Pioneer PDK-FS06 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
3
En
English
• Stand x1
• Shelf panel x1
• Base cover L x1
• Base cover R x1
• Base cover rear x1
• Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black) x4
• MR holder x1
• Screw (M5 x 10 mm [13/32 inch]) x10
• Hexagonal wrench x1
(Opposite side 6 mm for M8 use)
• Operating instructions
(this document) x1
• Support column x2
• Support column stopper x2
• Shelf support R x1
• Shelf support L x1
List of parts and equipment included
Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.
Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
• Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver) x2
• Screw (M4 x 6 mm [1/4 inch]) x8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
8
En
Dimensions diagram
Unit: mm (inch)
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Opening 102 (4-1/32)
92 (3-5/8)
[When installing speakers at the
bottom of the plasma display]
25 (31/32) [Front panel deep position]
70 (2-3/4) [Shelf panel front position]
420 (16-17/32) [effective width]
<Opening 436 (17-5/32)>
522 (20-9/16) [Shelf panel front position]
567 (22-5/16) [Front panel deep position]
349 (13-3/4) [Shelf surface]
1407 (55-13/32) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
1
1379 (54-5/16) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*
2
1259 (49-19/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
1
1231 (48-15/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*
2
240
(7-7/16)
600 (23-5/8)
476 (18-3/4)
58 (2-9/32)
528 (20-25/32)
A
742 (29-7/32)
23 (29/32)
92 (3-5/8)
35 (1-3/8)
162 (16-3/8) [Top of shelf panel]
701 (27-19/32)
716 (28-7/32)
[43 inch display model with PDP-S39 speaker]
717 (28-1/4) [50 inch display model]
632 (24-29/32) [43 inch display model]
B
1224 (48-7/32) [50 inch display model]
1076 (42-3/8) [43 inch display model]
Plasma display
Location of speakers
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
One body type plasma display
At sides of plasma display
Below plasma display
At sides of plasma display
Full height
(Dimensions A)
1,164 (45-13/16)
1,240 (48-13/16)
1,249 (49-3/16)
1,226 (48-9/32)
Center of screen
(Dimensions B)
848 (33-3/8)
924 (36-3/8)
891 (35-3/32)
909 (35-25/32)
*
1
Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display.
*
2
Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display.
Specifications
External dimensions 701 (W) x 784 (H) x 567 (D) mm (27-19/32 (W) x 30-7/8 (H) x 22-5/16 (D) in.)
[When using high position support column and deep position shelf panel]
Weight 20.0 kg (44.1 lbs)
The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
10
Fr
Support de base x 1 unité
Panneau étagère x 1 unité
Couvercle de base Gauche x 1 unité
Couvercle de base Droite x 1 unité
Couvercle de base Arrière x 1 unité
Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir) x 4
Support MR x 1
Vis (M5 x 10 mm) x 10 unités
• Clé hexagonale x 1 unité
(Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
Colonne de support x 2 unités
Butée d’arrêt de la colonne de
support x 2 unités
Support d’étagère Droite x 1 unité
Support d’étagère Gauche x 1
unité
Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée) x 2
Vis (M4 x 6 mm) x 8 unités
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Liste des pièces et équipements inclus
Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton
avant de commencer à monter le support de base.
Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est
nécessaire pour assembler le support de base.
17
Ge
Deutsch
• Bodenständer: 1
Auflageplatte: 1
Grundplattenabdeckung L: 1
Grundplattenabdeckung R: 1
Grundplattenabdeckung Rückseite: 1
Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm, schwarz): 4
MR-Halterung: 1
Schrauben (M5 x 10 mm): 10
Sechskant-Stiftschlüssel: 1
(gegenüberliegende Seite 6 mm für
M8-Schrauben)
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument): 1
Stützsäulen: 2
• Stützsäulensperre: 2
• Auflagestütze R: 1
Auflagestütze L: 1
Lange Innensechskantschrauben (M8 x 60 mm, silberfarben) : 2
Schrauben (M4 x 6 mm): 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs
Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das
sonstige Zubehör vorhanden sind.
Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist.
18
Ge
1
Montage der Stützsäulen am Bodenständer.
B Installation der Lautsprecher unter dem
Plasmadisplay
Bringen Sie die Stützsäulenstopper an den auf der Rückseite
des Ständers in der hohen Position befindlichen Einkerbungen
an und befestigen Sie sie in dieser Position mit den dafür
vorgesehenen Schrauben (M5 x 10 mm) (2 Positionen links
und rechts). Dasselbe gilt auch für die Verfahrensweise A zur
Montage der Stützsäulen.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
nicht
erforderlich
nicht
erforderlich
hohe
Position
niedrige
Position
seitlich
niedrig
––22
niedrig hoch Mittelposition
seitlich unten
kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 lang x 2
kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2
lang x 2 lang x 2 lang x 2 kurz x 2
22––
AABC
Verfahrensweise der
Befestigung der
Stützsäulen
Anordnung der Lautsprecher
Stützsäulenposition
Plasmadisplay
Einkörper-
Plasmadisplay
Stützsäulensperre
Stützsäulensperre
Schraube
(M5 x 10 mm)
22––
Schraube
(M5 x 10 mm)
Innensechskant-
schrauben
Obere Innensechs-
kantschrauben zur
Befestigung des
Plasmadisplays
Untere Innensechs-
kantschrauben zur
Befestigung des
Plasmadisplays
PDP-4360HD
PRO-930HD
Verwendete Teile
Nicht verwendete
Teile
Die Art und Weise der Montage ändert sich je nach Typ
und Modell des zu montierenden Plasmadisplays. Führen
Sie die Montage unter Anwendung der jeweiligen
Verfahrensweise
A, B oder C aus.
Hinweis
Bewahren Sie die nicht verwendeten Stützsäulenstopper und
Schrauben sowie den Innensechskant-Stiftschlüssel und die
vorliegende Betriebsanleitung zusammen und sicher auf.
Tabelle der Stützsäulenposition und der Teile für
jedes Plasmadisplay
Installations und Montageanweisungen (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt)
Ende der
Abdeckklappe ist
nach oben gerichtet.
Seite mit
dem Symbol
zeigt nach
vorn.
Colonne de support
Schraube
(M5 x 10 mm)
Stüzsäulensperre
Schraube (M5 x 10 mm)
A Installation der Typen PDP-506XDE /
PDP-506FDE / PDP-506HDG /PRO-1130HD /
PRO-930HD und PDP-5060HD oder seitliche
Installation der Lautsprecher bei den Typen
PDP-436XDE / PDP-436FDE und PDP-436HDG
Führen Sie die Stützsäulen in den Bodenständer ein und
schrauben Sie die betreffenden Stützsäulen wie vorgesehen
mit Schrauben (M5 x 10 mm) fest (8 Positionen).
Montieren Sie jede Stützsäule so, dass die Seite mit dem
Symbol nach vorn zeigt und das Ende mit der Kunststoff-
Abdeckklappe (wie angezeigt) nach oben gerichtet ist.
22
Ge
Abbildungen zu den Abmessungen
Einheit: mm
162 (Oberseite der Auflageplatte)
349 (Oberfläche der Auflageplatte)
Öffnung 102
25 (Hintere Position der Auflageplatte)
70 (Vordere Position der Auflageplatte)
522 (Vordere Position der Auflageplatte)
567 (Hintere Position der Auflageplatte)
420 (Wirksam weite)
<Öffnung 436>
92
(Bei Installation der Lautsprecher
unterhalb des Plasmadisplays)
1407 (50-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*
1
1379 (50-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*
2
1259 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S37-Lautsprechern)*
1
1231 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S37-Lautsprechern)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(43-Zoll-Display-modell mit PDP-S39-Lautsprechern)
717 (50-Zoll-Display-Modell)
632 (43-Zoll-Display-Modell)
B
1224 (50-Zoll-Display-Modell)
1076 (43-Zoll-Display-Modell)
Technische Daten
Außenabmessungen: 701 (B) x 784 (H) x 567 (T) mm
(Bei Stützsäulen in hoher Position und Gestellplatte in tiefliegender Position.)
Gewicht: 20,0 kg
Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige
Ankündigung verändert werden.
*
1
Versetzte Installation: Montage mit einem Abstand von etwa 15 mm zwischen den Lautsprechern und dem Display.
*
2
Bündige Installation: Montage in engem Kontakt mit dem Display.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer
Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Plasmadisplay Installation der Lautsprecher
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Einkörper-Plasmadisplay
An den Seiten des Plasmadisplays
Unter dem Plasmadisplay
An den Seiten des Plasmadisplays
Gesamthöhe
(Abmessungen A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Bildschirmmitte
(Abmessungen B)
848
924
891
909
24
It
• Supporto x 1
Pannello mensola x 1
Copertura a L della base x 1
Copertura della base R x 1
Copertura posteriore della base x 1
Bulloni esagonali corti (M8 x 35 mm: neri) x 4
Supporto MR x 1
Viti (M5 x 10 mm) x 10
Brugola esagonale x 1
(Parte opposta di 6 mm per uso M8)
Istruzioni per l’uso
(questo documento) x 1
Colonna di sostegno x 2
Ferma colonna di sostegno x 2
Supporto mensola R x 1
Supporto mensola L x 1
Bulloni esagonali lunghi (M8 x 60 mm: argento) x 2
Viti (M4 x 6 mm) x 10
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione
Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto.
Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso).
29
It
Italiano
Diagramma delle Dimensioni
Unità: mm
349 (superficie della mensola)
Apertura 102
162
(Parte superiore del
pannello della mensola)
25 (pannello anteriore in posizione di profondità)
70 (pannello della mensola in posizione anteriore)
522 (pannello della mensola in posizione anteriore)
567 (pannello anteriore in posizione di profondità)
420 (Effettivo larghezza)
[Apertura 436]
92
(Altoparlanti istallati nella parte
inferiore del display a plasma)
1407 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*
1
1379 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*
2
1259 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*
1
1231 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S39)
717 (display da 50 pollici)
632 (display da 43 pollici)
B
1224 (display da 50 pollici)
1076 (display da 43 pollici)
Specifiche
Dimensioni esterne 701mm (L) x 784mm (A) x 567mm (P)
(Se utilizzate la colonna di supporto in posizione alta e il pannello della mensola in posizione profonda.)
Peso 20,0 kg
Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza alcun preavviso.
*
1
Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display.
*
2
Posizione allineata: Fissatelo con gli altoparlanti a stretto contatto con il display.
Display a plasma Posizione degli altoparlanti
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Display a plasma compatto (a corpo unico)
Ai lati del display a plasma
Nella parte inferiore del display a plasma
Ai lati del display a plasma
Altezza totale
(Dimensioni A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Centro del display
(Dimensioni B)
848
924
891
909
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
31
Du
Nederlands
• Vloerstandaard x 1
Draagelement x1
Afdekking voetstuk L x 1
Afdekking voetstuk R x 1
Afdekking voetstuk achterzijde x 1
Korte zeskantbouten (M8 x 35 mm: zwart) x 4
MR-houder
x1
Schroeven (M5 x 10 mm) x 10
Zeskantsleutel x 1
(De andere kant is 6 mm voor
gebruik van M8)
Gebruiksaanwijzing
(dit document) x 1
Steunkolommen x2
Sperelementen steunkolom x 2
Draagelementsteun R x 1
Draagelementsteun L x 1
Lange zeskantbouten (M8 x 60 mm: zilver) x 2
Schroeven (M4 x 6 mm) x 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Meegeleverde onderdelen en apparatuur
Controleer voorafgaande aan montage van de vloerstandaard of u alle meegeleverde onderdelen en apparatuur heeft
ontvangen.
Een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) dient voor de montage te worden gebruikt.
32
Du
1
Bevestiging van de steunkolommen aan de
vloerstandaard.
B Bij montage van speakers aan het onderste
gedeelte van de plasma-display
Bevestig de steunkolomsperelementen in de hoger gelegen
inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze
op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee
plaatsen aan de linker- en rechterzijde).
Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als
aangegeven onder A.
C Bij installatie van de plasma-display met
hetzelfde hoofdelement
Bevestig de steunkolomsperelementen in de lager gelegen
inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze
op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee
plaatsen aan de linker- en rechterzijde)
Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als
aangegeven onder A.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
Niet nodig Niet nodig Hoge positie Lage positie
Zijkant
LAAG
––22
LAAG HOOG MIDDEN
Zijkant Beneden
Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Lang x 2
Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2
Lang x 2 Lang x 2 Lang x 2 Kort x 2
22––
AABC
Bevestigingsmethode
Locatie speakers
Positie steunkolommen
Plasma-display
Ongebruikte
onderdelen
Plasma-display
met hetzelfde
hoofdelement
Schroef (M5 x 10mm)
22––
Schroef (M5 x 10mm)
Zeskantbouten Lang
Plasma-
displaybevestiging
gebruik
zeskantbouten voor
bovenste gedeelte
Plasma-
displaybevestiging
gebruik
zeskantbouten voor
onderste gedeelte
PDP-4360HD
PRO-930HD
Gebruikte onderdelen
Sperelementen
steunkolom
Sperelementen
steunkolom
De procedure voor bevestiging is afhankelijk van het type
en de vorm van de plasma-display die wordt bevestigd.
Voer de bevestiging uit volgens procedure
A, B of C.
Let op
Berg het ongebruikte steunkolomsperelement samen met de
schroeven, bouten, de moersleutel en de bedieningsinstructies
goed op.
A Bij installatie van de PDP-506XDE, PDP-506FDE,
PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP-
5060HD of bij installatie van de speakers aan
weerszijden van de PDP-436XDE, PDP-436FDE,
PDP-436HDG
Voeg de steunkolommen in de vloerstandaard en bevestig
de kolommen met schroeven (M5 x 10 mm) op hun plaats.
(op acht plaatsen)
Plaats de steunkolommen zodanig dat de zijde met het
symbool
naar voren is gericht en het uiteinde met het
(puntvormige) plastic kapje naar boven is gericht.
Tabel voor de positie en onderdelen van de
steunkolom van elke plasma-display
Instructie voor plaatsing en montage (Model met display van 43 inch in de figuur)
Uiteinde met de
punt van het kapje
naar boven gericht.
Zijde met het
symbool
naar voren
gericht.
Steunkolom
Schroef
(M5 x 10 mm)
Sperelement
steunkolom
Schroef (M5 x 10 mm)
Sperelement
steunkolom
Schroef (M5 x 10 mm)
36
Du
Schema van afmetingen
Eenheid: mm
349 (draagelementoppervlak)
Opening 102
162 (Bovenzijde draagelement)
25 (Positie van het draagelement in de diepte)
70 (Positie van het draagelement aan de voorzijde)
522 (Positie van het draagelement aan de voorzijde)
567 (Positie van het draagelement in de diepte)
420 (werkelijk wijdte)
[Opening 436]
92
(Bij installatie van speakers aan het
onderste gedeelte van de plasma-display)
1407 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*
1
1379 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*
2
1259 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*
1
1231 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(display-model van 43 inch met PDP-S39 speakers)
717 (model met display van 50 inch)
632 (model met display van 43 inch)
B
1224 (model met display van 50 inch)
1076 (model met display van 43 inch)
Technische gegevens
Externe afmetingen 701 (B) x 784 (H) x 567 (D) mm (Bij gebruik van steunkolommen op de hogere positie en het paneel in de diepte)
Gewicht 20,0 kg
Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd.
*
1
Afstaand geplaatst: Bevestigd met een ruimte van ongeveer 15 mm tussen de speakers en de display.
*
2
Vlak geplaatst: De speakers zijn tegen de display aan bevestigd.
Plasma-display Plaats van de speakers
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Plasma-display met hetzelfde hoofdelement
Aan de zijkanten van de plasma-display
Onder de plasma-display
Aan de zijkanten van de plasma-display
Gehele hoogte
(Afmeting A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Midden van het scherm
(Afmeting B)
848
924
891
909
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
37
Sp
Nederlands
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para
saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y
correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de
instrucciones para consultarlo en el futuro.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de
serie de este equipo.
N.° de modelo: PDK-FS06 N.° de serie:
Guarde este número para futuras referencias.
Índice
Precauciones.......................................................... 37
Lista de piezas y equipamiento incluidos ........... 38
Instrucciones de instalación y montaje .............. 39
Cómo evitar que el equipo se caiga .................... 42
Especificaciones .................................................... 43
Diagrama de dimensiones.................................... 43
Instalación
Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a
su distribuidor.
Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda
derivarse de una instalación o uso inapropiados,
modificaciones o desastres naturales.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede
tener como resultado daños personales o materiales.
Este producto consiste en un soporte para colocar en el
suelo exclusivamente diseñado para pantallas de plasma
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD /
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD /
PRO-1130HD / PRO-930HD de Pioneer. Observe que no se
ha diseñado para ser utilizado con ningún otro
equipamiento. Si desea más información, póngase en
contacto con la tienda en la que adquirió su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a
la especificada.
No utilice este soporte para una pantalla de plasma
diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice
para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya
que puede tener como resultado la caída de la pantalla o
accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
Cuando seleccione la ubicación en la que desee colocar el
soporte, asegúrese de elegir un lugar con una superficie
lo suficientemente resistente como para soportar el peso
del soporte y la pantalla de plasma. (El peso del producto
se especifica en la pág. 43.)
Asegúrese de que el lugar de instalación sea una
superficie plana, nivelada y estable, y tome las
precauciones necesarias durante la instalación para que
su peso esté uniformemente distribuido.
En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el
soporte, las patas pueden dejar marcas sobre la
superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar
donde desee colocar el soporte.
No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca
de una playa.
No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o
golpes.
Montaje e instalación
Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de
montaje y atornille de forma segura todos los
tornillos en los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la
rotura o caída del equipo después de la instalación de
la pantalla, porque el soporte no se había instalado
de acuerdo con las instrucciones.
Para garantizar una instalación segura de la pantalla,
es necesario que siempre lo hagan dos o más
personas.
Antes de la instalación, apague la pantalla y los
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Después de la instalación
No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de
plasma ni aplique presión sobre el soporte.
Para evitar accidentes causados por la caída del producto,
tome todas las medidas necesarias para impedir que se
caiga (véase la página 42).
No mueva el soporte con la pantalla de plasma, etc. aún
montados.
Precauciones
38
Sp
• Soporte x1
Panel de estante x 1
Tapa de la base L x 1
Tapa de la base R x 1
Tapa posterior de la base x 1
Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) x 4
Soporte MR
x1
Tornillos (M5 x 10 mm) x 10
Llave de tuercas hexagonal x 1
(Lado opuesto 6 mm para uso M8)
Manual de instrucciones
(este documento) x 1
Columna de soporte x 2
Tapón de la columna de soporte x 2
Soporte del estante R x 1
Soporte del estante L x 1
Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) x 2
Tornillos (M4 x 6 mm) x 8
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS06
Lista de piezas y equipamiento incluidos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y
equipamiento relacionados a continuación.
Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
39
Sp
Español
Instrucciones de instalación y montaje
(en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas)
1
Cómo montar las columnas de soporte en el soporte.
B Cuando desee instalar los altavoces debajo de
la pantalla de plasma
Monte los tapones de las columnas de soporte en las
muescas superiores de la parte posterior del soporte y
sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones
a izquierda y derecha.)
Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del
procedimiento de montaje A.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-5060HD
PRO-1130HD
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
Innecesario Innecesario Posición alta Posición baja
A los lados
BAJA
––22
BAJA ALTA MEDIA
A los lados Debajo
Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Largos x 2
Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2
Largos x 2 Largos x 2 Largos x 2 Cortos x 2
22––
AABC
Método de instalación
Localización de los altavoces
Posición de las columnas
de soporte
Pantalla de plasma
Pantalla de
plasma de un
solo cuerpo
Tapón de la
columna de
soporte
Tornillos
(M5 x 10 mm)
22––
Tornillos
(M5 x 10 mm)
Tapón de la
columna de
soporte
Pernos
hexagonales
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en
la parte superior
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en la
parte inferior
PDP-4360HD
PRO-930HD
Piezas utilizadas
Piezas no utilizadas
El procedimiento de montaje varía en función del tipo y la
forma de la pantalla de plasma que desee montar. Ejecute
el montaje siguiendo el procedimiento A, B o C.
Nota
Recuerde guardar en un mismo lugar los tapones de las
columnas de soporte no utilizados, los tornillos, los pernos, la
llave de tuercas hexagonal y el Manual de instrucciones.
Tabla con la colocación de las columnas de
soporte y las piezas empleadas para cada
pantalla de plasma
El extremo con el
capacete de plástico
señala hacia arriba.
El lado con el
símbolo
queda
Columna de soporte
Tornillo
(M5 x 10 mm)
Tapón de la
columna de soporte
Tornillo (M5 x 10 mm)
A Cuando instale los modelos PDP-506XDE,
PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD,
PRO-930HD, PDP-5060HD, o cuando instale
altavoces a los lados de los modelos
PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG
Introduzca las columnas de soporte en el soporte y fíjelas
en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (8 lugares)
Instale cada una de las columnas de soporte de modo que el
lado con el símbolo
quede en la parte delantera y el extremo
con el capacete de plástico se encuentre arriba.
40
Sp
3
Utilice los pernos hexagonales cortos o largos para
asegurar la pantalla de plasma a las columnas de
soporte (4 posiciones).
Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte
superior.
Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE
/ PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP-
436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD /
PRO-930HD
Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave de
tuercas hexagonal.
Parte superior ....... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm:
negros)
Parte inferior ......... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm:
negros)
Instrucciones de instalación y montaje
Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo
Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave de
tuercas hexagonal.
Parte superior ....... Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm:
plateados)
Parte inferior ......... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm:
negros)
Pernos hexagonales largos
(M8 x 60 mm: plateados)
Pernos hexagonales cortos
(M8 x 35 mm: negros)
Pernos hexagonales cortos
(M8 x 35 mm: negros)
2
Fije la pantalla de plasma sobre la columna de
soporte.
Encaje las columnas del soporte en las ranuras que hay en el
centro de la parte inferior de la pantalla de plasma e
introdúzcalas directamente en dichas ranuras. Tenga
muchísimo cuidado para no insertar las columnas del soporte
en ningún otro lugar de la pantalla de plasma que no sean las
ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si eso
ocurriera, se podrían producir daños en el panel de la pantalla
de plasma o sus puertos, o deformaciones en el soporte.
Si la pantalla de plasma está provista de asideros, lo mejor es
sujetar la pantalla mediante tales asideros cuando vaya a fijarla
en la columna de soporte.
Asegúrese de trabajar por lo menos con otra
persona cuando monte la pantalla.
Tome precauciones para que sus dedos no queden
atrapados entre la pantalla y la columna de soporte.
Alinee los soportes de las
columnas con la parte inferior
de la pantalla de plasma tal
como se indica en la figura que
sigue.
PRECAUCIÓN
Si va a montar altavoces, hágalo en este momento.
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus
altavoces para saber más sobre la manera de instalarlos.
C
Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo
Monte los tapones de las columnas de soporte en las
muescas inferiores de la parte posterior del soporte y
sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones
a izquierda y derecha.)
Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del
procedimiento de montaje A.
Tapón de la
columna de soporte
Tornillo (M5 x 10 mm)
Pernos hexagonales cortos
(M8 x 35 mm: negros)
41
Sp
Español
5
Montaje de un receptor de medios vertical.
1 Coloque el soporte MR sobre los lados del receptor de
medios y asegúrelo con los cuatro tornillos (M4 x 6 mm).
Nota
Las patas del soporte MR están situadas en el lado del
soporte con las muescas. Asegúrese de que instala el
soporte en la posición correcta.
No instale el soporte MR en ningún otro lugar que no
sea un receptor de medios.
Instrucciones de instalación y montaje
2 Coloque el receptor de medios instalado en el soporte MR
sobre el estante ubicado en la parte posterior y asegure el
soporte MR en su lugar.
Nota
Asegúrese de que el receptor de medios está mirando en
la dirección correcta.
No instale en esta posición ningún otro dispositivo que
no sea un receptor de medios.
Soporte MR
Muescas
Receptor
de medios
Tornillo
(M4 x 6 mm)
Bordes
redondeados
Tornillo
(M4 x 6 mm)
4
Cuando utilice un estante.
Puede montarse un estante en el soporte.
1 Saque la tapa del estante y luego monte los soportes del
estante L y R en el soporte.
Remache de contacto
Agujero para su uso en
la posición frontal
2 Introduzca el panel del estante desde la parte posterior y
fíjelo en su posición mediante el remache de contacto.
La posición de instalación del panel de estante puede
elegirse entre dos niveles: la parte frontal o la posterior.
Defínalo en función del dispositivo que posea.
Cuando cambie esta posición, puede sacarlo con
facilidad tirando del pomo situado en la parte superior
del remache de contacto.
Dimensiones interiores de la apertura del estante: 420
(efectiva ancho) [apertura 436] x 102 (altura) mm
Profundidad del estante: 349 mm
Capacidad de carga: hasta 10 kg
Nota
Tome precauciones cuando instale cualquier elemento
distinto de un receptor de medios (en particular si se trata
de un amplificador AV, etc.) sobre este estante, puesto que
podría bloquear la descarga térmica. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones correspondiente a cada
dispositivo.
Posición
frontal
Posici
ón
posterior
Lado frontal
Agujero para su
uso en la posición
posterior
Posición
desbloqueada
Posición
bloqueada
Tapa del estante
Soporte del estante R
Panel del estante
Remache de
contacto
Remache de
contacto
Atornillado
Soporte de estante L
Bordes
redondeados
42
Sp
Cómo evitar que el equipo se caiga
1
Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su
caída.
2
Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una pared,
columna u otro elemento resistente.
Realice este procedimiento de la misma forma en el lado
derecho e izquierdo.
Nota
Utilice pernos anticaída, cadenas y
fijaciones disponibles en el mercado.
Pernos recomendados: Diámetro nominal: M8
Longitud: De 12 a 15 mm
6
Instalación de las tapas de base L, R y posterior.
Insértelos a lo largo de la base.
Instrucciones de instalación y montaje
1
Pernos anticaída
2 Cuerda o cadena
Fijación
Tapa posterior
de la base
Tapa de la base R
Tapa de la
base L
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de
plasma no se caiga.
De 12 a 15 mm
43
Sp
Español
Diagrama de dimensiones
Unidad: mm
349 (superficie del estante)
Apertura 102
162
(Parte superior de
panel del estante)
25 (Posición de profundidad del panel frontal)
70 (Posición frontal del panel del estante)
522 (Posición frontal del panel del estante)
567 (Posición de profundidad del panel frontal)
420 (Efectiva ancho)
[Apertura 436]
92
(Con los altavoces instalados
debajo de la pantalla de plasma)
1407 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*
1
1379 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*
2
1259 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*
1
1231 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*
2
240
600
476
58
528
A
742
23
92
35
701
716
(modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S39)
717 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
632 (modelo de pantalla de 43 pulgadas)
B
1224 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
1076 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Especificaciones
Dimensiones externas: 701 (ancho) x 784 (alto) x 567 (fondo) mm (Cuando se utilizan las columnas de soporte en una posición alta y el
panel del estante está en posición de profundidad)
Peso: 20,0 kg
Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
*1
Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla.
*2
Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla.
Pantalla de plasma Localización de los altavoces
PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG /
PDP-4360HD / PRO-930HD
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /
PDP-5060HD / PRO-1130HD
Pantalla de plasma de un solo cuerpo
A los lados de la pantalla de plasma
Debajo de la pantalla de plasma
A los lados de la pantalla de plasma
Altura completa
(Dimensiones A)
1.164
1.240
1.249
1.226
Centro de la pantalla
(Dimensiones B)
848
924
891
909
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1120-A>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.

Transcripción de documentos

Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones List of parts and equipment included • Stand x1 • Support column stopper x2 • MR holder x1 • Shelf support R x1 • Shelf support L x1 English Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand. • Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly. • Base cover rear x1 • Short hexagonal bolts (M8 x 35mm [1-3/8 inch]: black) x4 • Base cover L x1 • Long hexagonal bolts (M8 x 60mm [2-3/8 inch]: silver) x2 • Base cover R x1 • Screw (M5 x 10 mm [13/32 inch]) x10 • Shelf panel x1 • Screw (M4 x 6 mm [1/4 inch]) x8 • Support column x2 • Hexagonal wrench x1 (Opposite side 6 mm for M8 use) • Operating instructions (this document) x1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 3 En Specifications External dimensions Weight 701 (W) x 784 (H) x 567 (D) mm (27-19/32 (W) x 30-7/8 (H) x 22-5/16 (D) in.) [When using high position support column and deep position shelf panel] 20.0 kg (44.1 lbs) • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product. Dimensions diagram Unit: mm (inch) 1407 (55-13/32) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*1 1379 (54-5/16) [50 inch display model with PDP-S38 speakers]*2 1259 (49-19/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*1 1231 (48-15/32) [43 inch display model with PDP-S37 speakers]*2 92 (3-5/8) 1224 (48-7/32) [50 inch display model] 1076 (42-3/8) [43 inch display model] 600 (23-5/8) 420 (16-17/32) [effective width] <Opening 436 (17-5/32)> 58 (2-9/32) 349 (13-3/4) [Shelf surface] 25 (31/32) [Front panel deep position] 70 (2-3/4) [Shelf panel front position] 701 (27-19/32) 742 (29-7/32) 35 (1-3/8) 92 (3-5/8) [When installing speakers at the bottom of the plasma display] 528 (20-25/32) Opening 102 (4-1/32) 162 (16-3/8) [Top of shelf panel] B A 717 (28-1/4) [50 inch display model] 632 (24-29/32) [43 inch display model] 716 (28-7/32) [43 inch display model with PDP-S39 speaker] 23 (29/32) 240 (7-7/16) 476 (18-3/4) 522 (20-9/16) [Shelf panel front position] 567 (22-5/16) [Front panel deep position] *1 Air installation: Attached with a space of approximately 15 mm between the speakers and the display. *2 Flush installation: Attached with the speakers in close contact with the display. Plasma display Location of speakers Full height (Dimensions A) Center of screen (Dimensions B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / At sides of plasma display 1,164 (45-13/16) 848 (33-3/8) PDP-4360HD / PRO-930HD Below plasma display 1,240 (48-13/16) 924 (36-3/8) At sides of plasma display 1,249 (49-3/16) 891 (35-3/32) – 1,226 (48-9/32) 909 (35-25/32) PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD One body type plasma display Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. 8 En Liste des pièces et équipements inclus Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base. • Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base. • Butée d’arrêt de la colonne de support x 2 unités • Support de base x 1 unité • Support d’étagère Droite x 1 unité • Support MR x 1 • Support d’étagère Gauche x 1 unité • Couvercle de base Arrière x 1 unité • Vis courtes à six pans (M8 x 35 mm : noir) x 4 • Couvercle de base Gauche x 1 unité • Vis longues à six pans (M8 x 60 mm : argentée) x 2 • Vis (M5 x 10 mm) x 10 unités • Couvercle de base Droite x 1 unité • Panneau étagère x 1 unité • Vis (M4 x 6 mm) x 8 unités • Colonne de support x 2 unités • Clé hexagonale x 1 unité (Côté opposé 6 mm pour utilisation M8)  Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 10 Fr Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs • Bodenständer: 1 • Stützsäulensperre: 2 • MR-Halterung: 1 • Auflagestütze R: 1 • Auflagestütze L: 1 Deutsch Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das sonstige Zubehör vorhanden sind. • Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist. • Grundplattenabdeckung Rückseite: 1 • Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm, schwarz): 4 • Grundplattenabdeckung L: 1 • Lange Innensechskantschrauben (M8 x 60 mm, silberfarben) : 2 • Grundplattenabdeckung R: 1 • Schrauben (M5 x 10 mm): 10 • Auflageplatte: 1 • Schrauben (M4 x 6 mm): 8 • Stützsäulen: 2  Sechskant-Stiftschlüssel: 1 (gegenüberliegende Seite 6 mm für M8-Schrauben)  Bedienungsanleitung (dieses Dokument): 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 17 Ge Installations– und Montageanweisungen (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt) 1 Montage der Stützsäulen am Bodenständer. A Tabelle der Stützsäulenposition und der Teile für jedes Plasmadisplay Plasmadisplay PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD EinkörperPlasmadisplay Anordnung der Lautsprecher seitlich seitlich unten – Stützsäulenposition niedrig niedrig hoch Mittelposition Verfahrensweise der Befestigung der Stützsäulen A A B C nicht erforderlich nicht erforderlich hohe Position niedrige Position – – 2 2 Obere Innensechskantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 lang x 2 Untere Innensechskantschrauben zur Befestigung des Plasmadisplays kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 kurz x 2 Stützsäulensperre 2 2 – – Schraube (M5 x 10 mm) 2 2 – – lang x 2 lang x 2 lang x 2 kurz x 2 Nicht verwendete Teile Verwendete Teile Stützsäulensperre Schraube (M5 x 10 mm) Innensechskantschrauben Installation der Typen PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG /PRO-1130HD / PRO-930HD und PDP-5060HD oder seitliche Installation der Lautsprecher bei den Typen PDP-436XDE / PDP-436FDE und PDP-436HDG  Führen Sie die Stützsäulen in den Bodenständer ein und schrauben Sie die betreffenden Stützsäulen wie vorgesehen mit Schrauben (M5 x 10 mm) fest (8 Positionen).  Montieren Sie jede Stützsäule so, dass die Seite mit dem Symbol ’ nach vorn zeigt und das Ende mit der KunststoffAbdeckklappe (wie angezeigt) nach oben gerichtet ist. Ende der Abdeckklappe ist nach oben gerichtet. Colonne de support Seite mit dem Symbol ’ zeigt nach vorn. Schraube (M5 x 10 mm) Die Art und Weise der Montage ändert sich je nach Typ und Modell des zu montierenden Plasmadisplays. Führen Sie die Montage unter Anwendung der jeweiligen Verfahrensweise A, B oder C aus. Hinweis Bewahren Sie die nicht verwendeten Stützsäulenstopper und Schrauben sowie den Innensechskant-Stiftschlüssel und die vorliegende Betriebsanleitung zusammen und sicher auf. B Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay Bringen Sie die Stützsäulenstopper an den auf der Rückseite des Ständers in der hohen Position befindlichen Einkerbungen an und befestigen Sie sie in dieser Position mit den dafür vorgesehenen Schrauben (M5 x 10 mm) (2 Positionen links und rechts). Dasselbe gilt auch für die Verfahrensweise A zur Montage der Stützsäulen. Stüzsäulensperre Schraube (M5 x 10 mm) 18 Ge Technische Daten Außenabmessungen: 701 (B) x 784 (H) x 567 (T) mm (Bei Stützsäulen in hoher Position und Gestellplatte in tiefliegender Position.) Gewicht: 20,0 kg • Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Abbildungen zu den Abmessungen Einheit: mm 1407 (50-Zoll-Display-modell mit 1379 (50-Zoll-Display-modell mit 1259 (43-Zoll-Display-modell mit 1231 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S38-Lautsprechern)*1 PDP-S38-Lautsprechern)*2 PDP-S37-Lautsprechern)*1 PDP-S37-Lautsprechern)*2 92 1224 (50-Zoll-Display-Modell) 1076 (43-Zoll-Display-Modell) 35 92 (Bei Installation der Lautsprecher unterhalb des Plasmadisplays) 420 (Wirksam weite) <Öffnung 436> 58 742 600 349 (Oberfläche der Auflageplatte) 528 Öffnung 102 162 (Oberseite der Auflageplatte) B A 717 (50-Zoll-Display-Modell) 632 (43-Zoll-Display-Modell) 716 (43-Zoll-Display-modell mit PDP-S39-Lautsprechern) 23 25 (Hintere Position der Auflageplatte) 70 (Vordere Position der Auflageplatte) 240 701 476 522 (Vordere Position der Auflageplatte) 567 (Hintere Position der Auflageplatte) *1 Versetzte Installation: Montage mit einem Abstand von etwa 15 mm zwischen den Lautsprechern und dem Display. *2 Bündige Installation: Montage in engem Kontakt mit dem Display. Plasmadisplay Installation der Lautsprecher Gesamthöhe (Abmessungen A) Bildschirmmitte (Abmessungen B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / An den Seiten des Plasmadisplays 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Unter dem Plasmadisplay 1.240 924 An den Seiten des Plasmadisplays 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Einkörper-Plasmadisplay Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. 22 Ge Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto. • Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso). • Ferma colonna di sostegno x 2 • Supporto x 1 • Supporto mensola R x 1 • Supporto MR x 1 • Supporto mensola L x 1 • Copertura posteriore della base x 1 • Bulloni esagonali corti (M8 x 35 mm: neri) x 4 • Copertura a L della base x 1 • Bulloni esagonali lunghi (M8 x 60 mm: argento) x 2 • Copertura della base R x 1 • Viti (M5 x 10 mm) x 10 • Pannello mensola x 1 • Viti (M4 x 6 mm) x 10 • Colonna di sostegno x 2  Brugola esagonale x 1 (Parte opposta di 6 mm per uso M8)  Istruzioni per l’uso (questo documento) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 24 It Specifiche Dimensioni esterne Peso 701mm (L) x 784mm (A) x 567mm (P) (Se utilizzate la colonna di supporto in posizione alta e il pannello della mensola in posizione profonda.) 20,0 kg • Le specifiche sopraesposte e la forma esterna possono essere modificate per migliorare il prodotto senza alcun preavviso. Diagramma delle Dimensioni Unità: mm 1407 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*1 1379 (Modello di display da 50 pollici con gli altoparlanti PDP-S38)*2 1259 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*1 1231 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S37)*2 92 A 717 (display da 50 pollici) 632 (display da 43 pollici) Italiano 23 35 B 92 (Altoparlanti istallati nella parte inferiore del display a plasma) 742 420 (Effettivo larghezza) [Apertura 436] 58 349 (superficie della mensola) 528 Apertura 102 600 162 (Parte superiore del pannello della mensola) 716 (Modello di display da 43 pollici con gli altoparlanti PDP-S39) 1224 (display da 50 pollici) 1076 (display da 43 pollici) 25 (pannello anteriore in posizione di profondità) 70 (pannello della mensola in posizione anteriore) 240 701 476 *1 Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display. *2 Posizione allineata: Fissatelo con gli altoparlanti a stretto contatto con il display. Display a plasma Posizione degli altoparlanti 522 (pannello della mensola in posizione anteriore) 567 (pannello anteriore in posizione di profondità) Altezza totale (Dimensioni A) Centro del display (Dimensioni B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / Ai lati del display a plasma 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Nella parte inferiore del display a plasma 1.240 924 Ai lati del display a plasma 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Display a plasma compatto (a corpo unico) Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. 29 It Meegeleverde onderdelen en apparatuur Controleer voorafgaande aan montage van de vloerstandaard of u alle meegeleverde onderdelen en apparatuur heeft ontvangen. • Een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) dient voor de montage te worden gebruikt. • Sperelementen steunkolom x 2 • Vloerstandaard x 1 • Draagelementsteun R x 1 • MR-houder x1 • Draagelementsteun L x 1 • Afdekking voetstuk achterzijde x 1 • Korte zeskantbouten (M8 x 35 mm: zwart) x 4 • Lange zeskantbouten (M8 x 60 mm: zilver) x 2 • Afdekking voetstuk R x 1 Nederlands • Afdekking voetstuk L x 1 • Schroeven (M5 x 10 mm) x 10 • Draagelement x1 • Schroeven (M4 x 6 mm) x 8 • Steunkolommen x2  Zeskantsleutel x 1 (De andere kant is 6 mm voor gebruik van M8)  Gebruiksaanwijzing (dit document) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 31 Du Instructie voor plaatsing en montage (Model met display van 43 inch in de figuur) 1 Bevestiging van de steunkolommen aan de vloerstandaard. B Tabel voor de positie en onderdelen van de steunkolom van elke plasma-display Plasma-display Zijkant Beneden – LAAG LAAG HOOG MIDDEN A A B C Niet nodig Niet nodig Schroef (M5 x 10mm) – – 2 2 Plasmadisplaybevestiging gebruik zeskantbouten voor bovenste gedeelte Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Lang x 2 Plasmadisplaybevestiging gebruik zeskantbouten voor onderste gedeelte Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Kort x 2 Sperelementen steunkolom 2 2 – – Schroef (M5 x 10mm) 2 2 – – Zeskantbouten Lang Lang x 2 Lang x 2 Lang x 2 Kort x 2 Positie steunkolommen Bevestigingsmethode Sperelementen steunkolom Gebruikte onderdelen Plasma-display met hetzelfde hoofdelement Zijkant Locatie speakers Ongebruikte onderdelen PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD Let op Berg het ongebruikte steunkolomsperelement samen met de schroeven, bouten, de moersleutel en de bedieningsinstructies goed op. Bij installatie van de PDP-506XDE, PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP5060HD of bij installatie van de speakers aan weerszijden van de PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG  Voeg de steunkolommen in de vloerstandaard en bevestig de kolommen met schroeven (M5 x 10 mm) op hun plaats. (op acht plaatsen)  Plaats de steunkolommen zodanig dat de zijde met het symbool ’ naar voren is gericht en het uiteinde met het (puntvormige) plastic kapje naar boven is gericht. Uiteinde met de punt van het kapje naar boven gericht. Zijde met het symbool ’ naar voren gericht. Schroef (M5 x 10 mm) 32 Du Bevestig de steunkolomsperelementen in de hoger gelegen inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee plaatsen aan de linker- en rechterzijde). Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als aangegeven onder A. Hoge positie Lage positie De procedure voor bevestiging is afhankelijk van het type en de vorm van de plasma-display die wordt bevestigd. Voer de bevestiging uit volgens procedure A, B of C. A Bij montage van speakers aan het onderste gedeelte van de plasma-display Sperelement steunkolom Schroef (M5 x 10 mm) C Bij installatie van de plasma-display met hetzelfde hoofdelement Bevestig de steunkolomsperelementen in de lager gelegen inkepingen aan de achterzijde van de vloerstandaard en zet ze op hun plaats vast met schroeven (M5 x 10 mm). (op twee plaatsen aan de linker- en rechterzijde) Hetzelfde geldt voor de bevestiging van de steunkolom als aangegeven onder A. Sperelement steunkolom Steunkolom Schroef (M5 x 10 mm) Technische gegevens Externe afmetingen Gewicht 701 (B) x 784 (H) x 567 (D) mm (Bij gebruik van steunkolommen op de hogere positie en het paneel in de diepte) 20,0 kg • Bovenstaande gegevens en uiterlijk kunnen zonder nadere aankondiging ter verbetering van het product worden gewijzigd. Schema van afmetingen Eenheid: mm 1407 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*1 1379 (display-model van 50 inch met PDP-S38 speakers)*2 1259 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*1 1231 (display-model van 43 inch met PDP-S37 speakers)*2 92 1224 (model met display van 50 inch) 1076 (model met display van 43 inch) A 717 (model met display van 50 inch) 632 (model met display van 43 inch) 716 (display-model van 43 inch met PDP-S39 speakers) 23 420 (werkelijk wijdte) [Opening 436] 58 742 600 349 (draagelementoppervlak) 528 Opening 102 162 (Bovenzijde draagelement) B 35 92 (Bij installatie van speakers aan het onderste gedeelte van de plasma-display) 25 (Positie van het draagelement in de diepte) 70 (Positie van het draagelement aan de voorzijde) 240 701 476 522 (Positie van het draagelement aan de voorzijde) 567 (Positie van het draagelement in de diepte) *1 Afstaand geplaatst: Bevestigd met een ruimte van ongeveer 15 mm tussen de speakers en de display. *2 Vlak geplaatst: De speakers zijn tegen de display aan bevestigd. Plasma-display Plaats van de speakers Gehele hoogte (Afmeting A) Midden van het scherm (Afmeting B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / Aan de zijkanten van de plasma-display 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Onder de plasma-display 1.240 924 Aan de zijkanten van de plasma-display 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Plasma-display met hetzelfde hoofdelement Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. 36 Du Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de este equipo. N.° de modelo: PDK-FS06 N.° de serie: Guarde este número para futuras referencias. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) D3-4-2-1-7a_A_Sp encima del aparato. Instalación ¶ Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor. ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales. Índice Precauciones .......................................................... 37 Lista de piezas y equipamiento incluidos ........... 38 Instrucciones de instalación y montaje .............. 39 Cómo evitar que el equipo se caiga .................... 42 Especificaciones .................................................... 43 Diagrama de dimensiones .................................... 43 PRECAUCIÓN Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales. Este producto consiste en un soporte para colocar en el suelo exclusivamente diseñado para pantallas de plasma PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD / PRO-930HD de Pioneer. Observe que no se ha diseñado para ser utilizado con ningún otro equipamiento. Si desea más información, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió su pantalla. No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada. No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo. Lugar de instalación • Cuando seleccione la ubicación en la que desee colocar el soporte, asegúrese de elegir un lugar con una superficie lo suficientemente resistente como para soportar el peso del soporte y la pantalla de plasma. (El peso del producto se especifica en la pág. 43.) • Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie plana, nivelada y estable, y tome las precauciones necesarias durante la instalación para que su peso esté uniformemente distribuido. • En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las patas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee colocar el soporte. • No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca de una playa. • No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes. Nederlands AVISO IMPORTANTE Precauciones Español Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. Montaje e instalación • Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados. Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones. • Para garantizar una instalación segura de la pantalla, es necesario que siempre lo hagan dos o más personas. • Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. Después de la instalación • No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte. • Para evitar accidentes causados por la caída del producto, tome todas las medidas necesarias para impedir que se caiga (véase la página 42). • No mueva el soporte con la pantalla de plasma, etc. aún montados. 37 Sp Lista de piezas y equipamiento incluidos Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación. • Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye). • Tapón de la columna de soporte x 2 • Soporte x1 • Soporte del estante R x 1 • Soporte MR x1 • Soporte del estante L x 1 • Tapa posterior de la base x 1 • Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) x 4 • Tapa de la base L x 1 • Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) x 2 • Tapa de la base R x 1 • Tornillos (M5 x 10 mm) x 10 • Panel de estante x 1 • Tornillos (M4 x 6 mm) x 8 • Columna de soporte x 2  Llave de tuercas hexagonal x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)  Manual de instrucciones (este documento) x 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS06 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 38 Sp Instrucciones de instalación y montaje (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas) Cómo montar las columnas de soporte en el soporte. A Tabla con la colocación de las columnas de soporte y las piezas empleadas para cada pantalla de plasma PDP-436XDE PDP-506XDE PDP-436FDE PDP-506FDE PDP-436HDG PDP-506HDG PDP-5060HD PDP-4360HD — PRO-1130HD PRO-930HD Localización de los altavoces A los lados A los lados Posición de las columnas de soporte Método de instalación Tapón de la columna de soporte Piezas utilizadas Tornillos (M5 x 10 mm) Pantalla de plasma de un solo cuerpo Debajo – BAJA BAJA ALTA MEDIA A A B C Innecesario Innecesario – – Posición alta Posición baja 2 Cuando instale los modelos PDP-506XDE, PDP-506FDE, PDP-506HDG, PRO-1130HD, PRO-930HD, PDP-5060HD, o cuando instale altavoces a los lados de los modelos PDP-436XDE, PDP-436FDE, PDP-436HDG  Introduzca las columnas de soporte en el soporte y fíjelas en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (8 lugares)  Instale cada una de las columnas de soporte de modo que el lado con el símbolo ’ quede en la parte delantera y el extremo con el capacete de plástico se encuentre arriba. El extremo con el capacete de plástico señala hacia arriba. Columna de soporte 2 El lado con el símbolo ’ queda Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte superior Cortos x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte inferior Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Tapón de la columna de soporte 2 2 – – Tornillos (M5 x 10 mm) 2 2 – – Pernos hexagonales Largos x 2 Largos x 2 Largos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Cortos x 2 Largos x 2 Tornillo (M5 x 10 mm) El procedimiento de montaje varía en función del tipo y la forma de la pantalla de plasma que desee montar. Ejecute el montaje siguiendo el procedimiento A, B o C. Nota Recuerde guardar en un mismo lugar los tapones de las columnas de soporte no utilizados, los tornillos, los pernos, la llave de tuercas hexagonal y el Manual de instrucciones. B Cuando desee instalar los altavoces debajo de la pantalla de plasma Español Pantalla de plasma Piezas no utilizadas 1 Monte los tapones de las columnas de soporte en las muescas superiores de la parte posterior del soporte y sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones a izquierda y derecha.) Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del procedimiento de montaje A. Tapón de la columna de soporte Tornillo (M5 x 10 mm) 39 Sp Instrucciones de instalación y montaje C Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Monte los tapones de las columnas de soporte en las muescas inferiores de la parte posterior del soporte y sujételos en su sitio con tornillos (M5 x 10 mm). (2 posiciones a izquierda y derecha.) Lo mismo es aplicable a las columnas de soporte del procedimiento de montaje A. Tapón de la columna de soporte 3 Utilice los pernos hexagonales cortos o largos para asegurar la pantalla de plasma a las columnas de soporte (4 posiciones). Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior. Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PDP-436XDE / PDP436FDE / PDP-436HDG / PDP-4360HD / PRO-1130HD / PRO-930HD Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave de tuercas hexagonal. Parte superior ....... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) Parte inferior ......... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) Tornillo (M5 x 10 mm) 2 Fije la pantalla de plasma sobre la columna de soporte. Encaje las columnas del soporte en las ranuras que hay en el centro de la parte inferior de la pantalla de plasma e introdúzcalas directamente en dichas ranuras. Tenga muchísimo cuidado para no insertar las columnas del soporte en ningún otro lugar de la pantalla de plasma que no sean las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si eso ocurriera, se podrían producir daños en el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, o deformaciones en el soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asideros, lo mejor es sujetar la pantalla mediante tales asideros cuando vaya a fijarla en la columna de soporte. Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros)  Si va a montar altavoces, hágalo en este momento.  Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para saber más sobre la manera de instalarlos. Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave de tuercas hexagonal. Parte superior ....... Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Parte inferior ......... Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Alinee los soportes de las columnas con la parte inferior de la pantalla de plasma tal como se indica en la figura que sigue. 40 Sp  Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.  Tome precauciones para que sus dedos no queden PRECAUCIÓN atrapados entre la pantalla y la columna de soporte. Pernos hexagonales cortos (M8 x 35 mm: negros) Instrucciones de instalación y montaje 5 Cuando utilice un estante. Puede montarse un estante en el soporte. 1 Saque la tapa del estante y luego monte los soportes del estante L y R en el soporte. Tapa del estante Remache de contacto Soporte de estante L Remache de contacto Montaje de un receptor de medios vertical. 1 Coloque el soporte MR sobre los lados del receptor de medios y asegúrelo con los cuatro tornillos (M4 x 6 mm). Nota  Las patas del soporte MR están situadas en el lado del soporte con las muescas. Asegúrese de que instala el soporte en la posición correcta.  No instale el soporte MR en ningún otro lugar que no sea un receptor de medios. Bordes redondeados Tornillo (M4 x 6 mm) Soporte MR Muescas Atornillado Soporte del estante R Receptor de medios 2 Introduzca el panel del estante desde la parte posterior y fíjelo en su posición mediante el remache de contacto.  La posición de instalación del panel de estante puede elegirse entre dos niveles: la parte frontal o la posterior. Defínalo en función del dispositivo que posea.  Cuando cambie esta posición, puede sacarlo con facilidad tirando del pomo situado en la parte superior del remache de contacto. Dimensiones interiores de la apertura del estante: 420 (efectiva ancho) [apertura 436] x 102 (altura) mm Profundidad del estante: 349 mm Capacidad de carga: hasta 10 kg 2 Coloque el receptor de medios instalado en el soporte MR sobre el estante ubicado en la parte posterior y asegure el soporte MR en su lugar. Nota Nota Tome precauciones cuando instale cualquier elemento distinto de un receptor de medios (en particular si se trata de un amplificador AV, etc.) sobre este estante, puesto que podría bloquear la descarga térmica. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones correspondiente a cada dispositivo.  Asegúrese de que el receptor de medios está mirando en la dirección correcta.  No instale en esta posición ningún otro dispositivo que no sea un receptor de medios. Agujero para su uso en la posición frontal Agujero para su uso en la posición posterior Español 4 Tornillo (M4 x 6 mm) Panel del estante Remache de contacto Bordes redondeados n ió sic ior Poster o p Posición desbloqueada n Posición bloqueada ió sic Po ntal fro Lado frontal 41 Sp Instrucciones de instalación y montaje 6 Instalación de las tapas de base L, R y posterior. Insértelos a lo largo de la base. Tapa posterior de la base Tapa de la base L Tapa de la base R Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga. 1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída. 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente. Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho e izquierdo. Nota Utilice pernos anticaída, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado. Pernos recomendados: Diámetro nominal: M8 Longitud: De 12 a 15 mm De 12 a 15 mm 1 Pernos anticaída 2 Cuerda o cadena Fijación 42 Sp Especificaciones Dimensiones externas: 701 (ancho) x 784 (alto) x 567 (fondo) mm (Cuando se utilizan las columnas de soporte en una posición alta y el panel del estante está en posición de profundidad) Peso: 20,0 kg • Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto. Diagrama de dimensiones Unidad: mm 1407 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*1 1379 (modelo de pantalla de 50 pulgadas con altavoces PDP-S38)*2 1259 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*1 1231 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S37)*2 92 A 717 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 632 (modelo de pantalla de 43 pulgadas) 23 35 92 (Con los altavoces instalados debajo de la pantalla de plasma) 349 (superficie del estante) 25 (Posición de profundidad del panel frontal) 70 (Posición frontal del panel del estante) Español 420 (Efectiva ancho) [Apertura 436] 58 528 Apertura 102 162 (Parte superior de panel del estante) 600 742 B 716 (modelo de pantalla de 43 pulgadas con altavoces PDP-S39) 1224 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 1076 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 240 701 476 522 (Posición frontal del panel del estante) 567 (Posición de profundidad del panel frontal) *1 *2 Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla. Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla. Pantalla de plasma Localización de los altavoces Altura completa (Dimensiones A) Centro de la pantalla (Dimensiones B) PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG / A los lados de la pantalla de plasma 1.164 848 PDP-4360HD / PRO-930HD Debajo de la pantalla de plasma 1.240 924 A los lados de la pantalla de plasma 1.249 891 – 1.226 909 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-5060HD / PRO-1130HD Pantalla de plasma de un solo cuerpo Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 43 Sp Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1120-A>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer PDK-FS06 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario