Amprobe TIC 300 PRO Non-Contact Voltage Detector Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TIC 300 PRO
High Energy Tic Tracer –
Non Contact
AC Voltage Detector
User Manual
TIC 300 PRO
High Energy Tic Tracer –
Non Contact
AC Voltage Detector
User Manual
10/2019, Rev006
©2019 Amprobe.
All rights reserved. Printed in China
English
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material
and workmanship for 1 year from the date of purchase. This
warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage
from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not
authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
To obtain service during the warranty period, return the product
with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools
Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair
Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR
STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY
DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of an
implied warranty or of incidental or consequential damages, this
limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or
for calibration should be accompanied by the following: your
name, company’s name, address, telephone number, and proof of
purchase. Additionally, please include a brief description of the
problem or the service requested and include the test leads with
the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be
remitted in the form of a check, a money order, credit card with
expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe®
Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test
tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor
for an exchange for the same or like product. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and
Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent
to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be
sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test
Tools or inquire at your point of purchase for current repair and
replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe®
Test Tools distributor for a nominalv charge. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you.
European Correspondence Address*
Beha-Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from
this address. European customers please contact your distributor.)
1) Voltage sensor
2) ON/OFF Button
3) Circuit TEST button
4) HIGH range switch
5) HIGH range LED
6) LOW range switch
7) LOW range LED
8) Battery compartment
9) HOT STICK attachment point
10)
Detection Blue LED indicators
TIC 300 PRO
1
CONTENTS
SYMBOLS .......................................................................... 2
UNPACKING AND INSPECTION ....................................... 3
INTRODUCTION ................................................................4
Features ........................................................................4
OPERATION ....................................................................... 5
ON/OFF Button ............................................................. 5
TEST Button .................................................................. 5
Voltage Detection ........................................................ 6
LOW Range ...................................................................6
HIGH Range .................................................................. 6
Locate breaks in insulated wire & heating elements
...... 7
Check Outlets and Switches ........................................8
MAINTENANCE AND REPAIR .......................................... 9
Cleaning ........................................................................9
Battery Replacement ...................................................9
SPECIFICATIONS ............................................................... 10
Sensitivity: LOW Voltage .............................................11
Sensitivity: HIGH Voltage .............................................11
2
SYMBOLS
Refer to the manual
X
Caution Dangerous Voltage
T
Double insulated
MSHA
United States Department of Labor
Mine Safety and Health Administration
In compliance with the United States
Department Of Labor Mine Safety and Health
Administration
Conforms to relevant Australian standards.
Conforms to relevant South Korean EMC standards.
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste.
For Use By Trained Personnel Only
Anyone using this instrument should be knowledgeable
and trained about the risks involved with measuring
medium and high voltage, especially in an industrial
setting, and the importance of taking safety precautions
and of testing the instrument before and after using it
to ensure that it is in good working condition.
WARNING and PRECAUTIONS
• Use extreme caution when testing live electrical
circuits due to risk of injury from electrical shock.
• Do not exceed the maximum overload limits
(see specifications) or the limits marked on the
instrument itself. Never test voltage more than
122 kV AC RMS.
• When using the HIGH range, the TIC 410A HOT
STICK or equivalent extension pole MUST be used.
• Comply with local and national safety
requirements.
• Use proper protective equipment as required by
local and national authorities.
=
3
• Observe the proper safety precautions when
working with voltages above 33 VAC RMS to avoid
electrical shock hazard.
• Before and after hazardous voltage measurements,
test the TIC 300 PRO by pressing the TEST button
and/or on a known source such as line voltage to
determine proper operation.
• Never ground yourself when taking measurements.
Do not touch exposed circuit elements.
• Do not operate the instrument in an explosive
atmosphere.
• Do not expose this product to rain or moisture. This
increases the risk of fire or electric shock.
Do not rely on the TIC 300 PRO for testing shielded wire.
• Do not let the unit make contact with a live line
with voltage higher than 20 kV.
• Three phase feeder cables with conductors close to
each other may self-cancel the electric field and
will not be detected by the TIC 300 PRO tracer.
Verify that the phase conductors are separated
by at least 15 in (38.1 cm) before testing for AC
voltage.
UNPACKING AND INSPECTION
Your shipping carton should include:
1 TIC 300 PRO
1 9 V Alkaline Battery
1 User Manual
1 Carrying Case
If any of the items are damaged or missing, return the
complete package to the place of purchase for an exchange.
4
INTRODUCTION
The TIC 300 PRO safely checks for the presence of AC
voltage without making any disconnection in cables,
wall sockets, fuses, circuit breakers, junction boxes, etc.
No current flow is needed for correct operation.
Rugged and reliable for utility, industrial and mine safety
applications, the TIC 300 PRO warns against dangerous
voltages in low and medium voltage applications up to
122 KV without contacting the energized conductor.
Features
Utility tool for checking transmission lines, power
distribution equipment, down power lines, fuses,
and load break connectors
Lower voltage setting for checking voltage
presence in breaker panels, breakers, power
outlets and wiring
Verifies presence of voltage from 30 VAC to
122,000 VAC (122 kV)
Non-contact AC voltage detection
Visual and audible voltage indication
Self-test for verifying that the tester is working properly
Ergonomic design with a convenient handle
Drop proof up to 6 ft (1.83 m)
Use with the Hot Stick 410A when voltage exceeds 1500 V
5
OPERATION
ON/OFF Button
When the TIC 300 PRO is activated, the blue LEDs and
beeper will pulse at a slow rate about twice a second.
The red LED of the range (HIGH) will turn ON.
TEST Button
The TEST button should be used prior to testing actual
power circuits. The TEST function will cause the blue
LEDs and beeper of the range selected (LOW or HIGH) to
pulse at a fast rate.
OSHA listed clearance distances for working with
voltage. National or local requirements may be
different.
Line voltage (kV) Phase to ground Phase to phase
phase to phase (ft-in) (m) (ft-in) (m)
0.03 to 1.0 Note1 Note1 Note1 Note1
1.1 to 15.0 2-1 0.64 2-2 0.66
15.1 to 36.0 2-4 0.72 2-7 0.77
36.1 to 46.0 2-7 0.77 2-10 0.77
46.1 to 72.5 3-0 0.90 3-6 1.05
72.6 to 121 3-2 0.95 4-3 1.29
Note1 – No contact necessary
Caution: If a three phase circuit is being checked and
one phase is open, the voltage from another phase
maybe detected and will give a faulty indication. Always
make sure that the phase cables are separated by at least
20 in (50.8 cm).
6
Voltage Detection
LOW Range
1. Push the ON/OFF push button to turn the unit ON.
2. The high voltage detection circuit is activated. A
beep will sound and the blue LEDs will flash twice
per second.
3. Push the LOW range push button. The unit is ready
for low voltage detection.
4. Place the probe tip of the TIC 300 PRO near, but not
touching, a low (<1000 V) voltage line (Fig. 1).
5. If voltage is present, the blue LEDs will blink and the
beeper will sound at an increased rate. Continuous
visual (blue LEDs) and audible indicators will increase
when the probe tip makes contact with or is very
close to the voltage line.
Fig. 1 Voltage detection in a line
HIGH Range (HOT STICK must be used)
(See Fig. 2)
1. Push the ON/OFF push button to turn the unit ON.
2. The high voltage detection circuit is activated. A
beep will sound and the blue LEDs will flash twice
per second.
3. Approach the probe tip near, but not touching, a
high voltage (>1500 V and <122 kV) conductor.
7
4. If voltage is present, the blue LEDs will blink and the
beeper will sound at an increased rate. Continuous
visual (blue LEDs) and audible indicators will increase
when the probe tip makes contact with or is very
close to the high voltage line.
TIC 300 PRO
Fig. 2 Voltage detection in transmission lines
Locate breaks in insulated wire and heating
elements (See Fig. 3)
1. Push the ON/OFF push button to turn the unit on.
2. Push the LOW range push button.
3. Make sure the wire or the heating element is energized.
4. Place the tip of the probe near the wire and start
tracing along it. When the fast or continuous beeping
stops, the point of the break or “open” is indicated.
HOT STICK
8
Fig. 3 Finding a break/open
Check Outlets and Switches (See Figs. 4 & 5)
1. Push the ON/OFF push button to turn the unit on.
2. Push the LOW range push button.
3. Place the probe tip of the TIC 300 PRO against the
hot prong of an outlet or switch contact.
