Pioneer PDK-FS05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS05
ucciones
48
Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber
cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para
consultarlo en el futuro.
Índice
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Instalación
Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su
distribuidor.
Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda
derivarse de una instalación o uso inapropiados,
modificaciones o desastres naturales.
Precauciones.................................................................... 48
Lista de piezas y equipamiento incluidos ..................... 49
Instrucciones de instalación y montaje ........................ 50
Cómo desplazar el soporte y la pantalla ...................... 54
Cómo evitar que el equipo se caiga .............................. 54
Especificaciones .............................................................. 54
Diagrama de dimensiones.............................................. 55
Este producto es un soporte para colocar en el suelo,
diseñado para las siguientes pantallas de plasma Pioneer:
PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-
436FDE / PDP-436HDG
.
Su empleo con otros modelos podría provocar la
inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de
lesiones. Si desea más información, póngase en contacto
con el establecimiento en el que compró su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a
la especificada.
No utilice este soporte para una pantalla de plasma
diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice
para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya
que puede tener como resultado la caída de la pantalla o
accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
Elija un lugar lo suficientemente resistente como para
aguantar el peso del soporte y la pantalla (El peso del
producto se especifica en la pág. 54).
Asegúrese de que el lugar de instalación sea una
superficie llana y estable.
En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el
soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la
superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar
donde desee poner el soporte.
No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca
de una playa.
No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o
golpes.
Montaje e instalación
Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de
montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en
los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura
o caída del equipo después de la instalación de la pantalla,
porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las
instrucciones.
Para garantizar una instalación segura de la pantalla , es
necesario que siempre lo hagan dos o más personas.
Antes de la instalación, apague la pantalla y los
dispositivos periféricos y desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Después de la instalación
No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de
plasma ni aplique presión sobre el soporte.
Observe que, a pesar de que el soporte está provisto de
ruedecitas para poder desplazarlo con facilidad, cuando
mueva el soporte siempre deberá seguir las instrucciones
presentadas en la pág. 54 bajo Cómo desplazar el soporte
y la pantalla.
Debido a la naturaleza del vidrio, la aplicación de golpes
sobre los bordes puede romper con facilidad el vidrio; por
consiguiente, es preciso evitar estrictamente cualquier
golpe de este tipo. También hay que tomar las debidas
precauciones para impedir que los niños choquen contra
los bordes, puesto que podrían hacerse daño.
Para evitar accidentes causados por la caída del producto,
tome todas las medidas necesarias para impedir que se
caiga (véase la página 54).
Precauciones
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede
tener como resultado daños personales o materiales.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de
este equipo.
N.° de modelo: PDK-FS05 N.° de serie:
Guarde este número para futuras referencias.
49
Sp
Español
• Columna de soporte central x 1
• Base x 1 • Pedestal PDP x 1
• Panel de vidrio x 1
• Travesaños para la sujeción del panel de vidrio
(x 2, uno para la izquierda y otro para la derecha)
• Patas de soporte largas x 2 • Tapa del cable x 1
(ha de montarse en la
columna de soporte)
• Casquete x 1
• Tapas para la columna de soporte
(x 2, una a la izquierda y otra a la derecha)
Llave Allen x 1
(Lado opuesto 6 mm para uso M8)
• Abrazaderas de cable x 4
Manual de instrucciones
(este documento) x 1
• Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) x 4
• Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) x 12
• Tornillos (M4 x 10 mm: plateados) x 4
• Tornillos (M4 x 10 mm: negros) x 2
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Floor stand
Support de base
Bodenständer
Supporto per display
Vloerstandaard
Soporte para colocar en el suelo
PDK-FS05
ucciones
• Patas de soporte cortas x 2
• Pernos hexagonales largos (M8 x 35 mm: plateados) x 2
(Para su uso, consulte en la página 50 la tabla correspondiente al Paso 3.)
Lista de piezas y equipamiento incluidos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento
relacionados a continuación.
Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
Precaución
El panel de vidrio debe conservarse en su
caja de embalaje hasta que esté preparado
para unirlo al soporte de modo que quede
protegido ante posibles roturas.
50
Sp
1
Deslice la columna de soporte central en las
abrazaderas de la base y utilice los pernos
hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4
lugares).
2
Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el
pedestal PDP en la columna de soporte central (los
pernos deben atornillarse en cuatro lugares).
El pedestal puede atornillarse en los agujeros superiores, los
del medio o los inferiores de la columna de soporte central, a
fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se
han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar.
Deslizar el
elemento
en las
abrazaderas.
Base
Pernos hexagonales cortos
(M8 x 16 mm: negros)
Pedestal PDP
Patas de soporte cortas
Patas de
soporte cortas
Pernos
hexagonales cortos
(M8 x 16 mm: negros)
3
Utilice los pernos hexagonales cortos (4 posiciones)
para fijar las patas de soporte largas o las patas de
soporte cortas al pedestal PDP.
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
Cortas x 2 Cortas x 2 Largas x 2 Largas x 2
A los lados A los lados Debajo
Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Largas x 2
Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2
Largas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Medianas x 2
Largas x 2 Largas x 2 Cortas x 2 Cortas x 2
AABB
Método de instalación de
las patas de soporte
Localización de los
altavoces
Pantalla de plasma
Pantalla de
plasma de un
solo cuerpo
Patas de soporte
Patas de soport
Pernos
hexagonales
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en
la parte superior
Para instalar la
pantalla de
plasma, coloque
los pernos
hexagonales en la
parte inferior
Piezas utilizadas
Piezas no
utilizadas
A Cuando los altavoces se instalen a los lados de la
pantalla de plasma
Utilice las patas de soporte cortas.
Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte.
Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma
Nota
Recuerde guardar en un mismo lugar las patas de soporte no
utilizadas, los pernos, la llave Allen y el Manual de
instrucciones.
Instrucciones de instalación y montaje
(El soporte que se muestra a continuación es para una
pantalla de 43 pulgadas)
Columna de
soporte central
Pernos
hexagonales cortos
(M8 x 16 mm: negros)
Ubicación de los agujeros en la columna de soporte
central para la fijación del pedestal PDP
Agujeros
superiores
Agujeros
superiores
Agujeros
medios
Agujeros
medios
Agujeros
inferiores
Agujeros
inferiores
Deslice las lengüetas hasta
colocarlas en su sitio
Deslice las
lengüetas hasta
que estén en su
sitio
Pedestal PDP
51
Sp
Español
4
Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte.
Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de
plasma, tal y como indican las flechas. Tome muchas
precauciones para no insertar las patas de soporte del soporte
en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las
ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo
hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus
puertos, e incluso deformar el propio soporte. Si la pantalla de
plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla
por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo.
5
Utilice los pernos hexagonales medianos o largos
para asegurar la pantalla de plasma a las patas de
soporte (4 posiciones).
Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte
superior.
Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE /
PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG
Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen.
Parte superior ....... Pernos hexagonales medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Si hay que instalar altavoces a los lados o en la parte inferior
de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase.
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus
altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de
instalarse.
B Cuando los altavoces se instalen debajo de la
pantalla de plasma o de la pantalla de plasma de un
solo cuerpo
Utilice las patas de soporte largas.
Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte.
Instrucciones de instalación y montaje
Alinee las patas de
soporte con la parte
inferior de la pantalla de
plasma, tal como se indica
en el siguiente diagrama.
Pernos hexagonales medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Pernos hexagonales
medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo
Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen.
Parte superior ....... Pernos hexagonales largos
(M8 x 60 mm: plateados)
Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Patas de
soporte largas
Deslice las
lengüetas hasta
que estén en su
sitio
Pedestal PDP
Pernos
hexagonales cortos
(M8 x 16 mm: negros)
Patas de
soporte largas
PRECAUCIÓN
Los tipos de pantalla de plasma que pueden
utilizarse con el soporte serán distintos en
función de la longitud de las patas de soporte
fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de
proceder, deberá comprobar este punto para ver
si la pantalla que va a colocar es compatible.
Asegúrese de trabajar por lo menos con otra
persona cuando monte la pantalla.
Tome precauciones para no pillarse los dedos
entre la pantalla y las patas de apoyo.
Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros
superiores y los altavoces han de instalarse debajo
de la pantalla de plasma, o de la pantalla de
plasma de un solo cuerpo, es preciso tomar
precauciones para asegurarse de que la pantalla
queda firmemente sujeta, puesto que su posición
será más elevada.
PRECAUCIÓN
Pernos hexagonales medianos
(M8 x 35 mm: negros)
Pernos hexagonales largos
(M8 x 60 mm: plateados)
52
Sp
7
Asegure el panel de vidrio en los travesaños de
sujeción.
1 Coloque el panel de vidrio encima de los travesaños de
sujeción.
Nota
El panel de vidrio ha de instalarse con la etiqueta de precaución
hacia arriba.
Instrucciones de instalación y montaje
2 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm: negros)
(2 lugares: izquierda y derecha).
8
Coloque el equipo sobre el panel de vidrio y
conéctelo a la pantalla.
Coloque el equipo que debe conectarse a la pantalla sobre
el panel de vidrio y a continuación conéctelo a la pantalla.
Observe que el panel de vidrio y la base se han diseñado
para poder soportar cargas de hasta un máximo de 20
kilogramos, y que el peso del equipo colocado sobre el
panel de vidrio nunca puede superar este límite.
Nota
Cuando se coloca una unidad de vídeo sobre el panel de vidrio,
en ocasiones dicha unidad interfiere con la pantalla de plasma y
provoca distorsiones en la imagen, según el lugar en que se
haya colocado la unidad de vídeo u otras condiciones. En caso
de darse esta situación, coloque la unidad de vídeo en la base
para evitar las interferencias.
9
Fijación de la tapa del cable.
Fije la tapa del cable en la columna de soporte central.
Nota
Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables
queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de
inserción.
6
Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna
de soporte.
1 Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio
en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta
ligeramente hacia abajo.
2 Presione hacia abajo el extremo de los travesaños para
hacerlos bajar, de manera que las muescas encajen en las
aberturas.
Los travesaños pueden instalarse en los agujeros superiores,
medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio
(Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la
instalación estándar).
Travesaño (izquierda)
2
2
1
1
2
1
Travesaño
Muesca
Abertura
El lado con el protector
de goma es el que
deberá mirar hacia
arriba.
Travesaños
(derecha)
Agujeros
inferiores
Agujeros
superiores
Agujeros
medios
Panel de vidrio
Etiqueta de
precaución
Base
Columna de
soporte
Destornillador Philips
Asegúrese de utilizar los tornillos para fijar
correctamente el panel de vidrio en su sitio. Tenga
en cuenta que, de no hacerlo, el panel de vidrio
podría caerse al ser golpeado accidentalmente, y
romperse.
PRECAUCIÓN
Tapa del cable
Abertura
53
Sp
Español
10
Fije una de las tapas para columnas de soporte en la
columna de soporte central, a fin de tapar los
cables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm:
plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la
inferior).
Tapa de la columna
de soporte
Tire ligeramente hacia
usted de la tapa que cubre
la columna de soporte y
seguidamente cúrvela
hacia la parte de atrás.
Instrucciones de instalación y montaje
11
Siga el mismo procedimiento para asegurar la tapa
de la columna de soporte del otro lado, y asegúrela
con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos,
en la parte superior y la inferior).
PRECAUCIÓN
Tome precauciones para que los cables no queden
atrapados en las tapas de la columna de soporte.
12
Monte el casquete.
Casquete
El lado con la posición
de apertura es el lado
posterior.
13
Monte las abrazaderas del cable.
Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz
con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el
diagrama presentado a continuación.
Nota
Tome precauciones para no pisar ningún cable cuando mueva el
soporte.
Abrazadera
del cable
54
Sp
Cómo evitar que el equipo se caiga
1
Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su
caída.
2
Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una pared,
columna u otro elemento resistente.
Realice este procedimiento de la misma forma en el lado
derecho e izquierdo.
Nota
Utilice pernos anticaída, cadenas y
fijaciones disponibles en el mercado.
Pernos recomendados: Diámetro nominal: M8
Longitud: De 12 a 15 mm
Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central.
Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio,
puesto que de este modo podría provocar la rotura del equipo o daños en el mismo.
Cuando desplace la pantalla y el soporte sobre una superficie desigual, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte.
Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso, puesto que, las fibras podrían
enroscarse en las ruedecillas, no dejándolas girar con libertad.
Al mover el soporte y la pantalla.
En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte, las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie, por
lo que deberá tener en cuenta este aspecto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte.
Cómo desplazar el soporte y la pantalla
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de
plasma no se caiga.
De 12 a 15 mm
1
Pernos anticaída
2 Cuerda o cadena
Fijación
Especificaciones
Dimensiones externas: 960 (ancho) x 760 (alto) x 478 (fondo) mm (Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros del medio y si se
utilizan las patas de soporte cortas)
Peso: 33,0 kg (Si se utilizan las patas de soporte cortas)
Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
55
Sp
Español
(Unidades: mm)
Altura completa
Centro de la pantalla
(Dimensiones A) (Dimensiones B)
Superior
1.223 907
Media
1.173 857
Inferior
1.123 807
Superior
1.286 970
Debajo de la pantalla de plasma
Media
1.236 920
Inferior
1.186 870
Superior
1.308 950
Media
1.258 900
Inferior
1.208 850
Superior
1.286 970
Media
1.236 920
Inferior
1.186 870
Pantalla de plasma Localización de los altavoces Posición
PDP-436XDE
PDP-436FDE
PDP-436HDG
PDP-506XDE
PDP-506FDE
PDP-506HDG
Pantalla de plasma
de un solo cuerpo
373
4040
59
760
478
960
206
860
471±50
A
299
(179)
210
B
54
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Diagrama de dimensiones
A los lados de la pantalla
de plasma
A los lados de la pantalla
de plasma

Transcripción de documentos

フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS05 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing ucciones Manual de instrucciones Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. AVISO IMPORTANTE Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de este equipo. N.° de modelo: PDK-FS05 N.° de serie: Precauciones Este producto es un soporte para colocar en el suelo, diseñado para las siguientes pantallas de plasma Pioneer: PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP436FDE / PDP-436HDG. Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más información, póngase en contacto con el establecimiento en el que compró su pantalla. Guarde este número para futuras referencias. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) D3-4-2-1-7a_A_Sp encima del aparato. No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada. No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo. Instalación ¶ Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor. ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales. Lugar de instalación Lista de piezas y equipamiento incluidos ..................... 49 • Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar el peso del soporte y la pantalla (El peso del producto se especifica en la pág. 54). • Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable. • En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee poner el soporte. • No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca de una playa. • No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes. Instrucciones de instalación y montaje ........................ 50 Montaje e instalación Índice Precauciones.................................................................... 48 Cómo desplazar el soporte y la pantalla ...................... 54 Cómo evitar que el equipo se caiga .............................. 54 Especificaciones .............................................................. 54 Diagrama de dimensiones.............................................. 55 PRECAUCIÓN Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales. • Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados. Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones. • Para garantizar una instalación segura de la pantalla , es necesario que siempre lo hagan dos o más personas. • Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. Después de la instalación • No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte. • Observe que, a pesar de que el soporte está provisto de ruedecitas para poder desplazarlo con facilidad, cuando mueva el soporte siempre deberá seguir las instrucciones presentadas en la pág. 54 bajo Cómo desplazar el soporte y la pantalla. • Debido a la naturaleza del vidrio, la aplicación de golpes sobre los bordes puede romper con facilidad el vidrio; por consiguiente, es preciso evitar estrictamente cualquier golpe de este tipo. También hay que tomar las debidas precauciones para impedir que los niños choquen contra los bordes, puesto que podrían hacerse daño. • Para evitar accidentes causados por la caída del producto, tome todas las medidas necesarias para impedir que se caiga (véase la página 54). 48 Sp Lista de piezas y equipamiento incluidos Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación. • Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye). • Columna de soporte central x 1 • Panel de vidrio x 1 • Base x 1 • Pedestal PDP x 1 • Travesaños para la sujeción del panel de vidrio (x 2, uno para la izquierda y otro para la derecha) • Tapas para la columna de soporte (x 2, una a la izquierda y otra a la derecha) Precaución El panel de vidrio debe conservarse en su caja de embalaje hasta que esté preparado para unirlo al soporte de modo que quede protegido ante posibles roturas. • Patas de soporte largas x 2 • Patas de soporte cortas x 2 • Tapa del cable x 1 (ha de montarse en la columna de soporte) • Casquete x 1 • Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) x 12  Llave Allen x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8) • Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) x 4 • Tornillos (M4 x 10 mm: plateados) x 4 Español (Para su uso, consulte en la página 50 la tabla correspondiente al Paso 3.) • Abrazaderas de cable x 4  Manual de instrucciones (este documento) x 1 フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo • Pernos hexagonales largos (M8 x 35 mm: plateados) x 2 • Tornillos (M4 x 10 mm: negros) x 2 PDK-FS05 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing ucciones Manual de instrucciones 49 Sp Instrucciones de instalación y montaje 1 Deslice la columna de soporte central en las abrazaderas de la base y utilice los pernos hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4 lugares). (El soporte que se muestra a continuación es para una pantalla de 43 pulgadas) 3 Utilice los pernos hexagonales cortos (4 posiciones) para fijar las patas de soporte largas o las patas de soporte cortas al pedestal PDP. Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma Columna de soporte central Pantalla de plasma PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG Localización de los altavoces Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Patas de soporte Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el pedestal PDP en la columna de soporte central (los pernos deben atornillarse en cuatro lugares). El pedestal puede atornillarse en los agujeros superiores, los del medio o los inferiores de la columna de soporte central, a fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar. Piezas no utilizadas 2 A los lados A los lados Método de instalación de las patas de soporte Piezas utilizadas Base Deslizar el elemento en las abrazaderas. PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo Debajo – A A B B Cortas x 2 Cortas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte superior Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Para instalar la pantalla de plasma, coloque los pernos hexagonales en la parte inferior Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Medianas x 2 Largas x 2 Patas de soport Largas x 2 Largas x 2 Cortas x 2 Cortas x 2 Pernos hexagonales Largas x 2 Largas x 2 Largas x 2 Medianas x 2 Nota Recuerde guardar en un mismo lugar las patas de soporte no utilizadas, los pernos, la llave Allen y el Manual de instrucciones. Pedestal PDP A Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Cuando los altavoces se instalen a los lados de la pantalla de plasma  Utilice las patas de soporte cortas.  Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte. Patas de soporte cortas Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Deslice las lengüetas hasta colocarlas en su sitio Patas de soporte cortas  Ubicación de los agujeros en la columna de soporte central para la fijación del pedestal PDP Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio Pedestal PDP PDP ブラケット 50 Sp Agujeros superiores Agujeros superiores Agujeros medios Agujeros medios Agujeros inferiores Agujeros inferiores Instrucciones de instalación y montaje B Cuando los altavoces se instalen debajo de la pantalla de plasma o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo  Utilice las patas de soporte largas.  Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte. 5 Utilice los pernos hexagonales medianos o largos para asegurar la pantalla de plasma a las patas de soporte (4 posiciones). Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior. Cuando instale los modelos PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG Patas de soporte largas Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm: negros) Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen. Parte superior ....... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Patas de soporte largas Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio Pedestal PDP PDP ブラケット 4 Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte. Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Tome muchas precauciones para no insertar las patas de soporte del soporte en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, e incluso deformar el propio soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo. Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en el siguiente diagrama.  Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.  Tome precauciones para no pillarse los dedos PRECAUCIÓN entre la pantalla y las patas de apoyo.  Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros superiores y los altavoces han de instalarse debajo de la pantalla de plasma, o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo, es preciso tomar precauciones para asegurarse de que la pantalla queda firmemente sujeta, puesto que su posición será más elevada. Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros)  Si hay que instalar altavoces a los lados o en la parte inferior de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase.  Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de instalarse. Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo Para asegurarla, utilice los siguientes pernos y la llave Allen. Parte superior ....... Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Parte inferior ......... Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) Español PRECAUCIÓN Los tipos de pantalla de plasma que pueden utilizarse con el soporte serán distintos en función de la longitud de las patas de soporte fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de proceder, deberá comprobar este punto para ver si la pantalla que va a colocar es compatible. Pernos hexagonales largos (M8 x 60 mm: plateados) Pernos hexagonales medianos (M8 x 35 mm: negros) 51 Sp Instrucciones de instalación y montaje 6 2 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm: negros) (2 lugares: izquierda y derecha). Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna de soporte. 1 Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo. 2 Presione hacia abajo el extremo de los travesaños para hacerlos bajar, de manera que las muescas encajen en las aberturas. Abertura Travesaño Columna de soporte Muesca Abertura Destornillador Philips 2 1 2 1 Base El lado con el protector de goma es el que deberá mirar hacia arriba. Los travesaños pueden instalarse en los agujeros superiores, medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio (Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar). Asegúrese de utilizar los tornillos para fijar correctamente el panel de vidrio en su sitio. Tenga en cuenta que, de no hacerlo, el panel de vidrio PRECAUCIÓN podría caerse al ser golpeado accidentalmente, y romperse. 8 Travesaño (izquierda)  Coloque el equipo que debe conectarse a la pantalla sobre el panel de vidrio y a continuación conéctelo a la pantalla.  Observe que el panel de vidrio y la base se han diseñado para poder soportar cargas de hasta un máximo de 20 kilogramos, y que el peso del equipo colocado sobre el panel de vidrio nunca puede superar este límite. Agujeros superiores Nota Agujeros medios Travesaños (derecha) 7 Cuando se coloca una unidad de vídeo sobre el panel de vidrio, en ocasiones dicha unidad interfiere con la pantalla de plasma y provoca distorsiones en la imagen, según el lugar en que se haya colocado la unidad de vídeo u otras condiciones. En caso de darse esta situación, coloque la unidad de vídeo en la base para evitar las interferencias. Agujeros inferiores Asegure el panel de vidrio en los travesaños de sujeción. 1 Coloque el panel de vidrio encima de los travesaños de sujeción. Nota El panel de vidrio ha de instalarse con la etiqueta de precaución hacia arriba. Coloque el equipo sobre el panel de vidrio y conéctelo a la pantalla. 9 Fijación de la tapa del cable. Fije la tapa del cable en la columna de soporte central. Nota Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción. Panel de vidrio Tapa del cable Etiqueta de precaución 52 Sp Instrucciones de instalación y montaje 10 Fije una de las tapas para columnas de soporte en la columna de soporte central, a fin de tapar los cables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior). 13 Monte las abrazaderas del cable. Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el diagrama presentado a continuación. Nota Tire ligeramente hacia usted de la tapa que cubre la columna de soporte y seguidamente cúrvela hacia la parte de atrás. Tome precauciones para no pisar ningún cable cuando mueva el soporte. Tapa de la columna de soporte Abrazadera del cable Tome precauciones para que los cables no queden atrapados en las tapas de la columna de soporte. PRECAUCIÓN 11 Siga el mismo procedimiento para asegurar la tapa de la columna de soporte del otro lado, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior). Español 12 Monte el casquete. El lado con la posición de apertura es el lado posterior. Casquete 53 Sp Cómo desplazar el soporte y la pantalla  Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central.  Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio, puesto que de este modo podría provocar la rotura del equipo o daños en el mismo.  Cuando desplace la pantalla y el soporte sobre una superficie desigual, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte.  Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso, puesto que, las fibras podrían enroscarse en las ruedecillas, no dejándolas girar con libertad.  Al mover el soporte y la pantalla. En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte, las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie, por lo que deberá tener en cuenta este aspecto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte. Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga. 1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar su caída. 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u otro elemento resistente. Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho e izquierdo. Nota Utilice pernos anticaída, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado. 1 Pernos anticaída De 12 a 15 mm Fijación Pernos recomendados: Diámetro nominal: M8 Longitud: De 12 a 15 mm 2 Cuerda o cadena Especificaciones Dimensiones externas: 960 (ancho) x 760 (alto) x 478 (fondo) mm (Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros del medio y si se utilizan las patas de soporte cortas) Peso: 33,0 kg (Si se utilizan las patas de soporte cortas) • Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto. 54 Sp Diagrama de dimensiones A 299 860 760 B 59 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 Pantalla de plasma Localización de los altavoces PDP-436XDE A los lados de la pantalla de plasma PDP-436FDE PDP-436HDG PDP-506XDE PDP-506FDE Debajo de la pantalla de plasma A los lados de la pantalla de plasma PDP-506HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo – Altura completa Centro de la pantalla (Dimensiones A) (Dimensiones B) Superior 1.223 907 Media 1.173 857 Inferior 1.123 807 Superior 1.286 970 Media 1.236 920 Posición Inferior 1.186 870 Superior 1.308 950 Media 1.258 900 Inferior 1.208 850 Superior 1.286 970 Media 1.236 920 Inferior 1.186 870 Español (Unidades: mm) Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 55 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Pioneer PDK-FS05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario