Sportline Alpha Sport El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.sportline.com
Sportline® is a trademark of SPORTLINE, a division
of EB Sport Group, Yonkers, NY 10701
Distributed in the UK by
StarCase (UK) Ltd., Worcester, WR4 9FA
All Rights Reserved. ©2008
WV2815IS03WVT
WV2815IS03WV
WV2815IS03WVT.indd 24WV2815IS03WVT.indd 24 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
WV2815IS03WVT.ai
Alpha Sport Stopwatch
Chronomètre Alpha Sport
Cronómetro deportivo
Alpha Sport
Alpha Sport Stoppuhr
Cronometro Alpha Sport
©2008 EB Sport Group#2815
WV2815IS03WVT.indd 1WV2815IS03WVT.indd 1 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
2
Alpha Sport Stopwatch
IMPORTANT: READ THROUGH ALL
INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING
TO USE YOUR STOPWATCH
FEATURES:
• 24-Hour Stopwatch
Time-of-Day and Calendar
• Alarm Clock
12/24-Hour Time Option
STOPWATCH OPERATION
Press A until you get to the stopwatch display.
If necessary, press B, stop and C— reset to 0.
START/STOP TIMING
B— Start, B— Stop.
(Repeatedly press B for
Time-In / Time-Out timing)
C— Reset
C
D
A
B
MODEL 410
WATER RESISTANT
S
P
L
I
T
/
R
E
S
E
T
S
E
L
E
C
T
STA
R
T
/
S
TOP
S
E
T
MODE
LIGHT
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WV2815IS03WVT.indd 2WV2815IS03WVT.indd 2 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
3
SPLIT TIMING
B— Start, C— Split.
C— Release (Repeatedly press C, C for more
split times)
B— Stop C, C— Reset
1-2 FAST FINISH
B— Start, C— Stop #1.
B— Stop #2 (See record #1 time)
C— Release (See record #2 time)
C— Reset to 00
TIME/CALENDAR & ALARM DISPLAY
Press A until you get Time Display
Hold B display Month, Date & Day
Hold C see Alarm Time
Hold C and Press B Alarm On/O
(Alarm and Chime alarms will toggle ON
and OFF)
TIME/CALENDAR SETTING
Press A & hold 3 seconds – then press A
once again to enter Set Mode.
Press B to select Seconds, Minutes, Hour
(A/P= 12-Hour. H= 24-Hour) Date, Month, Day
Press C to change any of the above
(Seconds only resets to 00)
Hold C to change digits rapidly
Press A to return to Time Display
ALARM SETTING
Press A & hold 3 seconds to enter Set Mode
Press B to select Minutes or Hours
Press C to change Minutes or Hours
Press A to return to Time Display
WV2815IS03WVT.indd 3WV2815IS03WVT.indd 3 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
4
TO SWITCH FROM 12 TO 24 HOURS
in Normal Time Mode, press and hold down C,
then press A. “A” or “P” will appear for AM/PM
noting for 24 hour.
HOURLY CHIME SETTING
Press A until you get Time Display.
Hold C see Alarm Time & press B.
Chime is ON when bell appears above display.
Chime is OFF when no bell appears.
Alarm is ON when symbol appears.
Alarm is O when no symbol appears.
ELECTRO LUMINESCENT LIGHT
Press D EL Light will remain on for 3 seconds.
Hold D EL Light will remain on. It will go o
3 seconds after you release the button.
BATTERY REPLACEMENT
For best results, use one CR2032 or equivalent
3V silver oxide or alkaline battery.
CAUTION – Battery Safety Information
Non-rechargeable batteries are not to
be recharged
Rechargeable batteries must be removed
before recharging
Rechargeable batteries should only be
recharged under adult supervision
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries
Do not mix old and new batteries
Exhausted batteries are to be removed
Do not dispose of batteries in  re; batteries
may explode or leak
WV2815IS03WVT.indd 4WV2815IS03WVT.indd 4 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
5
Do not dispose of product in  re; batteries may
explode or leak
If this product will not be used for an extended
period of time, remove the batteries from the
product
WV2815IS03WVT.indd 5WV2815IS03WVT.indd 5 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
6
Chronomètre Alpha Sport
IMPORTANT : LISEZ SOIGNEUSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS VOTRE
CHRONOMÈTRE
CARACTÉRISTIQUES :
• Chronomètre 24 heures
• Heure du jour et Calendrier
• Alarme
• Option 12/24 heures
FONCTIONNEMENT DU CHRONOMÈTRE
Appuyez sur A jusqu’à obtention du
chronomètre a chage. Si nécessaire, appuyez
sur B, arrêt et C— remise à zéro.
DÉMARRAGE/ARRÊT TIMING
B— Démarrage, B— Arrêt.
(Appuyez à plusieurs reprises sur B pour le
chronométrage des Actions / Pauses)
C— Remise à zéro
C
D
A
B
MODEL 410
WATER RESISTANT
S
P
L
I
T
/
R
E
S
E
T
S
E
L
E
C
T
STA
R
T
/
S
TOP
S
E
T
MODE
LIGHT
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WV2815IS03WVT.indd 6WV2815IS03WVT.indd 6 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
7
TEMPS INTERMEDIAIRE
B— Démarrage, C— Fractionnement.
C— Déclenchement (Appuyez à plusieurs
reprises sur C, C pour plus de temps
intermédiaires)
B— Arrêt C, C— Remise à zéro
1-2 ARRIE RAPIDE
B— Démarrage, C— Arrêt #1.
B— Arrêt #2 (Voir enregistrement temps n° 1)
C— Déclenchement (Voir enregistrement
temps n° 2)
C— Remise à zéro
AFFICHAGE HEURE/CALENDRIER & ALARME
Appuyez sur A jusqu’à obtention de l’a chage
de l’heure
Maintenez B a chage mois, date & jour
Maintenez C voir alarme de réveil
Maintenez C et appuyez sur B pour alarme
ON/OFF
(l’alarme et les sonneries de l’alarme vont
alterner ON et OFF)
REGLAGE HEURE & CALENDRIER
Appuyez sur A & maintenez 3 secondes –
appuyez ensuite une fois encore sur A pour
entrer dans le mode réglage.
Appuyez sur B pour sélectionner Secondes,
Minutes, Heure (A/P = 12 heures. H = 24 heures)
Date, Mois, Jour
Appuyez sur C pour modi er une des dones
ci-dessus (les secondes ne peuvent être que
remises à zéro)
WV2815IS03WVT.indd 7WV2815IS03WVT.indd 7 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
8
Maintenez C pour modi er rapidement les
chi res
Appuyez sur A pour revenir à l’a chage de
l’heure
REGLAGE DE L’ALARME
Appuyez sur A et maintenez 3 secondes pour
entrer dans le mode réglage
Appuyez sur B pour sélectionner minutes ou
heures
Appuyez sur C pour modi er minutes ou
heures
Appuyez sur A pour revenir à l’a chage de
l’heure
POUR PASSER DE 12 A 24 HEURES
En mode temps normal, appuyez sur C et
maintenez le bouton enfoncé ; appuyez ensuite
sur A.
A” ou “P” va appartre, pour AM/PM en af-
chage 24 heures.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE HORAIRE
Appuyez sur A jusqu’à obtention de l’a chage
de l’heure
Maintenez C ; véri ez l’heure de l’alarme et
appuyez sur B
La sonnerie est ON lorsque la cloche apparaît
au-dessus de l’a chage.
La sonnerie est OFF lorsque la cloche n’appart
pas.
L’alarme est ON lorsque le symbole apparaît.
L’alarme est OFF lorsque le symbole disparaît.
WV2815IS03WVT.indd 8WV2815IS03WVT.indd 8 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
9
ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT
Appuyez sur D ; l’éclairage va rester allumé
pendant 3 secondes.
Maintenez D ; l’éclairage va rester allumé. Il
va s’éteindre 3 secondes après que vous ayez
déclenché le bouton.
REMPLACEMENT DES PILES
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez
une CR2032 ou une pile 3V oxyde d’argent ou
alcaline équivalente.
ATTENTION – Informations relatives à la
curité des piles
• Les piles non-rechargeables ne doivent en
aucun cas être rechargées
• Les piles rechargeables doivent être ôtées de
l’appareil avant d’être rechargées
• Les piles rechargeables ne peuvent être rechar-
gées que sous la supervision d’un adulte
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) et rechargeables
(nickel-cadmium)
• Ne mélangez pas d’anciennes et de nouvelles
piles
• Les piles vides doivent être enlevées de
l’appareil.
• Ne jetez pas de piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jetez pas d’appareils au feu : les piles
pourraient exploser ou couler.
• Si ce produit n’est pas utilisé pendant une
longue durée, enlevez-en les piles.
WV2815IS03WVT.indd 9WV2815IS03WVT.indd 9 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
10
Cronómetro deportivo Alpha Sport
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR SU CRONÓMETRO
FUNCIONES
• cronómetro de 24 horas
• indicador de hora y fecha
• alarma
• opción de 12 ó 24 horas
FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓMETRO
Pulse A hasta obtener la pantalla del
cronómetro. Si es necesario, pulse B, parada y C
para la puesta en cero.
INICIO/PARADA DE LA MEDICN DEL
TIEMPO
B— Inicio, B— Parada
(Pulse una vez B para el inicio de la medición
C
D
A
B
MODEL 410
WATER RESISTANT
S
P
L
I
T
/
R
E
S
E
T
S
E
L
E
C
T
STA
R
T
/
S
TOP
S
E
T
MODE
LIGHT
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WV2815IS03WVT.indd 10WV2815IS03WVT.indd 10 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
11
de tiempo y otra vez B para la parada de la
medición)
C— Puesta en cero
MEDICIÓN DE TIEMPO FRACCIONADO
B— Inicio, C— segmento
C— Suelte (pulse repetidamente C, C para más
mediciones de tiempo fraccionado)
B— Parada C, C— puesta en cero
1-2 LLEGADA RÁPIDA
B— Inicio, C— Parada #1.
B— Parada #2 (Ver tiempo registro nº1)
C— Suelte (Ver tiempo registro nº2)
C— Puesta a 00
REGISTRO DE HORA/FECHA Y ALARMA
Pulse A hasta obtener la indicación de la hora.
Mantenga pulsado B para visualizar el mes, la
fecha y el día.
Mantenga pulsado C para ver la hora de la
alarma.
Mantenga pulsado C y pulse B para activar o
desactivar la alarma (la alarma y la señal sonora
se activarán y desactivarán ON /OFF)
AJUSTES DE LA HORA Y DE LA FECHA
Mantenga pulsado A durante 3 segundos
– luego pulse una vez A para entrar en el Modo
de ajuste.
Pulse B para seleccionar los segundos, los
minutos y las horas (A/P= 12 horas. H= 24 horas)
la fecha, el mes, el día.
Pulse C para cambiar uno de los ajustes
WV2815IS03WVT.indd 11WV2815IS03WVT.indd 11 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
12
anteriores (los segundos sólo se cancelan a 00)
Mangenga pulsado C para cambiar
rapidamente los dígitos.
Pulse A para regresar a la visualización de la
hora.
AJUSTE DE LA ALARMA
Mantenga pulsado A durante 3 segundos para
entrar en el modo de Ajuste.
Pulse B para seleccionar los minutos o las horas.
Pulse C para cambiar los minutos o las horas.
Pulse A para volver a la visualización de la hora.
PARA CAMBIAR DE 12 A 24 HORAS
En el Modo de Hora normal, mantenga pulsado
C, luego pulse A.
A” o “P” aparece para la notación AM/PM de
24 horas.
AJUSTE DE ALARMA CADA HORA
Pulse A hasta obtener la visualización de la
hora.
Mantenga pulsado C hasta ver Hora de alarma
y pulse B.
La alarma está activada cuando aparece una
campana en la parte superior del registro.
La alarma está desactivada cuando no aparece
la campana.
La alarma está activada cuando aparece el
símbolo.
La alarma está desactivada cuando no aparece
el símbolo.
WV2815IS03WVT.indd 12WV2815IS03WVT.indd 12 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
13
LUZ ELECTROLUMINESCENTE
Pulse D para que la luz electroluminescente
quede encendida durante 3 segundos.
Mantenga pulsado D para que la luz
electroluminescente quede encendida.
Se apagará 3 segundos después de que suelte
el botón.
REEMPLAZO DE LA PILA
Para mejores resultados, utilice una pila
alcalina o de óxido de plata CR2032 o
equivalente de 3V.
PRECAUCIÓN – Información de seguridad
relativa a la pila
• No se debe recargar las pilas no recargables.
• Se debe extraer las pilas recargables antes de
recargar.
• Las pilas recargables sólo deben recargarse
bajo la supervision de un adulto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carn y
cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• Extraiga las pilas descargadas.
• No eche las pilas al fuego ya que pueden
explotar o tener pérdidas.
• No arroje el producto al fuego; las pilas pueden
explotar o sufrir fugas.
• Extraiga las pilas del producto en caso de no
utilizarlo durante un período largo.
WV2815IS03WVT.indd 13WV2815IS03WVT.indd 13 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
14
Alpha Sport Stoppuhr
WICHTIG: BITTE LESEN SIE VOR
VERWENDUNG DER STOPPUHR ALLE
HINWEISE
EIGENSCHAFTEN:
• 24-Stunden-Stoppuhr
• Uhrzeit und Kalender
• Alarmfunktion
• 12/24-Stunden-Option
BEDIENUNG DER STOPPUHR
Drücken Sie auf A, bis die Stoppuhr-Anzeige
erscheint. Bei Bedarf drücken Sie auf B (Stopp)
und C (auf 0 stellen).
ZEITMESSUNG STARTEN/STOPPEN
B– Start, B– Stopp.
(Zur Time-In-/Time-Out-Zeitnahme wiederholt
auf B drücken)
C– Rückstellen
C
D
A
B
MODEL 410
WATER RESISTANT
S
P
L
I
T
/
R
E
S
E
T
S
E
L
E
C
T
STA
R
T
/
S
TOP
S
E
T
MODE
LIGHT
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WV2815IS03WVT.indd 14WV2815IS03WVT.indd 14 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
15
ZWISCHENZEITEN MESSEN
B– Start, C– Zwischenzeit.
C– Freigeben (für weitere Zwischenzeiten
wiederholt auf C, C drücken)
B– Stopp C, C– Rückstellen
1-2 ENDZEITEN
B– Start, C– Stopp 1.
B— Stopp 2 (gemessene Zeit 1 sehen)
C– Freigeben (gemessene Zeit 2 sehen)
C– Auf 00 rückstellen
ZEIT-/KALENDER- UND ALARMANZEIGE
Drücken Sie auf A, bis wieder die Zeitanzeige
erscheint.
Halten Sie B gedckt: Monat, Datum und Tag
werden angezeigt.
Halten Sie C gedrückt: Alarmzeit wird angezeigt.
Halten Sie C gedrückt und drücken Sie auf B:
Alarm ein/aus
(Der Alarm und das Stundensignal werden auf
EIN bzw. AUS geschaltet)
ZEIT/KALENDER-EINSTELLUNG
Halten Sie A 3 Sekunden gedrückt und drücken
Sie dann noch einmal auf A, um den
Einstellmodus aufzurufen.
Drücken Sie auf B, um Sekunden, Minuten,
Stunden (A/P = 12 Stunden, H = 24 Stunden),
Datum, Monat, Tag auszuwählen.
Zum Ändern einer dieser Positionen dcken Sie
auf C (Sekunden werden nur auf 00
zurückgesetzt).
Halten Sie C gedckt, um Werte schnell zu
ändern.
WV2815IS03WVT.indd 15WV2815IS03WVT.indd 15 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
16
Um wieder zur Zeitanzeige zu wechseln,
drücken Sie auf A.
ALARMEINSTELLUNG
Halten Sie A 3 Sekunden gedrückt, um den
Einstellmodus aufzurufen.
Drücken Sie auf B, um Minuten oder Stunden
auszuwählen.
Zum Ändern von Minuten oder Stunden
drücken Sie auf C.
Um wieder zur Zeitanzeige zu wechseln,
drücken Sie auf A.
UMSCHALTEN VON 12 AUF 24 STUNDEN
Im Normalzeit-Modus halten Sie C gedrückt und
drücken dann auf A.
A“ oder „P“ erscheint als AM/PM-
Kennzeichnung für 24 Stunden.
STUNDENSIGNAL-EINSTELLUNG
Drücken Sie auf A, bis wieder die Zeitanzeige
erscheint.
Halten Sie C gedrückt, Alarmzeit wird
angezeigt. Drücken Sie auf B.
Stundensignal ist AN, wenn eine Glocke über
dem Display sichtbar ist.
Stundensignal ist AUS, wenn keine Glocke
sichtbar ist.
Alarm ist AN, wenn ein Symbol sichtbar ist.
Alarm ist AUS, wenn kein Symbol sichtbar ist.
ELEKTROLUMINESZENZ-LICHT
Drücken Sie auf D. Das EL-Licht leuchtet 3
Sekunden.
WV2815IS03WVT.indd 16WV2815IS03WVT.indd 16 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
17
Halten Sie D gedckt. Das EL-Licht bleibt
eingeschaltet. Nach dem Loslassen der Taste
geht es nach 3 Sekunden aus.
BATTERIEWECHSEL
Verwenden Sie für eine optimale Funktion eine
Silberoxid- oder Alkalibatterie (3 V, CR2032 oder
gleichwertig).
VORSICHT – Sicherheitshinweis zur
Batterie
• Nicht au adbare Batterien nicht au aden
• Au adbare Batterien müssen vor dem
Au aden entnommen werden
• Au adbare Batterien dürfen nur unter der
Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden
• Alkalibatterien, normale (Zink-Kohle-)Batterien
oder (Nickel-Cadmium-)Akkus nicht mischen
• Alte und neue Batterien nicht mischen
• Leere Batterien aus der Stoppuhr nehmen
• Batterien nicht verbrennen; Batterien können
explodieren oder auslaufen
• Produkt nicht verbrennen; Batterien können
explodieren oder auslaufen
• Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht
verwendet wird, die Batterien aus dem
Gerät nehmen
WV2815IS03WVT.indd 17WV2815IS03WVT.indd 17 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
18
Cronometro Alpha Sport
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE
TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE
PER LA PRIMA VOLTA IL CRONOMETRO
FUNZIONI:
• Cronometro 24 ore
• Ora del giorno e calendario
• Orologio allarme
• Opzione tempo 12/24 ore
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
Premere A sino alla visualizzazione del
cronometro Se necessario, premere B, stop e
riportare C a zero.
TIMING START/STOP
B— Start, B— Stop.
(Premere ripetutamente B per il tempo
Time-In/Time-Out)
Azzerare C
C
D
A
B
MODEL 410
WATER RESISTANT
S
P
L
I
T
/
R
E
S
E
T
S
E
L
E
C
T
STA
R
T
/
S
TOP
S
E
T
MODE
LIGHT
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WV2815IS03WVT.indd 18WV2815IS03WVT.indd 18 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
19
TEMPI DELLE FRAZIONI
B— Start, C— Split.
C— Release (Premere ripetutamente C, C per
ulteriori tempi di frazioni)
B— Stop C, C— Reset
DA 1 A 2 ARRIVI VELOCI
B— Start, C— Stop #1.
B— Stop #2 (Vedere tempo record nº1)
C— Release (Vedere tempo record nº1)
C— Azzerare
ORA/CALENDARIO e VISUALIZZAZIONE
ALLARME
Premere A sino alla visualizzazione dell’ora
Tenere premuto B visualizzazione di mese, data
e giorno
Tenere premuto C vedere Ora di impostazione
dell’allarme
Tenere premuto C e premere B Allarme On/O
(LAllarme e gli allarmi della segnalazione
acustica passeranno da ON e OFF e viceversa)
IMPOSTAZIONE ORA/CALENDARIO
Premere A e mantenere premuto per 3 secondi
– quindi premere ancora una volta A per
accedere alla modalità di impostazione.
Premere B per selezionare Secondi, Minuti, Ora
(A/P = 12 ore. H = 24 ore) Data, Mese, Giorno
Premere C per modi care eventuali voci di cui
sopra (I secondi si riportano solo a 00)
Tenere premuto C per modi care velocemente
le cifre
Premere A per ritornare alla visualizzazione
dell’ora.
WV2815IS03WVT.indd 19WV2815IS03WVT.indd 19 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
20
IMPOSTAZIONE DELLALLARME
Premere A e mantenere premuto per 3 secondi
per accedere alla modalità di impostazione
Premere B per selezionare Minuti o Ore
Premere C per modi care Minuti o Ore
Premere A per ritornare alla visualizzazione
dell’ora
PER PASSARE DA 12 A 24 ORE
Una volta nella modalità Ora normale, premere
mantenere premuto C, quindi premere A.
Appariranno “A” o “P” per indicare AM/PM per
24 ore.
IMPOSTAZIONE DELLA SEGNALAZIONE
ORARIA
Premere A sino alla visualizzazione dell‘ora.
Tenere premuto C per vedere l’ora di
impostazione dell’allarme e premere B
La segnalazione acustica è attiva quando sul
display appare una campanella.
La segnalazione acustica è disattiva quando
non compare la campanella.
L’allarme è attivo quando appare questo
simbolo.
L’allarme è disattivo quando non appare p
questo simbolo.
LUCE ELETTRO-LUMINESCENTE
Premere D, la luce elettro-luminescente rimarrà
accesa per 3 secondi.
Tenere premuto D, la luce elettro-luminescente
resterà accesa. Si spegnerà dopo 3 secondi
dopo aver rilasciato il pulsante.
WV2815IS03WVT.indd 20WV2815IS03WVT.indd 20 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM
21
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per ottenere i migliori risultati utilizzare una
batteria alcalina o ad ossido di argento 3V o
equivalente CR2032.
ATTENZIONE – Informazioni sulla
sicurezza della batteria
• Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse
prima di essere ricaricate.
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
esclusivamente con la supervisione di un
adulto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard
(carbonio-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio)
• Non mischiare batterie nuove e vecchie
• Le batterie scariche devono essere rimosse
• Non smaltire le batterie nel fuoco; le batterie
possono esplodere o subire perdite
• Non smaltire il prodotto nel fuoco; le batterie
possono esplodere o subire perdite
• Se non si impiega il prodotto per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le batterie dal
prodotto
WV2815IS03WVT.indd 21WV2815IS03WVT.indd 21 2/15/11 9:48 AM2/15/11 9:48 AM

Transcripción de documentos

www.sportline.com Sportline® is a trademark of SPORTLINE, a division of EB Sport Group, Yonkers, NY 10701 Distributed in the UK by StarCase (UK) Ltd., Worcester, WR4 9FA All Rights Reserved. ©2008 WV2815IS03WVT WV2815IS03WV WV2815IS03WVT.indd 24 2/15/11 9:48 AM Alpha Sport Stopwatch Chronomètre Alpha Sport Cronómetro deportivo Alpha Sport Alpha Sport Stoppuhr Cronometro Alpha Sport #2815 ©2008 EB Sport Group WV2815IS03WVT.ai WV2815IS03WVT.indd 1 2/15/11 9:48 AM Alpha Sport Stopwatch IMPORTANT: READ THROUGH ALL INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING TO USE YOUR STOPWATCH FEATURES: • 24-Hour Stopwatch • Time-of-Day and Calendar • Alarm Clock • 12/24-Hour Time Option A C T /RESE SPLIT CT SELE MODE START /ST SET OP SUN MON TUE WED THU FRI B S AT M O D E L 4 1 0 WATER RESISTANT LIGHT D STOPWATCH OPERATION Press A until you get to the stopwatch display. If necessary, press B, stop and C— reset to 0. START/STOP TIMING B— Start, B— Stop. (Repeatedly press B for Time-In / Time-Out timing) C— Reset 2 WV2815IS03WVT.indd 2 2/15/11 9:48 AM SPLIT TIMING B— Start, C— Split. C— Release (Repeatedly press C, C for more split times) B— Stop C, C— Reset 1-2 FAST FINISH B— Start, C— Stop #1. B— Stop #2 (See record #1 time) C— Release (See record #2 time) C— Reset to 00 TIME/CALENDAR & ALARM DISPLAY Press A until you get Time Display Hold B display Month, Date & Day Hold C see Alarm Time Hold C and Press B Alarm On/Off (Alarm and Chime alarms will toggle ON and OFF) TIME/CALENDAR SETTING Press A & hold 3 seconds – then press A once again to enter Set Mode. Press B to select Seconds, Minutes, Hour (A/P= 12-Hour. H= 24-Hour) Date, Month, Day Press C to change any of the above (Seconds only resets to 00) Hold C to change digits rapidly Press A to return to Time Display ALARM SETTING Press A & hold 3 seconds to enter Set Mode Press B to select Minutes or Hours Press C to change Minutes or Hours Press A to return to Time Display 3 WV2815IS03WVT.indd 3 2/15/11 9:48 AM TO SWITCH FROM 12 TO 24 HOURS in Normal Time Mode, press and hold down C, then press A. “A” or “P” will appear for AM/PM noting for 24 hour. HOURLY CHIME SETTING Press A until you get Time Display. Hold C see Alarm Time & press B. Chime is ON when bell appears above display. Chime is OFF when no bell appears. Alarm is ON when symbol appears. Alarm is Off when no symbol appears. ELECTRO LUMINESCENT LIGHT Press D EL Light will remain on for 3 seconds. Hold D EL Light will remain on. It will go off 3 seconds after you release the button. BATTERY REPLACEMENT For best results, use one CR2032 or equivalent 3V silver oxide or alkaline battery. CAUTION – Battery Safety Information • Non-rechargeable batteries are not to be recharged • Rechargeable batteries must be removed before recharging • Rechargeable batteries should only be recharged under adult supervision • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries • Do not mix old and new batteries • Exhausted batteries are to be removed • Do not dispose of batteries in fire; batteries may explode or leak 4 WV2815IS03WVT.indd 4 2/15/11 9:48 AM • Do not dispose of product in fire; batteries may explode or leak • If this product will not be used for an extended period of time, remove the batteries from the product 5 WV2815IS03WVT.indd 5 2/15/11 9:48 AM Chronomètre Alpha Sport IMPORTANT : LISEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS VOTRE CHRONOMÈTRE CARACTÉRISTIQUES : • Chronomètre 24 heures • Heure du jour et Calendrier • Alarme A • Option 12/24 heures C T /RESE SPLIT CT SELE MODE START /ST SET OP SUN MON TUE WED THU FRI B S AT M O D E L 4 1 0 WATER RESISTANT LIGHT D FONCTIONNEMENT DU CHRONOMÈTRE Appuyez sur A jusqu’à obtention du chronomètre affichage. Si nécessaire, appuyez sur B, arrêt et C— remise à zéro. DÉMARRAGE/ARRÊT TIMING B— Démarrage, B— Arrêt. (Appuyez à plusieurs reprises sur B pour le chronométrage des Actions / Pauses) C— Remise à zéro 6 WV2815IS03WVT.indd 6 2/15/11 9:48 AM TEMPS INTERMEDIAIRE B— Démarrage, C— Fractionnement. C— Déclenchement (Appuyez à plusieurs reprises sur C, C pour plus de temps intermédiaires) B— Arrêt C, C— Remise à zéro 1-2 ARRIVÉE RAPIDE B— Démarrage, C— Arrêt #1. B— Arrêt #2 (Voir enregistrement temps n° 1) C— Déclenchement (Voir enregistrement temps n° 2) C— Remise à zéro AFFICHAGE HEURE/CALENDRIER & ALARME Appuyez sur A jusqu’à obtention de l’affichage de l’heure Maintenez B affichage mois, date & jour Maintenez C voir alarme de réveil Maintenez C et appuyez sur B pour alarme ON/OFF (l’alarme et les sonneries de l’alarme vont alterner ON et OFF) REGLAGE HEURE & CALENDRIER Appuyez sur A & maintenez 3 secondes – appuyez ensuite une fois encore sur A pour entrer dans le mode réglage. Appuyez sur B pour sélectionner Secondes, Minutes, Heure (A/P = 12 heures. H = 24 heures) Date, Mois, Jour Appuyez sur C pour modifier une des données ci-dessus (les secondes ne peuvent être que remises à zéro) 7 WV2815IS03WVT.indd 7 2/15/11 9:48 AM Maintenez C pour modifier rapidement les chiffres Appuyez sur A pour revenir à l’affichage de l’heure REGLAGE DE L’ALARME Appuyez sur A et maintenez 3 secondes pour entrer dans le mode réglage Appuyez sur B pour sélectionner minutes ou heures Appuyez sur C pour modifier minutes ou heures Appuyez sur A pour revenir à l’affichage de l’heure POUR PASSER DE 12 A 24 HEURES En mode temps normal, appuyez sur C et maintenez le bouton enfoncé ; appuyez ensuite sur A. “A” ou “P” va apparaître, pour AM/PM en affichage 24 heures. RÉGLAGE DE LA SONNERIE HORAIRE Appuyez sur A jusqu’à obtention de l’affichage de l’heure Maintenez C ; vérifiez l’heure de l’alarme et appuyez sur B La sonnerie est ON lorsque la cloche apparaît au-dessus de l’affichage. La sonnerie est OFF lorsque la cloche n’apparaît pas. L’alarme est ON lorsque le symbole apparaît. L’alarme est OFF lorsque le symbole disparaît. 8 WV2815IS03WVT.indd 8 2/15/11 9:48 AM ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT Appuyez sur D ; l’éclairage va rester allumé pendant 3 secondes. Maintenez D ; l’éclairage va rester allumé. Il va s’éteindre 3 secondes après que vous ayez déclenché le bouton. REMPLACEMENT DES PILES Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez une CR2032 ou une pile 3V oxyde d’argent ou alcaline équivalente. ATTENTION – Informations relatives à la sécurité des piles • Les piles non-rechargeables ne doivent en aucun cas être rechargées • Les piles rechargeables doivent être ôtées de l’appareil avant d’être rechargées • Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la supervision d’un adulte • Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium) • Ne mélangez pas d’anciennes et de nouvelles piles • Les piles vides doivent être enlevées de l’appareil. • Ne jetez pas de piles au feu : elles pourraient exploser ou couler. • Ne jetez pas d’appareils au feu : les piles pourraient exploser ou couler. • Si ce produit n’est pas utilisé pendant une longue durée, enlevez-en les piles. 9 WV2815IS03WVT.indd 9 2/15/11 9:48 AM Cronómetro deportivo Alpha Sport IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU CRONÓMETRO FUNCIONES • cronómetro de 24 horas • indicador de hora y fecha • alarma • opción de 12 ó 24 horas A C T /RESE SPLIT CT SELE MODE START /ST SET OP SUN MON TUE WED THU FRI B S AT M O D E L 4 1 0 WATER RESISTANT LIGHT D FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓMETRO Pulse A hasta obtener la pantalla del cronómetro. Si es necesario, pulse B, parada y C para la puesta en cero. INICIO/PARADA DE LA MEDICIÓN DEL TIEMPO B— Inicio, B— Parada (Pulse una vez B para el inicio de la medición 10 WV2815IS03WVT.indd 10 2/15/11 9:48 AM de tiempo y otra vez B para la parada de la medición) C— Puesta en cero MEDICIÓN DE TIEMPO FRACCIONADO B— Inicio, C— segmento C— Suelte (pulse repetidamente C, C para más mediciones de tiempo fraccionado) B— Parada C, C— puesta en cero 1-2 LLEGADA RÁPIDA B— Inicio, C— Parada #1. B— Parada #2 (Ver tiempo registro nº1) C— Suelte (Ver tiempo registro nº2) C— Puesta a 00 REGISTRO DE HORA/FECHA Y ALARMA Pulse A hasta obtener la indicación de la hora. Mantenga pulsado B para visualizar el mes, la fecha y el día. Mantenga pulsado C para ver la hora de la alarma. Mantenga pulsado C y pulse B para activar o desactivar la alarma (la alarma y la señal sonora se activarán y desactivarán ON /OFF) AJUSTES DE LA HORA Y DE LA FECHA Mantenga pulsado A durante 3 segundos – luego pulse una vez A para entrar en el Modo de ajuste. Pulse B para seleccionar los segundos, los minutos y las horas (A/P= 12 horas. H= 24 horas) la fecha, el mes, el día. Pulse C para cambiar uno de los ajustes 11 WV2815IS03WVT.indd 11 2/15/11 9:48 AM anteriores (los segundos sólo se cancelan a 00) Mangenga pulsado C para cambiar rapidamente los dígitos. Pulse A para regresar a la visualización de la hora. AJUSTE DE LA ALARMA Mantenga pulsado A durante 3 segundos para entrar en el modo de Ajuste. Pulse B para seleccionar los minutos o las horas. Pulse C para cambiar los minutos o las horas. Pulse A para volver a la visualización de la hora. PARA CAMBIAR DE 12 A 24 HORAS En el Modo de Hora normal, mantenga pulsado C, luego pulse A. “A” o “P” aparece para la notación AM/PM de 24 horas. AJUSTE DE ALARMA CADA HORA Pulse A hasta obtener la visualización de la hora. Mantenga pulsado C hasta ver Hora de alarma y pulse B. La alarma está activada cuando aparece una campana en la parte superior del registro. La alarma está desactivada cuando no aparece la campana. La alarma está activada cuando aparece el símbolo. La alarma está desactivada cuando no aparece el símbolo. 12 WV2815IS03WVT.indd 12 2/15/11 9:48 AM LUZ ELECTROLUMINESCENTE Pulse D para que la luz electroluminescente quede encendida durante 3 segundos. Mantenga pulsado D para que la luz electroluminescente quede encendida. Se apagará 3 segundos después de que suelte el botón. REEMPLAZO DE LA PILA Para mejores resultados, utilice una pila alcalina o de óxido de plata CR2032 o equivalente de 3V. PRECAUCIÓN – Información de seguridad relativa a la pila • No se debe recargar las pilas no recargables. • Se debe extraer las pilas recargables antes de recargar. • Las pilas recargables sólo deben recargarse bajo la supervision de un adulto. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón y cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezcle pilas nuevas y viejas. • Extraiga las pilas descargadas. • No eche las pilas al fuego ya que pueden explotar o tener pérdidas. • No arroje el producto al fuego; las pilas pueden explotar o sufrir fugas. • Extraiga las pilas del producto en caso de no utilizarlo durante un período largo. 13 WV2815IS03WVT.indd 13 2/15/11 9:48 AM Alpha Sport Stoppuhr WICHTIG: BITTE LESEN SIE VOR VERWENDUNG DER STOPPUHR ALLE HINWEISE EIGENSCHAFTEN: • 24-Stunden-Stoppuhr • Uhrzeit und Kalender • Alarmfunktion • 12/24-Stunden-Option A C T /RESE SPLIT CT SELE MODE START /ST SET OP SUN MON TUE WED THU FRI B S AT M O D E L 4 1 0 WATER RESISTANT LIGHT D BEDIENUNG DER STOPPUHR Drücken Sie auf A, bis die Stoppuhr-Anzeige erscheint. Bei Bedarf drücken Sie auf B (Stopp) und C (auf 0 stellen). ZEITMESSUNG STARTEN/STOPPEN B– Start, B– Stopp. (Zur Time-In-/Time-Out-Zeitnahme wiederholt auf B drücken) C– Rückstellen 14 WV2815IS03WVT.indd 14 2/15/11 9:48 AM ZWISCHENZEITEN MESSEN B– Start, C– Zwischenzeit. C– Freigeben (für weitere Zwischenzeiten wiederholt auf C, C drücken) B– Stopp C, C– Rückstellen 1-2 ENDZEITEN B– Start, C– Stopp 1. B— Stopp 2 (gemessene Zeit 1 sehen) C– Freigeben (gemessene Zeit 2 sehen) C– Auf 00 rückstellen ZEIT-/KALENDER- UND ALARMANZEIGE Drücken Sie auf A, bis wieder die Zeitanzeige erscheint. Halten Sie B gedrückt: Monat, Datum und Tag werden angezeigt. Halten Sie C gedrückt: Alarmzeit wird angezeigt. Halten Sie C gedrückt und drücken Sie auf B: Alarm ein/aus (Der Alarm und das Stundensignal werden auf EIN bzw. AUS geschaltet) ZEIT/KALENDER-EINSTELLUNG Halten Sie A 3 Sekunden gedrückt und drücken Sie dann noch einmal auf A, um den Einstellmodus aufzurufen. Drücken Sie auf B, um Sekunden, Minuten, Stunden (A/P = 12 Stunden, H = 24 Stunden), Datum, Monat, Tag auszuwählen. Zum Ändern einer dieser Positionen drücken Sie auf C (Sekunden werden nur auf 00 zurückgesetzt). Halten Sie C gedrückt, um Werte schnell zu ändern. 15 WV2815IS03WVT.indd 15 2/15/11 9:48 AM Um wieder zur Zeitanzeige zu wechseln, drücken Sie auf A. ALARMEINSTELLUNG Halten Sie A 3 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus aufzurufen. Drücken Sie auf B, um Minuten oder Stunden auszuwählen. Zum Ändern von Minuten oder Stunden drücken Sie auf C. Um wieder zur Zeitanzeige zu wechseln, drücken Sie auf A. UMSCHALTEN VON 12 AUF 24 STUNDEN Im Normalzeit-Modus halten Sie C gedrückt und drücken dann auf A. „A“ oder „P“ erscheint als AM/PMKennzeichnung für 24 Stunden. STUNDENSIGNAL-EINSTELLUNG Drücken Sie auf A, bis wieder die Zeitanzeige erscheint. Halten Sie C gedrückt, Alarmzeit wird angezeigt. Drücken Sie auf B. Stundensignal ist AN, wenn eine Glocke über dem Display sichtbar ist. Stundensignal ist AUS, wenn keine Glocke sichtbar ist. Alarm ist AN, wenn ein Symbol sichtbar ist. Alarm ist AUS, wenn kein Symbol sichtbar ist. ELEKTROLUMINESZENZ-LICHT Drücken Sie auf D. Das EL-Licht leuchtet 3 Sekunden. 16 WV2815IS03WVT.indd 16 2/15/11 9:48 AM Halten Sie D gedrückt. Das EL-Licht bleibt eingeschaltet. Nach dem Loslassen der Taste geht es nach 3 Sekunden aus. BATTERIEWECHSEL Verwenden Sie für eine optimale Funktion eine Silberoxid- oder Alkalibatterie (3 V, CR2032 oder gleichwertig). VORSICHT – Sicherheitshinweis zur Batterie • Nicht aufladbare Batterien nicht aufladen • Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entnommen werden • Aufladbare Batterien dürfen nur unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden • Alkalibatterien, normale (Zink-Kohle-)Batterien oder (Nickel-Cadmium-)Akkus nicht mischen • Alte und neue Batterien nicht mischen • Leere Batterien aus der Stoppuhr nehmen • Batterien nicht verbrennen; Batterien können explodieren oder auslaufen • Produkt nicht verbrennen; Batterien können explodieren oder auslaufen • Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, die Batterien aus dem Gerät nehmen 17 WV2815IS03WVT.indd 17 2/15/11 9:48 AM Cronometro Alpha Sport IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE PER LA PRIMA VOLTA IL CRONOMETRO FUNZIONI: • Cronometro 24 ore • Ora del giorno e calendario • Orologio allarme • Opzione tempo 12/24 ore A C T /RESE SPLIT CT SELE MODE START /ST SET OP SUN MON TUE WED THU FRI B S AT M O D E L 4 1 0 WATER RESISTANT LIGHT D FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO Premere A sino alla visualizzazione del cronometro Se necessario, premere B, stop e riportare C a zero. TIMING START/STOP B— Start, B— Stop. (Premere ripetutamente B per il tempo Time-In/Time-Out) Azzerare C 18 WV2815IS03WVT.indd 18 2/15/11 9:48 AM TEMPI DELLE FRAZIONI B— Start, C— Split. C— Release (Premere ripetutamente C, C per ulteriori tempi di frazioni) B— Stop C, C— Reset DA 1 A 2 ARRIVI VELOCI B— Start, C— Stop #1. B— Stop #2 (Vedere tempo record nº1) C— Release (Vedere tempo record nº1) C— Azzerare ORA/CALENDARIO e VISUALIZZAZIONE ALLARME Premere A sino alla visualizzazione dell’ora Tenere premuto B visualizzazione di mese, data e giorno Tenere premuto C vedere Ora di impostazione dell’allarme Tenere premuto C e premere B Allarme On/Off (L’Allarme e gli allarmi della segnalazione acustica passeranno da ON e OFF e viceversa) IMPOSTAZIONE ORA/CALENDARIO Premere A e mantenere premuto per 3 secondi – quindi premere ancora una volta A per accedere alla modalità di impostazione. Premere B per selezionare Secondi, Minuti, Ora (A/P = 12 ore. H = 24 ore) Data, Mese, Giorno Premere C per modificare eventuali voci di cui sopra (I secondi si riportano solo a 00) Tenere premuto C per modificare velocemente le cifre Premere A per ritornare alla visualizzazione dell’ora. 19 WV2815IS03WVT.indd 19 2/15/11 9:48 AM IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME Premere A e mantenere premuto per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione Premere B per selezionare Minuti o Ore Premere C per modificare Minuti o Ore Premere A per ritornare alla visualizzazione dell’ora PER PASSARE DA 12 A 24 ORE Una volta nella modalità Ora normale, premere mantenere premuto C, quindi premere A. Appariranno “A” o “P” per indicare AM/PM per 24 ore. IMPOSTAZIONE DELLA SEGNALAZIONE ORARIA Premere A sino alla visualizzazione dell‘ora. Tenere premuto C per vedere l’ora di impostazione dell’allarme e premere B La segnalazione acustica è attiva quando sul display appare una campanella. La segnalazione acustica è disattiva quando non compare la campanella. L’allarme è attivo quando appare questo simbolo. L’allarme è disattivo quando non appare più questo simbolo. LUCE ELETTRO-LUMINESCENTE Premere D, la luce elettro-luminescente rimarrà accesa per 3 secondi. Tenere premuto D, la luce elettro-luminescente resterà accesa. Si spegnerà dopo 3 secondi dopo aver rilasciato il pulsante. 20 WV2815IS03WVT.indd 20 2/15/11 9:48 AM SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Per ottenere i migliori risultati utilizzare una batteria alcalina o ad ossido di argento 3V o equivalente CR2032. ATTENZIONE – Informazioni sulla sicurezza della batteria • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente con la supervisione di un adulto. • Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio) • Non mischiare batterie nuove e vecchie • Le batterie scariche devono essere rimosse • Non smaltire le batterie nel fuoco; le batterie possono esplodere o subire perdite • Non smaltire il prodotto nel fuoco; le batterie possono esplodere o subire perdite • Se non si impiega il prodotto per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal prodotto 21 WV2815IS03WVT.indd 21 2/15/11 9:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sportline Alpha Sport El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para