4. Increased beeping indicates higher voltage presence.
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fig. 4
Detecting voltage in an
outlet (Note: disconnect
all power cords from the
outlet before testing)
Fig. 5
Finding a breaker
9
MAINTENANCE AND REPAIR
If there appears to be a malfunction during the
operation of the voltage detector, the following steps
should be performed in order to isolate the cause of the
problem:
1. Check the battery.
2. Review the operating instructions for possible
mistakes in operating procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of
the voltage detector should be performed only by a
Factory Authorized Service Center or by other qualified
instrument service personnel.
Cleaning
The front panel and case can be cleaned with a mild
solution of detergent and water. Apply sparingly with a
soft cloth and allow to dry completely before using. Do
not use aromatic hydrocarbons or chlorinated solvents
for cleaning.
Battery Replacement
Use a Phillips blade screwdriver to remove the battery
hatch screw. Lift the hatch. Remove the battery and
replace it with a 9 V alkaline battery. Make sure the seal
is in place. Close the battery hatch and replace the screw.
10
SPECIFICATIONS
Operating voltage
LOW Range: 30 to 1500 VAC; HIGH Range: 1500 VAC to
122 kVAC
Operating Temperature: 0°C to +52°C (32°F to +125°F);
RH < 90%
Storage Temperature: 0°C to +52°C (32°F to +125°F)
battery removed
Environment: < 2000 m (1.24 mi), outdoor operation
Power: 9 V alkaline battery
Power Consumption:
OFF: 60 uA
Low Detection mode: 39 mA
High Detection mode: 39 mA
Duty Cycle: Continuous
Frequency Response: 50/60 Hz
Response Time: Instantaneous
Dimensions: 345(L) x 75(W) x 47(H) mm (13.5 x 3.0 x 1.8 in)
Weight: 243 g (0.5 lb)
Optional Accessory: TIC 410A Hot Stick
Electromagnetic Compatibility (EMC): EN 61326-1
Korea (KCC): Class A Equipment (Industrial Broadcasting
& Communication Equipment)
[1]
[1]
This product meets requirements for industrial (Class
A) electromagnetic wave equipment and the seller or
user should take notice of it. This equipment is intended
for use in business environments and is not to be used
in homes.
11
Sensitivity: LOW Voltage
Hold the TIC 300 PRO when making the detection range
measurement for LOW voltage range.
Voltage
(Phase to neutral with
890K Ohm load)
Detection Range
(From the TIP of probe to
the target line)
Average
30 V 3.8 cm (1.5 in)
75 V 16.5 cm (6.5 in)
100 V 21.6 cm (8.5 in)
120 V 25.4 cm (10 in)
220 V 33 cm (1 ft 1 in)
500 V 48.3 cm (1 ft 7 in)
1000 V 86.4 cm (2 ft 10 in)
Sensitivity: HIGH Voltage
The TIC 410A Hot Stick must be used when making
detection range measurement for HIGH voltage range.
Voltage
(Open Phase with no load)
Detection Range
(From the TIP of probe to
the target line)
Average
1.5 kV 12.7 mm (0.5 in)
2.0 kV 25.4 mm (1 in)
4.0 kV 5.1 cm (2 in)
10.0 kV 20.3 cm (8 in)
15.0 kV 35.6 cm (1 ft 2 in)
20.0 kV 50.8 cm (1 ft 8 in)
25.0 kV 66 cm (2 ft 2 in)
TIC 300 PRO
TIC Tracer haute tension –
Détecteur de tensions
alternatives sans contact
Mode d’emploi
10/2019, Rev006
©2019 Amprobe.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Français
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant
effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis
à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation.
Les revendeurs n’ont pas l’autorisation de prolonger toute autre
garantie au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat
auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou
d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section
Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU
PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-
CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines
juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la
garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom,
raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat.
Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de test avec l’appareil.
Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent
être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de
Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant
de demander une réparation. Pendant la période de garantie,
tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre
distributeur Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un
produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant
être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent
également être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test
Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et
Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux
Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services
Amprobe
®
Test Tools. Appelez Amprobe
®
Test Tools ou
renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître
les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour une
somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009-0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou
remplacement n’est possible à cette adresse. Nos clients européens
doivent contacter leur distributeur.)
1) Capteur de tension
2) Bouton MARCHE/ARRÊT
3) Bouton TEST du circuit
4) Commutateur de
gamme haute (HIGH)
5) Témoin de gamme
haute (HIGH)
6) Commutateur de gamme
basse (LOW)
7) Témoin de tension basse (LOW)
8) Compartiment de pile
9) Point de fixation de la perche
isolante (HOT STICK)
10) Témoin bleu de détection
TIC 300 PRO
1
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES ........................................................................ 2
DÉBALLAGE ET INSPECTION ............................................3
INTRODUCTION ................................................................4
Fonctionnalités .............................................................4
FONCTIONNEMENT ..........................................................5
Bouton MARCHE / ARRÊT ............................................ 5
Bouton TEST .................................................................5
Détection des tensions .................................................6
Gamme LOW ................................................................6
Gamme HIGH ................................................................6
Localisation des coupture de fils isolés et
éléments chauffants.....................................................7
Vérification des prises de courant et interrupteurs ...7
ENTRETIEN ET RÉPARATION ............................................. 8
Changement des piles ..................................................8
CARACTÉRISTIQUES .........................................................9
BASSE tension ...............................................................10
HAUTE tension .............................................................10
2
SYMBOLES
Reportez-vous au mode d’emploi
X
Attention ! Tension dangereuse
T
Double isolation
MSHA
United States Department of Labor
Mine Safety and Health Administration
Conforme aux directives de l’Admistration du
travail de la Sécurité des Mines et de la Santé
du Départment du travail des États-Unis
Conformes aux normes australiennes pertinentes
Conforme aux normes CEM sud-coréennes.
=
Ne pas mettre ce produit au rebut parmi les
déchets ménagers.
Utilisation exclusive par le personnel formé à cet effet.
Toute personne utilisant cet appareil doit connaître les
risques de la mesure des haute et basse tensions, y être
formée et reconnaître l’importance de mesures de sécurité
et du test de l’appareil avant et après son utilisation pour
s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement.
MISES EN GARDE et PRÉCAUTIONS
• Faire preuve d’une extrême prudence en testant
des circuits électriques sous tension car ils
présentent un risque d’électrocution.
Ne dépassez pas les limites de surcharge maximum
(voir les caractéristiques techniques) ou les limites
indiquées sur l’appareil lui-même. Ne testez jamais les
tensions alternatives supérieures à 122 kV efficaces.
• Lors de l’utilisation de la gamme haute (HIGH),
utilisez OBLIGATOIREMENT une perche isolante
TIC 410A HOT STICK ou une perche d’extension
équivalente.
• Conformez-vous aux exigences de sécurité locales
et nationales.
• Utilisez un équipement de protection
3
conformément aux exigences locales et nationales.
• Pour éviter les chocs électriques, observez les
précautions de sécurité appropriées en cas
d’intervention sur des tensions supérieures à
33 V c.a. eff.
• Avant et après les mesures de tension dangereuses,
testez le TIC 300 PRO en appuyant sur le bouton
TEST et/ou sur une source connue telle qu’une
tension de ligne pour confirmer son bon
fonctionnement.
Ne vous reliez jamais à la terre en prenant des mesures.
Ne touchez pas aux éléments de circuit exposés.
N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive.
• N’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité,
afin de ne pas augmenter le risque d’incendie ou
de choc électrique.
• Ne vous reposez pas sur ce testeur pour les
conducteurs blindés.
• L’appareil ne doit pas entrer en contact avec une
ligne d’une tension supérieure à 20 kV.
• Les câbles d’alimentation triphasée avec des
conducteurs proches l’un de l’autre risquent
d’annuler automatiquement le champ électrique et
de ne pas être détectés par le TIC Tracer. Assurez-
vous que la distance entre les conducteurs de phase
est d’au moins 381 mm (15 po.) avant de tester des
tensions alternatives.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 TIC 300 PRO
1 Pile alcaline de 9 V
1 Mode d’emploi
1 Mallette de transport
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant,
renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu
d’achat pour l’échanger.
4
INTRODUCTION
Le TIC 300 PRO est un appareil qui permet de vérifier
en toute sécurité la présence d’une tension c.a. sans
devoir débrancher les câbles, prises murales, fusibles,
disjoncteurs, boîtiers de dérivation, etc. Aucune
alimentation électrique n’est nécessaire pour le bon
fonctionnement de l’appareil.
Robuste et fiable pour les applications de sécurité dans
les services publics, l’industrie et le secteur minier, le
TIC 300 PRO avertit des tensions dangereuses dans
les applications en basse et moyenne tensions jusqu’à
122 kV sans entrer en contact avec le conducteur
sous tension.
Fonctionnalités
Outil multifonction pour vérifier les lignes de
transport d’énergie, le matériel de distribution
d’énergie, les lignes électriques coupées, les
fusibles et les connecteurs de rupture de charge
Réglage pour les tensions inférieures, pour
contrôler la présence de tension dans les panneaux
sectionneurs, sectionneurs, prises de courant
et câblage
Vérifie la présence de la tension de 30 V c.a. à
122 000 V c.a. (122 kV)
Détection de tension c.a. sans contact
Indication visuelle et sonore de tension
Autotest pour vérifier le bon fonctionnement
du testeur
Forme ergonomique avec une poignée pratique
Résiste aux chutes d’une hauteur de 1,8 m
À utiliser avec une perche isolante TIC 410A Hot Stick
pour les tensions supérieures à 1500V
5
FONCTIONNEMENT
Bouton MARCHE / ARRÊT
Lorsque le TIC 300 PRO est activé, le témoin à diode
bleue et l’avertisseur sonore émettent des impulsions
lentes au rythme de deux par seconde environ. Le
témoin à diode rouge de la gamme HIGH s’allume.
Bouton TEST
Le bouton TEST doit être utilisé avant tout test d’un
circuit d’énergie. La fonction TEST provoque l’émission
Continue par les témoins bleus et l’arrêt de l’avertisseur
sonore dans le mode LOW ou HIGH.
Distances d’isolement OSHA pour le travail en
présence de tension électrique. Les conditions
nationales ou locales peuvent être différentes.
Tension de ligne
(kV)
Phase à masse Phase à phase
phase à phase (pi.-po.) (m) (pi.-po.) (m)
0,03 à 1,0 note 1 note 1 note 1 note 1
1,1 à 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66
15,1 à 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
36,1 à 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
46,1 à 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
72,6 à 121 3-2 0,95 4-3 1,29
Note 1 – Contact n’est pas nécessaire
Attention : en cas de test d’un circuit triphasé, si
l’une des phases est ouverte, la tension provenant d’une
autre phase peut être détectée et être à l’origine d’une
indication erronée. Vérifiez toujours que les câbles de
phase sont distants d’au moins 381 mm (15 po.) les uns
des autres.
6
Détection des tensions
Gamme LOW
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l’appareil sous tension.
2. Le circuit de détection de haute tension est activé.
Un bip résonne deux fois par seconde et le témoin
lumineux bleu clignote selon le même rythme.
3. Appuyez sur le bouton de gamme LOW. L’appareil
est prêt pour la détection des basses tensions.
4. Placez l’extrémité de la sonde du TIC 300 PRO à
proximité de la ligne sous basse tension (< 1000 V)
sans la toucher. Voir la figure 1.
5. En présence d’une tension, les témoins bleus
clignotent plus rapidement et le bip sonore résonne
au même rythme. Un signal visuel continu est émis
lorsque l’extrémité de la sonde est trop proche de
la ligne sous tension.
Gamme HIGH (utilisez la PERCHE ISOLANTE)
(Voir Fig. 5)
1. Appuyez sur le bouton de gamme HIGH.
2. Approchez l’extrémité de la sonde du conducteur
haute tension (> 1500 V et < 122 kV) sans
le toucher.
3. En présence d’une tension, les témoins bleus
clignotent plus rapidement et le bip sonore résonne
au même rythme. Un signal visuel continu est émis
lorsque l’extrémité de la sonde est trop proche de
la ligne sous tension.
7
Localisation des coupures dans les fils isolés et
les éléments chauffants. (Voir la figure 2)
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de gamme LOW.
3. Vérifiez que le conducteur ou l’élément chauffant
est alimenté.
4. Placez l’extrémité de la sonde à proximité du fil et
suivre celui-ci. L’arrêt des bips rapides ou continu
signale de point de coupure ou d’« ouverture ».
Vérification des prises de courant et
interrupteurs. (Voir les figures 3 et 4)
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de gamme LOW.
3. Placez l’extrémité de la sonde du TIC 300 PRO
contre la prise de courant ou le commutateur.
4. L’accélération des bips indique la présence
d’une tension.
8
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Si le TIC 300 PRO ne s’allume pas, vérifiez la pile.
En cas de mauvais fonctionnement du détecteur de
tension, procédez comme suit pour isoler la cause du
problème :
1. Vérifiez la pile.
2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les
erreurs possibles lors de l’utilisation.
À l’exception du remplacement de la pile, la réparation
d’un détecteur de tension ne doit être effectuée que par
un centre de service autorisé par l’usine ou par un autre
membre qualifié de l’équipe de réparation des appareils.
La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide
d’une solution légère d’eau et de détergent. Appliquez
cette solution avec modération en utilisant un tissu
doux et laissez bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez
pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures
aromatiques pour le nettoyage.
Changement des piles
Dévissez la vis du couvercle de pile avec un tournevis
cruciforme. Soulevez le couvercle. Retirez la pile et
remplacez-la par une pile alcaline de 9 volts. Vérifiez
la présence du joint. Fermez le couvercle de la pile et
revissez la vis.
9
CARACTÉRISTIQUES
Tension de fonctionnement
Gamme LOW : 30 à 1500 V c.a. ; Gamme HIGH :
1500 V c.a. à 122 kV c.a.
Température de fonctionnement : 0 °C à +52 °C
(32 °F à +125 °F) ; HR < 90 %
Température de stockage : 0 °C à +52 °C (32 °F à +125 °F)
pile retirée
Environnement : < 2000 m, fonctionnement en extérieur
Alimentation : pile alcaline de 9 volts
Consommation d’énergie :
Éteint : 340 uA
Mode Détection basse tension : 39 mA
Mode Détection Haute tension : 39 mA
Rapport cyclique : continu
Réponse de fréquence: 50/60 Hz
Temps de réponse : instantané
Dimensions : 345 (L) x 75 (l) x 47 (H) mm
(13,5 x 3,0 x 1,8 po.)
Poids : 243 g (0,5 lb)
Accessoire facultatif : perche isolante TIC 410A Hot Stick
CEM: Meet EN 61326-1
Corée (KCC) : Equipement de classe A (Equipement de
communication et diffusion industriel)
[1]
[1]
Ce produit est conforme aux exigences des équipements
générateurs d’ondes électromagnétiques industriels (classe A), le
fournisseur ou l’utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement
est destiné à l’utilisation dans des environnements professionnels
et non à domicile.
10
Caractéristiques électriques :
Sensibilité : type indiquée par le tableau ci-dessous
BASSE tension
Tension
(Phase à masse)
Gamme de détection
Moyenne
30 V 2,7 po.
75 V 9,7 po.
100 V 1 pi. 1 po.
120 V 1 pi. 6 po.
220 V 2 pi. 4 po.
500 V 4 pi. 2 po.
1000 V 6 pi. 3 po.
1500 V 7 pi. 9 po.
HAUTE tension
Tension
(Phase à masse)
Gamme de détection
Moyenne
1,5 kV 0,5 po.
2,0 kV 1 po.
4,0 kV 2 po.
10,0 kV 8 po.
15,0 kV 1 pi. 2 po.
20,0 kV 1 pi. 8 po.
25,0 kV 2 pi. 2 po.
11
Fig. 1 Détection de tension sur un conducteur
Fig. 2 Détection d’une coupure ou « circuit ouvert »
12
Fig. 3 Détection de tension dans une prise de courant
Fig. 4 Découverte d’un sectionneur
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
13
Fig. 5 Détection de tension sur des lignes
de transmission
HOT STICK
TIC 300 PRO
Hochenergie-Tic-Tracer –
Berührungsloser
Wechselspannungsprüfer
Bedienungshandbuch
10/2019, Rev006
©2019 Amprobe.
Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
Deutsch
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die
Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich
nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch
Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die
Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung
im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der
Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu
nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes
Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-
Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten
siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG
STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH
AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH
GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN)
GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER
HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE,
INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE,
DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN.
Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die
Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den
Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im
Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet
werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden,
Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg.
Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der
gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät
beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums
durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten
müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte
(Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden
oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe
®
Test Tools
formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor
Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode
können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder
ein ähnliches Produkt an den Amprobe
®
Test Tools-Distributor
gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren
ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den
USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe
®
Test Tools Service-
Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch
eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA
und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den
Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein
Amprobe
®
Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die
derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten
Sie von Amprobe
®
Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen
Amprobe
®
Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt
werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im
Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch
unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den
zuständigen Distributor.)
1) Spannungssensor
2) ON/OFF-Taste
3) Schaltkreis-TEST-Taste
4) HIGH-Bereich-Schalter
5) HIGH-Bereich-LED
6) LOW-Bereich-Schalter
7) LOW-Bereich-LED
8) Batteriefach
9) Anschlusspunkt für
Betätigungsstange (HOT STICK)
10) Blaue Erkennungs-LEDs
TIC 300 PRO
1
INHALT
SYMBOLE .......................................................................... 2
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ...................................... 3
EINFÜHRUNG .................................................................... 4
Merkmale .....................................................................4
BEDIENUNG ......................................................................5
ON/OFF-Taste ................................................................ 5
TEST-Taste .....................................................................5
Spannungserkennung ..................................................6
LOW-Bereich .................................................................6
HIGH-Bereich ................................................................ 6
Auffinden von Brüchen in isoliertem Draht
und in Heizelementen .................................................7
Prüfen von Steckdosen und Schaltern ........................7
WARTUNG UND REPARATUR ........................................... 8
Auswechseln der Batterie ............................................8
TECHNISCHE DATEN ......................................................... 9
LOW-Spannung ............................................................10
HIGH-Spannung ...........................................................10
2
SYMBOLE
Im Handbuch nachlesen
X
Vorsicht gefährliche Spannung
T
Schutzisoliert
MSHA
United States Department of Labor
Mine Safety and Health Administration
In Übereinstimmung mit der United States
Department Of Labor Mine Safety and
Health Administration
Übereinstimmung mit relevanten
australischen Normen
Erfüllt die relevanten südkoreanischen
EMV-Normen.
=
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Kommunalabfall entsorgen.
Ausschließlich für Gebrauch durch Fachpersonal.
Jede Person, die dieses Messgerät verwendet, muss
sachkundig und geschult sein: über die Risiken beim
Messen von mittleren und hohen Spannungen,
insbesondere in einer industriellen Umgebung, und die
Wichtigkeit des Treffens von Sicherheitsvorkehrungen
und des Testens des Messgeräts vor und nach Gebrauch,
um sicherzustellen, dass es sich in einwandfreiem
betriebsfähigem Zustand befindet.
WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
• Wegen des Risikos von Verletzungen als Folge
von Stromschlag beim Testen von stromführenden
Schaltkreisen extrem vorsichtig vorgehen.
• Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen
Funktionen (siehe Technische Daten) und die auf
dem Messgerät markierten Grenzwerte nicht
überschreiten. Niemals eine Spannung testen, die
größer als 122 kV Wechselspannung eff. ist.
• Bei Verwendung des HIGH-Bereichs MUSS die
TIC 410A Betätigungsstange (HOT STICK) oder eine
gleichwertige Verlängerungsstange verwendet
werden.
3
• Die lokalen und nationalen Sicherheitsan-
forderungen einhalten.
• Gemäß den Vorschriften lokaler und nationaler
Aufsichtsbehörden korrekte Schutzausrüstung
verwenden.
Zur Vermeidung von Stromschlag bei Arbeiten
mit Spannungen über 33 V Wechselspannung die
ordnungsgemäßen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
• Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen
den TIC 300 PRO durch Drücken der TEST-Taste
und/oder an einer bekannten Quelle, z. B.
Netzspannung, testen, um korrektes Funktionieren
des Messgeräts zu bestimmen.
• Sich selbst isolieren, wenn Messungen
durchgeführt werden. Keine freiliegenden
Schaltungselemente berühren.
• Das Messgerät nicht in Umgebungen mit
explosiven Gasen betreiben.
• Dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Dadurch würde das Risiko von Brand
und Stromschlag erhöht.
• Bei geschirmtem Draht sich nicht auf dieses
Prüfgerät verlassen.
• Vermeiden, dass das Gerät mit einer
stromführenden Leitung mit mehr als 20 kV
Spannung in Berührung kommt.
• 3-Phasen-Hauptleitungen mit dicht beieinander
liegenden Leitern können das elektrische
Feld aufheben, sodass der TIC Tracer sie nicht
erkennt. Vor dem Prüfen von Wechselspannung
verifizieren, dass die Phasenleiter mindestens
381 mm voneinander getrennt sind.
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 TIC 300 PRO
1 9 V Alkalibatterie
1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die
gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle
zurücksenden.
4
EINFÜHRUNG
Der TIC 300 PRO ist ein Messgerät für sichere Prüfung
des Vorhandenseins einer Wechselspannung ohne
jegliches Trennen von Kabeln, Wandsteckdosen,
Sicherungen, Trennschaltern, Anschlusskästen usw. Für
korrektes Funktionieren ist kein Stromfluss erforderlich.
Robust und zuverlässig für Versorgungsbetrieb-,
Bergbau- und industrielle Sicherheitsanwendungen.
Der TIC 300 PRO weist auf gefährliche Spannungen in
Anwendungen mit niedrigen und mittleren Spannungen
bis 122 KV hin, ohne Berührung des stromführenden
Leiters.
Merkmale
Werkzeug für Versorgungsbetriebe zur Prüfung
von Freileitungen, Stromverteilungsausrüstung,
Ableitungen, Sicherungen und
Lastabschaltungsanschlüssen
Niedrigere Spannungseinstellung für
Prüfung des Vorhandenseins von Spannung
in Trennschalterfeldern, Stromsteckdosen
und -verkabelung
Überprüft das Vorhandensein von Spannung von
30 V bis 122,000 V Wechselspannung (122 kV)
Berührungsloser Wechselspannungsprüfer
Visuelle und akustische Spannungsanzeige
Selbsttest überprüft einwandfreie Funktion
des Prüfgeräts
Ergonomische Ausführung mit einem
praktischen Griff
Fallbeständig bis 1,8 m
Wird mit Betätigungsstange (Hot Stick) TIC 410A
verwendet für Spannung > 1500V.
5
BEDIENUNG
ON/OFF-Taste
Wenn der TIC 300 PRO aktiviert ist, pulsieren die blauen
LEDs und das akustische Signal mit einer langsamen
Rate, ungefähr zweimal pro Sekunde. Die rote LED des
Bereichs (HIGH) beginnt zu leuchten (ON).
TEST-Taste
Die TEST-Taste sollte vor der Prüfung tatsächlicher
Stromkreise verwendet werden. Das TEST-Funktion wird
die blaue LED zu Puls kontinuierlich ohne Signalton
verursachen. Entweder auf LOW oder HIGH-Modus
Sicherheitsabstände für Arbeiten mit
Spannung gemäß OSHA. Nationale bzw. lokale
Anforderungen können abweichen.
Leitungs-
spannung (kV)
Phase-Erde Phase-Phase
Phase-Phase (ft-in) (m) (ft-in) (m)
0,03 bis 1,0 Hinweis 1 Hinweis 1 Hinweis 1 Hinweis 1
1,1 bis 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66
15,1 bis 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
36,1 bis 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
46,1 bis 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
72,6 bis 121 3-2 0,95 4-3 1,29
Hinweis 1 – Berührung vermeiden
Vorsicht: Wenn ein dreiphasiger Schaltkreis geprüft
wird und eine Phase offen ist, wird u. U. die Spannung
einer anderen Phase erkannt und es wird eine fehlerhafte
Anzeige erzeugt. Stets sicherstellen, dass die Phasenkabel
mindestens 381 mm voneinander getrennt sind.
6
Spannungserkennung
LOW-Bereich
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Der Schaltkreis für Hochspannungserkennung ist
aktiviert. Zweimal pro Sekunde wird ein akustisches
Signal ausgegeben und die blauen LEDs blinken mit
der gleichen Rate.
3. Die LOW-Bereich-Taste drücken. Das Gerät ist für
Niederspannungserkennung bereit.
4. Die Prüfspitze des TIC 300 PRO, ohne zu berühren,
nahe an die Niederspannungsleitung (< 1000 V)
halten. Siehe Abb. 1.
5. Falls Spannung vorhanden ist, blinken die blauen
LEDs mit einer schnelleren Rate und das akustische
Signal wird mit der gleichen Rate ausgegeben.
Ein kontinuierlicher visueller wird erzeugt und
no akustischer alarm, wenn die Prüfspitze die
Spannungsleitung zu nahe kommt.
HIGH-Bereich (Betätigungsstange muss
verwendet werden)
(Siehe Abb. 5)
1. Die HIGH-Bereich-Taste drücken.
2. Die Prüfspitze, ohne zu berühren, nahe an den
Hochspannungsleiter (> 1500 V und < 122 kV)
halten.
3. Falls Spannung vorhanden ist, blinken die blauen
LEDs mit einer schnelleren Rate und das akustische
Signal wird mit der gleichen Rate ausgegeben.
Ein kontinuierlicher visueller wird erzeugt und
no akustischer alarm, wenn die Prüfspitze die
Hochspannungsleitung zu nahe kommt.
7
Auffinden von Brüchen in isoliertem Draht und in
Heizelementen (Siehe Abb. 2)
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Die LOW-Bereich-Taste drücken.
3. Sicherstellen, dass der Draht bzw. das Heizelement
Strom führt.
4. Die Spitze der Sonde nahe an den Draht führen und
dann dem Draht entlang. Wenn das schnelle bzw.
kontinuierliche akustische Signal stoppt, zeigt dies
den Punkt des Bruches bzw. die offene Stelle an.
Prüfen von Steckdosen und Schaltern (Siehe Abb.3
und 4)
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Die LOW-Bereich-Taste drücken.
3. Die Prüfspitze des TIC 300 PRO gegen die Steckdose
oder den Schalterkontakt führen.
4. Ein schnelleres akustisches Signal zeigt
Vorhandensein von Spannung an.
8
WARTUNG UND REPARATUR
Falls der TIC 300 PRO nicht eingeschaltet werden kann,
die Batterie überprüfen.
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des
Spannungsprüfers vermutet wird, sollten die folgenden
Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des
Problems genau zu bestimmen:
1. Die Batterie überprüfen.
2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche
Fehler bei der Bedienung zu erkennen.
Außer dem Ersetzen der Batterie sollten Reparaturen
am Spannungsprüfer ausschließlich durch werkseitig
autorisiertes Servicepersonal oder anderes
Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite
und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von
Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die
Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen
und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen
lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe oder
Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Auswechseln der Batterie
Einen Kreuzschlitzschraubendreher verwenden, um
die Batterieverschlussschraube zu entfernen. Den
Verschluss anheben. Die Batterie entfernen und durch
eine 9-V-Alkalibatterie ersetzen. Sicherstellen, dass die
Dichtung eingesetzt ist. Den Batterieverschluss schließen
und die Schraube wieder einsetzen.
9
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung
LOW-Bereich: 30 bis 1500 V AC; HIGH-Bereich: 1500 V AC
bis 122 kV AC
Betriebstemperatur: 0 °C bis +52 °C; RH < 90 %
Lagertemperatur: 0 °C bis +52 °C, Batterie entfernt
Umgebung: < 2000 m, Betrieb im Freien
Speisung: 9-V-Alkalibatterie
Stromverbrauch:
AUS: 340 uA
Low-Erkennungsmodus: 39 mA
High-Erkennungsmodus: 39 mA
Tastgrad: Kontinuierlich
Häufigkeit der Reaktion: 50/60 Hz
Ansprechzeit: Augenblicklich
Abmessungen: 345 mm (L) x 75 mm (B) x 47 mm (H)
Gewicht: 243 g
Wahlfreies Zubehör: TIC 410A Betätigungsstange
(Hot Stick)
EMV: EN 61326-1
Korea (KCC): Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und
Kommunikationsgeräte)
[1]
[1]
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen an mit
elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle
Umgebungen (Klasse A). Dies ist vom Verkäufer oder Anwender
zu beachten. Dieses Gerät ist zur Verwendung in gewerblichen
Umgebungen ausgelegt und darf nicht in Wohnumgebungen
verwendet werden.
10
Elektrisch:
Empfindlichkeit: typisch gemäß Tabelle unten.
LOW-Spannung
Spannung
(Phase-Erde)
Erkennungs bereich
Durchschnitt
30 V 6,9 cm
75 V 24,6 cm
100 V 33 cm
120 V 45,7 cm
220 V 71,1 cm
500 V 127 cm
1000 V 190,5 cm
1500 V 236,2 cm
HIGH-Spannung
Spannung
(Phase-Erde)
Erkennungs bereich
Durchschnitt
1,5 kV 1,27 cm
2,0 kV 2,54 cm
4,0 kV 5,08 cm
10,0 kV 20,32 cm
15,0 kV 35,56 cm
20,0 kV 50,8 cm
25,0 kV 66,04 cm
11
Abb. 1 Spannungserkennung in einer Leitung
Abb. 2 Auffinden eines Bruchs oder einer offenen Stelle
12
Abb. 3 Spannungserkennung in einer Steckdose
Abb. 4 Auffinden eines Trennschalters
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
13
Abb. 5 Spannungserkennung in Freileitungen
HOT STICK
TIC 300 PRO
Tic Tracer per alte energie –
Rivelatore di tensione c.a.
senza contatto
Manuale d’uso
10/2019, Rev006
©2019 Amprobe.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina
Italiano
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.
Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i
danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o
manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire
nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un
intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto,
allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza
autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o
distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere
la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO
A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI
ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA
LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER
SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI
DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI
DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o paesi
non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia
implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di
responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia
non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono
essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e
quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di
acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema
o dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti
per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno
versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con
data di scadenza, oppure ordine di acquisto all’ordine di
Amprobe
®
Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere
una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire
uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe
®
Test Tools per
ricevere un prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where
to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori
più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire
o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di
assistenza Amprobe
®
Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A.
e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti
e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza
Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe
®
Test Tools
o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni
e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia
possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe
®
Test Tools per
un importo nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito
www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi
al proprio rivenditore.)
1) Sensore di tensione
2) Pulsante di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
3) Pulsante di PROVA
del circuito
4) Selettore portata ALTA
5) LED portata ALTA
6) Selettore portata BASSA
7) LED portata ALTA
8) Scomparto pila
9) Punto di fissaggio sonda per alte
tensioni (HOT STICK)
10) LED blu di rilevazione
TIC 300 PRO
1
INDICE
SIMBOLI ............................................................................2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE .......................................3
INTRODUZIONE ................................................................4
Caratteristiche .............................................................. 4
FUNZIONAMENTO ............................................................5
Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) ..........5
Pulsante di prova (TEST) ..............................................5
Rilevazione della tensione ...........................................6
Portata bassa (LOW) ....................................................6
Portata alta (HIGH) ......................................................6
Individuazione di interruzioni in cavi isolati e
in elementi di riscaldamento .......................................7
Verifica di prese di corrente e interruttori ................. 7
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI ..................................... 8
Sostituzione della pila .................................................8
DATI TECNICI ..................................................................... 9
Tensioni basse (LOW) ................................................... 10
Tensioni alte (HIGH) ..................................................... 10
2
SIMBOLI
Consultare il manuale
X
Attenzione - Alta tensione
T
Isolamento doppio
MSHA
United States Department of Labor
Mine Safety and Health Administration
In conformità con la Legislazione del
Ministero del Lavoro degli Stati Uniti sulla
sicurezza e igiene del lavoro nelle miniere
Conforme alle norme australiane di pertinenza
Conforme agli standard EMC della Corea del Sud.
=
Non smaltire questo prodotto assieme ad
altri rifiuti solidi non differenziati.
Solo per l’uso da parte di personale qualificato
Chiunque usi questo strumento deve avere la necessaria
competenza e formazione professionale in relazione
ai rischi derivanti dalle misure di medie e alte tensioni,
specialmente in ambienti industriali, e all’importanza di
prendere precauzioni e di verificare lo strumento prima
e dopo l’uso, per accertarsi che sia in buone condizioni
operative.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
• Fare estrema attenzione durante le misure su
circuiti elettrici sotto tensione, per prevenire il
rischio di folgorazione.
• Non superare né i limiti di sovraccarico massimo
(vedere la sezione Dati tecnici) né i limiti indicati
sullo strumento. Non eseguire mai misure di
tensione maggiore di 122 kV c.a. efficaci.
• Quando si usa la portata alta (HIGH), È TASSATIVO
usare la sonda per alte tensioni TIC 410A HOT
STICK o una sonda di prolunga equivalente.
• Rispettare tutte le norme di legge sulla sicurezza.
3
• Usare un appropriato equipaggiamento protettivo
come richiesto dalle norme di legge.
• Per prevenire scosse elettriche, osservare le
precauzioni appropriate quando si lavora con
tensioni maggiori di 33 V (valore efficace) a
corrente alternata.
• Prima e dopo misure di alte tensioni, provare
il TIC 300 PRO premendo il pulsante TEST e/o
eseguendo una misura su una sorgente nota,
come una tensione di linea, per determinare se lo
strumento funziona correttamente.
• Non collegarsi mai al potenziale di terra quando
si eseguono misure. Non toccare elementi di un
circuito esposti.
• Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva.
• Non esporre questo prodotto alla pioggia o
all’umidità. Si aumenta il rischio di incendio o
scosse elettriche.
• Non fare affidamento su questo strumento in
presenza di cavi schermati.
• Evitare che lo strumento vada a contatto di un
cavo sotto tensione se questa è maggiore di 20 kV.
• Cavi di alimentazione trifase con i conduttori
molto vicini tra di loro possono cancellare il campo
elettrico da essi generato e non essere rilevati
dal TIC Tracer. Prima di eseguire una misura di
tensione in corrente alternata, verificare che i
conduttori di fase siano a una distanza di almeno
381 mm l’uno dall’altro.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 TIC 300 PRO
1 pila alcalina da 9 V
1 copia del manuale d’uso
1 custodia da trasporto
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire
l’intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.
4
INTRODUZIONE
Il TIC 300 PRO permette di verificare in sicurezza la
presenza di una tensione c.a. senza bisogno di scollegare
cavi, prese di corrente, fusibili, interruttori automatici,
cassette di giunzione ecc. Ai fini del funzionamento non
è necessario che vi sia corrente.
Robusto e affidabile per applicazioni di sicurezza in
impianti di utenza, industriali e minerari, il TIC 300 PRO
segnala la presenza di tensioni pericolose in circuiti a
bassa o media tensione, sino a 122 kV, senza bisogno di
andare a contatto del conduttore sotto tensione.
Caratteristiche
Strumento professionale per la verifica di un’ampia
tipologia di impianti: linee di trasmissione,
apparecchiature di distribuzione della potenza,
linee di alimentazione, fusibili e sezionatori.
Portata di bassa tensione per la verifica della
presenza di tensioni in quadri di commutazione,
interruttori automatici, prese di corrente e cavi.
Verifica la presenza di tensioni da 30 V a 122.000 V
(122 kV) in corrente alternata.
Rivelazione di tensione c.a. senza contatto.
Segnalazione visiva e acustica della tensione.
Auto-test per la verifica del corretto
funzionamento.
Design ergonomico con una comoda impugnatura.
A prova di caduta sino a un’altezza di 1,8 metri.
Adoperare una sonda per alte tensioni (Hot Stick)
TIC410A con tensioni maggiori di 1.500 V.
5
FUNZIONAMENTO
Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF)
Quando il TIC 300 PRO è acceso, i LED blu lampeggiano
e viene emesso un segnale acustico, entrambi a una
frequenza pari a circa due volte al secondo. Il LED rosso
della portata alta (HIGH) si illumina.
Pulsante di prova (TEST)
Il pulsante TEST deve essere usato prima di eseguire
misure su circuiti sotto tensione. La funzione TEST fa sì
che i LEDs blu rimangano illuminati, alla portat bassa o
alta.
Distanze di sicurezza specificate dalle norme
OSHA (negli Stati Uniti) per lavori da eseguire in
presenza di tensioni. I requisiti possono variare
secondo le normative nazionali o locali.
Tensione di linea (kV) Da fase a massa Da fase a fase
Da fase a fase (ft-in) (m) (ft-in) (m)
Da 0,03 a 1,0 Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1
Da 1,1 a 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66
Da 15,1 a 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
Da 36,1 a 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
Da 46,1 a 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
Da 72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1,29
Nota 1 – Evitare il contatto
Attenzione: se si controlla un circuito trifase e una
fase è aperta, si potrebbe rilevare la tensione da un’altra
fase e quindi ottenere un’indicazione errata. Accertarsi
sempre che i cavi delle varie fasi siano separati di almeno
381 mm.
6
Rilevazione della tensione
Portata bassa (LOW)
1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere lo
strumento.
2. Si inserisce il circuito di rilevazione dell’alta
tensione. Viene emesso un segnale acustico due
volte al secondo e i LED blu lampeggiano alla
stessa frequenza.
3. Premere il pulsante LOW. Lo strumento è pronto
per la rilevazione di bassa tensioni.
4. Posizionare il puntale della sonda del TIC 300 PRO
vicino, ma senza che tocchi la linea a bassa tensione
(< 1000 V). Vedi Fig. 1.
5. Se c’è tensione, i LEDs blu lampeggiano più
rapidamente e aumenta in eguale misura la
frequenza di ripetizione del segnale acustico. Se il
puntale della sonda va troppo vicino della linea di
tensione, i LEDs rimangono illuminati a luce fissa e
no segnale acustico.
Portata alta (HIGH) (è necessario usare una sonda
per alte tensioni [HOT STICK])
(vedi Fig. 5)
1. Premere il pulsante HIGH.
2. Avvicinare il puntale della sonda al conduttore
ad alta tensione (> 1500 V e < 122 kV), ma
senza toccarlo.
3. Se c’è tensione, i LED blu lampeggiano più
rapidamente e aumenta in eguale misura la
frequenza di ripetizione del segnale acustico. Se
puntale della sonda va troppo vicino della linea di
tensione, i LEDs rimangono illuminati a luce fissa e
no segnale acustico.
7
Individuazione di interruzioni in cavi isolati e in
elementi di riscaldamento (vedi Fig. 2)
1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere
lo strumento.
2. Premere il pulsante LOW.
3. Accertarsi che il cavo o l’elemento di riscaldamento
sia sotto tensione.
4. Posizionare il puntale della sonda accanto al cavo e
muoverlo lungo il cavo. Quando il segnale acustico
intermittente o continuo cessa, si è raggiunto un
punto in cui il circuito è aperto.
Verifica di prese di corrente e interruttori (vedi
Fig.3 e 4)
1. Premere il pulsante ON/OFF per accendere lo
strumento.
2. Premere il pulsante LOW.
3. Posizionare il puntale della sonda del TIC 300 PRO
in corrispondenza della presa di corrente o dei
contatti dell’interruttore.
4. Un aumento della frequenza di ripetizione del
segnale acustico indica la presenza di tensione.
8
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se il TIC 300 PRO non si accende, controllare la pila.
Se sembra che lo strumento non funzioni bene,
procedere come segue per individuare la causa del
problema:
1. Controllare la pila.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di
non avere compiuto operazioni sbagliate.
Tranne che per la sostituzione della pila, ogni intervento
sullo strumento deve essere eseguito solo da un centro
di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro
personale di manutenzione qualificato. Il pannello
anteriore e l’involucro possono essere puliti con una
soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la
soluzione in quantità moderata con un panno morbido
e lasciare asciugare completamente lo strumento prima
di usarlo. Non utilizzare idrocarburi aromatici né solventi
clorurati per la pulizia.
Sostituzione della pila
Usare un cacciavite con testa a croce Phillips per togliere
la vite del coperchio dello scomparto della pila. Sollevare
il coperchio. Sostituire la pila con una pila alcalina da
9 volt. Accertarsi che la tenuta sia in posizione. Chiudere
il coperchio e reinserire la vite.
9
DATI TECNICI
Tensione di funzionamento
Portata BASSA: da 30 a 1500 V c.a. Portata ALTA:
da 1500 V a 122 kV c.a.
Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +52 °C;
umidità relativa < 90%
Temperatura di immagazzinaggio: da 0 °C a +52 °C con
la pila rimossa
Ambiente: < 2000 m, funzionamento all’aperto
Alimentazione: pila alcalina da 9 volt
Potenza assorbita:
Spento: 340 uA
Modalità di rilevazione basse tensioni: 39 mA
Modalità di rilevazione alte tensioni: 39 mA
Ciclo di servizio: continuo
Risposta di frequenza: 50/60 Hz
Tempo di risposta: istantaneo
Dimensioni: 345 x 75 x 47 mm (L x P x A)
Peso 243 g
Accessorio opzionale: sonda per alte tensioni (Hot Stick)
TIC 410A
Compatibilità elettromagnetica: Rispettare EN 61326-1
Corea (KCC): Apparecchiatura di classe A (broadcasting industriale
e apparecchiature di comunicazione)
[1]
[1]
Questo prodotto soddisfa i requisiti per apparecchiature
industriali (Classe A) ad onde elettromagnetiche e il venditore o
l’utente deve prenderne nota. Questo apparecchio è destinato
all’uso in ambienti aziendali e non deve essere usato in abitazioni
private.
10
Dati tecnici elettrici:
Sensibilità: tipica come elencato nella tabella seguente.
Tensioni basse (LOW)
Tensione
(da fase a massa)
Portata de rilevazione
Media
30 V 2,7” (6,9 cm)
75 V 9,7” (25 cm)
100 V 1’ 1” (33 cm)
120 V 1’ 6” (46 cm)
220 V 2’ 4” (71 cm)
500 V 4’ 2” (127 cm)
1000 V 6’ 3” (191 cm)
1500 V 7’ 9” (236 cm)
Tensioni alte (HIGH)
Tensione
(da fase a massa)
Portata de rilevazione
Media
1,5 kV 0,5” (1,27 cm)
2,0 kV 1” (2,54 cm)
4,0 kV 2” (5,08 cm)
10,0 kV 8” (20,32 cm)
15,0 kV 1’ 2” (35,56 cm)
20,0 kV 1’ 8” (50,8 cm)
25,0 kV 2’ 2” (66,04 cm)
11
Fig. 1 Rilevazione di tensione in una linea
Fig. 2 Individuazione di un circuito “aperto”
12
Fig. 3 Rilevazione di tensione in una presa di corrente
Fig. 4 Individuazione di un interruttore automatico
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
13
HOT STICK
Fig. 5 Rilevazione di tensione in linee di trasmissione
TIC 300 PRO
Trazador TIC de alta energía –
Detector de tensión
de CA sin contacto
Manual de uso
10/2019, Rev006
©2019 Amprobe.
Reservados todos los derechos. Impreso en China.
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y
mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta
garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean
consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación.
Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante
el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante
de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de
equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor
de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener
información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU
ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO
EXPRESAS, IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE
DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO,
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER
CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países
no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita
o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para reparación bajo
la garantía o fuera de garantía, o devueltas para calibración,
deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de
su compañía, la dirección, el número de teléfono y la prueba de
compra. Además, incluya una breve descripción del problema o
del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor.
Los gastos en concepto de reparación o reemplazo fuera de
garantía deben remitirse en forma de cheque, giro postal, tarjeta
de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra
pagadera a Amprobe
®
Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía
(todos los países)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería
antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía,
cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede
ser devuelta a su distribuidor de Amprobe
®
Test Tools para un
intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte
la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver
una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de
reparación en garantía y de reemplazo en Estados Unidos
y Canadá también pueden enviarse al centro de servicio
Amprobe
®
Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía
(Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Canadá
deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe
®
Test Tools.
Llame a Amprobe
®
Test Tools o consulte en su punto de compra
para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En EE.UU. En Canadá
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe
®
Test Tools puede reemplazar las
unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un
costo nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en
www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se
proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos
deben ponerse en contacto con su distribuidor).
1) Sensor de tensión
2) Botón ON/OFF
3) Botón de prueba
del circuito (TEST)
4) Interruptor de rango
alto (HIGH)
5) LED de rango alto (HIGH)
6) Interruptor de rango bajo (LOW)
7) LED de rango bajo (LOW)
8) Compartimento de las baterías
9) Punto de acople del HOT STICK
10) Indicador LED azul de detección
TIC 300 PRO
1
ÍNDICE
SÍMBOLOS .........................................................................2
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ..........................................3
INTRODUCCIÓN ................................................................ 4
Características ...............................................................4
FUNCIONAMIENTO ...........................................................5
Botón de encendido/apagado (ON/OFF) ....................5
Botón de prueba (TEST) ...............................................5
Detección de tensión ...................................................6
Rango bajo (LOW) ........................................................6
Rango alto (HIGH) ........................................................6
Localice interrupciones en cables
aislados y elementos calefactores ...............................7
Verifique enchufes e interruptores............................. 7
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ................................. 8
Reemplazo de la batería ..............................................8
ESPECIFICACIONES ...........................................................9
Tensión baja (LOW) ...................................................... 10
Tensión alta (HIGH) ...................................................... 10
2
SÍMBOLOS
Consulte el manual
X
Cuidado: Tensión peligrosa
T
Aislamiento doble
MSHA
United States Department of Labor
Mine Safety and Health Administration
En conformidad con el Departamento de
Seguridad Laboral en Minas de los Estados
Unidos y la Adminsitración de Salud
Cumple las principales normas australianas.
Cumple los estándares pertinentes de EMC
en Corea del Sur.
=
No se deshaga de este producto utilizando
los servicios municipales de recolección de
desechos sin clasificar.
Para uso únicamente por personal debidamente formado
Cualquiera que utilice este instrumento debe conocer su
funcionamiento y los riesgos que implica la medición de
tensión media y alta, sobre todo en un entorno industrial,
así como la importancia de tomar las necesarias medidas
de seguridad y de probar el instrumento antes y después
de utilizarlo para asegurarse de que esté en perfectas
condiciones de funcionamiento.
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
• Tenga mucho cuidado cuando pruebe circuitos
eléctricos cargados ya que corre el riesgo de sufrir
heridas como consecuencia de descargas eléctricas.
• No sobrepase los límites máximos de sobrecarga
(consulte las especificaciones) ni los límites
marcados en el propio instrumento. Nunca pruebe
una tensión superior a 122 kV CA rms.
Al utilizar el rango alto (HIGH), DEBE utilizarse el HOT
STICK TIC 410A o una varilla de extensión equivalente.
Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales.
3
• Use un equipo de protección adecuado según las
normas establecidas por las autoridades locales y
nacionales.
• Cumpla las medidas de precaución de seguridad
adecuadas cuando trabaje con tensiones
superiores a 30 V CA de valor eficaz para evitar el
peligro de descargas eléctricas.
• Antes y después de tomar mediciones de tensión
peligrosa, prueba el Tic 300 PRO pulsando el botón
TEST (Prueba) y/o en una fuente conocida, como
por ejemplo la tensión de línea para determinar el
correcto funcionamiento.
• Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras
mide. No toque elementos de circuitos expuestos.
No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.
• No exponga este producto a lluvia o humedad, ya
que aumentaría el riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
• Este instrumento no es fiable para su uso en
cables blindados.
• No permita que la unidad haga contacto con una
línea con tensión superior a los 20 kV.
• Los cables alimentadores trifásicos con los
conductores muy próximos entre sí podrían
producir un efecto de autocancelación en el
campo eléctrico y no ser detectados por el
trazador TIC. Verifique que los conductores de fase
estén separados al menos 381 mm (15”) antes de
realizar las pruebas de tensión de CA.
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 TIC 300 PRO
1 Batería alcalina de 9 V
1 Manual de uso
1 Estuche de transporte
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara,
devuelva el paquete completo al lugar de compra para
cambiarlo.
4
INTRODUCCIÓN
El TIC 300 PRO es un instrumento para comprobar sin
peligro la presencia de una tensión de CA sin necesidad
de desconectar cables, tomas de corriente, fusibles,
disyuntores, cajas de empalmes, etc. No se necesita flujo
de corriente para que funcione.
Robusto y fiable para aplicaciones de servicios eléctricos,
industriales y de seguridad en minas, el TIC 300 PRO
advierte de tensiones peligrosas en aplicaciones de
tensión baja y media de hasta 122 KV sin entrar en
contacto con el conductor que porta electricidad.
Características
Herramienta para servicios eléctricos que sirve
para verificar las líneas de transmisión, los
equipos de distribución de electricidad, las líneas
eléctricas averiadas, los fusibles y los conectores de
interrupción de la carga
Ajuste de menor tensión para verificar la presencia
de tensión en paneles de disyuntores, así como en
los disyuntores, tomas de corriente y cableado
Verifica la presencia de tensión de 30 V CA a
122.000 V CA (122 kV)
Detección de tensión de CA sin contacto
Indicación visual y sonora de la presencia de tensión
La prueba automática verifica el correcto
funcionamiento del instrumento
Diseño ergonómico con un mango que facilita
el uso
A prueba de caídas hasta 1,80 m (6 pies)
Se utiliza con la varilla Hot Stick TIC 410A para tensiones
superiores a 1500 V
5
FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Cuando se activa el TIC 300 PRO, parpadearán los
indicadores LED azules y se emitirá la señal acústica a
una velocidad lenta de aproximadamente dos veces por
segundo. Se encenderá el indicador LED rojo del rango
HIGH (alto).
Botón de prueba (TEST)
El botón TEST (prueba) deberá usarse antes de compro-
bar circuitos eléctricos reales. La función TEST (prueba)
hará que los LEDs azules a pulso continuamente sin
sonido. Ya sea en modo LOW(bajo) o HIGH(alto).
Distancias de seguridad homologadas por la
OSHA para trabajar con tensión. Los requisitos
nacionales o locales pueden ser diferentes.
Tensión de línea
(kV)
Fase a tierra Fase a fase
fase a fase (pies-pulg) (m) (pies-pulg) (m)
0,03 a 1,0 nota 1 nota 1 nota 1 nota 1
1,1 a 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66
15,1 a 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
36,1 a 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
46,1 a 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1,29
Nota 1 – evite el contacto
Precaución: Si se está verificando un circuito trifásico
y una fase está abierta, podría detectarse la tensión
de otra fase, lo que daría una indicación defectuosa.
Asegúrese siempre de que los cables de fase estén
separados al menos 381 mm (15”).
6
Detección de tensión
Rango bajo (LOW)
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Se activa el circuito de detección de alta tensión. Se
oirá un pitido con una frecuencia de dos veces por
segundo y parpadearán los indicadores LED azules
a la misma velocidad.
3. Pulse el botón de rango bajo (LOW). La unidad está
lista para la detección de baja tensión.
4. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO cerca
de la línea de baja tensión (< 1000 V), pero sin
tocarla. Consulte la figura 1.
5. Si hay tensión, los indicadores LED azules
parpadearán a una velocidad mayor y el sonido
de la señal acústica aumentará con la misma
intensidad. Se registrará una frecuencia visual
continua sin sonido cuando la punta de la sonda
esté demasiado cerca de la línea de tensión.
Rango alto (HIGH) (debe usarse la varilla
HOT STICK)
(Consulte la figura 5)
1. Pulse el botón de rango alto (HIGH).
2. Acerque la punta de la sonda al conductor de alta
tensión (> 1500 V y < 122 kV), sin tocarlo.
3. Si hay tensión, los indicadores LED azules
parpadearán a una velocidad mayor y el sonido de
la señal acústica aumentará con la misma intensidad.
Se registrará una frecuencia visual continua sin
sonido cuando la punta de la sonda esté demasiado
cerca de la línea de tensión.
7
Localice interrupciones en cables aislados y
elementos calefactores. (Consulte la figura 2)
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Pulse el botón de rango bajo (LOW).
3. Asegúrese de que el cable o elemento calefactor
recibe suministro eléctrico.
4. Coloque la punta de la sonda cerca del cable y
comience a trazar a lo largo del mismo. Cuando se
detiene el pitido rápido o continuo, esto indica el
punto de interrupción o “abierto”.
Verifique los enchufes e interruptores. (Consulte
las figuras 3 y 4)
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Pulse el botón de rango bajo (LOW).
3. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO
contra el enchufe o el contacto del interruptor.
4. Un aumento de los pitidos indica presencia
de tensión.
8
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si el TIC 300 PRO no se enciende, verifique la batería.
Si parece que el detector de tensión no funciona bien,
realice los pasos siguientes para identificar la causa del
problema:
1. Compruebe la batería.
2. Repase las instrucciones de funcionamiento
por si hubiera cometido algún error en algún
procedimiento.
Excepto cambiar las baterías, cualquier otra reparación
del detector de tensión deberá llevarla a cabo
exclusivamente un centro de servicio autorizado por
la fábrica u otro personal cualificado para reparación
de instrumentos. El panel frontal y la carcasa pueden
limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño
suave y séquelo por completo antes de su utilización. No
utilice hidrocarburos aromáticos ni solventes clorados
para la limpieza.
Reemplazo de la batería
Utilice un destornillador tipo Phillips para retirar
el tornillo de la compuerta de baterías. Levante la
compuerta. Retire la batería y reemplácela con una
batería alcalina de 9 voltios. Asegúrese de que el sello
esté en posición. Cierre la compuerta de las baterías y
vuelva a colocar el tornillo.
9
ESPECIFICACIONES
Rango de funcionamiento de tensión baja : 30 a
1500 V CA; Rango ALTO: 1500 V CA a 122 kV CA
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +52 °C (32 °F a
+125 °F); HR < 90%
Temperatura de almacenamiento: 0 °C a +52 °C (32 °F a
+125 °F) sin la batería
Medio ambiente: < 2000 m, funcionamiento en exteriores
Alimentación: batería alcalina de 9 voltios
Consumo de energía:
Apagado: 340 uA
Modo de detección baja: 39 mA
Modo de detección alta: 39 mA
Ciclo de trabajo: continuo
Respuesta de frecuencia: 50/60 Hz
Tiempo de respuesta: instantáneo
Dimensiones: 345 (largo) x 75 (ancho) x 47 mm (alto)
(13,5 x 3,0 x 1,8 pulg)
Peso: 243 g (0,5 lb.)
Accesorio opcional: Hot Stick TIC 410A
EMC: Cumplir con la norma EN 61326-1
Corea (KCC): Equipos de clase A (equipos de comunicaciones y de
transmisión industrial)
[1]
[1]
Este producto cumple los requisitos de los equipos de ondas
electromagnéticas en la industria (clase A), y el vendedor o el
usuario deben tener conocimiento de ello. Este equipo está
diseñado para su uso en entornos comerciales, no domésticos.
10
Electricidad:
Sensibilidad: típica según lo indicado en la tabla siguiente
Tensión baja (LOW)
Tensión
(fase a tierra)
Rango de detección
Promedio
30 V 2,7”
75 V 9,7”
100 V 1’ 1”
120 V 1’ 6”
220 V 2’ 4”
500 V 4’ 2”
1000 V 6’ 3”
1500 V 7’ 9”
Tensión alta (HIGH)
Tensión
(fase a tierra)
Rango de detección
Promedio
1,5 kV 0,5”
2,0 kV 1”
4,0 kV 2”
10,0 kV 8”
15,0 kV 1’ 2”
20,0 kV 1’ 8”
25,0 kV 2’ 2”
11
Fig. 1 Detección de tensión en una línea
Fig. 2 Localización de una interrupción o
circuito “abierto”
12
Fig. 3 Detección de tensión en un enchufe
Fig. 4 Localización de un disyuntor
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
13
Fig. 5 Detección de tensión en líneas de transmisión
HOT STICK
Please
Recycle
Amprobe
®
amprobe.com
Division of Fluke Corp.
6920 Seaway Blvd.
M/S 143F
Everett, WA 98203 USA
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
Beha-Amprobe
®
beha-amprobe.com
c/o Fluke Europe BV
Science Park
Eindhoven 5110
NL-5692 EC Son
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
Visit amprobe.com for
Catalog
Application notes
Product specifications
User manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Amprobe TIC 300 PRO Non-Contact Voltage Detector Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario