Pioneer PDK-TS12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
67
Sp
Nederlands
Español
Índice
Precauciones.................................................................... 67
Comprobación de las piezas incluidas .......................... 68
Tabla de usos de las columnas de soporte ................... 68
Montaje del soporte ....................................................... 69
Montaje de la pantalla de plasma ................................. 70
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación
delantera y posterior ...........................................................
71
Instalación del producto en un bastidor o similar ....... 72
Preparación de los cables ............................................... 73
Cómo evitar que el equipo se caiga .............................. 74
Cómo fijar la rotación en la parte delantera ................. 75
Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte ...... 75
Especificaciones .............................................................. 75
Diagrama de dimensiones.............................................. 76
A
VI
S
O IM
P
O
R
T
AN
T
E
– ANOTE MÁS ABAJO EL NÚMERO DE
MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO.
LOS ENCONTRARÁ DETALLADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL
MISMO.
N.º DE MODELO
N.º DE SERIE
GUARDE ESTOS NÚMEROS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber
cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para
consultarlo en el futuro.
Instalación
Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su
distribuidor.
Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda
derivarse de una instalación o uso inapropiados,
modificaciones o desastres naturales.
Precauciones
Este producto es un soporte de mesa diseñado exclusivamente
para pantallas de plasma (PDP-5060HD / PDP-4360HD /
PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE /
PDP-506HDG / PDP-436HDG) de Pioneer.
Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del
producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más
información, póngase en contacto con el establecimiento en el
que compró su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la
especificada.
No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de
las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que
puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de
otro tipo.
Lugar de instalación
Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar
el peso del soporte y la pantalla.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie
llana y estable.
No instale el soporte en el exterior ni en lugares con agua,
como una fuente termal o cerca de una playa.
No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes.
Montaje e instalación
Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de
montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en
los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura
o caída del equipo después de la instalación de la pantalla,
porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las
instrucciones.
Para garantizar una instalación segura de la pantalla , es
necesario que siempre lo hagan dos o más personas.
Antes de la instalación, apague la pantalla y los
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Este producto gira 10° a derecha e izquierda, y se inclina unos 2°
hacia delante y hacia atrás.
No coloque objetos en la zona de rotación de este producto y de la
pantalla de plasma. Instale este producto de tal forma que durante
su uso normal o cuando se gire no sobresalga del bastidor o del
lugar en el que lo haya montado. Si no lo hace así, es posible que
se produzcan accidentes imprevistos, como la rotura o caída del
equipo (consulte la página 72).
Cuando ajuste el ángulo hacia delante o hacia atrás, tenga
muchísimo cuidado de no colocar las manos entre la parte inferior
de la pantalla de plasma y el soporte (consulte la página 71).
Para evitar accidentes causados por la caída del producto durante,
por ejemplo, un terremoto, tome todas las medidas necesarias
para impedir que el equipo pueda caerse (consulte la página 74).
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede
tener como resultado daños personales o materiales.
68
Sp
Soporte de mesa x 1
Columnas de soporte C x 2 [columnas cortas]
*
No pueden utilizarse para instalar el modelo PDP-S39.
Columnas de soporte L x 2
[columnas largas]
Bridas para cables x 2
Tornillos de instalación
1
(M8 x 16 mm: plateados) x 4
[utilizados para anclar las columnas y el soporte de mesa]
Tornillos de instalación
2
(M8 x 30 mm: plateados) x 2
Tornillos de instalación
3
(M8 x 40 mm: negros) x 2
Llave Allen x 1
[tamaño diagonal: 6 mm)
Manual de instrucciones
(este documento) x 1
Llave de maquinista x 1 (10 mm)
Comprobación de las piezas incluidas
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.
Tabla de usos de las columnas de soporte
Las columnas de soporte empleadas en este producto dependerán de la pantalla de plasma y de los altavoces adquiridos.
Utilice la siguiente tabla para seleccionar las columnas de soporte que deberá utilizar.
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instr
ucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
Producto adquirido
Región de uso
Japón
América del Norte
Europa
Otras regiones
distintas de Japón,
América del Norte y
Europa
AltavocesPantalla de plasma
PDP-506HD / PDP-436HD
Recomendadas
Recomendadas
Recomendadas
*Pueden utilizarse
*Pueden utilizarse
*Pueden utilizarse
No pueden utilizarse
No pueden utilizarse
Recomendadas
Recomendadas
No pueden utilizarse
Recomendadas
Recomendadas
No pueden utilizarse
Se utilizan
Se utilizan
*Pueden utilizarse
*Pueden utilizarse
Se utilizan
*Pueden utilizarse
*Pueden utilizarse
Se utilizan
PDP-436SX
PDP-506PU / PDP-436PU
PDP-506PE / PDP-436PE
PDP-506PG / PDP-436PG
PDP-S39
Sin altavoces
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Sin altavoces
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Sin altavoces
PDP-S38 / PDP-S37
(Pantalla de plasma y
altavoces integrados)
Columnas de soporte L
(columnas largas)
Columnas de soporte C
(columnas cortas)
*: pueden utilizarse cuando la pantalla esté colocada en una posición alta.
Tornillos de instalación
4
(M8 x 60 mm: plateados) x 2
*
Pueden utilizarse para instalar el modelo PDP-436SX.
69
Sp
Español
Montaje del soporte
2 Asegure la columna en el soporte mediante los
tornillos de instalación 1 (4 posiciones a la
derecha e izquierda).
Utilice la llave Allen suministrada para primero apretar
ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y, a
continuación, el tornillo de acoplamiento inferior.
Tornillos de instalación
1
(M8 x 16 mm: plateados)
Apriete completamente los tornillos de acoplamiento.
3 Apriete completamente los tornillos de
instalación (4 posiciones a la derecha e
izquierda).
Columna de soporte utilizada:
columna de soporte L
(columnas largas)
Columna de soporte utilizada:
columna de soporte C
(columnas cortas)
Nota
Móntelo siempre en una mesa plana o similar.
Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los
apriete más de lo necesario.
Procedimiento de montaje
1
Seleccione las columnas de soporte que va a
utilizar (consulte en la página 68 Tabla de usos
de las columnas de soporte).
Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con los
altavoces que ha comprado y respetando la siguiente
condición: sólo deberá utilizar uno de los dos tipos de
columnas de soporte disponibles.
Cuando los altavoces que ha adquirido son PDP-S38 o
PDP-S37.
[Columna de soporte utilizada: columna de soporte C
(columnas cortas)]
Cuando los altavoces que ha adquirido son PDP-S39.
[Columna de soporte utilizada: columna de soporte L
(columnas largas)]
No puede utilizarse la columna de soporte C (columna
corta).
Los agujeros más
grandes están en la
parte delantera.
Nota
Guarde en un mismo lugar las columnas de soporte no utilizadas,
la llave Allen, la llave de maquinista y el Manual de instrucciones.
Figura: si se utilizan columnas de soporte C
70
Sp
Tornillos de instalación
2
(M8 x 30 mm: plateados)
Montaje de la pantalla de plasma
Una pantalla de plasma de 50 pulgadas (sin altavoces)
pesa alrededor de 32 kg; una de 43 pulgadas (sin
altavoces), alrededor de 26 kg; al no tener fondo, son
inestables. Por lo tanto, es necesario que al menos dos
personas intervengan en su montaje e instalación.
Nota
Asegúrese de que la instala en un lugar estable.
Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los
apriete más de lo necesario.
Asegúrese de que instala correctamente las columnas de soporte
de acuerdo con la configuración del tipo de altavoces que ha
comprado y respetando el procedimiento detallado en Montaje
del soporte.
Método de fijación
1 Montaje de la pantalla de plasma en el soporte.
Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de
plasma, tal y como indican las flechas. Después, introdúzcalas
lentamente de forma vertical. Tenga muchísimo cuidado de no
insertar las columnas del soporte en ningún otro lugar de la
pantalla de plasma que no sean las ranuras de inserción del
soporte. Tenga en cuenta que si eso ocurriera, se podrían
producir daños en el panel de la pantalla de plasma o sus
puertos, o deformaciones en el soporte.
Alinee los soportes de las
columnas con la parte
inferior de la pantalla de
plasma, tal como se indica
en la figura que sigue.
2 Fijación de la pantalla de plasma con los
tornillos de instalación
2
.
Apriételos con la llave Allen que se incluye con el soporte.
Tornillos de instalación
2
(M8 x 30 mm: plateados)
3 Fijación de la pantalla de plasma con los
Tornillos de instalación
3
.
Con la ayuda de la llave Allen suministrada, asegure la pantalla
de plasma en los puntos indicados por las flechas.
Tornillos de instalación
3
(M8 x 40 mm: negros)
4 Montaje de los altavoces.
Consulte el método de instalación en el Manual de
instrucciones de los altavoces.
PRECAUCIÓN
Figura: si se utilizan columnas de soporte C
Figura: si se utilizan columnas de soporte L
71
Sp
Español
Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación de la
pantalla de plasma, hacia delante o hacia atrás, hasta un máximo
de 2° aproximadamente, según sus preferencias.
Nota
Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una vez
que haya instalado la pantalla de plasma.
Asegúrese de realizar la instalación sobre una mesa
plana u otra superficie llana.
Cuando ajuste el ángulo, no se olvide de sujetar con
la mano la parte superior de la pantalla de plasma.
Procedimiento de ajuste
1 Utilice la llave de maquinista suministrada para
aflojar los pernos de anclaje que permiten la
inclinación delantera y posterior de la pantalla
(2 posiciones a la derecha e izquierda).
Sujete con la mano la parte superior de la pantalla de plasma y
proceda a aflojar los pernos de anclaje que permiten la
inclinación delantera y posterior, situados en el lado
derecho e izquierdo, haciéndolos girar hacia arriba con llave de
maquinista suministrada.
2 Determine el ángulo que usted prefiera.
Determine el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente
la pantalla de plasma.
3 Apriete los pernos de anclaje que permiten la
inclinación delantera y posterior (2 posiciones a
la derecha e izquierda).
Apriete firmemente los pernos de anclaje que permiten la
inclinación delantera y posterior, situados en el lado
derecho e izquierdo, haciéndolos girar hacia abajo mediante la
llave de maquinista suministrada. Recuerde sujetar con la
mano la parte superior de la pantalla de plasma hasta que haya
terminado de apretar por completo todos los pernos.
4 Compruebe una vez más que los pernos de
anclaje que permiten la inclinación delantera y
posterior están bien apretados.
2˚
2˚
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior
Perno de anclaje que permite la
inclinación delantera y posterior
Aflojar
Perno de anclaje que permite la
inclinación delantera y posterior
Apretar
*En la figura se muestra el modelo de pantalla de 43 pulgadas.
Nota
Cuando esté ajustando el ángulo, tenga mucho cuidado de no
colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura.
72
Sp
10˚
10˚
Instalación del producto en un bastidor o similar
Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al
desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en
un bastidor o similar.
Precauciones para el desplazamiento
Si va a desplazar el producto a más de unos pocos
metros, desmonte primero los altavoces, después
desmonte la pantalla de plasma del soporte y lleve
los altavoces, la pantalla de plasma y el soporte por
separado a su nueva ubicación.
Cuando vaya a desmontar la pantalla del plasma
del soporte, asegúrese de seguir el procedimiento
descrito en la página 75: Desmontaje de la
pantalla de plasma del soporte.
Precauciones para instalar en un bastidor
o similar
Si la va a instalar en un bastidor o similar, sujete la
pantalla por las asas que hay en la parte posterior y
por debajo de la pantalla de plasma. Si la sujeta por
los altavoces, puede dañarlos o doblarlos.
Cuando instale los
altavoces PDP-S38 o
PDP-S37
Sujete la pantalla de plasma
por las asas y por la parte
inferior.
Cuando instale los
altavoces PDP-S39
Sujete la pantalla de plasma
por las asas y por los lados.
Precauciones para la instalación
Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un
espacio de la medida indicada en la siguiente figura, como
mínimo.
Si el soporte sobresale del bastidor, podría
provocar accidentes imprevistos, como la rotura o
caída del equipo.
Al girarla, tenga cuidado de que la pantalla no
choque contra las paredes o los objetos de
alrededor.
Rango de rotación del ángulo
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Mín. 10 mm
Pantalla de plasma
Bastidor
Soporte de mesa
Mín. 30 mm
Mín. 30 mm
Mín. 30 mm
Fondo del bastidor
Recomendable 420 mm
como mínimo
Parte trasera
Parte delantera
Es peligroso que sobresalga.
PRECAUCIÓN
73
Sp
Español
Preparación de los cables
Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se
incluyen con el soporte.
Nota
Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables.
Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37
Cuando instale los altavoces PDP-S39
Uso de las bridas para cables
1
Pase la brida para cables por el agujero situado
en la parte superior de la plataforma giratoria
del soporte.
2
Reúna los cables y colóquelos sobre la brida
para cables.
3
Cierre la brida para cables.
Cómo retirar una brida para cables
Para abrir la brida, presione la parte
indicada por la flecha de la figura.
Brida para cables
74
Sp
8 mm
De 12 a 15 mm
1
Pernos anticaída
2Cuerda o cadena
Fijación
120
24
356
522 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
478 (modelo de pantalla de 43 pulgadas)
522 (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
478 (modelo de pantalla de 43 pulgadas)
Cómo evitar que el equipo se caiga
Estabilización sobre una base o el suelo
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura
utilizando tornillos disponibles en el mercado.
Nota
Para estabilizar la pantalla de plasma
sobre una base o el suelo, utilice
tornillos con un diámetro nominal de 6
mm y una longitud mínima de 20 mm.
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no
se caiga.
Posición de los tornillos asegurados en una base o en el
suelo: sin altavoces
Unidad: mm
Utilización de una pared para estabilizar la
pantalla
(en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43
pulgadas)
1
Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar
su caída.
2
Utilice cuerdas fuertes o cadenas para
estabilizarla adecuadamente y de forma segura
a una pared, columna u otro elemento
resistente.
Realice este procedimiento de la misma forma en el lado
derecho e izquierdo.
La longitud de las cuerdas o cadenas deberá ser lo
suficientemente larga para
permitir que el soporte gire
libremente.
Nota
Utilice pernos anticaída, cadenas y
fijaciones disponibles en el mercado.
Pernos recomendados: Diámetro nominal: 8 mm
Longitud: De 12 a 15 mm
Mín. 20 mm
6 mm
De 9 a 15 mm
Para apoyar la pantalla de plasma siempre debe utilizarse
una mesa o un área del piso con la resistencia adecuada.
De no ser así se podrían causar lesiones personales y daños
físicos.
Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de
seguridad necesarias para evitar que la misma se caiga o se
vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o de
accidentes.
Si no adopta estas precauciones, la pantalla de plasma
puede caerse y causar lesiones.
Los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios que
utilice para asegurar la pantalla de plasma e impedir que se
vuelque variarán de acuerdo con la composición y el
espesor de la superficie a la cual se fijará.
Seleccione los tornillos, alcayatas, cadenas y otros
accesorios adecuados después de haber inspeccionado
detenidamente la superficie para determinar su
composición y su espesor y de haber consultado con un
instalador profesional en caso de ser necesario.
PRECAUCIÓN
75
Sp
Español
Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte
Para evitar accidentes, siga siempre el procedimiento
descrito a continuación para desmontar la pantalla de
plasma del soporte.
1 Primero, asegúrese de que el perno de anclaje
que permite la inclinación delantera y posterior
de la pantalla está bien apretado.
2 Primero, despeje un espacio sobre un suelo
plano en el que pueda colocar tumbada la
pantalla de plasma; después, cubra el espacio
así despejado con una sábana para proteger la
pantalla de arañazos u otros daños.
3 Desmonte los altavoces.
4
Consulte los pasos 2 y 3 de Montaje de la
pantalla de plasma (página 70) para quitar los
tornillos de instalación (4 tornillos).
Note
No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) utilizados en
el paso 2 de la página 69. Las columnas de soporte podrían
salirse de su sitio y caerse.
5 Mientras sujeta la pantalla de plasma por las
asas y por la parte inferior, deslícela hacia
arriba.
6 Coloque lentamente la pantalla de plasma
sobre la sábana extendida, según lo indicado
en el paso 2, con la cara de la pantalla mirando
hacia abajo.
Nota
Cuando vuelva a instalar la pantalla de plasma en el soporte,
asegúrese de que las columnas de soporte de la izquierda y la
derecha estén colocadas en el mismo ángulo.
Especificaciones
Dimensiones externas: 577 (ancho) x 249,5 (alto) x 380 (fondo) mm (Si se utilizan las columnas de soporte C)
Peso: 10,5 kg
Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura
utilizando tornillos disponibles en el mercado.
Nota
Para fijar la rotación en la parte delantera,
utilice un tornillo cuyo diámetro nominal
sea de 4 mm y cuya longitud esté
comprendida entre los 20 y 30 mm.
Cómo fijar la rotación en la parte delantera
4 mm
De 7 a 12 mm
De 20 a 30 mm
PRECAUCIÓN
76
Sp
Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37
Diagrama de dimensiones
Unidad: mm
* Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 853 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 768 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas).
577
380
1407 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *
1
1379 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *
2
1259 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] *
1
1231 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] *
2
140
80
162,9
125,1
23
92
717 [modelo de pantalla de 50 pulgadas]
632 [modelo de pantalla de 43 pulgadas]
*791 [modelo de pantalla de 50 pulgadas]
*706 [modelo de pantalla de 43 pulgadas]
Cuando instale los altavoces PDP-S39
577
1076
202
80
125,1
23
92
380
162,9
768
716
*1
Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla.
*2
Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla.
77
Sp
Español
Diagrama de dimensiones
* Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 853 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 768 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas).
Sin altavoces
1224 [modelo de pantalla de 50 pulgadas]
1076 [modelo de pantalla de 43 pulgadas]
717 [modelo de pantalla de 50 pulgadas]
632 [modelo de pantalla de 43 pulgadas]
577
140
80
*791 [modelo de pantalla de 50 pulgadas]
*706 [modelo de pantalla de 43 pulgadas]
125,1
23
92
380
162,9
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1117-A>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.

Transcripción de documentos

テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS12 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones N.º DE MODELO N.º DE SERIE GUARDE ESTOS NÚMEROS PARA FUTURAS REFERENCIAS. Instalación ¶ Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor. ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales. Índice Precauciones .................................................................... 67 Comprobación de las piezas incluidas .......................... 68 Tabla de usos de las columnas de soporte ................... 68 Montaje del soporte ....................................................... 69 Montaje de la pantalla de plasma ................................. 70 Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior ........................................................... 71 Instalación del producto en un bastidor o similar ....... 72 Preparación de los cables ............................................... 73 Cómo evitar que el equipo se caiga .............................. 74 Este producto es un soporte de mesa diseñado exclusivamente para pantallas de plasma (PDP-5060HD / PDP-4360HD / PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE / PDP-506HDG / PDP-436HDG) de Pioneer. Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más información, póngase en contacto con el establecimiento en el que compró su pantalla. No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada. No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo. Lugar de instalación • Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar el peso del soporte y la pantalla. • Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable. • No instale el soporte en el exterior ni en lugares con agua, como una fuente termal o cerca de una playa. • No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes. Montaje e instalación • Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados. Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones. • Para garantizar una instalación segura de la pantalla , es necesario que siempre lo hagan dos o más personas. • Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. Nederlands AVISO IM PORTANTE – ANOTE MÁS ABAJO EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO. LOS ENCONTRARÁ DETALLADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL MISMO. Precauciones Español Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. Cómo fijar la rotación en la parte delantera ................. 75 Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte ...... 75 Especificaciones .............................................................. 75 Diagrama de dimensiones.............................................. 76 PRECAUCIÓN Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales. Este producto gira 10° a derecha e izquierda, y se inclina unos 2° hacia delante y hacia atrás. No coloque objetos en la zona de rotación de este producto y de la pantalla de plasma. Instale este producto de tal forma que durante su uso normal o cuando se gire no sobresalga del bastidor o del lugar en el que lo haya montado. Si no lo hace así, es posible que se produzcan accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo (consulte la página 72). Cuando ajuste el ángulo hacia delante o hacia atrás, tenga muchísimo cuidado de no colocar las manos entre la parte inferior de la pantalla de plasma y el soporte (consulte la página 71). Para evitar accidentes causados por la caída del producto durante, por ejemplo, un terremoto, tome todas las medidas necesarias para impedir que el equipo pueda caerse (consulte la página 74). 67 Sp Comprobación de las piezas incluidas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas.  Soporte de mesa x 1  Bridas para cables x 2  Tornillos de instalación 1 (M8 x 16 mm: plateados) x 4 [utilizados para anclar las columnas y el soporte de mesa]  Columnas de soporte C x 2 [columnas cortas] *No pueden utilizarse para instalar el modelo PDP-S39.  Tornillos de instalación 2 (M8 x 30 mm: plateados) x 2  Manual de instrucciones (este documento) x 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa  Columnas de soporte L x 2 [columnas largas] PDK-TS12  Tornillos de instalación 3 (M8 x 40 mm: negros) x 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones  Llave Allen x 1 [tamaño diagonal: 6 mm)  Llave de maquinista x 1 (10 mm)  Tornillos de instalación 4 (M8 x 60 mm: plateados) x 2 *Pueden utilizarse para instalar el modelo PDP-436SX. Tabla de usos de las columnas de soporte Las columnas de soporte empleadas en este producto dependerán de la pantalla de plasma y de los altavoces adquiridos. Utilice la siguiente tabla para seleccionar las columnas de soporte que deberá utilizar. Región de uso Japón Producto adquirido Pantalla de plasma PDP-436SX Altavoces PDP-506HD / PDP-436HD (Pantalla de plasma y altavoces integrados) PDP-S38 / PDP-S37 América del Norte PDP-506PU / PDP-436PU PDP-S39 Sin altavoces PDP-S38 / PDP-S37 Europa PDP-506PE / PDP-436PE PDP-S39 Sin altavoces Otras regiones distintas de Japón, América del Norte y Europa 68 Sp PDP-S38 / PDP-S37 PDP-506PG / PDP-436PG PDP-S39 Sin altavoces *: pueden utilizarse cuando la pantalla esté colocada en una posición alta. Columnas de soporte C Columnas de soporte L (columnas largas) (columnas cortas) Recomendadas *Pueden utilizarse No pueden utilizarse Se utilizan Recomendadas *Pueden utilizarse No pueden utilizarse Se utilizan Recomendadas *Pueden utilizarse Recomendadas *Pueden utilizarse No pueden utilizarse Se utilizan Recomendadas *Pueden utilizarse Recomendadas *Pueden utilizarse No pueden utilizarse Se utilizan Recomendadas *Pueden utilizarse Montaje del soporte Nota  Móntelo siempre en una mesa plana o similar.  Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo necesario. 2 Utilice la llave Allen suministrada para primero apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y, a continuación, el tornillo de acoplamiento inferior. Procedimiento de montaje Seleccione las columnas de soporte que va a utilizar (consulte en la página 68 “Tabla de usos de las columnas de soporte”). Figura: si se utilizan columnas de soporte C Los agujeros más grandes están en la parte delantera. Seleccione las columnas de soporte de acuerdo con los altavoces que ha comprado y respetando la siguiente condición: sólo deberá utilizar uno de los dos tipos de columnas de soporte disponibles. Cuando los altavoces que ha adquirido son PDP-S38 o PDP-S37. [Columna de soporte utilizada: columna de soporte C (columnas cortas)] Tornillos de instalación 1 (M8 x 16 mm: plateados) Columna de soporte utilizada: columna de soporte C (columnas cortas) 3 Apriete completamente los tornillos de instalación (4 posiciones a la derecha e izquierda). Apriete completamente los tornillos de acoplamiento. Cuando los altavoces que ha adquirido son PDP-S39. [Columna de soporte utilizada: columna de soporte L (columnas largas)] No puede utilizarse la columna de soporte C (columna corta). Español 1 Asegure la columna en el soporte mediante los tornillos de instalación 1 (4 posiciones a la derecha e izquierda). Nota Guarde en un mismo lugar las columnas de soporte no utilizadas, la llave Allen, la llave de maquinista y el Manual de instrucciones. Columna de soporte utilizada: columna de soporte L (columnas largas) 69 Sp Montaje de la pantalla de plasma Una pantalla de plasma de 50 pulgadas (sin altavoces) pesa alrededor de 32 kg; una de 43 pulgadas (sin altavoces), alrededor de 26 kg; al no tener fondo, son PRECAUCIÓN inestables. Por lo tanto, es necesario que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalación. Figura: si se utilizan columnas de soporte L Nota  Asegúrese de que la instala en un lugar estable.  Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo necesario.  Asegúrese de que instala correctamente las columnas de soporte de acuerdo con la configuración del tipo de altavoces que ha comprado y respetando el procedimiento detallado en “Montaje del soporte”. Tornillos de instalación 2 (M8 x 30 mm: plateados) Método de fijación 1 Montaje de la pantalla de plasma en el soporte. 3 Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Después, introdúzcalas lentamente de forma vertical. Tenga muchísimo cuidado de no insertar las columnas del soporte en ningún otro lugar de la pantalla de plasma que no sean las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si eso ocurriera, se podrían producir daños en el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, o deformaciones en el soporte. Fijación de la pantalla de plasma con los Tornillos de instalación 3. Con la ayuda de la llave Allen suministrada, asegure la pantalla de plasma en los puntos indicados por las flechas. Alinee los soportes de las columnas con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en la figura que sigue. Tornillos de instalación 3 (M8 x 40 mm: negros) 4 Montaje de los altavoces. Consulte el método de instalación en el Manual de instrucciones de los altavoces. 2 Fijación de la pantalla de plasma con los tornillos de instalación 2. Apriételos con la llave Allen que se incluye con el soporte. Figura: si se utilizan columnas de soporte C Tornillos de instalación 2 (M8 x 30 mm: plateados) 70 Sp Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de plasma, hacia delante o hacia atrás, hasta un máximo de 2° aproximadamente, según sus preferencias. 3 Nota Apriete firmemente los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior, situados en el lado derecho e izquierdo, haciéndolos girar hacia abajo mediante la llave de maquinista suministrada. Recuerde sujetar con la mano la parte superior de la pantalla de plasma hasta que haya terminado de apretar por completo todos los pernos.  Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una vez que haya instalado la pantalla de plasma.  Asegúrese de realizar la instalación sobre una mesa plana u otra superficie llana.  Cuando ajuste el ángulo, no se olvide de sujetar con la mano la parte superior de la pantalla de plasma. Perno de anclaje que permite la inclinación delantera y posterior Procedimiento de ajuste 1 Apriete los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior (2 posiciones a la derecha e izquierda). Utilice la llave de maquinista suministrada para aflojar los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior de la pantalla (2 posiciones a la derecha e izquierda). Apretar Sujete con la mano la parte superior de la pantalla de plasma y proceda a aflojar los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior, situados en el lado derecho e izquierdo, haciéndolos girar hacia arriba con llave de maquinista suministrada. *En la figura se muestra el modelo de pantalla de 43 pulgadas. Aflojar 2 4 Compruebe una vez más que los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior están bien apretados. Español Perno de anclaje que permite la inclinación delantera y posterior Determine el ángulo que usted prefiera. Determine el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente la pantalla de plasma. 2˚ 2˚ Nota Cuando esté ajustando el ángulo, tenga mucho cuidado de no colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura. 71 Sp Instalación del producto en un bastidor o similar Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en un bastidor o similar. Precauciones para el desplazamiento Precauciones para la instalación Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un espacio de la medida indicada en la siguiente figura, como mínimo. Bastidor Mín. 30 mm Parte delantera Soporte de mesa Precauciones para instalar en un bastidor o similar Si la va a instalar en un bastidor o similar, sujete la pantalla por las asas que hay en la parte posterior y por debajo de la pantalla de plasma. Si la sujeta por PRECAUCIÓN los altavoces, puede dañarlos o doblarlos. Pantalla de plasma PRECAUCIÓN Fondo del bastidor Recomendable 420 mm como mínimo Mín. 10 mm Parte trasera Mín. 30 mm  Si va a desplazar el producto a más de unos pocos metros, desmonte primero los altavoces, después desmonte la pantalla de plasma del soporte y lleve PRECAUCIÓN los altavoces, la pantalla de plasma y el soporte por separado a su nueva ubicación.  Cuando vaya a desmontar la pantalla del plasma del soporte, asegúrese de seguir el procedimiento descrito en la página 75: “Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte.” Mín. 30 mm  Si el soporte sobresale del bastidor, podría provocar accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo.  Al girarla, tenga cuidado de que la pantalla no choque contra las paredes o los objetos de alrededor. Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37 Sujete la pantalla de plasma por las asas y por la parte inferior. Es peligroso que sobresalga. Cuando instale los altavoces PDP-S39 Sujete la pantalla de plasma por las asas y por los lados. 72 Sp 10˚ 10˚  Rango de rotación del ángulo Preparación de los cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Nota Uso de las bridas para cables 1 Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables. Pase la brida para cables por el agujero situado en la parte superior de la plataforma giratoria del soporte. Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37 Brida para cables 2 Reúna los cables y colóquelos sobre la brida para cables. 3 Cierre la brida para cables. Español Cuando instale los altavoces PDP-S39  Cómo retirar una brida para cables Para abrir la brida, presione la parte indicada por la flecha de la figura. 73 Sp Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga. Estabilización sobre una base o el suelo Utilización de una pared para estabilizar la pantalla (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas) 6 mm Nota Para estabilizar la pantalla de plasma sobre una base o el suelo, utilice tornillos con un diámetro nominal de 6 mm y una longitud mínima de 20 mm. De 9 a 15 mm Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. Mín. 20 mm 1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída. 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente. 8 mm  Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho e izquierdo.  La longitud de las cuerdas o cadenas deberá ser lo suficientemente larga para permitir que el soporte gire libremente. Nota De 12 a 15 mm Utilice pernos anticaída, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado. Pernos recomendados: Diámetro nominal: 8 mm Longitud: De 12 a 15 mm PRECAUCIÓN • Para apoyar la pantalla de plasma siempre debe utilizarse una mesa o un área del piso con la resistencia adecuada. De no ser así se podrían causar lesiones personales y daños físicos. • Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de seguridad necesarias para evitar que la misma se caiga o se vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o de accidentes. • Si no adopta estas precauciones, la pantalla de plasma puede caerse y causar lesiones. • Los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios que utilice para asegurar la pantalla de plasma e impedir que se vuelque variarán de acuerdo con la composición y el espesor de la superficie a la cual se fijará. • Seleccione los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios adecuados después de haber inspeccionado detenidamente la superficie para determinar su composición y su espesor y de haber consultado con un instalador profesional en caso de ser necesario.  Posición de los tornillos asegurados en una base o en el suelo: sin altavoces Unidad: mm 522 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 478 (modelo de pantalla de 43 pulgadas) 356 24 522 (modelo de pantalla de 50 pulgadas) 478 (modelo de pantalla de 43 pulgadas) 120 74 Sp 1 Pernos anticaída 2 Cuerda o cadena Fijación Cómo fijar la rotación en la parte delantera Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. 4 mm De 7 a 12 mm Nota Para fijar la rotación en la parte delantera, utilice un tornillo cuyo diámetro nominal sea de 4 mm y cuya longitud esté comprendida entre los 20 y 30 mm. De 20 a 30 mm Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, siga siempre el procedimiento descrito a continuación para desmontar la pantalla de plasma del soporte. 1 Primero, asegúrese de que el perno de anclaje que permite la inclinación delantera y posterior de la pantalla está bien apretado. 2 Primero, despeje un espacio sobre un suelo plano en el que pueda colocar tumbada la pantalla de plasma; después, cubra el espacio así despejado con una sábana para proteger la pantalla de arañazos u otros daños. 3 Desmonte los altavoces. 4 Consulte los pasos 2 y 3 de “Montaje de la pantalla de plasma” (página 70) para quitar los tornillos de instalación (4 tornillos). Note No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) utilizados en el paso 2 de la página 69. Las columnas de soporte podrían salirse de su sitio y caerse. 5 Mientras sujeta la pantalla de plasma por las asas y por la parte inferior, deslícela hacia arriba. 6 Coloque lentamente la pantalla de plasma sobre la sábana extendida, según lo indicado en el paso 2, con la cara de la pantalla mirando hacia abajo. Español Nota Cuando vuelva a instalar la pantalla de plasma en el soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de la izquierda y la derecha estén colocadas en el mismo ángulo. Especificaciones Dimensiones externas: 577 (ancho) x 249,5 (alto) x 380 (fondo) mm (Si se utilizan las columnas de soporte C) Peso: 10,5 kg • Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto. 75 Sp Diagrama de dimensiones Unidad: mm Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37 1407 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *1 1379 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *2 1259 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] *1 1231 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] *2 92 *791 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *706 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 140 80 717 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] 632 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 23 125,1 162,9 577 380 * Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 853 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 768 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas). *1 *2 Instalación separada: colocación con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla. Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estrecho contacto con la pantalla. Cuando instale los altavoces PDP-S39 92 1076 768 716 23 202 80 125,1 162,9 577 380 76 Sp Diagrama de dimensiones Sin altavoces 1224 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] 1076 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 92 577 *791 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] *706 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 140 80 717 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] 632 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 23 125,1 162,9 380 Español * Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 853 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 768 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas). Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 77 Sp この取扱説明書は再生紙を使用しています。 Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. 使用再生紙印刷。 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. 2005パイオニア株式会社 禁無断転載 〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1117-A>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Pioneer PDK-TS12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario