Oregon Scientific SE122 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario
ES
1
MONITOR DE RITMO CARDÍACO
MODELO: SE122
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción ..................................................................2
Conozca sus datos .......................................................2
Zonas de entrenamiento ..........................................2
Reloj / Botones de control del reloj .............................3
El Transmisor (Banda pectoral) ...................................4
El Reloj ...........................................................................5
Alcance efectivo ............................................................5
Uso en el agua ...............................................................5
Funcionamiento ............................................................5
Retroiluminación ......................................................5
Activación del bloqueo de botones ..........................5
Modos de operación ................................................6
Modo Hr / Kcal .........................................................6
Límites de ritmo cardiaco .........................................6
Fecha y hora ..................................................................7
Cronómetro ..............................................................8
Datos del usuario ..........................................................8
Información adicional ...................................................9
Pila ...........................................................................9
Dispositivo de ahorro de energía .............................9
Ficha Técnica ................................................................9
Precaución .....................................................................9
Sobre Oregon Scientific .............................................10
EU - Declaración de Conformidad .............................10
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon
Scientific
TM
(SE122). El SE122 es un producto muy útil para
el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener
su forma fisica óptima haciendo un seguimiento de su
ritmo cardíaco durante el ejercicio, el SE122 combina un
transmisor de ritmo cardíaco y un reloj receptor con hora
real, cronómetro y retroiluminación.
CONOZCA SUS DATOS
Para conseguir los máximos beneficios en su ejercicio, es
importante que conozca su:
Ritmo cardíaco máximo (RCM) zona de entrenamiento
Límite máximo de ritmo cardiaco
Límite mínimo de ritmo cardiaco
El RCM se expresa en latidos por minuto. Puedes obtener tu
RCM con una prueba o calcularlo con la fórmula siguiente:
RCM = 220 - edad
Los programas de ejercicio tienen distintas zonas de
ejercicio posibles. Las más populares se sitúan entre el
50% y el 80% del ritmo cardíaco máximo: en esta zona se
consiguen beneficios cardiovasculares, se queman grasas
y se ejercita el organismo. Al programar su reloj, cuanto
más bajo sea el % de la zona que elija, más bajo será el
límite mínimo de ritmo cardíaco, y cuanto más alto el %,
mayor el límite de ritmo cardíaco.
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Actividad moderada
Control del peso
Zona aeróbica
Zona umbral anaeróbica
Zona línea roja (capacidad máxima)
Los límites cardíacos superior e inferior se calculan
multiplicando el RCM por los porcentajes de la zona de
entrenamiento seleccionada.
Por ejemplo:
Una persona de 40 años que hace ejercicio de
mantenimiento:
Su límite cardíaco máximo [220 - 40(edad)] x 78%
Su límite cardíaco mínimo [220 - 40(edad)] x 65%
ZONAS DE ENTRENAMIENTO
Haga siempre un calentamiento antes de hacer ejercicio
y seleccione la zona de entrenamiento que mejor encaje
con su físico. Haga ejercicio regularmente, entre 20 y 30
minutos por sesión, tres o cuatro veces a la semana para
mejorar su sistema cardiovascular.
ES
3
Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a
continuación:
ZONA DE
ENTRENAMIENTO
RCM% DESCRIPCIÓN
Mantenimiento de
la salud
65-78%
Este es el nivel de
entrenamiento de
menor intensidad.
Es bueno para los
principiantes y para
quien desee fortalecer
sus sistemas
cardiovasculares.
Ejercicio aeróbico 65-85%
Incrementa la fuerza
y la resistencia.
Funciona con
la capacidad de
consumo de oxígeno
del cuerpo, quema
más calorías y puede
mantenerse durante
un largo periodo de
tiempo.
Ejercicio anaeróbico 78-90%
Genera velocidad y
potencia. Funciona
con o por encima
de la capacidad de
consumo de oxígeno
del cuerpo, construye
músculo y no puede
mantenerse durante
un largo periodo de
tiempo.
ADVERTENCIA Determinar su zona de entrenamiento
individual es un paso crítico en el avance hacia un programa
de entrenamiento eficiente y seguro. Sírvase consultar a su
médico o profesional de la salud para determinar su ritmo
cardíaco máximo, los límites superior e inferior, la frecuencia
y duración del ejercicio apropiados para su edad, su forma
física y sus objetivos.
RELOJ / BOTONES DE CONTROL DEL RELOJ
KCAL
1
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
1. SET: Modifica los valores del modo de configuración,
activa / desactiva la alarma en el modo alarma; reinicia
el cronómetro
2.
: Reloj de 12 horas
3.
: Unidad de peso
4. Muestra cronómetro / alarma / reloj / ritmo cardiaco /
peso y modo
ES
4
5. : Indica que la pila se está acabando
6.
: Indica que la alarma está activada
7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de
configuración
8. ST/SP: Iniciar / detener cronómetro
9.
: Unidad de caloría
10.
: Indica que se detecta una lectura de ritmo
cardíaco
11.
: Límite máximo / mínimo de ritmo cardiaco
alcanzado
12.
: Indica que los botones están bloqueados
13.
: Indica que el cronómetro está en marcha
14.
: Activa retroiluminación; bloquea / desbloquea
botones
15.
K
CAL
: Muestra ritmo cardiaco; activa la alerta de
ritmo cardiaco alto / bajo
EL TRANSMISOR (BANDA PECTORAL)
El transmisor sirve para contar el ritmo cardíaco y transmitir
los datos al receptor. Cómo colocarlo:
1. Moje las almohadillas conductoras de la cara interior
de la cinta con unas cuantas gotas de agua o un gel
conductor para garantizar un buen contacto.
2. Póngase el transmisor diagonalmente colgado del
cuello. Ajústese la cinta hasta que quede exactamente
por debajo de sus músculos pectorales para que el
ritmo cardíaco se lea correctamente (ver figura).
NOTAS
La posición del transmisor afecta al rendimiento del
dispositivo. Mueva el transmisor por la cinta para
obtener la mejor transmisión. Evite las zonas con vello
denso.
En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos
antes de que el transmisor funcione correctamente. Es
normal, puesto que la almohadilla necesita una película
de sudor para mejorar el contacto con la piel.
NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento
tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros
materiales húmedos.
No guarde la cinta en lugares con temperaturas
superiores a los 50°C ni humedad superior al 90%.
No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela
con un paño húmedo.
No coloque la cara de goma conductora cara abajo
ES
5
sobre una mesa o superficie de metal.
Seque bien la cinta inmediatamente después de
utilizarla.
EL RELOJ
El receptor tiene el formato de un reloj de pulsera.
KCA
L
ALCANCE EFECTIVO
El transmisor y el receptor empezarán a emitir y recibir
señales en cuanto las pilas estén colocadas. Con la bateria
a su nivel maximo, ambas unidades pueden llevarse o
montarse a hasta 76 cm de distancia (30 pulgadas).
Si la señal se pierde:
Reduzca la distancia de separación entre el transmisor
y el receptor.
Reajuste la posición del transmisor.
Compruebe las pilas. Reemplácelas si es necesario.
USO EN EL AGUA
El reloj SE122 es resistente al agua a hasta 50 metros (164
pies).
SALPICADURAS DE
LLUVIA ETC
DUCHA
(CALIENTE/
FRÍA POCO
PROFUDAS
SÓLO)
NADAR EN
AGUAS
POCO
PROFUDAS
BUCEO EN
AGUAS POCO
PROFUNDAS
/ DEPORTES
ACUÁTICOS /
SURFING
HACER SNORKER
/ SUBMANIRISMO
EN AGUAS
PROFUNDAS
50M / 164
PIES
OK OK OK OK NO
NOTA Configure la unidad antes de exponerla a agua
excesiva. Si pulsa los botones debajo del agua o durante
tormentas fuertes, el agua podría entrar en la unidad.
FUNCIONAMIENTO
RETROILUMINACIÓN
Pulse para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
ES
6
MODOS DE OPERACIÓN
HORA
CRONÓMETRO ALARMA
Pulse MODE para alternar entre:
Modo Hora
Modo de Alarma
Modo Crono (Cronómetro)
MODO HR / KCAL
MEDICIÓN DE RITMO CARDÍACOS
Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de
RC. Pulse MODE para volver al Modo Hora.
NOTA Si no se reciben lecturas o la emisión está
fuera de alcance durante cinco minutos, el reloj volverá
automáticamente al modo de operación anterior.
LÍMITES DE RITMO CARDIACO
Los límites de ritmo cardíaco le ayudan a determinar si está
haciendo ejercicio dentro de su zona de entrenamiento.
Si supera su límite, parpadeará
.
Si baja por debajo de su límite, parpadeará
.
