Oregon Scientific SE300 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Instrucciones de operación
1
ES
Pulsómetro
con medición de velocidad y distancia
Modelo: SE300
MANUAL DE USUARIO
PATENTE PENDIENTE
ÍNDICE
Introducción ...............................................................................3
Información de entrenamiento .....................................................3
Cómo le ayuda el pulsómetro ....................................................3
Consejos para entrenar ............................................................3
Panorámica general del producto ................................................4
Reloj ........................................................................................4
Pantalla LCD ............................................................................5
Cómo empezar ...........................................................................8
Desembalar el reloj ..................................................................8
Cómo ponerse la banda pectoral y el reloj .................................8
Señal de transmisión ..............................................................10
Búsqueda de señal ................................................................. 11
Configuración de Tono keypad / Modo luz ...................................... 12
Activación de la Retroiluminación ............................................12
Activación del bloqueo de botones ..........................................13
Alternar entre los modos principales ........................................ 13
Reloj ..........................................................................................13
Alarma .......................................................................................14
Perfil de usuario ........................................................................15
Nivel de actividad ...................................................................16
Perfil de ejercicio .......................................................................16
Actividad objetivo ...................................................................18
Límite de ritmo cardiaco máximo/mínimo/superior ........................ 19
Alerta de ritmo cardiaco .......................................................... 19
SE300_M_ES_R1.indd 1 2006.11.3 4:03:57 PM
2
ES
Calibración, Velocidad y Objetivos ............................................20
Calibración .............................................................................20
Unidad de velocidad y distancia ..............................................22
Límite de velocidad ................................................................22
Definición de objetivo(s) ..........................................................23
Uso de la función de objetivo ..................................................23
Consultar datos objetivo cuando el ejercicio está en
pausa o detenido
....................................................................24
Acerca del programa de entrenamiento inteligente ...................25
Uso del programa de entrenamiento inteligente ........................25
Ver datos mientras el programa de entrenamiento
inteligente funciona
...............................................................26
Consultar registros de memoria del programa de
entrenamiento inteligente
......................................................... 27
Ritmo cardíaco de recuperación .............................................. 28
Cronómetro ...............................................................................28
Ver datos mientras el Cronómetro / Vuelta funciona ................... 29
Consultar registros de memoria Generales o de Vuelta .................. 30
Acerca del índice de Ejercicio / Masa corporal
.......................... 31
Índice de ejercicio ..................................................................31
Índice de masa corporal ..........................................................32
Consultar ejercicio ..................................................................33
Instrucciones de cuidado ..........................................................34
Actividades acuáticas y al aire libre .........................................34
Pilas ...........................................................................................35
Ficha técnica .............................................................................37
Avisos .......................................................................................39
Acerca de Oregon Scientific ...................................................... 40
Declaración de conformidad UE ............................................40
SE300_M_ES_R1.indd 2 2006.11.3 4:03:57 PM
3
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el reloj Pulsómetro con velocidad y distancia
(SE300) de Oregon Scientific™ como el producto para hacer deporte
y ponerse en forma de su elección.
IMPORTANTE El uso de este producto es únicamente deportivo y no
está diseñado para reemplazar el consejo médico.
Además de ofrecer instrucciones paso a paso para este producto, este
manual contiene importantes instrucciones detalladas de seguridad y
cuidado. Lea detenidamente el manual y guárdelo en un lugar seguro
por si necesita consultarlo.
INFORMACIÓN DE ENTRENAMIENTO
CÓMO LE AYUDA EL PULSÓMETRO
El Pulsómetro es la herramienta más importante para la salud
cardiovascular y un compañero ideal de entrenamiento. Te permite ver
los resulltados. Esta información te permite apreciar tu rendiemineto
pasado, maximizar tu trabajo y adaptarte para futuros ejercicios para
conseguir de esta manera, tus objetivos de una manera más efectiva
y saludable.
Cuando haga ejercicio, la cinta registrará el latido de su corazón y lo
envía al reloj. Ahora podrá consultar su ritmo cardiaco y empezar a
hacer un seguimiento de su rendimiento según sus registros de ritmo
cardiaco. A medida que se ponga más en forma, su corazón tendrá
que hacer menos esfuerzo y la velocidad de su ritmo cardiaco se
reducirá. El motivo es el siguiente:
Su corazón bombea sangre a sus pulmones para obtener oxígeno.
A continuación, la sangre, rica en oxígeno, va a los músculos.
El oxígeno se utiliza como combustible y la sangre abandona
los músculos y vuelve a los pulmones para volver a iniciar el
proceso. A medida que se vaya poniendo en forma, su corazón
podrá bombear más sangre con cada latido. Como resultado, su
corazón tendrá que latir menos a menudo para obtener el oxígeno
necesario para sus m_úsculos.
CONSEJOS PARA ENTRENAR
Para obtener los máximos beneficios de su programa de entrenamiento,
y para asegurarse de hacer ejercicio sin correr riesgos, observe las
siguientes directrices:
SE300_M_ES_R1.indd 3 2006.11.3 4:03:57 PM
4
ES
Empiece con un objetivo de entrenamiento bien definido, como
por ejemplo perder peso, mantenerse en forma, mejorar su salud
o competir en un evento deportivo.
Seleccione un tipo de ejercicio que le guste y vaya variando de
tipo para ejercitar distintos grupos de músculo.
Empiece despacio y vaya subiendo el ritmo gradualmente a medida
que su forma vaya mejorando. Haga ejercicio con regularidad. Se
recomienda hacer ejercicio entre 20 y 30 minutos tres veces por
semana para mantener un sistema cardiovascular sano.
Asegúrese de destinar cinco minutos al calentamiento y cinco
minutos al enfriamiento cada vez.
Calcule el pulso después de hacer ejercicio, y a continuación
repita el proceso al cabo de tres minutos. Si no vuelve a su estado
en reposo normal, es posible que haya entrenado a un ritmo
demasiado duro.
Consulte siempre con su médico antes de iniciar un programa de
entrenamiento fuerte.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
RELOJ
1. LAP / MEM / - : Muestra registros de entreno; disminuye el valor
de los ajustes; marca una vuelta
2. MODE: Pasa a otro Modo de pantalla; manténgalo pulsado para
buscar una señal
3. ST / SP / +: Inicio / parada del cronómetro; incrementar el valor de
los ajustes
1 3
4
5
2
SE300_M_ES_R1.indd 4 2006.11.3 4:03:59 PM
5
ES
4. / : Encender retroiluminación durante 3 segundos;
bloquear / desbloquear teclado
5. SET: Introducir modo de ajuste; confirmar ajuste; mostrar distintos
datos durante el modo de entrenamiento o de memoria; reiniciar
temporizador / cronómetro / función de cuenta atrás de objetivo
LCD
1. Área 1
2. Área 2
3. Área 3
4. Área 4
Área 1
1. TTL: Se muestra el tiempo de ejercicio total
2.
: El bloqueo de botones está activado
3. WARM: Se muestra el cronómetro de calentamiento, o el
cronómetro de calentamiento está en funcionamiento
4. REST: Se muestra el cronómetro de recuperación, o el cronómetro
de recuperación está en funcionamiento
5. TIMER: Se muestra el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE, o el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE está funcionando
6. AUTO: El programa de vuelta automática está funcionando
7.
: Tono keypad activado
1
2
3
4
1 6
7
8
9
10
11
2
3
4
5
SE300_M_ES_R1.indd 5 2006.11.3 4:04:02 PM
6
ES
8. : Alarma activada
9.
: Se muestra el cronómetro, o el cronómetro está en
funcionamiento
10. LAP: Muestra el tiempo de la vuelta actual o el tiempo de la vuelta
en memoria
11. SPLIT: Muestra y calcula intervalos
Área 2
1. Muestra el modo y la información relevante
2.
: Distancia en millas
3.
: Distancia en kilometros
Área 3
1.
: Porcentaje de grasas quemadas
2.
: El icono se anima cuando se toma una lectura de
velocidad
3.
: La flecha sube / baja parpadeando si la velocidad
queda fuera de la zona
4.
/ : La flecha sube / baja parpadeando si el ritmo cardíaco
queda fuera de la zona
5. Muestra información
6.
: Unidad de altura
2
3
1
9
8
6
7
10
11
12
2
1
3
4
5
SE300_M_ES_R1.indd 6 2006.11.3 4:04:07 PM
7
ES
7. / : Unidades de peso corporal
8.
/ : Unidad de altura
9.
: Modo Luz activado
10.
: Función de repetición activada
11.
: Se muestra el Modo Velocidad, o el Modo Velocidad está
en funcionamiento
12
: Modo Velocidad – muestra el número de objetivo;
Modo de entrenamiento – muestra el número de repeticiones que
quedan
Área 4
1.
: El ritmo cardíaco está por encima o por debajo del límite;
la alerta de ritmo cardíaco está activada
2.
: Aparece cuando se muestra un ritmo cardíaco / velocidad
/ ritmo medios
3.
/ : Aparece cuando se utiliza el reloj / alarma de 12
horas
4.
: Se muestra el valor máximo de velocidad y distancia
5.
: Aparece en modo memoria
6.
: Parpadea cuando recibe señal de búsqueda automática de
ritmo cardíaco
7.
: Parpadea cuando encuentra una señal
8.
: La velocidad se muestra en Km/hr
9.
: La velocidad se muestra en Mi/hr
10.
: Aparece cuando se hace una vuelta
11
: Aparece al introducir el año de nacimiento
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
SE300_M_ES_R1.indd 7 2006.11.3 4:04:15 PM
8
ES
12. : Estado de la pila
: La pila está casi agotada y no efectúa la función de
vibración
13.
: La alerta de vibración está configurada
PARA EMPEZAR
DESEMBALAJE DEL RELOJ
Esta caja contiene:
Reloj
Cinta para transportarlo
Cinturón elástico regulable
Bolsa de almacenamiento
Soporte para bicicleta
2 pilas de litio CR2032 – ya instaladas
Para poner en marcha el reloj (sólo la primera vez que se usa):
Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la pantalla LCD.
CÓMO PONERSE LA BANDA PECTORAL Y EL RELOJ
CINTA
La cinta de control de ritmo cardiaco sirve para contar el ritmo cardíaco
y transmitir los datos al reloj.
Para ponerse la cinta:
1. Moje las almohadillas conductivas de
la cara inferior de la cinta con unas cuantas
gotas de agua o un gel conductivo para
garantizar un buen contacto.
2. Póngase la cinta diagonalmente
colgada del cuello. Para asegurarse
que el ritmo cardiaco se mide
correctamente, ajústese la cinta hasta que quede exactamente
por debajo de sus músculos pectorales.
CONSEJOS
La posición de la cinta afecta al rendimiento del dispositivo. Mueva
la hebilla por la cinta para que quede encima de su corazón.
Evite las zonas con pelo denso.
SE300_M_ES_R1.indd 8 2006.11.3 4:04:17 PM
9
ES
En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que
funcionara correctamente. Esto es normal y debería mejor al cabo
de unos minutos de ejercicio.
RELOJ
Puede llevar el reloj receptor en la muñeca o colocarlo en una bicicleta
o máquina de ejercicio.
CONSEJO Para garantizar una buena recepción, intente mantener la
pantalla LCD vertical mientras corre o camina.
Para colocarlo a una bicicleta o máquina de ejercicio:
SE300_M_ES_R1.indd 9 2006.11.3 4:04:20 PM
10
ES
SEÑAL DE TRANSMISIÓN
La cinta y el reloj tendrán un alcance de transmisión máximo de
unos 62,5 cm (25 pulgadas). Están equipados con el sistema de
codificación digital más moderno para reducir las interferencias del
entorno y obtener lecturas más precisas.
NOTA Si el reloj está buscando la señal de la cinta (sea búsqueda
manual o automática), asegúrese de que la cinta no esté a más de 10
cm (4 pulgadas) del reloj.
ICONO DESCRIPCIÓN
El corazón exterior
parpadea
Búsqueda de señal
El corazón interior
parpadea
Se ha encontrado una señal
\
No se ha encontrado ninguna
señal
NOTA Si el reloj no registra ninguna actividad de la cinta durante 5
minutos, las funciones de ritmo cardíaco y velocidad se apagarán.
IMPORTANTE Si el icono de ritmo cardíaco no aparece en la
pantalla ni está parpadeando porque no se ha encontrado ninguna
señal, fuerce una búsqueda de señal. Consulte la sección “Búsqueda
de señal” para ver cómo hacerlo. En caso de experimentar una señal
débil o si su señal es interrumpida por interferencias del entorno, siga
los pasos siguientes para identificar y resolver la situación:
1. La señal es débil – el reloj sólo muestra “0”:
Reduzca la distancia entre la cinta de control de ritmo
cardíaco y el reloj.
Reajuste la posición de la cinta de control de ritmo cardíaco.
Compruebe las pilas. Si están casi gastadas o gastadas, su
cobertura podría reducirse.
Inicie una búsqueda de señal (consulte la sección “Búsqueda
de señal”).
2. Interferencia del monitor de ritmo cardíaco de otra persona –su
lectura de ritmo cardíaco aparece en el reloj que usted lleva, o el
reloj muestra “0”:
SE300_M_ES_R1.indd 10 2006.11.3 4:04:27 PM
11
ES
Quítese la cinta durante 12 segundos para modificar
automáticamente su ID de usuario (El reloj tiene 4 IDs.
Cuando recibe la señal de la cinta, le dirá qué usuario ha
seleccionado. Sólo los productos con sistema de codificación
digital tienen Ids de usuario.)
NOTA Las lecturas de ritmo cardíaco podrían interferir con otros
usuarios si la distancia es inferior a 84 cm (33 pulgadas).
3. Hay cruce de señales; la lectura de ritmo cardíaco de su reloj
parpadea:
Hay demasiadas interferencias en el entorno para que
su monitor de ritmo cardíaco funcione normalmente. Vaya
a un área en la cual la lectura de ritmo cardíaco deje de
parpadear.
AVISO Las interferencias del entorno pueden deberse a interferencias
electromagnéticas. Estas interferencias pueden producirse cerca de
líneas de alta tensión, semáforos, líneas colgadas, líneas ferroviarias,
líneas de trolebús o tranvía, televisores, motores de automóviles,
ordenadores para bicicleta, ciertos equipos de ejercicio propulsados
con motor, teléfonos móviles o al pasar por puertas de seguridad
eléctricas. En caso de interferencias, las lecturas de ritmo cardíaco y
velocidad pueden inestabilizarse y no ser precisas.
BÚSQUEDA DE SEÑAL
Para forzar una búsqueda de señal:
1. Pulse MODE para acceder al modo VELOCIDAD,
ENTRENAMIENTO o CRONO.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos. El icono
de búsqueda de señal
con el exterior parpadeando aparecerá
para confirmar que se está realizando una búsqueda de señal. Si
el reloj está buscando la señal de la cinta, asegúrese de que la
cinta no esté a más de 10 cm (4 pulgadas) del reloj.
La búsqueda de señal durará unos 10 minutos. Si al cabo de 10
minutos el icono del corazón no está parpadeando, significará que
la búsqueda no ha surtido efecto y que debe forzar otra búsqueda de
señal. Consulte la tabla en la sección de “Señal de transmisión” para
tener más información sobre el estado de la señal.
SE300_M_ES_R1.indd 11 2006.11.3 4:04:27 PM
12
ES
CONFIGURACIÓN DE TONO KEYPAD / MODO LUZ
Puede configurar el reloj de modo que:
El pitido de los botones esté activado
o desactivado.
El Modo Luz esté activado o desactivado
(consulte la sección “Activación de la
Retroiluminación).
Para configurar estas funciones:
1. Pulse MODE para acceder al Modo HORA.
2. Pulse SET repetidamente hasta que alcance la función que desea
modificar.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la
configuración.
4. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente.
ACTIVACIÓN DE LA RETROILUMINACIÓN
Para activar cuándo el Modo Luz está desactivado:
Pulse
para iluminar la pantalla durante 3 segundos. Pulse
cualquier otra tecla mientras la luz esté encendida y se alargará 3
segundos más.
Para activar cuándo el Modo Luz está activado:
Pulse cualquier tecla para encender o alargar la retroiluminación
durante 3 segundos.
Para ahorrar pila, el ajuste activado del Modo Luz se apaga
automáticamente al cabo de 2 horas.
NOTA La iluminación de pantalla no funciona cuando se muestra el
icono de pila casi gastada, pero volverá a la normalidad en cuanto se
cambie la pila.
SE300_M_ES_R1.indd 12 2006.11.3 4:04:28 PM
13
ES
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES
Para activar o desactivar el keypad:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá_ si el bloqueo de keypad está_ activo.
ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACIÓN
Pulse MODE para alternar entre los 5 modos de operación:
HORA: Reloj de tiempo real y alarma
VELOCIDAD: Calibración, Velocidad y Objetivos distancia / tiempo
ENTRENAMIENTO: Temporizador de Calentamiento, ejercicio y
recuperación.
CRONO: Cronómetro
USUARIO: Perfil de usuario y ejercicio
Los modos se describen en las secciones siguientes.
NOTA Puede tener SMART TRAINING PROGRAM o el cronómetro
funcionando mientras accede a otros modos. El icono del modo activo
parpadeará hasta que vuelva a dicho modo.
RELOJ
Para configurar el reloj:
1. Pulse MODE para acceder al
Modo de HORA.
2. Pulse SET y manténgalo
pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar formato de
12 o 24 horas. Mantenga el botón pulsado para que avance más
rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente.
SE300_M_ES_R1.indd 13 2006.11.3 4:04:29 PM
14
ES
4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto / Año /
formato de fecha DD:MM o MM:DD / Mes / Día.
NOTA El reloj está programado con un calendario automático de
50 años, lo cual significa que no tendrá que reiniciar los días de la
semana y las fechas todos los meses.
ALARMA
Su reloj tiene una alarma que se puede configurar para que se active
todos los días (Lun-Dom), los días laborables (Lun-Vie) o el fin de
semana (Sáb-Dom).
Para configurar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al
Modo HORA.
2. Pulse SET para seleccionar alarma.
3. Pulse SET y manténgalo
pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee para entrar al
modo de configuración de la
alarma.
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la configuración
Diaria, Día laborable o Fin de semana. Mantenga el botón pulsado
para que avance más rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste
y pasar al siguiente.
5. Repita el paso 4 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto.
6. La alarma se activará automáticamente en cuando acabe de
configurar la hora de la alarma.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al Modo HORA.
2. Pulse SET para seleccionar alarma.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para activar o desactivar la
alarma. Cuando la alarma está activa aparece el icono
.
SE300_M_ES_R1.indd 14 2006.11.3 4:04:30 PM
15
ES
Para desactivar el sonido de la alarma:
Pulse cualquier tecla para desactivar el sonido de la alarma. La alarma
se reiniciará automáticamente a no ser que la desactive.
PERFIL DE USUARIO
Para acceder a todos los beneficios del monitor de ritmo cardiaco,
configure su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio. De
este modo se generará automáticamente un índice de forma física
y masa corporal. Estos cálculos, así como las calorías y grasas
quemados a lo largo del tiempo, le permitirán hacer un seguimiento de
su progreso a lo largo del tiempo.
Para configurar el perfil de usuario:
1. Pulse MODE para acceder al
Perfil de usuario.
2. Si aparece esta pantalla, pulse
SET para acceder al perfil de
usuario
3. Pulse SET y manténgalo
pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee.
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la configuración
Hombre/Mujer. Mantenga el botón pulsado para desplazarse más
rápidamente por las opciones. Pulse SET para confirmar un ajuste
y pasar al siguiente.
5. Repita el paso 4 para cambiar otros ajustes: Año de nacimiento /
Mes de nacimiento / Día de nacimiento / Peso opción lbs o kg /
Peso / Altura opción pies / pulgadas o centímetros / Altura / Nivel
de actividad – Poco, hobby o atleta.
SE300_M_ES_R1.indd 15 2006.11.3 4:04:32 PM
16
ES
En cuanto complete su perfil de usuario se calcularán y mostrarán
inmediatamente un índice de forma física y un índice de masa
corporal. Consulte la sección “Acerca del índice de forma física / masa
corporal” para más información.
NOTA Puede mostrar y configurar su perfil de usuario en cualquier
momento.
NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder utilizar la
función de recuento de calorías y porcentaje de grasas quemadas.
NIVEL DE ACTIVIDAD
El nivel de actividad se basa su propia autoevaluación y cuanto jercicio
hace regularmente.
NIVEL DE ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN
POCO POCO No suele realizar ejercicio
habitualmente
AFICIONADO Medio – Participa en alguna actividad
(como golf, tenis, halterofilia o gimnasia)
entre 2 y 3 veces por semana.
ATLETA Alto – Participa activamente en
ejercicios físicos duros (como hacer
fúting, nadar) o participa en ejercicios
vigorosos (como tenis, baloncesto o
balonmano).
PERFIL DE EJERCICIO
Para utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
tendrá que configurar el perfil de ejercicio. Puede configurar 3 perfiles
de ejercicio distintos.
Las distintas actividades ejercitan el cuerpo de distintos modos, y le
permiten alcanzar distintos objetivos de forma física. Por ese motivo el
perfil de ejercicio se puede ajustar de modo que encaje con distintas
actividades físicas. Por ejemplo, si está corriendo, seguramente los
ajustes de su perfil de ejercicio serán distintos de los que usaría si
estuviera realizando una actividad de pesas.
Asimismo, el tiempo que necesita para calentar y completar un ejercicio
también será distinto. Por eso puede cambiar el calentamiento y el
cronómetro del ejercicio para que encaje.
SE300_M_ES_R1.indd 16 2006.11.3 4:04:32 PM
17
ES
Para configurar el perfil de ejercicio:
1. Pulse MODE para acceder al
Modo USUARIO.
2. Pulse SET para acceder al Perfil
de ejercicio.
3. Pulse SET para seleccionar entre los 3 perfiles de ejercicio.
4. Pulse SET y manténgalo
pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee. Al cabo de
un tiempo, la pantalla pasará a
“WALK”, “JOG” o “RUN”.
5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar el ajuste caminar
/ fúting /correr. Mantenga el botón pulsado para que avance más
rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente.
6. Repita el paso 5 para cambiar otros ajustes:
Límite mínimo de ritmo cardiaco
Límite máximo de ritmo cardíaco
Alerta de ritmo cardiaco activada o desactivada
Temporizador de repetición de ejercicio ON u OFF
Temporizador de ejercicio o Distancia / Distancia (si se
selecciona Distancia)
Temporizador de ejercicio por horas (si se selecciona
Temporizador)
Temporizador de ejercicio por minutos (si se selecciona
Temporizador)
Temporizador de calentamiento (configurado para que se
active a 5, 10 15 minutos o a 0 para desactivar el temporizador)
SE300_M_ES_R1.indd 17 2006.11.3 4:04:33 PM
18
ES
Temporizador de descanso (Recuperación) ON u OFF
NOTA El modo de vibración aparecerá después del ajuste de límite
superior de ritmo cardíaco cuando la pila esté baja; este aviso le
permite retomar el modo de vibración o desactivarlo para no gastar
tanto la pila.
NOTA En cuanto haya configurado su perfil de usuario y objetivo de
actividad, su límite de ritmo cardíaco superior e inferior se configurarán
automáticamente. Sin embargo, si los ajustes automáticos no le
van bien, puede modificarlos manualmente. Si modifica la actividad
objetivo se actualizarán automáticamente.
ACTIVIDAD OBJETIVO
Hay 3 niveles de actividad objetivo:
ACTIVIDAD OBJETIVO RCM% DESCRIPCIÓN
ANDAR Salud
Manteni-
miento
65-78% Este es el nivel de
entrenamiento de
menor intensidad.
Es bueno para
los principiantes
y para quien
desee fortalecer
sus sistemas
cardiovasculares.
FOOTING Ejercicio
aeróbico
65-85% Incrementa
la fuerza y la
resistencia.
Funciona con
la capacidad
de consumo
de oxígeno del
cuerpo, quema
más calorías y
puede mantenerse
durante un largo
periodo de tiempo.
SE300_M_ES_R1.indd 18 2006.11.3 4:04:33 PM
19
ES
CORRER Ejercicio
anaeróbico
78-90% Genera velocidad
y potencia.
Funciona con o
por encima de
la capacidad
de consumo
de oxígeno del
cuerpo, construye
músculo y no
puede mantenerse
durante un largo
periodo de tiempo.
LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR
Antes de iniciar un programa de ejercicio, y para conseguir los máximos
beneficios de salud de su ejercicio, es importante que conozca su:
Ritmo cardíaco máximo (RCM)
Límite mínimo de ritmo cardiaco
Límite máximo de ritmo cardíaco
Para calcular manualmente sus propios límites de ritmo cardiaco, siga
las instrucciones que aparecen a continuación:
RCM LÍMITE INFERIOR LÍMITE SUPERIOR
RCM = 220
- edad
RCM x actividad
objetivo baja %.
Por ejemplo, si la
actividad objetivo
es CAMINAR Límite
inferior = RCM x
65%
RCM x actividad
objetivo alta %.
Por ejemplo, si la
actividad objetivo
es CAMINAR
Límite superior =
RCM x 78%
ALERTA DE RITMO CARDIACO
En el perfil de ejercicio puede configurar la alerta de ritmo cardíaco
siguiendo los pasos siguientes:
SE300_M_ES_R1.indd 19 2006.11.3 4:04:33 PM
20
ES
ICONO DESCRIPCIÓN
Sonido de ritmo cardíaco y
Alerta de sonido de ritmo cardíaco
1 pitido significa límite inferior
2 pitidos significan límite superior
Vibración de ritmo cardíaco
Sonido de ritmo cardíaco y
Si la alerta de ritmo cardíaco está activada, una flecha hacia arriba
o hacia abajo aparecerá en la pantalla para indicar qué límite se ha
superado.
NOTA Con la función de vibración las pilas se consumen más
rápidamente que con la alarma de sonido.
CALIBRACIÓN, VELOCIDAD Y CALIBRACIÓN DE OBJETIVOS
CALIBRACIÓN
Antes de usar la función de velocidad y distancia tendrá que configurar
un parámetro de calibración real. Para ello preconfigure una distancia
para obtener una estimación sobre su velocidad al recorrer esta
distancia. Tiene que correr esta distancia y a continuación configurar
la calibración adecuada. Puede hacerlo corriendo y/o caminando.
Puede usar el reloj sin calibración, pero la precisión de velocidad y
distancia serán menores. Después de la calibración, la precisión de
velocidad y distancia mejorará.
Para configurar la calibración real:
1. Asegúrese de que la transmisión entre el reloj y la cinta sea
correcta.
2. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
3. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de
configuración.
SE300_M_ES_R1.indd 20 2006.11.3 4:04:35 PM
21
ES
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / -
para seleccionar CALIBRACIÓN (Cali)
y pulse SET para confirmar.
5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la calibración
para caminar o correr. Recomendamos hacer ambas calibraciones
separadamente. El reloj puede distinguir automáticamente si el
usuario camina o corre.
6. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar calibración
real (“SET CAL” parpadeará) o introducir directamente un
parámetro de calibración (parpadeará “SET PAR” y pulse SET
para confirmar.
La primera vez que lo use, seleccione calibración real. Después de la
calibración, grabe los parámetros de calibración de caminar y correr
de modo que en futuro pueda introducir los parámetros manualmente
en lugar de realizar una calibración real. Por ejemplo, si le presta el
reloj a alguien que le introduce su propia calibración, sólo tiene que
introducir su parámetro de calibración cuando vuelva a usar el reloj.
7. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la distancia
que quiere caminar o correr (se recomiendan 400 m para cada
uno) y pulse SET para confirmar.
8. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la calibración
y empiece a caminar o correr.
9. Después de caminar o correr la distancia deseada, pulse ST / SP
/ + para acabar la calibración.
10. El reloj puede sentir si su calibración es correcta o no. Si recibe
un mensaje de error, intente correr a una velocidad más lenta,
ya que a veces el reloj no puede calibrar con precisión si corre
demasiado deprisa.
11. Si la calibración ha fallado, puede volverla a realizar pulsando SET y
repitiendo los pasos 8 y 9, o detenerla pulsando ST / SP / +.
NOTA Puede detener la calibración en cualquier momento pulsando
ST / SP / + y saliendo del modo de ajuste pulsando MODE.
NOTA La función de velocidad y distancia sólo funciona al correr o
caminar, no si se va en bicicleta o en coche.
SE300_M_ES_R1.indd 21 2006.11.3 4:04:36 PM
22
ES
NOTA La calibración depende de cómo se camina o corre, incluso
del calzado. Por tanto, si otra persona usa el reloj, tendrá que repetir
la calibración.
NOTA En cuanto deje de caminar o correr el reloj necesitará unos 10
segundos para volver a “0”.
UNIDAD DE VELOCIDAD Y DISTANCIA
Para ajustar la unidad (Km o Millas):
1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de
configuración.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar ajuste de
UNIDAD y pulse SET para confirmar.
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para alternar entre Km y Milla.
Pulse SET para confirmar su selección.
LÍMITE DE VELOCIDAD
Su reloj tiene un sistema de medición de velocidad en tiempo real.
Durante el ejercicio se puede consultar la velocidad media. Se pueden
configurar el límite superior e inferior de velocidad antes de hacer
ejercicio con la opción de oír una alerta de velocidad si se supera o no
se alcanza los límites.
Para configurar el límite de velocidad:
1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de
configuración.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar LÍMITE DE
VELOCIDAD y pulse SET para confirmar.
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar el límite inferior,
pulse SET para confirmar y pase al siguiente ajuste.
5. Repita el paso 4 para configurar el límite superior y la alerta de
velocidad.
NOTA Las alertas visuales y de sonido se activan cada 10 segundos
cuando se supera el límite superior de velocidad o no se alcance el
límite inferior. En cuanto a la alerta de sonido, 3 pitidos breves indican
que se está por debajo del límite inferior, mientras que 4 pitidos breves
indican que se está por encima del límite superior.
SE300_M_ES_R1.indd 22 2006.11.3 4:04:36 PM
23
ES
DEFINICIÓN DE OBJETIVO(S)
Antes de empezar a hacer ejercicio podrá marcarse distintos objetivos
(en cuanto a la distancia o al tiempo). Hay 9 grupos de objetivos
disponibles. Cuando el primer objetivo se ha completado, pasará
automáticamente al siguiente, y así sucesivamente hasta que se
completen todos los objetivos. Esta función es útil para quienes
quieren entrenar con distintos tipos de ejercicio.
Para definir objetivos:
1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de
configuración.
3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / -
para seleccionar OBJETIVO y pulse
SET para confirmar.
4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar cuántos
objetivos quiere (1-9). Pulse SET para confirmar.
5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar “Por distancia”
o “Por tiempo” y pulse SET para confirmar.
6. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar el objetivo que
quiere definir y pulse SET para confirmar.
7. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para modificar el valor del ajuste.
(distancia o minutos/segundos) y pulse SET para confirmar.
8. Repita los pasos 6 y 7 para definir otros objetivos o pulse MODE
para salir del modo de ajuste.
NOTA La distancia se puede fijar entre 0,10 – 99,99Km, y el tiempo
entre 00’01’’ - 99’59’’.
USO DE LA FUNCIÓN DE OBJETIVO
Para iniciar / detener la función de objetivo:
1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
2. Pulse ST / SP / + para iniciar el primer objetivo.
3. Puede pulsar ST / SP / + para pausar / retomar cada objetivo O BIEN
saltarse un objetivo pulsando ST / SP / + y manteniéndolo pulsado;
se oirán 3 pitidos breves para indicar que se omite un objetivo.
SE300_M_ES_R1.indd 23 2006.11.3 4:04:36 PM
24
ES
4. Cuando todos los objetivos hayan sido finalizados, se emitirá un
pitido largo y “FINISH” parpadeará.
NOTA Puede reiniciar todos los objetivos en cualquier momento
pulsando SET y manteniéndolo pulsado.
Durante el ejercicio, puede pulsar SET para consultar la siguiente
información:
Distancia objetivo / tiempo restante y velocidad
Distancia objetivo / tiempo restante y ritmo cardíaco
Reloj y ritmo
Distancia total de todos los objetivos finalizados y velocidad
media
Tiempo total y ritmo medio
NOTA El ritmo es el tiempo (MM’SS’’) necesario para recorrer un
kilómetro o una milla.
CONSULTAR DATOS OBJETIVO CUANDO EL EJERCICIO
ESTÁ EN PAUSA O DETENIDO
Para ver la memoria relativa a resultados sobre objetivos:
1. Pulse ST / SP / + para pausar o detener la función de objetivo.
2. Pulse LAP / MEM / - para acceder al Modo de Alarma. Se mostrará
el odómetro.
3. Pulse SET, “ALL” parpadeará. A continuación pulse ST / SP / + o
LAP / MEM / - para seleccionar visualización de toda la memoria
o una memoria individual.
4. Pulse SET para ver los datos.
Se pueden consultar los datos siguientes de cada objetivo individual:
Tiempo transcurrido y velocidad media
Distancia recorrida y ritmo medio
Ritmo cardíaco medio
Se pueden consultar los datos siguientes del rendimiento total:
Tiempo total transcurrido y velocidad media
Distancia total recorrida y ritmo medio
Ritmo medio y ritmo cardíaco medio
SE300_M_ES_R1.indd 24 2006.11.3 4:04:37 PM
25
ES
NOTA El odómetro indica la distancia total recorrida desde la
última vez que se reiniciara el sistema. Está compartido con los
modos VELOCIDAD, ENTRENAMIENTO o CRONO. Para reiniciar el
odómetro, pulse SET y manténgalo pulsado.
ACERCA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE
El PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE le permite
completar con efectividad ciclos de ejercicio. Le guiará a lo largo del
calentamiento de 5 minutos (ajuste predeterminado) y hasta el final
de su programa de ejercicio. Además de hacer un seguimiento de
su ritmo cardiaco y alertarle si se sale del alcance para la zona de
entrenamiento seleccionada, el programa también le permite consultar
cuántas calorías y qué porcentaje de grasa ha quemado.
USO DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
El PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE hace un
seguimiento de su rendimiento, siempre y cuando haya introducido su
perfil de usuario y su perfil de ejercicio.
NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE si el cronómetro funciona.
Para acceder al PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE:
1. Pulse MODE para acceder al Modo
ENTRENAMIENTO.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado.
A continuación pulse ST / SP / + o
LAP / MEM / - para seleccionar 1
de los 3 perfiles de ejercicio. Pulse
SET para confirmar.
SE300_M_ES_R1.indd 25 2006.11.3 4:04:38 PM
26
ES
3. Para iniciar o detener el temporizador de calentamiento, ejercicio
o cuenta atrás de recuperación, pulse ST / SP / +. Si para algún
temporizador, puede volver a pulsar ST / SP / + para retomar la
cuenta. Al final de cada periodo de cuenta atrás oirá un pitido.
3 pitidos cortos = Se ha completado el calentamiento
1 pitidos largo = Se ha completado el tiempo de ejercicio o la
distancia
6 pitidos cortos = Se ha completado el tiempo de recuperación
4. Para omitir un temporizador y pasar al siguiente, pulse ST / SP / +
y manténgalo pulsado.
5. Para reiniciar el temporizador, pulse SET y manténgalo pulsado.
El orden del Modo de Temporizador es:
Tiempo de calentamiento
- El calentamiento no se muestra se ha configurado en “0” en
el perfil de ejercicio.
Tiempo o distancia de ejercicio
- El tiempo o distancia de ejercicio se configura en el perfil de
ejercicio.
Tiempo de recuperación
- El tiempo de descanso (recuperación) es de 3 minutos y no
puede variarse. Cuando el temporizador alcance “0”, el ritmo
cardiaco de recuperación parpadeará.
NOTA Puede activar o desactivar el temporizador de recuperación
seleccionando el ajuste Activado / Desactivado en el perfil de ejercicio
(por favor, consulte “Configuración del Perfil de ejercicio - paso 6”.
VER DATOS MIENTRAS EL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE FUNCIONA
Durante el calentamiento, el ejercicio o la recuperación, puede pulsar
SET para consultar y alternar las siguientes pantallas:
Tiempo restante de calentamiento / ejercicio / recuperación con el
ritmo cardíaco actual:
SE300_M_ES_R1.indd 26 2006.11.3 4:04:38 PM
27
ES
Calorías y % de grasas quemadas
actuales
Distancia recorrida y velocidad
Reloj con ritmo
CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA DEL PROGRAMA
DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
Si se ha pausado o completado el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE, pulse LAP / MEM / - para acceder al modo de memoria:
Se mostrará el odómetro; a continuación, pulse SET para consultar los
registros siguientes:
Tiempo total y ritmo cardíaco máximo
Ritmo cardíaco de recuperación y ritmo cardíaco medio
Porcentaje total de calorías y grasas quemadas
En la zona de tiempo: Tiempo transcurrido sin superar su límite
superior ni inferior de ritmo cardíaco
SE300_M_ES_R1.indd 27 2006.11.3 4:04:41 PM
28
ES
Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo
cardíaco máximo
Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo
cardíaco mínimo
Ritmo y velocidad medios
Distancia recorrida y velocidad máxima
NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
INTELIGENTE, cronómetro y función objetivo al mismo tiempo.
RITMO CARDÍACO DE RECUPERACIÓN
Su ritmo cardíaco de recuperación es una buena indicación del estado
físico del sistema cardiovascular. Cuanto más rápido se recupera su
corazón después del ejercicio, en mejor forma está su organismo.
El reloj utiliza un método de recuperación basado en el tiempo que
comprueba su ritmo cardíaco de recuperación 3 minutos después del
ejercicio.
Compare su ritmo cardíaco de recuperación entre las sesiones de
ejercicio para hacer un seguimiento del efecto que tiene su ejercicio.
CRONÓMETRO
La función de cronómetro es especialmente útil cuándo no está seguro
de cuánto tiempo le llevará su actividad, o si quiere calcular el tiempo
que le cuesta realizar una tarea y su rendimiento a lo largo de ese
tiempo. También puede tomar registros por vuelta o en intervalos con
la función de cronómetro.
Para sacar el máximo de provecho a su función cronómetro, complete
su perfil de usuario y su perfil de ejercicio. Si no ha completado su
perfil de usuario no podrá utilizar la función de calorías y grasas
quemadas.
Pulse MODE para acceder al Modo CRONO. Ahora puede realizar
las funciones siguientes:
TAREA INSTRUCCIÓN
Puesta en marcha
del cronómetro
Pulse ST / SP / +.
Pausa / retomar
cronómetro
Pulse ST / SP / +.
SE300_M_ES_R1.indd 28 2006.11.3 4:04:42 PM
29
ES
Reinicio Pulse SET y manténgalo pulsado.
Guardar vuelta
Pulse LAP / MEM / - mientras el
cronómetro funciona.
NOTA La memoria puede almacenar
hasta 60 vueltas ó 99 hrs:59 mins.
Seleccione el perfil
de ejercicio para el
cronómetro
1. Pulse SET y manténgalo pulsado.
2. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM
/ - para seleccionar 1 de los 3
perfiles de ejercicio. Pulse SET
para confirmar.
Activar / desactivar
vuelta automática
Después de seleccionar el perfil de
ejercicio aparecerá el ajuste VUELTA
AUTOMÁTICA activado/desactivado.
Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para
elegir. Pulse SET para confirmar.
Si la función de VUELTA
AUTOMÁTICA está activada, se
registrará automáticamente una
vuelta cuando haya recorrido una
distancia predeterminada (como por
ejemplo 1 km).
NOTA Si se selecciona la función de
vuelta automática (por distancia) y la
velocidad es cero, el cronómetro se
detendrá.
NOTA El cronómetro empieza a calcular en min:sec:1/100 seg.
Transcurridos 59, la pantalla cambiará a hrs:min:seg.
VER DATOS MIENTRAS EL CRONÓMETRO / VUELTA
FUNCIONA
Mientras se usan las funciones de cronómetro o vuelta, puede pulsar
SET para consultar y alternar las siguientes pantallas:
Tiempo total / tiempo de intervalo y ritmo cardíaco actual
Tiempo de vuelta y ritmo cardíaco actual
Calorías y % de grasas quemadas actuales
Distancia y velocidad
Reloj con ritmo
SE300_M_ES_R1.indd 29 2006.11.3 4:04:42 PM
30
ES
Si la pila está casi agotada cuando se
registra una vuelta, aparecerá esta
pantalla y no se guardarán más vueltas.
CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA GENERALES O DE
VUELTA
Para visualizar registros de memoria:
1. El cronómetro tiene que estar parado (pulse ST / SP / +).
2. Pulse LAP / MEM / - para acceder al
Modo de Alarma. Se mostrará el
odómetro.
3. Pulse SET, “ALL” parpadeará. Pulse
ST / SP / + o LAP / MEM / - para
seleccionar visualización de toda
la memoria o una vuelta individual.
4. Pulse SET para ver cada registro.
En el caso de toda la memoria, los registros aparecerán en el orden
siguiente:
Tiempo total y ritmo cardíaco máximo
Tiempo total y ritmo cardíaco medio
Porcentaje total de calorías y grasas quemadas
En la zona de tiempo: Tiempo transcurrido sin superar su límite
superior ni inferior de ritmo cardíaco
Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo
cardíaco máximo
Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo
cardíaco mínimo
SE300_M_ES_R1.indd 30 2006.11.3 4:04:43 PM
31
ES
Ritmo y velocidad medios
Distancia recorrida y velocidad máxima
En el caso vuelta individual, los registros aparecerán en el orden
siguiente:
Tiempo de vuelta y número de vuelta
Tiempo de vuelta y ritmo cardíaco máximo
Tiempo de intervalo y ritmo cardíaco medio
Calorías y % de grasas quemadas por vuelta
En la zona de tiempo – por vuelta
Tiempo por encima – por vuelta
Tiempo por abajo – por vuelta
Ritmo y velocidad medios
Distancia recorrida y velocidad máxima
ACERCA DEL ÍNDICE DE EJERCICIO / MASA CORPORAL
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA
Su reloj genera un índice de forma física según su forma física
aeróbica. El índice depende y viene limitado por la habilidad del
cuerpo de proporcionar oxígeno a los m_úsculos de trabajo durante el
ejercicio. Normalmente se mide con la inspiración máxima de oxígeno
(VO2 Max), que se define como el nivel más alto de ejercicio que se
puede utilizar al hacer ejercicio a un nivel cada vez más exigente.
Los pulmones, corazón, sangre, sistema circulatorio y músculos en
movimiento son factores en la determinación del VO2 Max. La unidad
de medición del VO2 Max es ml/kg min.
Cuanto más alto sea el índice, mejor forma física tiene. Consulte las
tablas que vienen a continuación para ver una guía aproximada de lo
que significa su índice de forma física:
SE300_M_ES_R1.indd 31 2006.11.3 4:04:43 PM
32
ES
ÍNDICE DE MASA CORPORAL
El índice de masa corporal es el cálculo de los porcentajes relativos de
masa muscular y grasas del cuerpo humano.
INDICACIÓN GRUPO DE DESCRIPCIÓN
DE SALUD ÍNDICE DE MASA
CORPORAL
Por debajo del Menos de 18,5 Actualmente su peso corporal
peso está por debajo de la media.
recomendado Esfuércese en comer
regularmente y sano y haga
una rutina de ejercicio para
alcanzar los niveles
recomendados.
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES
EDAD
ADECUADO
MEDIO
BUENO
Índice de forma física
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA MUJERES
Edad
ADECUADO
MEDIO
BUENO
Índice de forma física
SE300_M_ES_R1.indd 32 2006.11.3 4:04:45 PM
33
ES
Recomendado Entre 18,5 y 24,9 Está en el nivel recomendado.
Siga una dieta equilibrada y
una rutina de ejercicio para
mantenerse en el nivel actual.
Sobrepeso Entre 25,0 y 29,9 Su peso corporal está por
encima de la media.
Haga más ejercicio y siga una
dieta sana para reducir su
riesgo de enfermedades.
Obeso 30,0 o más A este nivel podría correr el
riesgo de sufrir enfermedades
coronarias, presión alta y otras
enfermedades. Consulte a su
médico para confeccionar un
plan de salud y ejercicio
adecuado.
NOTA La información sobre índice de masa corporal se basa en la
clasificación de la OMS del año 2004.
CONSULTAR EJERCICIO
Pulse MODE para acceder al Modo USUARIO. A continuación pulse
LAP / MEM / - par mostrar su índice de ejercicio y masa corporal.
NOTA Si no ha completado su perfil de usuario, no se mostrará y
”- -”aparecerá en pantalla.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento al utilizar este
producto, tenga en cuenta las siguientes directrices:
Limpie el reloj y la cinta detenidamente después de cada sesión.
No lo guarde nunca mojado.
SE300_M_ES_R1.indd 33 2006.11.3 4:04:46 PM
34
ES
Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido.
No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían
causar daños a la unidad.
Evite pulsar los botones con los dedos mojados, debajo del agua o si
llueve mucho, porque podría entrar agua en el circuito eléctrico.
No doble ni estire el dispositivo transmisor de la cinta.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el
producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De
hacerlo podría provocar que el producto se estropeara.
No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la
garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal
contiene componentes que el usuario no debe manipular.
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar
daños.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de
tiempo.
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las
especificaciones de este manual de usuario.
No elimine este producto con la basura normal. Es necesario
desecharlo separadamente para poder tratarlo.
ACTIVIDADES ACUÁTICAS Y AL AIRE LIBRE
El reloj es resistente al agua a hasta 50 metros. La cinta es a prueba
de salpicaduras pero no debería llevarse en actividades bajo el agua,
puesto que la transmisión del ritmo cardíaco no puede producirse bajo
el agua. Consulte la tabla para conocer las instrucciones correctas.
SALPICADU-
RAS DE
LLUVIA
etc.
OK
DUCHA
(CALIENTE/
FRÍA
SÓLO
AGUA)
OK
NATACIÓN
LIGERA
/ AGUA
POCO
PROFUNDA
OK
BUCEO A
POCA
PROFUNDIDA
D / TURF/
DEPORTES
ACUÁTICOS
NO
SNORKELING
/ BUCEO
EN AGUAS
PROFUNDAS
NO
Reloj
50 m / 165 ft
SE300_M_ES_R1.indd 34 2006.11.3 4:04:48 PM
35
ES
Si usa el reloj en actividades deportivas acuáticas o al aire libre, tenga
en cuenta las directrices siguientes:
No pulse los botones debajo del agua ni con los dedos mojados.
Después de utilizarlo, enjuáguelo con agua y un jabón suave.
No lo use en agua caliente.
PILAS
Tanto el reloj como la cinta de ritmo cardíaco funcionan con una pila
CR2032 de 3V.
Ambas vienen instaladas. Consulte la tabla que aparece bajo estas
líneas para ver el significado de los iconos de la pila.
ICONO DE PILA
GASTADA
DESCRIPCIÓN
La pila está demasiado gastada
para la retroiluminación
La pila está demasiado gastada
para la alerta vibratoria
La pila del reloj está casi
gastada; no se pueden
usar la alerta vibratoria ni la
retroiluminación
La pila de la cinta casi está
demasiado gastada para
enviar una señal al reloj
Normalmente las pilas duran un año. Le recomendamos
encarecidamente que se ponga en contacto con el vendedor o el
departamento de atención al público si tiene que cambiarlas. aparece
cuando la pila está casi gastada.
Para reemplazar la pila del reloj:
SE300_M_ES_R1.indd 35 2006.11.3 4:04:49 PM
36
ES
1. Retire los cuatro tornillos y la placa posterior.
2. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip.
3. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento
con el lado + hacia arriba.
4. Vuelva a colocar el clip, la cubierta posterior y los tornillos.
Para reemplazar la pila de la cinta:
1. Con una moneda, haga girar la tapa del compartimiento en la
dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic
2. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento
con el lado + hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento haciéndola girar en la
dirección de las agujas del reloj hasta que quede en su sitio.
IMPORTANTE
Es necesario deshacerse correctamente de las pilas recargables y no
recargables. Para ello dispone de contenedores especiales para pilas
recargables y no recargables en puntos de recogida públicos.
Es extremadamente peligroso tragar pilas! Por tanto, mantenga
pilas y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si se ha
SE300_M_ES_R1.indd 36 2006.11.3 4:04:52 PM
37
ES
producido la ingestión de una pila, póngase en contacto con un
médico a la mayor brevedad.
Las pilas suministradas no deben recargarse, reactivarse de
ning_ún otro modo, desmantelarse, quemarse o cortocircuitarse.
FICHA TÉCNICA
RELOJ
Formato de la hora 12 / 24 hr
Formato de la fecha / MM o MM / DD
Formato del año 1-2050 (calendario automático)
Alarma Con ajuste diario, días laborables o
fin de semana
CRONÓMETRO
Cronómetro 99:59:59 (HH:MM:SS)
Resolución 1/100sec
Contador de vueltas 60 vueltas share 99:59:59
Distancia de vuelta automática 0,01 a 99,99 km o millas
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
Temporizador de calentamiento Ajustado a 10, 5, 15 ó 0 mins
Temporizador de ejercicio 99:59:59 (HH:MM:SS)
Número máximo de 9
repeticiones del temporizador Por hora: 99:59:00 (HH:MM:SS)
de ejercicio Por distancia: 0,1 a 99,99 km O BIEN
0,1 a 99,99 millas
Temporizador de recuperación 3 minutos fijos
SEGUIMIENTO DEL RENDIMIENTO
Alarma de ritmo cardiaco Vibración / sonido / musical
Escala de medición de ritmo 30-240 bpm (bits por minuto)
cardiaco
Alcance ajustable de ritmo 30-220 bpm (bits por minuto)
cardiaco inferior
Alcance ajustable de ritmo 80-240 bpm (bits por minuto)
cardiaco superior
SE300_M_ES_R1.indd 37 2006.11.3 4:04:54 PM
38
ES
Cálculo de calorías 0-9,999 kcal
Cálculo de % de grasas 0-99%
quemadas
FUNCIÓN DE VELOCIDAD
Alcance de velocidad 0 a 40,0 km/hr (0 a 24.8 millas/hr)
Distancia 0 a 9999,99 km (0 a 6211,17 millas)
Tolerancia a la distancia Mejor 8% (aproximadamente)
Odómetro 0 a 99.999 km (0 a 6211,17 millas)
Ritmo 0 a 99’59’’ (MM’SS’’) por km o milla
Nº máx de objetivos 9
distancia tiempo en modo
VELOCIDAD
Distancia objetiva en modo 0,10 a 99,99 km o millas
VELOCIDAD
Tiempo objetivo en modo 00’01’’ a 99’59’’ (MM:SS)
VELOCIDAD
Límite de velocidad inferior 0,1 a 39,9 km/hr o millas/hr
Límite de velocidad superior 0,2 a 40,0 km/hr o millas/hr
(Superior = inferior + 0,1 km/hr o
milla/hr)
TRANSMISIÓN
Alcance 62,5 cm (25 pulgadas) - puede
reducirse con pilas gastadas
RESISTENTE AL AGUA
Reloj 50 metros (sin pulsar botones)
Cinta A prueba de salpicones
ALIMENTACIÓN
Reloj 1 pila de litio CR2032 3V
Cinta 1 pila de litio CR2032 3V
ENTORNO DE TRABAJO
Temperatura de trabajo 5°C-40°C (41°F-104°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C-70°C (-4°F-158°F)
SE300_M_ES_R1.indd 38 2006.11.3 4:04:54 PM
39
ES
AVISOS
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr
riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de
utilizar el producto. Los avisos que se incluyen aquí ofrecen importante
información de seguridad y deberían cumplirse en todo momento.
Mantenga su reloj resistente al agua!
Evite los productos químicos (gasolina, clorina, perfumes, alcohol,
esprays de pelo, etc.)
Evite la exposición al calor.
Aseg_úrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro
de servicio autorizado.
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente
desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el
proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de
descarga eléctrica.
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de
tiempo.
No use la cinta en aviones ni hospitales. La utilización de productos
de radiofrecuencia pueden provocar mal funcionamiento en los
dispositivos de control y otros equipos.
No exponga el producto a impactos o descargas.
Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no
se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie
regularmente la parte interior de su dispositivo.
Al desechar este producto, hágalo seg_ún las regulaciones de
desecho de residuos locales.
SE300_M_ES_R1.indd 39 2006.11.3 4:04:54 PM
40
ES
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como:
Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico
para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
La página web también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar
con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el
departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338
368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2. oregonscientific.
com/service/ default.asp o llamar al 1-800-853-8883.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Pulsómetro
con velocidad y distancia (SE300) cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al
Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
SE300_M_ES_R1.indd 40 2006.11.3 4:04:54 PM

Transcripción de documentos

ES Pulsómetro con medición de velocidad y distancia Modelo: SE300 MANUAL DE USUARIO PATENTE PENDIENTE ÍNDICE Introducción ............................................................................... 3 Información de entrenamiento..................................................... 3 Cómo le ayuda el pulsómetro .................................................... 3 Consejos para entrenar ............................................................ 3 Panorámica general del producto................................................ 4 Reloj ........................................................................................4 Pantalla LCD............................................................................ 5 Cómo empezar ........................................................................... 8 Desembalar el reloj .................................................................. 8 Cómo ponerse la banda pectoral y el reloj ................................. 8 Señal de transmisión .............................................................. 10 Búsqueda de señal ................................................................. 11 Configuración de Tono keypad / Modo luz ......................................12 Activación de la Retroiluminación ............................................ 12 Activación del bloqueo de botones .......................................... 13 Alternar entre los modos principales ........................................ 13 Reloj ..........................................................................................13 Alarma .......................................................................................14 Perfil de usuario ........................................................................ 15 Nivel de actividad ................................................................... 16 Perfil de ejercicio ....................................................................... 16 Actividad objetivo ................................................................... 18 Límite de ritmo cardiaco máximo/mínimo/superior ........................ 19 Alerta de ritmo cardiaco .......................................................... 19 1 ES Calibración, Velocidad y Objetivos ............................................ 20 Calibración............................................................................. 20 Unidad de velocidad y distancia .............................................. 22 Límite de velocidad ................................................................ 22 Definición de objetivo(s).......................................................... 23 Uso de la función de objetivo .................................................. 23 Consultar datos objetivo cuando el ejercicio está en pausa o detenido.................................................................... 24 Acerca del programa de entrenamiento inteligente ................... 25 Uso del programa de entrenamiento inteligente........................ 25 Ver datos mientras el programa de entrenamiento inteligente funciona ............................................................... 26 Consultar registros de memoria del programa de entrenamiento inteligente ......................................................... 27 Ritmo cardíaco de recuperación .............................................. 28 Cronómetro ............................................................................... 28 Ver datos mientras el Cronómetro / Vuelta funciona ................... 29 Consultar registros de memoria Generales o de Vuelta .................. 30 Acerca del índice de Ejercicio / Masa corporal .......................... 31 Índice de ejercicio .................................................................. 31 Índice de masa corporal.......................................................... 32 Consultar ejercicio .................................................................. 33 Instrucciones de cuidado .......................................................... 34 Actividades acuáticas y al aire libre ......................................... 34 Pilas ...........................................................................................35 Ficha técnica ............................................................................. 37 Avisos .......................................................................................39 Acerca de Oregon Scientific ...................................................... 40 Declaración de conformidad UE ............................................ 40 2 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el reloj Pulsómetro con velocidad y distancia (SE300) de Oregon Scientific™ como el producto para hacer deporte y ponerse en forma de su elección. IMPORTANTE El uso de este producto es únicamente deportivo y no está diseñado para reemplazar el consejo médico. Además de ofrecer instrucciones paso a paso para este producto, este manual contiene importantes instrucciones detalladas de seguridad y cuidado. Lea detenidamente el manual y guárdelo en un lugar seguro por si necesita consultarlo. INFORMACIÓN DE ENTRENAMIENTO CÓMO LE AYUDA EL PULSÓMETRO El Pulsómetro es la herramienta más importante para la salud cardiovascular y un compañero ideal de entrenamiento. Te permite ver los resulltados. Esta información te permite apreciar tu rendiemineto pasado, maximizar tu trabajo y adaptarte para futuros ejercicios para conseguir de esta manera, tus objetivos de una manera más efectiva y saludable. Cuando haga ejercicio, la cinta registrará el latido de su corazón y lo envía al reloj. Ahora podrá consultar su ritmo cardiaco y empezar a hacer un seguimiento de su rendimiento según sus registros de ritmo cardiaco. A medida que se ponga más en forma, su corazón tendrá que hacer menos esfuerzo y la velocidad de su ritmo cardiaco se reducirá. El motivo es el siguiente: • Su corazón bombea sangre a sus pulmones para obtener oxígeno. A continuación, la sangre, rica en oxígeno, va a los músculos. El oxígeno se utiliza como combustible y la sangre abandona los músculos y vuelve a los pulmones para volver a iniciar el proceso. A medida que se vaya poniendo en forma, su corazón podrá bombear más sangre con cada latido. Como resultado, su corazón tendrá que latir menos a menudo para obtener el oxígeno necesario para sus m_úsculos. CONSEJOS PARA ENTRENAR Para obtener los máximos beneficios de su programa de entrenamiento, y para asegurarse de hacer ejercicio sin correr riesgos, observe las siguientes directrices: 3 ES • Empiece con un objetivo de entrenamiento bien definido, como por ejemplo perder peso, mantenerse en forma, mejorar su salud o competir en un evento deportivo. • Seleccione un tipo de ejercicio que le guste y vaya variando de tipo para ejercitar distintos grupos de músculo. • Empiece despacio y vaya subiendo el ritmo gradualmente a medida que su forma vaya mejorando. Haga ejercicio con regularidad. Se recomienda hacer ejercicio entre 20 y 30 minutos tres veces por semana para mantener un sistema cardiovascular sano. • Asegúrese de destinar cinco minutos al calentamiento y cinco minutos al enfriamiento cada vez. • Calcule el pulso después de hacer ejercicio, y a continuación repita el proceso al cabo de tres minutos. Si no vuelve a su estado en reposo normal, es posible que haya entrenado a un ritmo demasiado duro. • Consulte siempre con su médico antes de iniciar un programa de entrenamiento fuerte. PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO RELOJ 1 3 4 5 2 1. LAP / MEM / - : Muestra registros de entreno; disminuye el valor de los ajustes; marca una vuelta 2. MODE: Pasa a otro Modo de pantalla; manténgalo pulsado para buscar una señal 3. ST / SP / +: Inicio / parada del cronómetro; incrementar el valor de los ajustes 4 ES 4. / : Encender retroiluminación durante 3 segundos; bloquear / desbloquear teclado 5. SET: Introducir modo de ajuste; confirmar ajuste; mostrar distintos datos durante el modo de entrenamiento o de memoria; reiniciar temporizador / cronómetro / función de cuenta atrás de objetivo LCD 1 2 1. Área 1 2. Área 2 3. Área 3 4. Área 4 3 4 Área 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. TTL: Se muestra el tiempo de ejercicio total 2. : El bloqueo de botones está activado 3. WARM: Se muestra el cronómetro de calentamiento, o el cronómetro de calentamiento está en funcionamiento 4. REST: Se muestra el cronómetro de recuperación, o el cronómetro de recuperación está en funcionamiento 5. TIMER: Se muestra el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, o el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE está funcionando 6. AUTO: El programa de vuelta automática está funcionando 7. : Tono keypad activado 5 ES 8. 9. : Alarma activada : Se muestra el cronómetro, o el cronómetro está en funcionamiento 10. LAP: Muestra el tiempo de la vuelta actual o el tiempo de la vuelta en memoria 11. SPLIT: Muestra y calcula intervalos Área 2 1 1. 2 3 Muestra el modo y la información relevante 2. : Distancia en millas 3. : Distancia en kilometros Área 3 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 1. : Porcentaje de grasas quemadas 2. : El icono se anima cuando se toma una lectura de velocidad 3. : La flecha sube / baja parpadeando si la velocidad queda fuera de la zona 4. / : La flecha sube / baja parpadeando si el ritmo cardíaco queda fuera de la zona 5. Muestra información 6. : Unidad de altura 6 ES 7. 8. / / : Unidades de peso corporal : Unidad de altura 9. : Modo Luz activado 10. : Función de repetición activada 11. : Se muestra el Modo Velocidad, o el Modo Velocidad está en funcionamiento 12 : Modo Velocidad – muestra el número de objetivo; Modo de entrenamiento – muestra el número de repeticiones que quedan Área 4 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 1. : El ritmo cardíaco está por encima o por debajo del límite; la alerta de ritmo cardíaco está activada 2. : Aparece cuando se muestra un ritmo cardíaco / velocidad / ritmo medios 3. / : Aparece cuando se utiliza el reloj / alarma de 12 horas 4. 5. 6. : Se muestra el valor máximo de velocidad y distancia : Aparece en modo memoria : Parpadea cuando recibe señal de búsqueda automática de ritmo cardíaco 7. : Parpadea cuando encuentra una señal 8. : La velocidad se muestra en Km/hr 9. 10. 11 : La velocidad se muestra en Mi/hr : Aparece cuando se hace una vuelta : Aparece al introducir el año de nacimiento 7 ES 12. : Estado de la pila : La pila está casi agotada y no efectúa la función de vibración 13. : La alerta de vibración está configurada PARA EMPEZAR DESEMBALAJE DEL RELOJ Esta caja contiene: • Reloj • Cinta para transportarlo • Cinturón elástico regulable • Bolsa de almacenamiento • Soporte para bicicleta • 2 pilas de litio CR2032 – ya instaladas Para poner en marcha el reloj (sólo la primera vez que se usa): Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la pantalla LCD. CÓMO PONERSE LA BANDA PECTORAL Y EL RELOJ CINTA La cinta de control de ritmo cardiaco sirve para contar el ritmo cardíaco y transmitir los datos al reloj. Para ponerse la cinta: 1. Moje las almohadillas conductivas de la cara inferior de la cinta con unas cuantas gotas de agua o un gel conductivo para garantizar un buen contacto. 2. Póngase la cinta diagonalmente colgada del cuello. Para asegurarse que el ritmo cardiaco se mide correctamente, ajústese la cinta hasta que quede exactamente por debajo de sus músculos pectorales. CONSEJOS • La posición de la cinta afecta al rendimiento del dispositivo. Mueva la hebilla por la cinta para que quede encima de su corazón. • Evite las zonas con pelo denso. 8 ES • En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que funcionara correctamente. Esto es normal y debería mejor al cabo de unos minutos de ejercicio. RELOJ Puede llevar el reloj receptor en la muñeca o colocarlo en una bicicleta o máquina de ejercicio. CONSEJO Para garantizar una buena recepción, intente mantener la pantalla LCD vertical mientras corre o camina. Para colocarlo a una bicicleta o máquina de ejercicio: 9 ES SEÑAL DE TRANSMISIÓN La cinta y el reloj tendrán un alcance de transmisión máximo de unos 62,5 cm (25 pulgadas). Están equipados con el sistema de codificación digital más moderno para reducir las interferencias del entorno y obtener lecturas más precisas. NOTA Si el reloj está buscando la señal de la cinta (sea búsqueda manual o automática), asegúrese de que la cinta no esté a más de 10 cm (4 pulgadas) del reloj. ICONO DESCRIPCIÓN Búsqueda de señal El corazón exterior parpadea El corazón parpadea Se ha encontrado una señal \ interior No se ha encontrado ninguna señal NOTA Si el reloj no registra ninguna actividad de la cinta durante 5 minutos, las funciones de ritmo cardíaco y velocidad se apagarán. IMPORTANTE Si el icono de ritmo cardíaco no aparece en la pantalla ni está parpadeando porque no se ha encontrado ninguna señal, fuerce una búsqueda de señal. Consulte la sección “Búsqueda de señal” para ver cómo hacerlo. En caso de experimentar una señal débil o si su señal es interrumpida por interferencias del entorno, siga los pasos siguientes para identificar y resolver la situación: 1. 2. La señal es débil – el reloj sólo muestra “0”: • Reduzca la distancia entre la cinta de control de ritmo cardíaco y el reloj. • Reajuste la posición de la cinta de control de ritmo cardíaco. • Compruebe las pilas. Si están casi gastadas o gastadas, su cobertura podría reducirse. • Inicie una búsqueda de señal (consulte la sección “Búsqueda de señal”). Interferencia del monitor de ritmo cardíaco de otra persona –su lectura de ritmo cardíaco aparece en el reloj que usted lleva, o el reloj muestra “0”: 10 ES • Quítese la cinta durante 12 segundos para modificar automáticamente su ID de usuario (El reloj tiene 4 IDs. Cuando recibe la señal de la cinta, le dirá qué usuario ha seleccionado. Sólo los productos con sistema de codificación digital tienen Ids de usuario.) NOTA Las lecturas de ritmo cardíaco podrían interferir con otros usuarios si la distancia es inferior a 84 cm (33 pulgadas). 3. Hay cruce de señales; la lectura de ritmo cardíaco de su reloj parpadea: • Hay demasiadas interferencias en el entorno para que su monitor de ritmo cardíaco funcione normalmente. Vaya a un área en la cual la lectura de ritmo cardíaco deje de parpadear. AVISO Las interferencias del entorno pueden deberse a interferencias electromagnéticas. Estas interferencias pueden producirse cerca de líneas de alta tensión, semáforos, líneas colgadas, líneas ferroviarias, líneas de trolebús o tranvía, televisores, motores de automóviles, ordenadores para bicicleta, ciertos equipos de ejercicio propulsados con motor, teléfonos móviles o al pasar por puertas de seguridad eléctricas. En caso de interferencias, las lecturas de ritmo cardíaco y velocidad pueden inestabilizarse y no ser precisas. BÚSQUEDA DE SEÑAL Para forzar una búsqueda de señal: 1. Pulse MODE para acceder ENTRENAMIENTO o CRONO. al modo VELOCIDAD, 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos. El icono de búsqueda de señal con el exterior parpadeando aparecerá para confirmar que se está realizando una búsqueda de señal. Si el reloj está buscando la señal de la cinta, asegúrese de que la cinta no esté a más de 10 cm (4 pulgadas) del reloj. La búsqueda de señal durará unos 10 minutos. Si al cabo de 10 minutos el icono del corazón no está parpadeando, significará que la búsqueda no ha surtido efecto y que debe forzar otra búsqueda de señal. Consulte la tabla en la sección de “Señal de transmisión” para tener más información sobre el estado de la señal. 11 ES CONFIGURACIÓN DE TONO KEYPAD / MODO LUZ Puede configurar el reloj de modo que: • El pitido de los botones esté activado o desactivado. • El Modo Luz esté activado o desactivado (consulte la sección “Activación de la Retroiluminación). Para configurar estas funciones: 1. Pulse MODE para acceder al Modo HORA. 2. Pulse SET repetidamente hasta que alcance la función que desea modificar. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la configuración. 4. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente. ACTIVACIÓN DE LA RETROILUMINACIÓN Para activar cuándo el Modo Luz está desactivado: • Pulse para iluminar la pantalla durante 3 segundos. Pulse cualquier otra tecla mientras la luz esté encendida y se alargará 3 segundos más. Para activar cuándo el Modo Luz está activado: • Pulse cualquier tecla para encender o alargar la retroiluminación durante 3 segundos. Para ahorrar pila, el ajuste activado del Modo Luz se apaga automáticamente al cabo de 2 horas. NOTA La iluminación de pantalla no funciona cuando se muestra el icono de pila casi gastada, pero volverá a la normalidad en cuanto se cambie la pila. 12 ES ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES Para activar o desactivar el keypad: • y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Pulse aparecerá_ si el bloqueo de keypad está_ activo. ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACIÓN Pulse MODE para alternar entre los 5 modos de operación: • HORA: Reloj de tiempo real y alarma • VELOCIDAD: Calibración, Velocidad y Objetivos distancia / tiempo • ENTRENAMIENTO: Temporizador de Calentamiento, ejercicio y recuperación. • CRONO: Cronómetro • USUARIO: Perfil de usuario y ejercicio Los modos se describen en las secciones siguientes. NOTA Puede tener SMART TRAINING PROGRAM o el cronómetro funcionando mientras accede a otros modos. El icono del modo activo parpadeará hasta que vuelva a dicho modo. RELOJ Para configurar el reloj: 1. Pulse MODE para acceder al Modo de HORA. 2. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar formato de 12 o 24 horas. Mantenga el botón pulsado para que avance más rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente. 13 ES 4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto / Año / formato de fecha DD:MM o MM:DD / Mes / Día. NOTA El reloj está programado con un calendario automático de 50 años, lo cual significa que no tendrá que reiniciar los días de la semana y las fechas todos los meses. ALARMA Su reloj tiene una alarma que se puede configurar para que se active todos los días (Lun-Dom), los días laborables (Lun-Vie) o el fin de semana (Sáb-Dom). Para configurar la alarma: 1. Pulse MODE para acceder al Modo HORA. 2. Pulse SET para seleccionar alarma. 3. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee para entrar al modo de configuración de la alarma. 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la configuración Diaria, Día laborable o Fin de semana. Mantenga el botón pulsado para que avance más rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente. 5. Repita el paso 4 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto. 6. La alarma se activará automáticamente en cuando acabe de configurar la hora de la alarma. Para activar o desactivar la alarma: 1. Pulse MODE para acceder al Modo HORA. 2. Pulse SET para seleccionar alarma. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma está activa aparece el icono . 14 ES Para desactivar el sonido de la alarma: Pulse cualquier tecla para desactivar el sonido de la alarma. La alarma se reiniciará automáticamente a no ser que la desactive. PERFIL DE USUARIO Para acceder a todos los beneficios del monitor de ritmo cardiaco, configure su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio. De este modo se generará automáticamente un índice de forma física y masa corporal. Estos cálculos, así como las calorías y grasas quemados a lo largo del tiempo, le permitirán hacer un seguimiento de su progreso a lo largo del tiempo. Para configurar el perfil de usuario: 1. Pulse MODE para acceder al Perfil de usuario. 2. Si aparece esta pantalla, pulse SET para acceder al perfil de usuario 3. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar la configuración Hombre/Mujer. Mantenga el botón pulsado para desplazarse más rápidamente por las opciones. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente. 5. Repita el paso 4 para cambiar otros ajustes: Año de nacimiento / Mes de nacimiento / Día de nacimiento / Peso – opción lbs o kg / Peso / Altura – opción pies / pulgadas o centímetros / Altura / Nivel de actividad – Poco, hobby o atleta. 15 ES En cuanto complete su perfil de usuario se calcularán y mostrarán inmediatamente un índice de forma física y un índice de masa corporal. Consulte la sección “Acerca del índice de forma física / masa corporal” para más información. NOTA Puede mostrar y configurar su perfil de usuario en cualquier momento. NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder utilizar la función de recuento de calorías y porcentaje de grasas quemadas. NIVEL DE ACTIVIDAD El nivel de actividad se basa su propia autoevaluación y cuanto jercicio hace regularmente. NIVEL DE ACTIVIDAD DESCRIPCIÓN POCO POCO No suele realizar ejercicio habitualmente AFICIONADO Medio – Participa en alguna actividad (como golf, tenis, halterofilia o gimnasia) entre 2 y 3 veces por semana. ATLETA Alto – Participa activamente en ejercicios físicos duros (como hacer fúting, nadar) o participa en ejercicios vigorosos (como tenis, baloncesto o balonmano). PERFIL DE EJERCICIO Para utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE tendrá que configurar el perfil de ejercicio. Puede configurar 3 perfiles de ejercicio distintos. Las distintas actividades ejercitan el cuerpo de distintos modos, y le permiten alcanzar distintos objetivos de forma física. Por ese motivo el perfil de ejercicio se puede ajustar de modo que encaje con distintas actividades físicas. Por ejemplo, si está corriendo, seguramente los ajustes de su perfil de ejercicio serán distintos de los que usaría si estuviera realizando una actividad de pesas. Asimismo, el tiempo que necesita para calentar y completar un ejercicio también será distinto. Por eso puede cambiar el calentamiento y el cronómetro del ejercicio para que encaje. 16 ES Para configurar el perfil de ejercicio: 1. Pulse MODE para acceder al Modo USUARIO. 2. Pulse SET para acceder al Perfil de ejercicio. 3. Pulse SET para seleccionar entre los 3 perfiles de ejercicio. 4. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee. Al cabo de un tiempo, la pantalla pasará a “WALK”, “JOG” o “RUN”. 5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar el ajuste caminar / fúting /correr. Mantenga el botón pulsado para que avance más rápido. Pulse SET para confirmar un ajuste y pasar al siguiente. 6. Repita el paso 5 para cambiar otros ajustes: • Límite mínimo de ritmo cardiaco • Límite máximo de ritmo cardíaco • Alerta de ritmo cardiaco activada o desactivada • Temporizador de repetición de ejercicio ON u OFF • Temporizador de ejercicio o Distancia / Distancia (si se selecciona Distancia) • Temporizador de ejercicio por horas (si se selecciona Temporizador) • Temporizador de ejercicio por minutos (si se selecciona Temporizador) • Temporizador de calentamiento (configurado para que se active a 5, 10 15 minutos o a 0 para desactivar el temporizador) 17 ES • Temporizador de descanso (Recuperación) ON u OFF NOTA El modo de vibración aparecerá después del ajuste de límite superior de ritmo cardíaco cuando la pila esté baja; este aviso le permite retomar el modo de vibración o desactivarlo para no gastar tanto la pila. NOTA En cuanto haya configurado su perfil de usuario y objetivo de actividad, su límite de ritmo cardíaco superior e inferior se configurarán automáticamente. Sin embargo, si los ajustes automáticos no le van bien, puede modificarlos manualmente. Si modifica la actividad objetivo se actualizarán automáticamente. ACTIVIDAD OBJETIVO Hay 3 niveles de actividad objetivo: ACTIVIDAD OBJETIVO RCM% DESCRIPCIÓN ANDAR Salud Mantenimiento 65-78% Este es el nivel de entrenamiento de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. FOOTING Ejercicio aeróbico 65-85% Incrementa la fuerza y la resistencia. Funciona con la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. 18 ES CORRER Ejercicio anaeróbico 78-90% Genera velocidad y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, construye músculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR Antes de iniciar un programa de ejercicio, y para conseguir los máximos beneficios de salud de su ejercicio, es importante que conozca su: • Ritmo cardíaco máximo (RCM) • Límite mínimo de ritmo cardiaco • Límite máximo de ritmo cardíaco Para calcular manualmente sus propios límites de ritmo cardiaco, siga las instrucciones que aparecen a continuación: RCM LÍMITE INFERIOR LÍMITE SUPERIOR RCM = 220 - edad RCM x actividad objetivo baja %. Por ejemplo, si la actividad objetivo es CAMINAR Límite inferior = RCM x 65% RCM x actividad objetivo alta %. Por ejemplo, si la actividad objetivo es CAMINAR Límite superior = RCM x 78% ALERTA DE RITMO CARDIACO En el perfil de ejercicio puede configurar la alerta de ritmo cardíaco siguiendo los pasos siguientes: 19 ES ICONO DESCRIPCIÓN Sonido de ritmo cardíaco y Alerta de sonido de ritmo cardíaco • 1 pitido significa límite inferior • 2 pitidos significan límite superior Vibración de ritmo cardíaco Sonido de ritmo cardíaco y Si la alerta de ritmo cardíaco está activada, una flecha hacia arriba o hacia abajo aparecerá en la pantalla para indicar qué límite se ha superado. NOTA Con la función de vibración las pilas se consumen más rápidamente que con la alarma de sonido. CALIBRACIÓN, VELOCIDAD Y CALIBRACIÓN DE OBJETIVOS CALIBRACIÓN Antes de usar la función de velocidad y distancia tendrá que configurar un parámetro de calibración real. Para ello preconfigure una distancia para obtener una estimación sobre su velocidad al recorrer esta distancia. Tiene que correr esta distancia y a continuación configurar la calibración adecuada. Puede hacerlo corriendo y/o caminando. Puede usar el reloj sin calibración, pero la precisión de velocidad y distancia serán menores. Después de la calibración, la precisión de velocidad y distancia mejorará. Para configurar la calibración real: 1. Asegúrese de que la transmisión entre el reloj y la cinta sea correcta. 2. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD. 3. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración. 20 ES 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / para seleccionar CALIBRACIÓN (Cali) y pulse SET para confirmar. 5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la calibración para caminar o correr. Recomendamos hacer ambas calibraciones separadamente. El reloj puede distinguir automáticamente si el usuario camina o corre. 6. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar calibración real (“SET CAL” parpadeará) o introducir directamente un parámetro de calibración (parpadeará “SET PAR” y pulse SET para confirmar. La primera vez que lo use, seleccione calibración real. Después de la calibración, grabe los parámetros de calibración de caminar y correr de modo que en futuro pueda introducir los parámetros manualmente en lugar de realizar una calibración real. Por ejemplo, si le presta el reloj a alguien que le introduce su propia calibración, sólo tiene que introducir su parámetro de calibración cuando vuelva a usar el reloj. 7. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la distancia que quiere caminar o correr (se recomiendan 400 m para cada uno) y pulse SET para confirmar. 8. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la calibración y empiece a caminar o correr. 9. Después de caminar o correr la distancia deseada, pulse ST / SP / + para acabar la calibración. 10. El reloj puede sentir si su calibración es correcta o no. Si recibe un mensaje de error, intente correr a una velocidad más lenta, ya que a veces el reloj no puede calibrar con precisión si corre demasiado deprisa. 11. Si la calibración ha fallado, puede volverla a realizar pulsando SET y repitiendo los pasos 8 y 9, o detenerla pulsando ST / SP / +. NOTA Puede detener la calibración en cualquier momento pulsando ST / SP / + y saliendo del modo de ajuste pulsando MODE. NOTA La función de velocidad y distancia sólo funciona al correr o caminar, no si se va en bicicleta o en coche. 21 ES NOTA La calibración depende de cómo se camina o corre, incluso del calzado. Por tanto, si otra persona usa el reloj, tendrá que repetir la calibración. NOTA En cuanto deje de caminar o correr el reloj necesitará unos 10 segundos para volver a “0”. UNIDAD DE VELOCIDAD Y DISTANCIA Para ajustar la unidad (Km o Millas): 1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD. 2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar ajuste de UNIDAD y pulse SET para confirmar. 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para alternar entre Km y Milla. Pulse SET para confirmar su selección. LÍMITE DE VELOCIDAD Su reloj tiene un sistema de medición de velocidad en tiempo real. Durante el ejercicio se puede consultar la velocidad media. Se pueden configurar el límite superior e inferior de velocidad antes de hacer ejercicio con la opción de oír una alerta de velocidad si se supera o no se alcanza los límites. Para configurar el límite de velocidad: 1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD. 2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar LÍMITE DE VELOCIDAD y pulse SET para confirmar. 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para modificar el límite inferior, pulse SET para confirmar y pase al siguiente ajuste. 5. Repita el paso 4 para configurar el límite superior y la alerta de velocidad. NOTA Las alertas visuales y de sonido se activan cada 10 segundos cuando se supera el límite superior de velocidad o no se alcance el límite inferior. En cuanto a la alerta de sonido, 3 pitidos breves indican que se está por debajo del límite inferior, mientras que 4 pitidos breves indican que se está por encima del límite superior. 22 ES DEFINICIÓN DE OBJETIVO(S) Antes de empezar a hacer ejercicio podrá marcarse distintos objetivos (en cuanto a la distancia o al tiempo). Hay 9 grupos de objetivos disponibles. Cuando el primer objetivo se ha completado, pasará automáticamente al siguiente, y así sucesivamente hasta que se completen todos los objetivos. Esta función es útil para quienes quieren entrenar con distintos tipos de ejercicio. Para definir objetivos: 1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD. 2. Pulse SET y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración. 3. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / para seleccionar OBJETIVO y pulse SET para confirmar. 4. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar cuántos objetivos quiere (1-9). Pulse SET para confirmar. 5. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar “Por distancia” o “Por tiempo” y pulse SET para confirmar. 6. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar el objetivo que quiere definir y pulse SET para confirmar. 7. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para modificar el valor del ajuste. (distancia o minutos/segundos) y pulse SET para confirmar. 8. Repita los pasos 6 y 7 para definir otros objetivos o pulse MODE para salir del modo de ajuste. NOTA La distancia se puede fijar entre 0,10 – 99,99Km, y el tiempo entre 00’01’’ - 99’59’’. USO DE LA FUNCIÓN DE OBJETIVO Para iniciar / detener la función de objetivo: 1. Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD. 2. Pulse ST / SP / + para iniciar el primer objetivo. 3. Puede pulsar ST / SP / + para pausar / retomar cada objetivo O BIEN saltarse un objetivo pulsando ST / SP / + y manteniéndolo pulsado; se oirán 3 pitidos breves para indicar que se omite un objetivo. 23 ES 4. Cuando todos los objetivos hayan sido finalizados, se emitirá un pitido largo y “FINISH” parpadeará. NOTA Puede reiniciar todos los objetivos en cualquier momento pulsando SET y manteniéndolo pulsado. Durante el ejercicio, puede pulsar SET para consultar la siguiente información: • Distancia objetivo / tiempo restante y velocidad • Distancia objetivo / tiempo restante y ritmo cardíaco • Reloj y ritmo • Distancia total de todos los objetivos finalizados y velocidad media • Tiempo total y ritmo medio NOTA El ritmo es el tiempo (MM’SS’’) necesario para recorrer un kilómetro o una milla. CONSULTAR DATOS OBJETIVO CUANDO EL EJERCICIO ESTÁ EN PAUSA O DETENIDO Para ver la memoria relativa a resultados sobre objetivos: 1. Pulse ST / SP / + para pausar o detener la función de objetivo. 2. Pulse LAP / MEM / - para acceder al Modo de Alarma. Se mostrará el odómetro. 3. Pulse SET, “ALL” parpadeará. A continuación pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar visualización de toda la memoria o una memoria individual. 4. Pulse SET para ver los datos. Se pueden consultar los datos siguientes de cada objetivo individual: • Tiempo transcurrido y velocidad media • Distancia recorrida y ritmo medio • Ritmo cardíaco medio Se pueden consultar los datos siguientes del rendimiento total: • Tiempo total transcurrido y velocidad media • Distancia total recorrida y ritmo medio • Ritmo medio y ritmo cardíaco medio 24 ES NOTA El odómetro indica la distancia total recorrida desde la última vez que se reiniciara el sistema. Está compartido con los modos VELOCIDAD, ENTRENAMIENTO o CRONO. Para reiniciar el odómetro, pulse SET y manténgalo pulsado. ACERCA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE El PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE le permite completar con efectividad ciclos de ejercicio. Le guiará a lo largo del calentamiento de 5 minutos (ajuste predeterminado) y hasta el final de su programa de ejercicio. Además de hacer un seguimiento de su ritmo cardiaco y alertarle si se sale del alcance para la zona de entrenamiento seleccionada, el programa también le permite consultar cuántas calorías y qué porcentaje de grasa ha quemado. USO DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE El PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE hace un seguimiento de su rendimiento, siempre y cuando haya introducido su perfil de usuario y su perfil de ejercicio. NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE si el cronómetro funciona. Para acceder al PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE: 1. Pulse MODE para acceder al Modo ENTRENAMIENTO. 2. Pulse SET y manténgalo pulsado. A continuación pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar 1 de los 3 perfiles de ejercicio. Pulse SET para confirmar. 25 ES 3. Para iniciar o detener el temporizador de calentamiento, ejercicio o cuenta atrás de recuperación, pulse ST / SP / +. Si para algún temporizador, puede volver a pulsar ST / SP / + para retomar la cuenta. Al final de cada periodo de cuenta atrás oirá un pitido. • 3 pitidos cortos = Se ha completado el calentamiento • 1 pitidos largo = Se ha completado el tiempo de ejercicio o la distancia • 6 pitidos cortos = Se ha completado el tiempo de recuperación 4. Para omitir un temporizador y pasar al siguiente, pulse ST / SP / + y manténgalo pulsado. 5. Para reiniciar el temporizador, pulse SET y manténgalo pulsado. El orden del Modo de Temporizador es: • Tiempo de calentamiento - • Tiempo o distancia de ejercicio - • El calentamiento no se muestra se ha configurado en “0” en el perfil de ejercicio. El tiempo o distancia de ejercicio se configura en el perfil de ejercicio. Tiempo de recuperación - El tiempo de descanso (recuperación) es de 3 minutos y no puede variarse. Cuando el temporizador alcance “0”, el ritmo cardiaco de recuperación parpadeará. NOTA Puede activar o desactivar el temporizador de recuperación seleccionando el ajuste Activado / Desactivado en el perfil de ejercicio (por favor, consulte “Configuración del Perfil de ejercicio - paso 6”. VER DATOS MIENTRAS EL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE FUNCIONA Durante el calentamiento, el ejercicio o la recuperación, puede pulsar SET para consultar y alternar las siguientes pantallas: Tiempo restante de calentamiento / ejercicio / recuperación con el ritmo cardíaco actual: 26 ES • Calorías y % de grasas quemadas actuales • Distancia recorrida y velocidad • Reloj con ritmo CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE Si se ha pausado o completado el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, pulse LAP / MEM / - para acceder al modo de memoria: Se mostrará el odómetro; a continuación, pulse SET para consultar los registros siguientes: • Tiempo total y ritmo cardíaco máximo • Ritmo cardíaco de recuperación y ritmo cardíaco medio • Porcentaje total de calorías y grasas quemadas • En la zona de tiempo: Tiempo transcurrido sin superar su límite superior ni inferior de ritmo cardíaco 27 ES • Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo cardíaco máximo • Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo cardíaco mínimo • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, cronómetro y función objetivo al mismo tiempo. RITMO CARDÍACO DE RECUPERACIÓN Su ritmo cardíaco de recuperación es una buena indicación del estado físico del sistema cardiovascular. Cuanto más rápido se recupera su corazón después del ejercicio, en mejor forma está su organismo. El reloj utiliza un método de recuperación basado en el tiempo que comprueba su ritmo cardíaco de recuperación 3 minutos después del ejercicio. Compare su ritmo cardíaco de recuperación entre las sesiones de ejercicio para hacer un seguimiento del efecto que tiene su ejercicio. CRONÓMETRO La función de cronómetro es especialmente útil cuándo no está seguro de cuánto tiempo le llevará su actividad, o si quiere calcular el tiempo que le cuesta realizar una tarea y su rendimiento a lo largo de ese tiempo. También puede tomar registros por vuelta o en intervalos con la función de cronómetro. Para sacar el máximo de provecho a su función cronómetro, complete su perfil de usuario y su perfil de ejercicio. Si no ha completado su perfil de usuario no podrá utilizar la función de calorías y grasas quemadas. • Pulse MODE para acceder al Modo CRONO. Ahora puede realizar las funciones siguientes: TAREA INSTRUCCIÓN Puesta en marcha del cronómetro Pulse ST / SP / +. Pausa / retomar cronómetro Pulse ST / SP / +. 28 ES Reinicio Pulse SET y manténgalo pulsado. Guardar vuelta Pulse LAP / MEM / - mientras el cronómetro funciona. NOTA La memoria puede almacenar hasta 60 vueltas ó 99 hrs:59 mins. Seleccione el perfil de ejercicio para el cronómetro 1. Pulse SET y manténgalo pulsado. Activar / desactivar vuelta automática Después de seleccionar el perfil de ejercicio aparecerá el ajuste VUELTA AUTOMÁTICA activado/desactivado. 2. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar 1 de los 3 perfiles de ejercicio. Pulse SET para confirmar. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para elegir. Pulse SET para confirmar. Si la función de VUELTA AUTOMÁTICA está activada, se registrará automáticamente una vuelta cuando haya recorrido una distancia predeterminada (como por ejemplo 1 km). NOTA Si se selecciona la función de vuelta automática (por distancia) y la velocidad es cero, el cronómetro se detendrá. NOTA El cronómetro empieza a calcular en min:sec:1/100 seg. Transcurridos 59, la pantalla cambiará a hrs:min:seg. VER DATOS MIENTRAS EL CRONÓMETRO / VUELTA FUNCIONA Mientras se usan las funciones de cronómetro o vuelta, puede pulsar SET para consultar y alternar las siguientes pantallas: • Tiempo total / tiempo de intervalo y ritmo cardíaco actual • Tiempo de vuelta y ritmo cardíaco actual • Calorías y % de grasas quemadas actuales • Distancia y velocidad • Reloj con ritmo 29 ES Si la pila está casi agotada cuando se registra una vuelta, aparecerá esta pantalla y no se guardarán más vueltas. CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA GENERALES O DE VUELTA Para visualizar registros de memoria: 1. El cronómetro tiene que estar parado (pulse ST / SP / +). 2. Pulse LAP / MEM / - para acceder al Modo de Alarma. Se mostrará el odómetro. 3. Pulse SET, “ALL” parpadeará. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar visualización de toda la memoria o una vuelta individual. 4. Pulse SET para ver cada registro. En el caso de toda la memoria, los registros aparecerán en el orden siguiente: • Tiempo total y ritmo cardíaco máximo • Tiempo total y ritmo cardíaco medio • Porcentaje total de calorías y grasas quemadas • En la zona de tiempo: Tiempo transcurrido sin superar su límite superior ni inferior de ritmo cardíaco • Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo cardíaco máximo • Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo cardíaco mínimo 30 ES • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima En el caso vuelta individual, los registros aparecerán en el orden siguiente: • Tiempo de vuelta y número de vuelta • Tiempo de vuelta y ritmo cardíaco máximo • Tiempo de intervalo y ritmo cardíaco medio • Calorías y % de grasas quemadas por vuelta • En la zona de tiempo – por vuelta • Tiempo por encima – por vuelta • Tiempo por abajo – por vuelta • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima ACERCA DEL ÍNDICE DE EJERCICIO / MASA CORPORAL ÍNDICE DE FORMA FÍSICA Su reloj genera un índice de forma física según su forma física aeróbica. El índice depende y viene limitado por la habilidad del cuerpo de proporcionar oxígeno a los m_úsculos de trabajo durante el ejercicio. Normalmente se mide con la inspiración máxima de oxígeno (VO2 Max), que se define como el nivel más alto de ejercicio que se puede utilizar al hacer ejercicio a un nivel cada vez más exigente. Los pulmones, corazón, sangre, sistema circulatorio y músculos en movimiento son factores en la determinación del VO2 Max. La unidad de medición del VO2 Max es ml/kg min. Cuanto más alto sea el índice, mejor forma física tiene. Consulte las tablas que vienen a continuación para ver una guía aproximada de lo que significa su índice de forma física: 31 ES EDAD ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES BU EN M O ED AD IO EC UA DO Índice de forma física Edad ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA MUJERES BU EN M AD ED EC IO UA O DO Índice de forma física ÍNDICE DE MASA CORPORAL El índice de masa corporal es el cálculo de los porcentajes relativos de masa muscular y grasas del cuerpo humano. INDICACIÓN DE SALUD GRUPO DE ÍNDICE DE MASA CORPORAL DESCRIPCIÓN Por debajo del peso recomendado Menos de 18,5 Actualmente su peso corporal está por debajo de la media. Esfuércese en comer regularmente y sano y haga una rutina de ejercicio para alcanzar los niveles recomendados. 32 ES Recomendado Entre 18,5 y 24,9 Está en el nivel recomendado. Siga una dieta equilibrada y una rutina de ejercicio para mantenerse en el nivel actual. Sobrepeso Entre 25,0 y 29,9 Su peso corporal está por encima de la media. Haga más ejercicio y siga una dieta sana para reducir su riesgo de enfermedades. Obeso 30,0 o más A este nivel podría correr el riesgo de sufrir enfermedades coronarias, presión alta y otras enfermedades. Consulte a su médico para confeccionar un plan de salud y ejercicio adecuado. NOTA La información sobre índice de masa corporal se basa en la clasificación de la OMS del año 2004. CONSULTAR EJERCICIO Pulse MODE para acceder al Modo USUARIO. A continuación pulse LAP / MEM / - par mostrar su índice de ejercicio y masa corporal. NOTA Si no ha completado su perfil de usuario, no se mostrará y ”- -”aparecerá en pantalla. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento al utilizar este producto, tenga en cuenta las siguientes directrices: • Limpie el reloj y la cinta detenidamente después de cada sesión. No lo guarde nunca mojado. 33 ES • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. • Evite pulsar los botones con los dedos mojados, debajo del agua o si llueve mucho, porque podría entrar agua en el circuito eléctrico. • No doble ni estire el dispositivo transmisor de la cinta. • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara. • No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular. • No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños. • Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo. • Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario. • No elimine este producto con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. ACTIVIDADES ACUÁTICAS Y AL AIRE LIBRE El reloj es resistente al agua a hasta 50 metros. La cinta es a prueba de salpicaduras pero no debería llevarse en actividades bajo el agua, puesto que la transmisión del ritmo cardíaco no puede producirse bajo el agua. Consulte la tabla para conocer las instrucciones correctas. Reloj 50 m / 165 ft SÓLO AGUA) NATACIÓN LIGERA / AGUA POCO PROFUNDA BUCEO A POCA PROFUNDIDA D / TURF/ DEPORTES ACUÁTICOS SNORKELING / BUCEO EN AGUAS PROFUNDAS OK OK NO NO SALPICADU- DUCHA RAS DE (CALIENTE/ LLUVIA FRÍA etc. OK 34 ES Si usa el reloj en actividades deportivas acuáticas o al aire libre, tenga en cuenta las directrices siguientes: • No pulse los botones debajo del agua ni con los dedos mojados. • Después de utilizarlo, enjuáguelo con agua y un jabón suave. • No lo use en agua caliente. PILAS Tanto el reloj como la cinta de ritmo cardíaco funcionan con una pila CR2032 de 3V. Ambas vienen instaladas. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas para ver el significado de los iconos de la pila. ICONO DE PILA GASTADA DESCRIPCIÓN La pila está demasiado gastada para la retroiluminación La pila está demasiado gastada para la alerta vibratoria La pila del reloj está casi gastada; no se pueden usar la alerta vibratoria ni la retroiluminación La pila de la cinta casi está demasiado gastada para enviar una señal al reloj Normalmente las pilas duran un año. Le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con el vendedor o el departamento de atención al público si tiene que cambiarlas. aparece cuando la pila está casi gastada. Para reemplazar la pila del reloj: 35 ES 1. Retire los cuatro tornillos y la placa posterior. 2. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip. 3. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento con el lado + hacia arriba. 4. Vuelva a colocar el clip, la cubierta posterior y los tornillos. Para reemplazar la pila de la cinta: 1. Con una moneda, haga girar la tapa del compartimiento en la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic 2. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento con el lado + hacia arriba. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento haciéndola girar en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede en su sitio. IMPORTANTE • Es necesario deshacerse correctamente de las pilas recargables y no recargables. Para ello dispone de contenedores especiales para pilas recargables y no recargables en puntos de recogida públicos. • Es extremadamente peligroso tragar pilas! Por tanto, mantenga pilas y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si se ha 36 ES producido la ingestión de una pila, póngase en contacto con un médico a la mayor brevedad. • Las pilas suministradas no deben recargarse, reactivarse de ning_ún otro modo, desmantelarse, quemarse o cortocircuitarse. FICHA TÉCNICA RELOJ Formato de la hora 12 / 24 hr Formato de la fecha / MM o MM / DD Formato del año 1-2050 (calendario automático) Alarma Con ajuste diario, días laborables o fin de semana CRONÓMETRO Cronómetro 99:59:59 (HH:MM:SS) Resolución 1/100sec Contador de vueltas 60 vueltas share 99:59:59 Distancia de vuelta automática 0,01 a 99,99 km o millas PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE Temporizador de calentamiento Ajustado a 10, 5, 15 ó 0 mins Temporizador de ejercicio 99:59:59 (HH:MM:SS) Número máximo de 9 repeticiones del temporizador de ejercicio Por hora: 99:59:00 (HH:MM:SS) Por distancia: 0,1 a 99,99 km O BIEN 0,1 a 99,99 millas Temporizador de recuperación 3 minutos fijos SEGUIMIENTO DEL RENDIMIENTO Alarma de ritmo cardiaco Vibración / sonido / musical Escala de medición de ritmo cardiaco 30-240 bpm (bits por minuto) Alcance ajustable de ritmo cardiaco inferior 30-220 bpm (bits por minuto) Alcance ajustable de ritmo cardiaco superior 80-240 bpm (bits por minuto) 37 ES Cálculo de calorías 0-9,999 kcal Cálculo de % de grasas quemadas 0-99% FUNCIÓN DE VELOCIDAD Alcance de velocidad 0 a 40,0 km/hr (0 a 24.8 millas/hr) Distancia 0 a 9999,99 km (0 a 6211,17 millas) Tolerancia a la distancia Mejor 8% (aproximadamente) Odómetro 0 a 99.999 km (0 a 6211,17 millas) Ritmo 0 a 99’59’’ (MM’SS’’) por km o milla Nº máx de objetivos 9 distancia tiempo en modo VELOCIDAD Distancia objetiva en modo VELOCIDAD 0,10 a 99,99 km o millas Tiempo objetivo en modo VELOCIDAD 00’01’’ a 99’59’’ (MM:SS) Límite de velocidad inferior 0,1 a 39,9 km/hr o millas/hr Límite de velocidad superior 0,2 a 40,0 km/hr o millas/hr (Superior = inferior + 0,1 km/hr o milla/hr) TRANSMISIÓN Alcance 62,5 cm (25 pulgadas) - puede reducirse con pilas gastadas RESISTENTE AL AGUA Reloj 50 metros (sin pulsar botones) Cinta A prueba de salpicones ALIMENTACIÓN Reloj 1 pila de litio CR2032 3V Cinta 1 pila de litio CR2032 3V ENTORNO DE TRABAJO Temperatura de trabajo 5°C-40°C (41°F-104°F) Temperatura de almacenamiento -20°C-70°C (-4°F-158°F) 38 ES AVISOS Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. Los avisos que se incluyen aquí ofrecen importante información de seguridad y deberían cumplirse en todo momento. • Mantenga su reloj resistente al agua! • Evite los productos químicos (gasolina, clorina, perfumes, alcohol, esprays de pelo, etc.) • Evite la exposición al calor. • Aseg_úrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado. • Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente. • No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica. • Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo. • Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo. • No use la cinta en aviones ni hospitales. La utilización de productos de radiofrecuencia pueden provocar mal funcionamiento en los dispositivos de control y otros equipos. • No exponga el producto a impactos o descargas. • Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. • Al desechar este producto, hágalo seg_ún las regulaciones de desecho de residuos locales. 39 ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2. oregonscientific. com/service/ default.asp o llamar al 1-800-853-8883. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Pulsómetro con velocidad y distancia (SE300) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378

Oregon Scientific SE300 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Instrucciones de operación