Amprobe VPC-10A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
VPC-10A
Medidor de voltaje y continuidad
Manual de instrucciones
5/2018, 6007995 B
©2018 Amprobe
Todos los derechos reservados. Impreso en China.
Garantía limitada y limitación de la garantía
Su producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y de fabricación durante
un año a partir de la fecha de compra a menos que la normativa vigente en su país estipule
algo diferente. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o pilas desechables o dañadas ni
daños debidos a accidentes, negligencias, mal uso, alteraciones, contaminación o condiciones
inadecuadas de funcionamiento o utilización. Los proveedores no están autorizados a
ampliar la garantía en nombre de Amprobe. Para hacer uso del servicio de reparaciones
durante el periodo de garantía, devuelva el producto con la prueba de compra a un servicio
técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor. Consulte la Sección de
Reparaciones para más información. ESTA GARANTÍA NO ES EL ÚNICO MÉTODO DEL QUE
DISPONE PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS. EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEA EXPRESA,
IMPLÍCITA U OBLIGATORIA), INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAPACIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁN EXCLUIDAS. EL FABRICANTE
NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES
O SECUNDARIOS, PROVOCADOS POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que algunos
estados y países no permiten la exclusión ni la limitación de una garantía implícita o de daños
accidentales o secundarios, esta limitación de la garantía es posible que no pueda aplicarse en
su caso.
Reparaciones
Todas las herramientas Amprobe devueltas para una reparación cubierta o no por la garantía
deben venir acompañadas de lo siguiente:su nombre, el nombre la compañía, la dirección,
el número de teléfono y el comprobante de compra. Asimismo, le rogamos que incluya una
breve descripción del problema o de la reparación solicitada y unas mediciones realizadas con
el medidor. Los costes de las reparaciones o recambios sin garantía deberán remitirse en forma
de comprobante, orden de transferencia, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de
compra mediante la cual pueda abonar la cantidad a Amprobe.
Reparaciones y recambios con garantía: todos los países
Lea la declaración de garantía y compruebe que su pila funcione antes de solicitar una
reparación. Durante el periodo de garantía, cualquier herramienta de medida defectuosa
podrá ser devuelta a su distribuidor Amprobe para cambiarla por el mismo producto o
uno similar. Consulte la sección "Dónde comprar" en amprobe.com para ver una lista de
distribuidores más cercanos. Asimismo, en los Estados Unidos y en Canadá, las reparaciones y
los repuestos con garantía podrán ser enviados a un servicio técnico autorizado de Amprobe
(consulte las direcciones que aparecen más abajo).
Reparaciones y recambios sin garantía: Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones sin garantía realizadas en Estados Unidos y Canadá deberán solicitarse a un
servicio técnico autorizado de Amprobe. Llame por teléfono a Amprobe o pregunte en su
punto de venta para solicitar información sobre precios de reparaciones y recambios.
Estados Unidos: Canadá:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tfno.: 877-AMPROBE (267-7623) Tfno.: 905-890-7600
Reparaciones y recambios sin garantía: Europa
Las unidades sin garantía en Europa podrán ser reemplazadas por su distribuidor Amprobe
con un coste nominal. Consulte la sección "Dónde comprar" en beha-amprobe.com para ver
una lista de distribuidores más cercanos.
Beha-amprobe*
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tfno.: +49 (0) 7684 8009 - 0
beha-amprobe.com
*(Sólo correspondencia: en esta dirección no están disponibles las reparaciones ni los recambios. Los
clientes europeos deberán contactar con su distribuidor.)
1
VPC-10A
Medidor de voltaje y continuidad
CONTENIDO
SÍMBOLOS .........................................................................................................3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................................................................... 3
DESEMBALAJE Y REVISIÓN ..............................................................................5
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 5
CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR ......................................................................... 5
Operación automática.................................................................................6
Medición de voltaje .....................................................................................6
Medición de continuidad ............................................................................ 8
ESPECIFICACIONES DETALLADAS .................................................................... 8
MANTENIMIENTO .............................................................................................10
Limpieza ....................................................................................................... 10
Cómo reemplazar la pila ............................................................................. 10
2
1 2
3
5
7
8
6
4
9
1
Indicador LED de tensión de CC
positiva
2
Indicador LED de tensión de CC
negativa
3
Intervalo de voltaje de CC
4
Intervalo de voltaje de CA
VPC-10A
Medidor de voltaje y continuidad
5
Indicador LED de voltaje de CA
6
Indicador LED de continuidad
7
Indicador LED de voltaje
peligroso
8
Sonda de medición (COM)
9
Sonda de medición (+)
3
SÍMBOLOS
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.
W
¡Precaución! Consulte la explicación en este manual.
T
El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aisla-
miento reforzado.
J
Tierra.
CAT III
La categoría de sobrevolatje III es para un equipo que vaya
a formar parte de la instalación de cableado de un edificio.
Dichos equipos incluyen tomacorrientes eléctricos, paneles de
fusibles y algunos equipos de control de instalación de energía
eléctrica.
Corriente alterca (CA)
Corriente continua (CC)
Pila.
P
Cumple con la normativa europea.
Está conforme con la normativa relevante en Australia.
)
Certificación independiente para mercados de EE. UU. y
Canadá
=
No deseche este producto como un residuo municipal sin
clasificación. Siga las leyes locales de reciclaje.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El medidor cumple con la siguiente normativa:
IEC/EN 61010-1, 3era edición, UL61010-1, 3era edición, CAN/CSA C22.2 núm.
61010-1-12 + CAN/CSA C22.2 núm. 61010-2-033 a CAT III 600 V, grado de
contaminación 2.
IEC/EN 61010-2-033
IEC/EN 61010-2-31 para cables de prueba
EMC IEC/EN 61326-1
Este producto se ha sometido a pruebas conforme los requisitos de CAN/
CSA-C22.2 núm. 61010-1-12 (tercera edición) o una versión posterior del
mismo estándar que incorpore el mismo nivel de los requisitos de las pruebas.
4
Directivas CENELEC
Los instrumentos están conformes a la directiva de bajo voltaje 2014/35/EU y
la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU de CENELEC
W Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendio o daños personales:
Lea detenidamente todas las instrucciones. Lea la información de
seguridad antes de usar o reparar el medidor.
Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre códigos de
seguridad. Use equipo protector personal (guantes de goma aprobados,
protección en el rostro y ropa ignífuga) para evitar descargas y lesiones
por la ráfaga de arco donde queden expuestos conductores activos.
En entornos CAT III, utilizar las puntas de prueba con la cubierta. Esto
disminuye la parte expuesta de la punta de prueba y ayuda a reducir la
posibilidad de un arco eléctrico derivado de un cortocircuito. Cuando la
cubierta de la punta de prueba no está, la parte expuesta de la punta es
de 18 mm y aplica a entornos 1000V CAT II.
Solamente use el producto de la manera especificada o la protección
suministrada con el producto podría resultar comprometida.
No trabaje solo.
No use el medidor o los cables de prueba si parecen estar dañados.
Examine el instrumento y los cables de prueba para detectar
aislamiento dañado o metal expuesto. Verifique la continuidad del
cable de prueba.
No toque voltajes >30 V CA rms, 42 V CA pico o 60 V CC. Estos voltajes
representan un riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos
detrás de los protectores de dedos en la sonda.
Para evitar falsas lecturas, las cuales podrían conducir a una descarga
eléctrica o lesión, verifique la batería y verifique el funcionamiento
anteriormente sobre una fuente conocida para medir voltajes
peligrosos (voltajes superiores a 30 V CA rms, 42 V CA pico y 60 V CC).
Si el LED enciende, indica que existe voltaje peligroso.
No sobrepase la clasificación de categoría de medición (CAT) del componente
con la clasificación menor de un producto, transductor o accesorio.
Si el medidor se utiliza de una manera no especificada en el manual del
usuario, podría dañarse la protección proporcionada por el equipo.
Las mediciones pueden resultar afectadas de manera adversa por las
impedancias de circuitos adicionales conectados en paralelos o por las
corrientes transitorias.
Desconecte los cables de prueba de los circuitos energizados y del
medidor antes de cambiar la batería.
No use el medidor si la compuerta de la pila no está presente.
No use el medidor cerca de gases explosivos, vapores o en lugares
húmedos o mojados.
Utilícelo únicamente en interiores.
5
DESEMBALAJE Y REVISIÓN
Su caja de embalaje deberá contener:
1 Medidor de voltaje y continuidad VPC-10A
3 Pilas de 1.5V IEC LR03 AAA
1 Manual de usuario
Si alguno de los componentes está dañado o no está incluido, devuelva el
embalaje completo al lugar donde lo compró para que se lo cambien.
CARACTERÍSTICAS
El comprobador de tensión y continuidad Amprobe VPC-10A está
diseñado para ser resistente y fácil de utilizar para las pruebas de tensión y
continuidad. Incluye siete indicadores de voltaje diferentes que indican de
manera clara los diferentes niveles de voltaje clave y una alarma que indica
la presencia de un voltaje y continuidad peligrosos.
Determine la presencia de voltaje en tomacorrientes, lámparas o cables
de extensión
Pruebe la continuidad de los fusibles, bombillas y conexiones eléctricas
Selecciona automáticamente entre voltaje de CA, voltaje y CC o
continuidad
Las luces LED indican 7 niveles de voltajes de CA y CC:
- V CA: 24, 120, 208, 240, 277, 480, 600
- V DC: 6, 12, 24, 36, 48,110, 220
Detección de polaridad de gama completa
Alarma de continuidad e indicación visual de continuidad
CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR
W Advertencia
1. No use una fuente de voltaje mayor de CA 600 V y/o CC 600V entre
cualquier terminal y la conexión a tierra.
2. Cómo conectar los cables de prueba:
Conecte el cable de prueba común (COM) al circuito antes de conectar
el cable activo.
Después de realizar la medición, retire el cable activo antes de retirar
el cable de prueba común (COM) del circuito.
3. Mida en una fuente activa dentro del rango de voltaje de CA/CC del
instrumento, antes y después de utilizarlo para garantizar que el
instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento.
6
4.
Si el LED enciende, indica que existen niveles de voltaje peligrosos.
5. No toque voltajes >30 V CA rms, 42 V CA pico o 60 V CC. Estos voltajes
representan un riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos detrás
de los protectores de dedos en la sonda.
Operación automática
El medidor se enciende automáticamente cuando coloca la sonda a través
del circuito completo. El medidor selecciona voltaje de CA o CC o modo de
continuidad basado en la resistencia o voltaje entre las sondas. El medidor
se apagará automáticamente cuando se retiren las sondas desde el circuito
que se está midiendo.
Medición de voltaje
Conecte los cables de prueba a través de la fuente o carga que se está
midiendo, el LED se encenderá cuando el voltaje calificado esté entre el 70
% y el 100 %.
Nota: La tensión de prueba máxima de este producto es 600 V de CA/220
V de CD. El indicador LED mostrará 600 V de CA/220 V de CD incluso si la
tensión de prueba es superior a este límite. En este caso, los usuarios deben
prestar atención a las descargas eléctricas y utilizar el producto con cuidado
o detener la prueba.
Voltaje de CA: 600V rms máximo, 50 a 60Hz
24 V AC
24 V AC
24 V AC
24 V AC
Imagen 1: Medición de voltaje de CA Imagen 2: Verifique la
presencia de voltaje en los
tomacorrientes
7
Voltaje de CC: 600V máximo
6 V DC
48 V DC
6 V DC
48 V DC
Imagen 3: medición de voltaje de CC+
-6 V DC
-48 V DC
-6 V DC
-48 V DC
Imagen 4: medición de voltaje de CC-
8
Medición de continuidad
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de
alto voltaje antes de medir la continuidad. Corto circuito=0-45kΩ
Abierto >85 kΩCorto circuito o 0-45kΩ
Imagen 5: Medición de continuidad
ESPECIFICACIONES DETALLADAS
Gama de voltaje LED
24…600 VCA
6…220 VCC
Indicador LED
Voltaje de CA: 24 V, 120 V, 208 V, 240 V,
277 V, 480 V, 600 V
Voltaje de CC: 6 V, 12 V, 24 V, 36 V, 48 V,
110 V, 220 V
Intervalo de frecuencia 50 a 60 Hz
Indicación del voltaje
peligrosos
24 V CA, 48 V CC
Indicación acústica 24 V CA, 6 V CC
LEDs de tolerancia -30% a 0% de la lectura
Detección de voltaje Automático
Detección de intervalo Automático
Detección de polaridad Intervalo completo
Intervalo de continuidad 0 – 45 kΩ
9
Tolerancias de continuidad 0% a +50%
Alarma de continuidad 3 kHz
Indicación de continuidad LED y alarma
Impedancia de entrada 1 MΩ
Tiempo de
funcionamiento
30 segundos en máximo y espera por 5
minutos antes de realizar otra medición
Altitud de funcionamiento Hasta 2000 m / 6561 pies
Temperatura de
funcionamiento
41
O
F a 122
O
F / 5
O
C a 50
O
C
Condiciones de
almacenamiento
-22
O
F a 140
O
F / -30
O
C a 60
O
C
Humedad
(sin condensación)
80% HR de 41
O
F a 104
O
F / 5
O
C a 40
O
C;
50% HR de 104
O
F a 122
O
F / 40
O
C a 50
O
C
Grado de polución 2
Fuente de alimentación Tres pilas de 1.5 V, AAA, LR03, UM4
Vida útil de la pila 40 horas (alcalina) (típico)
Dimensiones (Altura x
Anchura x Profundidad)
15,0 x 5,4 x 3,40 cm
150 x 54 x 34 mm
Peso
Aproximadamente 0,45 libras (205 g) con las
pilas instaladas
Seguridad eléctrica
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No.
61010-1 (3rd Edition),
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-031-07,UL 61010-
031 (1st Edition - 2007),
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030-12, UL
61010-2-030(1st Edition -2012)
Categoría de sobrevoltaje CAT III 600 V
EMC En conformidad con IEC 61326-1
Aprobaciones de la
agencia
)
P
10
MANTENIMIENTO
W Precaución - Para evitar daños al VPC-10A:
No intente reparar o dar servicio al VPC-10A a menos que esté calificado
para hacerlo.
Asegúrese de que se esté usando la calibración relevante, las pruebas
de desempeño y la información de servicio.
No use abrasivos o solventes.
Limpieza
El único mantenimiento que el VPC-10A necesita es la inspección y la
limpieza. Limpie la carcasa de manera periódica con una solución suave
de detergente y agua. Aplíquela en pequeñas cantidades con un paño
suave y deje que se seque completamente antes de utilizarlo. No utilice
hidrocarburos aromáticos, gasolina o disolventes clorados para limpiarlo.
Cómo reemplazar la pila
Reemplace las pilas inmediatamente si el LED de continuidad no enciende al
hacer que ambas sondas se toquen.
W Advertencia
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte los cables de prueba de la
fuente antes de abrir el VPC-10A para reemplazar la pila.
Para evitar falsa lecturas, que podrían conducir a posibles descargas
eléctricas o lesiones, reemplace la pila tan pronto como la pila tenga
poca carga o esté descargada completamente.
El VPC-10A usa tres pilas de 1.5 V. Para la reemplazar las pilas, siga estos
pasos y consulte la Imagen 6:
1. Desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de alimentación.
2. Coloque el VPC-10A cara abajo sobre una superficie no abrasiva y afloje
el tornillo de la compuerta con un destornillador Phillips.
3. Levante la cubierta la pila hasta retirarla del VPC-10A.
4. Reemplace la pila como se muestra en la Imagen 6. Observe la polaridad
de la pila que se muestra en el compartimiento de la pila.
5. Asegure la cubierta de la pila nuevamente en su posición nuevamente
usando el tornillo.
11
Pila: 1.5V IEC LR03 AAA
Imagen 6: Cómo reemplazar las pilas

Transcripción de documentos

VPC-10A Manual de instrucciones 5/2018, 6007995 B ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en China. Español Medidor de voltaje y continuidad Garantía limitada y limitación de la garantía Su producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra a menos que la normativa vigente en su país estipule algo diferente. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o pilas desechables o dañadas ni daños debidos a accidentes, negligencias, mal uso, alteraciones, contaminación o condiciones inadecuadas de funcionamiento o utilización. Los proveedores no están autorizados a ampliar la garantía en nombre de Amprobe. Para hacer uso del servicio de reparaciones durante el periodo de garantía, devuelva el producto con la prueba de compra a un servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor. Consulte la Sección de Reparaciones para más información. ESTA GARANTÍA NO ES EL ÚNICO MÉTODO DEL QUE DISPONE PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS. EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA), INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁN EXCLUIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O SECUNDARIOS, PROVOCADOS POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que algunos estados y países no permiten la exclusión ni la limitación de una garantía implícita o de daños accidentales o secundarios, esta limitación de la garantía es posible que no pueda aplicarse en su caso. Reparaciones Todas las herramientas Amprobe devueltas para una reparación cubierta o no por la garantía deben venir acompañadas de lo siguiente:su nombre, el nombre la compañía, la dirección, el número de teléfono y el comprobante de compra. Asimismo, le rogamos que incluya una breve descripción del problema o de la reparación solicitada y unas mediciones realizadas con el medidor. Los costes de las reparaciones o recambios sin garantía deberán remitirse en forma de comprobante, orden de transferencia, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de compra mediante la cual pueda abonar la cantidad a Amprobe. Reparaciones y recambios con garantía: todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe que su pila funcione antes de solicitar una reparación. Durante el periodo de garantía, cualquier herramienta de medida defectuosa podrá ser devuelta a su distribuidor Amprobe para cambiarla por el mismo producto o uno similar. Consulte la sección "Dónde comprar" en amprobe.com para ver una lista de distribuidores más cercanos. Asimismo, en los Estados Unidos y en Canadá, las reparaciones y los repuestos con garantía podrán ser enviados a un servicio técnico autorizado de Amprobe (consulte las direcciones que aparecen más abajo). Reparaciones y recambios sin garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones sin garantía realizadas en Estados Unidos y Canadá deberán solicitarse a un servicio técnico autorizado de Amprobe. Llame por teléfono a Amprobe o pregunte en su punto de venta para solicitar información sobre precios de reparaciones y recambios. Estados Unidos: Amprobe Everett, WA 98203 Tfno.: 877-AMPROBE (267-7623) Canadá: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tfno.: 905-890-7600 Reparaciones y recambios sin garantía: Europa Las unidades sin garantía en Europa podrán ser reemplazadas por su distribuidor Amprobe con un coste nominal. Consulte la sección "Dónde comprar" en beha-amprobe.com para ver una lista de distribuidores más cercanos. Beha-amprobe* In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tfno.: +49 (0) 7684 8009 - 0 beha-amprobe.com *(Sólo correspondencia: en esta dirección no están disponibles las reparaciones ni los recambios. Los clientes europeos deberán contactar con su distribuidor.) VPC-10A Medidor de voltaje y continuidad CONTENIDO SÍMBOLOS..........................................................................................................3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................................................................3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN...............................................................................5 CARACTERÍSTICAS.............................................................................................5 CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR..........................................................................5 Operación automática.................................................................................6 Medición de voltaje......................................................................................6 Medición de continuidad.............................................................................8 ESPECIFICACIONES DETALLADAS.....................................................................8 MANTENIMIENTO..............................................................................................10 Limpieza........................................................................................................10 Cómo reemplazar la pila..............................................................................10 1 VPC-10A Medidor de voltaje y continuidad 8 1 2 4 3 6 7 9 5 1 Indicador LED de tensión de CC positiva 5 Indicador LED de voltaje de CA 2 Indicador LED de tensión de CC negativa 7 Indicador LED de voltaje peligroso 3 Intervalo de voltaje de CC 8 Sonda de medición (COM) 4 Intervalo de voltaje de CA 9 Sonda de medición (+) 6 Indicador LED de continuidad 2 SÍMBOLOS  ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica. W ¡Precaución! Consulte la explicación en este manual. T El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. J Tierra. CAT III La categoría de sobrevolatje III es para un equipo que vaya a formar parte de la instalación de cableado de un edificio. Dichos equipos incluyen tomacorrientes eléctricos, paneles de fusibles y algunos equipos de control de instalación de energía eléctrica. Corriente alterca (CA) Corriente continua (CC) Pila. P Cumple con la normativa europea. Está conforme con la normativa relevante en Australia. ) Certificación independiente para mercados de EE. UU. y Canadá = No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación. Siga las leyes locales de reciclaje. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El medidor cumple con la siguiente normativa: IEC/EN 61010-1, 3era edición, UL61010-1, 3era edición, CAN/CSA C22.2 núm. 61010-1-12 + CAN/CSA C22.2 núm. 61010-2-033 a CAT III 600 V, grado de contaminación 2. IEC/EN 61010-2-033 IEC/EN 61010-2-31 para cables de prueba EMC IEC/EN 61326-1 Este producto se ha sometido a pruebas conforme los requisitos de CAN/ CSA-C22.2 núm. 61010-1-12 (tercera edición) o una versión posterior del mismo estándar que incorpore el mismo nivel de los requisitos de las pruebas. 3 Directivas CENELEC Los instrumentos están conformes a la directiva de bajo voltaje 2014/35/EU y la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU de CENELEC � Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendio o daños personales: • Lea detenidamente todas las instrucciones. Lea la información de seguridad antes de usar o reparar el medidor. • Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre códigos de seguridad. Use equipo protector personal (guantes de goma aprobados, protección en el rostro y ropa ignífuga) para evitar descargas y lesiones por la ráfaga de arco donde queden expuestos conductores activos. • En entornos CAT III, utilizar las puntas de prueba con la cubierta. Esto disminuye la parte expuesta de la punta de prueba y ayuda a reducir la posibilidad de un arco eléctrico derivado de un cortocircuito. Cuando la cubierta de la punta de prueba no está, la parte expuesta de la punta es de 18 mm y aplica a entornos 1000V CAT II. • Solamente use el producto de la manera especificada o la protección suministrada con el producto podría resultar comprometida. • No trabaje solo. • No use el medidor o los cables de prueba si parecen estar dañados. Examine el instrumento y los cables de prueba para detectar aislamiento dañado o metal expuesto. Verifique la continuidad del cable de prueba. • No toque voltajes >30 V CA rms, 42 V CA pico o 60 V CC. Estos voltajes representan un riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos detrás de los protectores de dedos en la sonda. • Para evitar falsas lecturas, las cuales podrían conducir a una descarga eléctrica o lesión, verifique la batería y verifique el funcionamiento anteriormente sobre una fuente conocida para medir voltajes peligrosos (voltajes superiores a 30 V CA rms, 42 V CA pico y 60 V CC). • Si el LED enciende, indica que existe voltaje peligroso. • No sobrepase la clasificación de categoría de medición (CAT) del componente con la clasificación menor de un producto, transductor o accesorio. • Si el medidor se utiliza de una manera no especificada en el manual del usuario, podría dañarse la protección proporcionada por el equipo. • Las mediciones pueden resultar afectadas de manera adversa por las impedancias de circuitos adicionales conectados en paralelos o por las corrientes transitorias. • Desconecte los cables de prueba de los circuitos energizados y del medidor antes de cambiar la batería. • No use el medidor si la compuerta de la pila no está presente. • No use el medidor cerca de gases explosivos, vapores o en lugares húmedos o mojados. • Utilícelo únicamente en interiores. 4 DESEMBALAJE Y REVISIÓN Su caja de embalaje deberá contener: 1 Medidor de voltaje y continuidad VPC-10A 3 Pilas de 1.5V IEC LR03 AAA 1 Manual de usuario Si alguno de los componentes está dañado o no está incluido, devuelva el embalaje completo al lugar donde lo compró para que se lo cambien. CARACTERÍSTICAS El comprobador de tensión y continuidad Amprobe VPC-10A está diseñado para ser resistente y fácil de utilizar para las pruebas de tensión y continuidad. Incluye siete indicadores de voltaje diferentes que indican de manera clara los diferentes niveles de voltaje clave y una alarma que indica la presencia de un voltaje y continuidad peligrosos. • Determine la presencia de voltaje en tomacorrientes, lámparas o cables de extensión • Pruebe la continuidad de los fusibles, bombillas y conexiones eléctricas • Selecciona automáticamente entre voltaje de CA, voltaje y CC o continuidad • Las luces LED indican 7 niveles de voltajes de CA y CC: - V CA: 24, 120, 208, 240, 277, 480, 600 - V DC: 6, 12, 24, 36, 48,110, 220 • Detección de polaridad de gama completa • Alarma de continuidad e indicación visual de continuidad CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR � Advertencia 1. No use una fuente de voltaje mayor de CA 600 V y/o CC 600V entre cualquier terminal y la conexión a tierra. 2. Cómo conectar los cables de prueba: • Conecte el cable de prueba común (COM) al circuito antes de conectar el cable activo. • Después de realizar la medición, retire el cable activo antes de retirar el cable de prueba común (COM) del circuito. 3. Mida en una fuente activa dentro del rango de voltaje de CA/CC del instrumento, antes y después de utilizarlo para garantizar que el instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento. 5 4. Si el LED enciende, indica que existen niveles de voltaje peligrosos. 5. No toque voltajes >30 V CA rms, 42 V CA pico o 60 V CC. Estos voltajes representan un riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos detrás de los protectores de dedos en la sonda. Operación automática El medidor se enciende automáticamente cuando coloca la sonda a través del circuito completo. El medidor selecciona voltaje de CA o CC o modo de continuidad basado en la resistencia o voltaje entre las sondas. El medidor se apagará automáticamente cuando se retiren las sondas desde el circuito que se está midiendo. Medición de voltaje Conecte los cables de prueba a través de la fuente o carga que se está midiendo, el LED se encenderá cuando el voltaje calificado esté entre el 70 % y el 100 %. Nota: La tensión de prueba máxima de este producto es 600 V de CA/220 V de CD. El indicador LED mostrará 600 V de CA/220 V de CD incluso si la tensión de prueba es superior a este límite. En este caso, los usuarios deben prestar atención a las descargas eléctricas y utilizar el producto con cuidado o detener la prueba. Voltaje de CA: 600V rms máximo, 50 a 60Hz 24 V AC 24 V AC 24 V AC 24 V AC Imagen 1: Medición de voltaje de CA 6 Imagen 2: Verifique la presencia de voltaje en los tomacorrientes Voltaje de CC: 600V máximo 6 V DC 48 V DC 6 V DC 48 V DC Imagen 3: medición de voltaje de CC+ -6 V DC -48 V DC -6 V DC -48 V DC Imagen 4: medición de voltaje de CC- 7 Medición de continuidad Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la continuidad. Corto circuito=0-45kΩ Corto circuito o 0-45kΩ Abierto >85 kΩ Imagen 5: Medición de continuidad ESPECIFICACIONES DETALLADAS Gama de voltaje LED 24…600 VCA 6…220 VCC Indicador LED Voltaje de CA: 24 V, 120 V, 208 V, 240 V, 277 V, 480 V, 600 V Voltaje de CC: 6 V, 12 V, 24 V, 36 V, 48 V, 110 V, 220 V Intervalo de frecuencia 50 a 60 Hz Indicación del voltaje peligrosos ≥ 24 V CA, ≥ 48 V CC Indicación acústica ≥ 24 V CA, ≥ 6 V CC LEDs de tolerancia -30% a 0% de la lectura Detección de voltaje Automático Detección de intervalo Automático Detección de polaridad Intervalo completo Intervalo de continuidad 0 – 45 kΩ 8 Tolerancias de continuidad 0% a +50% Alarma de continuidad 3 kHz Indicación de continuidad LED y alarma Impedancia de entrada 1 MΩ Tiempo de funcionamiento 30 segundos en máximo y espera por 5 minutos antes de realizar otra medición Altitud de funcionamiento Hasta 2000 m / 6561 pies Temperatura de funcionamiento 41 F a 122 F / 5 C a 50 C Condiciones de almacenamiento -22 F a 140 F / -30 C a 60 C Humedad(sin condensación) ≤ 80% HR de 41 F a 104 F / 5 C a 40 C; ≤ 50% HR de 104 F a 122 F / 40 C a 50 C Grado de polución 2 Fuente de alimentación Tres pilas de 1.5 V, AAA, LR03, UM4 Vida útil de la pila 40 horas (alcalina) (típico) Dimensiones (Altura x Anchura x Profundidad) 15,0 x 5,4 x 3,40 cm 150 x 54 x 34 mm Peso Aproximadamente 0,45 libras (205 g) con las pilas instaladas Seguridad eléctrica CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition), CAN/CSA-C22.2 No. 61010-031-07,UL 61010031 (1st Edition - 2007), CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030-12, UL 61010-2-030(1st Edition -2012) Categoría de sobrevoltaje CAT III 600 V EMC En conformidad con IEC 61326-1 Aprobaciones de la agencia )P O O O O O O O O O O 9 O O O O O O MANTENIMIENTO � Precaución - Para evitar daños al VPC-10A: • No intente reparar o dar servicio al VPC-10A a menos que esté calificado para hacerlo. • Asegúrese de que se esté usando la calibración relevante, las pruebas de desempeño y la información de servicio. • No use abrasivos o solventes. Limpieza El único mantenimiento que el VPC-10A necesita es la inspección y la limpieza. Limpie la carcasa de manera periódica con una solución suave de detergente y agua. Aplíquela en pequeñas cantidades con un paño suave y deje que se seque completamente antes de utilizarlo. No utilice hidrocarburos aromáticos, gasolina o disolventes clorados para limpiarlo. Cómo reemplazar la pila Reemplace las pilas inmediatamente si el LED de continuidad no enciende al hacer que ambas sondas se toquen. � Advertencia • Para evitar una descarga eléctrica, desconecte los cables de prueba de la fuente antes de abrir el VPC-10A para reemplazar la pila. • Para evitar falsa lecturas, que podrían conducir a posibles descargas eléctricas o lesiones, reemplace la pila tan pronto como la pila tenga poca carga o esté descargada completamente. El VPC-10A usa tres pilas de 1.5 V. Para la reemplazar las pilas, siga estos pasos y consulte la Imagen 6: 1. Desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de alimentación. 2. Coloque el VPC-10A cara abajo sobre una superficie no abrasiva y afloje el tornillo de la compuerta con un destornillador Phillips. 3. Levante la cubierta la pila hasta retirarla del VPC-10A. 4. Reemplace la pila como se muestra en la Imagen 6. Observe la polaridad de la pila que se muestra en el compartimiento de la pila. 5. Asegure la cubierta de la pila nuevamente en su posición nuevamente usando el tornillo. 10 Pila: 1.5V IEC LR03 AAA Imagen 6: Cómo reemplazar las pilas 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amprobe VPC-10A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para