Para ajustar los límites de ritmo cardíaco:
1. Pulse
/ KCAL para entrar en el modo de medición
de RC.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que aparezca
.
3. Pulse SET para seleccionar el límite inferior, y luego
MODE para confirmar.
4. Pulse SET para seleccionar el límite superior
, y
luego MODE para confirmar.
NOTA El límite máximo no puede ser inferior al límite
mínimo. El transmisor ajustará automáticamente el alcance
de conformidad a los datos introducidos. También puede
activar la función de alerta de ritmo cardíaco, de modo que
el transmisor emitirá un pitido cuando se supere un límite.
ES
7
Para activar los límites de ritmo cardíaco:
1. Pulse
/ KCAL para entrar en el modo de medición
de RC.
2. Pulse
/ KCAL y manténgalo pulsado.
ICONO ALARMA ALTO/BAJO
On (encendido)
No Icon Off (apagado)
FECHA Y HORA
Para ajustar fecha y hora:
1. Pulse MODE para acceder al Modo Hora.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: formato de 12 ó 24 horas, hora,
minuto, día-mes mes-día, mes; año, día, día de la semana.
SUGERENCIA Pulse SET y manténgalo pulsado para
modificar rápidamente un valor.
Para mostrar la fecha:
Pulse SET en el modo Hora.
NOTA Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla volverá
al modo Hora.
Para configurar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al modo de Alarma.
KCAL
3
4
1
2
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: hora; minuto.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al modo de Alarma.
2. Pulse SET para activar o desactivar la alarma. El icono
indica que la alarma está activada.
NOTA Si la alarma está activa, sonará a la misma hora
ES
8
todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma
por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la
misma hora el día siguiente.
CRONÓMETRO
Para usar el cronómetro:
1. Pulse MODE para acceder al modo Cronómetro.
KCAL
3
4
1
2
2. Pulse ST/SP para iniciar el cronómetro.
3. Pulse ST/SP para detener el cronómetro.
4. Pulse SET y manténgalo pulsado para reiniciar.
NOTA Si no para el cronómetro, “ ” parpadeará en
todos los modos para recordarle que el cronómetro está
activado.
DATOS DEL USUARIO
Para obtener los maximos beneficios del producto, configure
su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio.
De este modo generará automáticamente un índice de
forma física y permitirá al reloj calcular el nivel de calorías
quemadas durante el ejercicio. Esta información le permitirá
hacer un seguimiento de su progreso.
Para configurar el perfil de usuario:
1. Pulse
/ KCAL para entrar en el modo de medición
de RC.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al
modo Información del usuario.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: ajustar límite inferior, ajustar
límite superior, ajustar edad, ajustar unidad de peso, ajustar
peso.
NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder
utilizar la función de recuento de calorías.
Para ver la cantidad de calorías quemadas:
Pulse
/ KCAL para entrar en el modo de RC.
Pulse
/ KCAL para ver las calorías quemadas.
NOTA La pantalla de calorías sólo aparecerá durante
unos 3 segundos.
ES
9
INFORMACIÓN ADICIONAL
PILA
El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el
transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen
incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando,
se encenderá
en la pantalla del reloj.
Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven erroneas o se
interrumpen, es posible que tenga que cambiar la pila del
transmisor.
Para cambiar la pila:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas del transmisor
con una moneda, haciéndola girar en la dirección
opuesta a la de las manecillas del reloj.
2. Introduzca 1 pila de litio CR2032 3V nueva.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
NOTA Tenga cuidado de no tocar los contactos o la pila
se podría descargar. Si no está seguro de cómo proceder
consulte a su distribuidor.
DISPOSITIVO DE AHORRO DE ENERGÍA
Si el reloj no recibe ninguna transmisión en 5 minutos, el
SE122 volverá a la pantalla anterior.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
formato de 12 ó 24 horas,
hora, minuto y segundo
Cronómetro
00:00:00 a 29:59:59 (hrs:
min: seg)
Ritmo cardíaco 30 - 240 bpm
Límite superior 80 - 240 bpm
Límite inferior 30 -220 bpm
Alcance de calorías 0 - 9999 kcal
Alimentación
El reloj funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
La cinta funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
Temperatura de
funcionamiento
-10°C a +50°C (14°F a 122°F)
Temperatura de
almacenamiento
-20°C a +60°C (-4°C a 140°C)
Resistente al agua
Hasta 50 metros (164 pies) sin
pulsar botones.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
ES
10
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el Monitor de Ritmo Cardíaco (SE122) cumple con la
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.

Transcripción de documentos

Dispositivo de ahorro de energía .............................9 Ficha Técnica ................................................................9 MODELO: SE122 Precaución.....................................................................9 MANUAL DE USUARIO Sobre Oregon Scientific .............................................10 EU - Declaración de Conformidad .............................10 ÍNDICE Introducción ..................................................................2 Conozca sus datos .......................................................2 Zonas de entrenamiento ..........................................2 Reloj / Botones de control del reloj.............................3 El Transmisor (Banda pectoral)...................................4 El Reloj ...........................................................................5 Alcance efectivo............................................................5 Uso en el agua...............................................................5 Funcionamiento ............................................................5 Retroiluminación ......................................................5 Activación del bloqueo de botones ..........................5 Modos de operación ................................................6 Modo Hr / Kcal .........................................................6 Límites de ritmo cardiaco .........................................6 Fecha y hora ..................................................................7 Cronómetro ..............................................................8 Datos del usuario ..........................................................8 Información adicional ...................................................9 Pila ...........................................................................9 1 ES MONITOR DE RITMO CARDÍACO ES 50% INTRODUCCIÓN 60% Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon ScientificTM (SE122). El SE122 es un producto muy útil para el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener su forma fisica óptima haciendo un seguimiento de su ritmo cardíaco durante el ejercicio, el SE122 combina un transmisor de ritmo cardíaco y un reloj receptor con hora real, cronómetro y retroiluminación. 70% 80% 90% 100% Para conseguir los máximos beneficios en su ejercicio, es importante que conozca su: Ritmo cardíaco máximo (RCM) zona de entrenamiento • Límite máximo de ritmo cardiaco • Límite mínimo de ritmo cardiaco Control del peso Zona aeróbica Zona umbral anaeróbica Zona línea roja (capacidad máxima) Los límites cardíacos superior e inferior se calculan multiplicando el RCM por los porcentajes de la zona de entrenamiento seleccionada. CONOZCA SUS DATOS • Actividad moderada Por ejemplo: Una persona de 40 años que hace ejercicio de mantenimiento: El RCM se expresa en latidos por minuto. Puedes obtener tu RCM con una prueba o calcularlo con la fórmula siguiente: • Su límite cardíaco máximo [220 - 40(edad)] x 78% • Su límite cardíaco mínimo [220 - 40(edad)] x 65% RCM = 220 - edad ZONAS DE ENTRENAMIENTO Los programas de ejercicio tienen distintas zonas de ejercicio posibles. Las más populares se sitúan entre el 50% y el 80% del ritmo cardíaco máximo: en esta zona se consiguen beneficios cardiovasculares, se queman grasas y se ejercita el organismo. Al programar su reloj, cuanto más bajo sea el % de la zona que elija, más bajo será el límite mínimo de ritmo cardíaco, y cuanto más alto el %, mayor el límite de ritmo cardíaco. Haga siempre un calentamiento antes de hacer ejercicio y seleccione la zona de entrenamiento que mejor encaje con su físico. Haga ejercicio regularmente, entre 20 y 30 minutos por sesión, tres o cuatro veces a la semana para mejorar su sistema cardiovascular. 2 ZONA DE ENTRENAMIENTO Mantenimiento de la salud Ejercicio aeróbico RCM% DESCRIPCIÓN 65-78% Este es el nivel de entrenamiento de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. 65-85% Incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. Ejercicio anaeróbico 78-90% RELOJ / BOTONES DE CONTROL DEL RELOJ 1 2 3 8 9 10 11 4 5 6 7 12 13 14 KCAL Genera velocidad y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, construye músculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. 15 1. SET: Modifica los valores del modo de configuración, activa / desactiva la alarma en el modo alarma; reinicia el cronómetro 2. 3. 3 : Reloj de 12 horas : Unidad de peso 4. Muestra cronómetro / alarma / reloj / ritmo cardiaco / peso y modo ES ADVERTENCIA Determinar su zona de entrenamiento individual es un paso crítico en el avance hacia un programa de entrenamiento eficiente y seguro. Sírvase consultar a su médico o profesional de la salud para determinar su ritmo cardíaco máximo, los límites superior e inferior, la frecuencia y duración del ejercicio apropiados para su edad, su forma física y sus objetivos. Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a continuación: ES 5. 6. : Indica que la pila se está acabando 2. Póngase el transmisor diagonalmente colgado del cuello. Ajústese la cinta hasta que quede exactamente por debajo de sus músculos pectorales para que el ritmo cardíaco se lea correctamente (ver figura). : Indica que la alarma está activada 7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de configuración 8. ST/SP: Iniciar / detener cronómetro 9. : Unidad de caloría 10. : Indica que se detecta una lectura de ritmo cardíaco 11. : Límite máximo / mínimo de ritmo cardiaco alcanzado 12. 13. : Indica que los botones están bloqueados : Indica que el cronómetro está en marcha 14. : Activa retroiluminación; bloquea / desbloquea botones 15. KCAL : Muestra ritmo cardiaco; activa la alerta de ritmo cardiaco alto / bajo NOTAS EL TRANSMISOR (BANDA PECTORAL) El transmisor sirve para contar el ritmo cardíaco y transmitir los datos al receptor. Cómo colocarlo: • La posición del transmisor afecta al rendimiento del dispositivo. Mueva el transmisor por la cinta para obtener la mejor transmisión. Evite las zonas con vello denso. • En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que el transmisor funcione correctamente. Es normal, puesto que la almohadilla necesita una película de sudor para mejorar el contacto con la piel. NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento tenga en cuenta las instrucciones siguientes: 1. Moje las almohadillas conductoras de la cara interior de la cinta con unas cuantas gotas de agua o un gel conductor para garantizar un buen contacto. 4 • No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros materiales húmedos. • No guarde la cinta en lugares con temperaturas superiores a los 50°C ni humedad superior al 90%. • No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela con un paño húmedo. • No coloque la cara de goma conductora cara abajo ES sobre una mesa o superficie de metal. • Seque bien la cinta inmediatamente después de utilizarla. SALPICADURAS DE DUCHA LLUVIA ETC (CALIENTE/ FRÍA POCO PROFUDAS SÓLO) EL RELOJ El receptor tiene el formato de un reloj de pulsera. NADAR EN AGUAS POCO PROFUDAS HACER SNORKER BUCEO EN / SUBMANIRISMO AGUAS POCO EN AGUAS PROFUNDAS PROFUNDAS / DEPORTES ACUÁTICOS / SURFING KCAL 50M / 164 PIES El transmisor y el receptor empezarán a emitir y recibir señales en cuanto las pilas estén colocadas. Con la bateria a su nivel maximo, ambas unidades pueden llevarse o montarse a hasta 76 cm de distancia (30 pulgadas). • Reajuste la posición del transmisor. • Compruebe las pilas. Reemplácelas si es necesario. OK OK NO FUNCIONAMIENTO Si la señal se pierde: Reduzca la distancia de separación entre el transmisor y el receptor. OK NOTA Configure la unidad antes de exponerla a agua excesiva. Si pulsa los botones debajo del agua o durante tormentas fuertes, el agua podría entrar en la unidad. ALCANCE EFECTIVO • OK RETROILUMINACIÓN Pulse para iluminar la pantalla durante 5 segundos. ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES Para activar / desactivar el bloqueo de botones: USO EN EL AGUA Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. aparecerá si el bloqueo de botones está activo. El reloj SE122 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies). 5 ES Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de RC. Pulse MODE para volver al Modo Hora. MODOS DE OPERACIÓN HORA NOTA Si no se reciben lecturas o la emisión está fuera de alcance durante cinco minutos, el reloj volverá automáticamente al modo de operación anterior. LÍMITES DE RITMO CARDIACO Los límites de ritmo cardíaco le ayudan a determinar si está haciendo ejercicio dentro de su zona de entrenamiento. CRONÓMETRO Modo Hora • Modo de Alarma • Modo Crono (Cronómetro) Si supera su límite, parpadeará • Si baja por debajo de su límite, parpadeará . Para ajustar los límites de ritmo cardíaco: ALARMA 1. Pulse de RC. Pulse MODE para alternar entre: • . • / KCAL para entrar en el modo de medición 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que aparezca . 3. Pulse SET para seleccionar el límite inferior, y luego MODE para confirmar. 4. Pulse SET para seleccionar el límite superior luego MODE para confirmar. MODO HR / KCAL , y NOTA El límite máximo no puede ser inferior al límite mínimo. El transmisor ajustará automáticamente el alcance de conformidad a los datos introducidos. También puede activar la función de alerta de ritmo cardíaco, de modo que el transmisor emitirá un pitido cuando se supere un límite. MEDICIÓN DE RITMO CARDÍACOS 6 ES Para activar los límites de ritmo cardíaco: Pulse SET en el modo Hora. 1. Pulse de RC. / KCAL para entrar en el modo de medición NOTA Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla volverá al modo Hora. 2. Pulse / KCAL y manténgalo pulsado. Para configurar la alarma: ICONO 1. ALARMA ALTO/BAJO 3 On (encendido) No Icon Pulse MODE para acceder al modo de Alarma. Off (apagado) FECHA Y HORA Para ajustar fecha y hora: 1. Pulse MODE para acceder al Modo Hora. 1 2 4 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en configuración. 3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del ajuste. KCAL 4. Pulse MODE para confirmar. 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en configuración. La secuencia de ajuste es: formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, día-mes mes-día, mes; año, día, día de la semana. 3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del ajuste. SUGERENCIA Pulse SET y manténgalo pulsado para modificar rápidamente un valor. 4. Pulse MODE para confirmar. La secuencia de ajuste es: hora; minuto. Para activar o desactivar la alarma: Para mostrar la fecha: 1. Pulse MODE para acceder al modo de Alarma. 2. Pulse SET para activar o desactivar la alarma. El icono indica que la alarma está activada. 7 NOTA Si la alarma está activa, sonará a la misma hora ES todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente. DATOS DEL USUARIO Para obtener los maximos beneficios del producto, configure su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio. De este modo generará automáticamente un índice de forma física y permitirá al reloj calcular el nivel de calorías quemadas durante el ejercicio. Esta información le permitirá hacer un seguimiento de su progreso. CRONÓMETRO Para usar el cronómetro: 1. Pulse MODE para acceder al modo Cronómetro. 4 2 Para configurar el perfil de usuario: 1. Pulse de RC. 3 / KCAL para entrar en el modo de medición 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al modo Información del usuario. 3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del ajuste. 4. Pulse MODE para confirmar. La secuencia de ajuste es: ajustar límite inferior, ajustar límite superior, ajustar edad, ajustar unidad de peso, ajustar peso. KCAL 1 NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder utilizar la función de recuento de calorías. Para ver la cantidad de calorías quemadas: 2. Pulse ST/SP para iniciar el cronómetro. 3. Pulse ST/SP para detener el cronómetro. 4. Pulse SET y manténgalo pulsado para reiniciar. • Pulse / KCAL para entrar en el modo de RC. • Pulse / KCAL para ver las calorías quemadas. NOTA La pantalla de calorías sólo aparecerá durante unos 3 segundos. NOTA Si no para el cronómetro, “ ” parpadeará en todos los modos para recordarle que el cronómetro está activado. 8 ES INFORMACIÓN ADICIONAL DISPOSITIVO DE AHORRO DE ENERGÍA PILA Si el reloj no recibe ninguna transmisión en 5 minutos, el SE122 volverá a la pantalla anterior. El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando, en la pantalla del reloj. se encenderá FICHA TÉCNICA Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven erroneas o se interrumpen, es posible que tenga que cambiar la pila del transmisor. Reloj con hora real Cronómetro Para cambiar la pila: Ritmo cardíaco Límite superior Límite inferior Alcance de calorías 1. Abra la tapa del compartimento para pilas del transmisor con una moneda, haciéndola girar en la dirección opuesta a la de las manecillas del reloj. 2. Introduzca 1 pila de litio CR2032 3V nueva. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. Alimentación Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Resistente al agua NOTA Tenga cuidado de no tocar los contactos o la pila se podría descargar. Si no está seguro de cómo proceder consulte a su distribuidor. formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto y segundo 00:00:00 a 29:59:59 (hrs: min: seg) 30 - 240 bpm 80 - 240 bpm 30 -220 bpm 0 - 9999 kcal El reloj funciona con 1 x pila CR2032 de 3V La cinta funciona con 1 x pila CR2032 de 3V -10°C a +50°C (14°F a 122°F) -20°C a +60°C (-4°C a 140°C) Hasta 50 metros (164 pies) sin pulsar botones. PRECAUCIÓN 9 • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. ES • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. SOBRE OREGON SCIENTIFIC • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp • sin previo aviso. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el Monitor de Ritmo Cardíaco (SE122) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Oregon Scientific SE122 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario