ocasional (Figura 3.1). Cuando sea necesario, para limpiar la lente: 1. Utilice una bomba de aire manual para soplar y quitar cualquier polvo o suciedad de la superficie de la lente. 2. Si la superficie de la lente requiere una limpieza adicional, utilice un paño de fibra fina, un paño de microfibra o un hisopo limpio humedecido en una solución de agua jabonosa suave. Limpie suavemente la superficie de la lente para quitar las manchas y la suciedad. 3. Seque con un absorbente, paño de fibra fina o paño de microfibra limpio. Nota: Las manchas y suciedad pequeñas no deberían afectar significativamente el desempeño del producto. Sin embargo, los raspones grandes o la extracción de la cubierta de protección de la lente infrarroja pueden afectar la calidad de la imagen y la precisión de medición de la temperatura. A fin de evitar mediciones incorrectas, sustituya las pilas cuando indicador de de las pilas indica un valor bajo. Utilice únicamente pilas alcalinas "AA" y siga todas las instrucciones de cuidado de las pilas suministradas por el fabricante. Para extraer las pilas, asegúrese en primer lugar que el producto esté en la posición de apagado y, a continuación, desatornille la tapa de las pilas. Al instalar las pilas, asegúrese de que la polaridad de las pilas sea correcta a fin de evitar fugas de las pilas. Asegure las pilas volviendo a colocar la tapa de las pilas en su lugar (Figura 3.2). 12 Limpieza Reemplazo de las pilas 3 pilas "AA" Figura 3.2 Figura 3.1 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Amprobe IRC-110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para